Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 46
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 92 | 我 | wǒ | self | 王及日月諸天行我頭上 |
| 2 | 92 | 我 | wǒ | [my] dear | 王及日月諸天行我頭上 |
| 3 | 92 | 我 | wǒ | Wo | 王及日月諸天行我頭上 |
| 4 | 92 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王及日月諸天行我頭上 |
| 5 | 92 | 我 | wǒ | ga | 王及日月諸天行我頭上 |
| 6 | 82 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 雜鬼四 |
| 7 | 82 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 雜鬼四 |
| 8 | 82 | 鬼 | guǐ | a devil | 雜鬼四 |
| 9 | 82 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 雜鬼四 |
| 10 | 82 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 雜鬼四 |
| 11 | 82 | 鬼 | guǐ | Gui | 雜鬼四 |
| 12 | 82 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 雜鬼四 |
| 13 | 82 | 鬼 | guǐ | Gui | 雜鬼四 |
| 14 | 82 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 雜鬼四 |
| 15 | 82 | 鬼 | guǐ | clever | 雜鬼四 |
| 16 | 82 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 雜鬼四 |
| 17 | 82 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 雜鬼四 |
| 18 | 82 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 雜鬼四 |
| 19 | 69 | 之 | zhī | to go | 北大海之底 |
| 20 | 69 | 之 | zhī | to arrive; to go | 北大海之底 |
| 21 | 69 | 之 | zhī | is | 北大海之底 |
| 22 | 69 | 之 | zhī | to use | 北大海之底 |
| 23 | 69 | 之 | zhī | Zhi | 北大海之底 |
| 24 | 69 | 之 | zhī | winding | 北大海之底 |
| 25 | 63 | 汝 | rǔ | Ru River | 我欲共汝講說道 |
| 26 | 63 | 汝 | rǔ | Ru | 我欲共汝講說道 |
| 27 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿修羅言 |
| 28 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿修羅言 |
| 29 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿修羅言 |
| 30 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿修羅言 |
| 31 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿修羅言 |
| 32 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿修羅言 |
| 33 | 61 | 言 | yán | to regard as | 阿修羅言 |
| 34 | 61 | 言 | yán | to act as | 阿修羅言 |
| 35 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 阿修羅言 |
| 36 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 阿修羅言 |
| 37 | 60 | 一 | yī | one | 阿修羅一 |
| 38 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿修羅一 |
| 39 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿修羅一 |
| 40 | 60 | 一 | yī | first | 阿修羅一 |
| 41 | 60 | 一 | yī | the same | 阿修羅一 |
| 42 | 60 | 一 | yī | sole; single | 阿修羅一 |
| 43 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 阿修羅一 |
| 44 | 60 | 一 | yī | Yi | 阿修羅一 |
| 45 | 60 | 一 | yī | other | 阿修羅一 |
| 46 | 60 | 一 | yī | to unify | 阿修羅一 |
| 47 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿修羅一 |
| 48 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿修羅一 |
| 49 | 60 | 一 | yī | one; eka | 阿修羅一 |
| 50 | 59 | 時 | shí | time; a point or period of time | 遊矚之時有自然風 |
| 51 | 59 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 遊矚之時有自然風 |
| 52 | 59 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 遊矚之時有自然風 |
| 53 | 59 | 時 | shí | fashionable | 遊矚之時有自然風 |
| 54 | 59 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 遊矚之時有自然風 |
| 55 | 59 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 遊矚之時有自然風 |
| 56 | 59 | 時 | shí | tense | 遊矚之時有自然風 |
| 57 | 59 | 時 | shí | particular; special | 遊矚之時有自然風 |
| 58 | 59 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 遊矚之時有自然風 |
| 59 | 59 | 時 | shí | an era; a dynasty | 遊矚之時有自然風 |
| 60 | 59 | 時 | shí | time [abstract] | 遊矚之時有自然風 |
| 61 | 59 | 時 | shí | seasonal | 遊矚之時有自然風 |
| 62 | 59 | 時 | shí | to wait upon | 遊矚之時有自然風 |
| 63 | 59 | 時 | shí | hour | 遊矚之時有自然風 |
| 64 | 59 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 遊矚之時有自然風 |
| 65 | 59 | 時 | shí | Shi | 遊矚之時有自然風 |
| 66 | 59 | 時 | shí | a present; currentlt | 遊矚之時有自然風 |
| 67 | 59 | 時 | shí | time; kāla | 遊矚之時有自然風 |
| 68 | 59 | 時 | shí | at that time; samaya | 遊矚之時有自然風 |
| 69 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 70 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 71 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 72 | 45 | 為 | wéi | to do | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 73 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 74 | 45 | 為 | wéi | to govern | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 75 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 76 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 77 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 78 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 79 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 80 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 81 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 82 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 83 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 84 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 85 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 86 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 曾為貧人 |
| 87 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 曾為貧人 |
| 88 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 曾為貧人 |
| 89 | 41 | 人 | rén | everybody | 曾為貧人 |
| 90 | 41 | 人 | rén | adult | 曾為貧人 |
| 91 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 曾為貧人 |
| 92 | 41 | 人 | rén | an upright person | 曾為貧人 |
| 93 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 曾為貧人 |
| 94 | 40 | 子 | zǐ | child; son | 鳥巢有兩子 |
| 95 | 40 | 子 | zǐ | egg; newborn | 鳥巢有兩子 |
| 96 | 40 | 子 | zǐ | first earthly branch | 鳥巢有兩子 |
| 97 | 40 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 鳥巢有兩子 |
| 98 | 40 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 鳥巢有兩子 |
| 99 | 40 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 鳥巢有兩子 |
| 100 | 40 | 子 | zǐ | master | 鳥巢有兩子 |
| 101 | 40 | 子 | zǐ | viscount | 鳥巢有兩子 |
| 102 | 40 | 子 | zi | you; your honor | 鳥巢有兩子 |
| 103 | 40 | 子 | zǐ | masters | 鳥巢有兩子 |
| 104 | 40 | 子 | zǐ | person | 鳥巢有兩子 |
| 105 | 40 | 子 | zǐ | young | 鳥巢有兩子 |
| 106 | 40 | 子 | zǐ | seed | 鳥巢有兩子 |
| 107 | 40 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 鳥巢有兩子 |
| 108 | 40 | 子 | zǐ | a copper coin | 鳥巢有兩子 |
| 109 | 40 | 子 | zǐ | female dragonfly | 鳥巢有兩子 |
| 110 | 40 | 子 | zǐ | constituent | 鳥巢有兩子 |
| 111 | 40 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 鳥巢有兩子 |
| 112 | 40 | 子 | zǐ | dear | 鳥巢有兩子 |
| 113 | 40 | 子 | zǐ | little one | 鳥巢有兩子 |
| 114 | 40 | 子 | zǐ | son; putra | 鳥巢有兩子 |
| 115 | 40 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 鳥巢有兩子 |
| 116 | 40 | 其 | qí | Qi | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 117 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即念 |
| 118 | 38 | 即 | jí | at that time | 即念 |
| 119 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即念 |
| 120 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即念 |
| 121 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即念 |
| 122 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 無復光明 |
| 123 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 無復光明 |
| 124 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 無復光明 |
| 125 | 35 | 復 | fù | to restore | 無復光明 |
| 126 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 無復光明 |
| 127 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 無復光明 |
| 128 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 無復光明 |
| 129 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 無復光明 |
| 130 | 35 | 復 | fù | Fu | 無復光明 |
| 131 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 無復光明 |
| 132 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 無復光明 |
| 133 | 34 | 作 | zuò | to do | 時俱作 |
| 134 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 時俱作 |
| 135 | 34 | 作 | zuò | to start | 時俱作 |
| 136 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 時俱作 |
| 137 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 時俱作 |
| 138 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 時俱作 |
| 139 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 時俱作 |
| 140 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 時俱作 |
| 141 | 34 | 作 | zuò | to rise | 時俱作 |
| 142 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 時俱作 |
| 143 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 時俱作 |
| 144 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 時俱作 |
| 145 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 時俱作 |
| 146 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告比丘 |
| 147 | 33 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告比丘 |
| 148 | 33 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告比丘 |
| 149 | 33 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告比丘 |
| 150 | 33 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告比丘 |
| 151 | 33 | 佛 | fó | Buddha | 佛告比丘 |
| 152 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告比丘 |
| 153 | 30 | 欲 | yù | desire | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 154 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 155 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 156 | 30 | 欲 | yù | lust | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 157 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 158 | 28 | 與 | yǔ | to give | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 159 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 160 | 28 | 與 | yù | to particate in | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 161 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 162 | 28 | 與 | yù | to help | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 163 | 28 | 與 | yǔ | for | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 164 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 165 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 166 | 28 | 而 | néng | can; able | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 167 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 168 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 169 | 28 | 王 | wáng | Wang | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 170 | 28 | 王 | wáng | a king | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 171 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 172 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 173 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 174 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 175 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 176 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 177 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 178 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 179 | 28 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 180 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 181 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 182 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 183 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 184 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 185 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 186 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 187 | 26 | 女 | nǚ | female; feminine | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 188 | 26 | 女 | nǚ | female | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 189 | 26 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 190 | 26 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 191 | 26 | 女 | nǚ | daughter | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 192 | 26 | 女 | nǚ | soft; feminine | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 193 | 26 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 194 | 26 | 女 | nǚ | woman; nārī | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 195 | 26 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 196 | 26 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 197 | 26 | 來 | lái | to come | 寧使來害我 |
| 198 | 26 | 來 | lái | please | 寧使來害我 |
| 199 | 26 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 寧使來害我 |
| 200 | 26 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 寧使來害我 |
| 201 | 26 | 來 | lái | wheat | 寧使來害我 |
| 202 | 26 | 來 | lái | next; future | 寧使來害我 |
| 203 | 26 | 來 | lái | a simple complement of direction | 寧使來害我 |
| 204 | 26 | 來 | lái | to occur; to arise | 寧使來害我 |
| 205 | 26 | 來 | lái | to earn | 寧使來害我 |
| 206 | 26 | 來 | lái | to come; āgata | 寧使來害我 |
| 207 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 忉利天曰 |
| 208 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 忉利天曰 |
| 209 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 忉利天曰 |
| 210 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 忉利天曰 |
| 211 | 25 | 行 | xíng | to walk | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 212 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 213 | 25 | 行 | háng | profession | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 214 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 215 | 25 | 行 | xíng | to travel | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 216 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 217 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 218 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 219 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 220 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 221 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 222 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 223 | 25 | 行 | xíng | to move | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 224 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 225 | 25 | 行 | xíng | travel | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 226 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 227 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 228 | 25 | 行 | xíng | temporary | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 229 | 25 | 行 | háng | rank; order | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 230 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 231 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 232 | 25 | 行 | xíng | to experience | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 233 | 25 | 行 | xíng | path; way | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 234 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 235 | 25 | 行 | xíng | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 | |
| 236 | 25 | 行 | xíng | Practice | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 237 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 238 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 239 | 25 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 此何乞人瞻視我婦 |
| 240 | 25 | 何 | hé | what | 此何乞人瞻視我婦 |
| 241 | 25 | 何 | hé | He | 此何乞人瞻視我婦 |
| 242 | 25 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 魔王嬈目連為說 |
| 243 | 25 | 帝釋 | dìshì | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 244 | 25 | 中 | zhōng | middle | 海中諸龍迦 |
| 245 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 海中諸龍迦 |
| 246 | 25 | 中 | zhōng | China | 海中諸龍迦 |
| 247 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 海中諸龍迦 |
| 248 | 25 | 中 | zhōng | midday | 海中諸龍迦 |
| 249 | 25 | 中 | zhōng | inside | 海中諸龍迦 |
| 250 | 25 | 中 | zhōng | during | 海中諸龍迦 |
| 251 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 海中諸龍迦 |
| 252 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 海中諸龍迦 |
| 253 | 25 | 中 | zhōng | half | 海中諸龍迦 |
| 254 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 海中諸龍迦 |
| 255 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 海中諸龍迦 |
| 256 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 海中諸龍迦 |
| 257 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 海中諸龍迦 |
| 258 | 25 | 中 | zhōng | middle | 海中諸龍迦 |
| 259 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 260 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 261 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 262 | 25 | 得 | dé | de | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 263 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 264 | 25 | 得 | dé | to result in | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 265 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 266 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 267 | 25 | 得 | dé | to be finished | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 268 | 25 | 得 | děi | satisfying | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 269 | 25 | 得 | dé | to contract | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 270 | 25 | 得 | dé | to hear | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 271 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 272 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 273 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 274 | 24 | 在 | zài | in; at | 水懸在宮上為四風所持 |
| 275 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 水懸在宮上為四風所持 |
| 276 | 24 | 在 | zài | to consist of | 水懸在宮上為四風所持 |
| 277 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 水懸在宮上為四風所持 |
| 278 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 水懸在宮上為四風所持 |
| 279 | 24 | 者 | zhě | ca | 毘摩質多者 |
| 280 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 281 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 282 | 24 | 身 | shēn | self | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 283 | 24 | 身 | shēn | life | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 284 | 24 | 身 | shēn | an object | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 285 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 286 | 24 | 身 | shēn | moral character | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 287 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 288 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 289 | 24 | 身 | juān | India | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 290 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 291 | 23 | 常 | cháng | Chang | 居近河邊常渡河 |
| 292 | 23 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 居近河邊常渡河 |
| 293 | 23 | 常 | cháng | a principle; a rule | 居近河邊常渡河 |
| 294 | 23 | 常 | cháng | eternal; nitya | 居近河邊常渡河 |
| 295 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 交接兩不相傷 |
| 296 | 22 | 見 | jiàn | to see | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 297 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 298 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 299 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 300 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 301 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 302 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 303 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 304 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 305 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 306 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 307 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 308 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 309 | 22 | 二 | èr | two | 乾闥婆二 |
| 310 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 乾闥婆二 |
| 311 | 22 | 二 | èr | second | 乾闥婆二 |
| 312 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 乾闥婆二 |
| 313 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 乾闥婆二 |
| 314 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 乾闥婆二 |
| 315 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 乾闥婆二 |
| 316 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名捉持 |
| 317 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名捉持 |
| 318 | 21 | 名 | míng | rank; position | 一名捉持 |
| 319 | 21 | 名 | míng | an excuse | 一名捉持 |
| 320 | 21 | 名 | míng | life | 一名捉持 |
| 321 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 一名捉持 |
| 322 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 一名捉持 |
| 323 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名捉持 |
| 324 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 一名捉持 |
| 325 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 一名捉持 |
| 326 | 21 | 名 | míng | moral | 一名捉持 |
| 327 | 21 | 名 | míng | name; naman | 一名捉持 |
| 328 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名捉持 |
| 329 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 大阿修羅王 |
| 330 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大阿修羅王 |
| 331 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 大阿修羅王 |
| 332 | 21 | 大 | dà | size | 大阿修羅王 |
| 333 | 21 | 大 | dà | old | 大阿修羅王 |
| 334 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 大阿修羅王 |
| 335 | 21 | 大 | dà | adult | 大阿修羅王 |
| 336 | 21 | 大 | dài | an important person | 大阿修羅王 |
| 337 | 21 | 大 | dà | senior | 大阿修羅王 |
| 338 | 21 | 大 | dà | an element | 大阿修羅王 |
| 339 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 大阿修羅王 |
| 340 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今我集兵 |
| 341 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今我集兵 |
| 342 | 21 | 今 | jīn | modern | 今我集兵 |
| 343 | 21 | 今 | jīn | now; adhunā | 今我集兵 |
| 344 | 20 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 忽自念言 |
| 345 | 20 | 自 | zì | Zi | 忽自念言 |
| 346 | 20 | 自 | zì | a nose | 忽自念言 |
| 347 | 20 | 自 | zì | the beginning; the start | 忽自念言 |
| 348 | 20 | 自 | zì | origin | 忽自念言 |
| 349 | 20 | 自 | zì | to employ; to use | 忽自念言 |
| 350 | 20 | 自 | zì | to be | 忽自念言 |
| 351 | 20 | 自 | zì | self; soul; ātman | 忽自念言 |
| 352 | 20 | 入 | rù | to enter | 入海中央 |
| 353 | 20 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入海中央 |
| 354 | 20 | 入 | rù | radical | 入海中央 |
| 355 | 20 | 入 | rù | income | 入海中央 |
| 356 | 20 | 入 | rù | to conform with | 入海中央 |
| 357 | 20 | 入 | rù | to descend | 入海中央 |
| 358 | 20 | 入 | rù | the entering tone | 入海中央 |
| 359 | 20 | 入 | rù | to pay | 入海中央 |
| 360 | 20 | 入 | rù | to join | 入海中央 |
| 361 | 20 | 入 | rù | entering; praveśa | 入海中央 |
| 362 | 20 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入海中央 |
| 363 | 20 | 於 | yú | to go; to | 但觸身體生於痛惱 |
| 364 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但觸身體生於痛惱 |
| 365 | 20 | 於 | yú | Yu | 但觸身體生於痛惱 |
| 366 | 20 | 於 | wū | a crow | 但觸身體生於痛惱 |
| 367 | 19 | 及 | jí | to reach | 王及日月諸天行我頭上 |
| 368 | 19 | 及 | jí | to attain | 王及日月諸天行我頭上 |
| 369 | 19 | 及 | jí | to understand | 王及日月諸天行我頭上 |
| 370 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 王及日月諸天行我頭上 |
| 371 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 王及日月諸天行我頭上 |
| 372 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 王及日月諸天行我頭上 |
| 373 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 王及日月諸天行我頭上 |
| 374 | 19 | 食 | shí | food; food and drink | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 375 | 19 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 376 | 19 | 食 | shí | to eat | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 377 | 19 | 食 | sì | to feed | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 378 | 19 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 379 | 19 | 食 | sì | to raise; to nourish | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 380 | 19 | 食 | shí | to receive; to accept | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 381 | 19 | 食 | shí | to receive an official salary | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 382 | 19 | 食 | shí | an eclipse | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 383 | 19 | 食 | shí | food; bhakṣa | 亦食揣食洗浴衣服為細滑食 |
| 384 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 時炎摩以上遠至他化 |
| 385 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 時炎摩以上遠至他化 |
| 386 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 時炎摩以上遠至他化 |
| 387 | 19 | 水 | shuǐ | water | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 388 | 19 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 389 | 19 | 水 | shuǐ | a river | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 390 | 19 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 391 | 19 | 水 | shuǐ | a flood | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 392 | 19 | 水 | shuǐ | to swim | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 393 | 19 | 水 | shuǐ | a body of water | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 394 | 19 | 水 | shuǐ | Shui | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 395 | 19 | 水 | shuǐ | water element | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 396 | 19 | 水 | shuǐ | water | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 397 | 18 | 形 | xíng | appearance | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 398 | 18 | 形 | xíng | adjective | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 399 | 18 | 形 | xíng | shape; form | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 400 | 18 | 形 | xíng | terrain | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 401 | 18 | 形 | xíng | circumstances; situation | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 402 | 18 | 形 | xíng | to form; to become | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 403 | 18 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 404 | 18 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 405 | 18 | 形 | xíng | to describe | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 406 | 18 | 形 | xíng | an entity | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 407 | 18 | 形 | xíng | formal | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 408 | 18 | 形 | xíng | punishment | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 409 | 18 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 410 | 18 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 大修布施故受此身 |
| 411 | 18 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 大修布施故受此身 |
| 412 | 18 | 受 | shòu | to receive; to accept | 大修布施故受此身 |
| 413 | 18 | 受 | shòu | to tolerate | 大修布施故受此身 |
| 414 | 18 | 受 | shòu | feelings; sensations | 大修布施故受此身 |
| 415 | 18 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 誓取日月以為耳 |
| 416 | 18 | 取 | qǔ | to obtain | 誓取日月以為耳 |
| 417 | 18 | 取 | qǔ | to choose; to select | 誓取日月以為耳 |
| 418 | 18 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 誓取日月以為耳 |
| 419 | 18 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 誓取日月以為耳 |
| 420 | 18 | 取 | qǔ | to seek | 誓取日月以為耳 |
| 421 | 18 | 取 | qǔ | to take a bride | 誓取日月以為耳 |
| 422 | 18 | 取 | qǔ | Qu | 誓取日月以為耳 |
| 423 | 18 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 誓取日月以為耳 |
| 424 | 18 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 425 | 18 | 往 | wǎng | in the past | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 426 | 18 | 往 | wǎng | to turn toward | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 427 | 18 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 428 | 18 | 往 | wǎng | to send a gift | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 429 | 18 | 往 | wǎng | former times | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 430 | 18 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 431 | 18 | 往 | wǎng | to go; gam | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 432 | 18 | 問 | wèn | to ask | 王以問女 |
| 433 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 王以問女 |
| 434 | 18 | 問 | wèn | to interrogate | 王以問女 |
| 435 | 18 | 問 | wèn | to hold responsible | 王以問女 |
| 436 | 18 | 問 | wèn | to request something | 王以問女 |
| 437 | 18 | 問 | wèn | to rebuke | 王以問女 |
| 438 | 18 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 王以問女 |
| 439 | 18 | 問 | wèn | news | 王以問女 |
| 440 | 18 | 問 | wèn | to propose marriage | 王以問女 |
| 441 | 18 | 問 | wén | to inform | 王以問女 |
| 442 | 18 | 問 | wèn | to research | 王以問女 |
| 443 | 18 | 問 | wèn | Wen | 王以問女 |
| 444 | 18 | 問 | wèn | a question | 王以問女 |
| 445 | 18 | 問 | wèn | ask; prccha | 王以問女 |
| 446 | 17 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
| 447 | 17 | 沙門 | shāmén | sramana | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
| 448 | 17 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
| 449 | 17 | 前世 | qián shì | previous generations | 阿修羅前世時 |
| 450 | 17 | 前世 | qián shì | former life | 阿修羅前世時 |
| 451 | 17 | 前世 | qián shì | former lives | 阿修羅前世時 |
| 452 | 17 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 帝釋便肆惡口 |
| 453 | 17 | 便 | biàn | advantageous | 帝釋便肆惡口 |
| 454 | 17 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 帝釋便肆惡口 |
| 455 | 17 | 便 | pián | fat; obese | 帝釋便肆惡口 |
| 456 | 17 | 便 | biàn | to make easy | 帝釋便肆惡口 |
| 457 | 17 | 便 | biàn | an unearned advantage | 帝釋便肆惡口 |
| 458 | 17 | 便 | biàn | ordinary; plain | 帝釋便肆惡口 |
| 459 | 17 | 便 | biàn | in passing | 帝釋便肆惡口 |
| 460 | 17 | 便 | biàn | informal | 帝釋便肆惡口 |
| 461 | 17 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 帝釋便肆惡口 |
| 462 | 17 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 帝釋便肆惡口 |
| 463 | 17 | 便 | biàn | stool | 帝釋便肆惡口 |
| 464 | 17 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 帝釋便肆惡口 |
| 465 | 17 | 便 | biàn | proficient; skilled | 帝釋便肆惡口 |
| 466 | 17 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 帝釋便肆惡口 |
| 467 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 468 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 469 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 470 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 471 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 472 | 16 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 473 | 16 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 474 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 475 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 476 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 477 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 478 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 479 | 15 | 三 | sān | three | 緊那羅三 |
| 480 | 15 | 三 | sān | third | 緊那羅三 |
| 481 | 15 | 三 | sān | more than two | 緊那羅三 |
| 482 | 15 | 三 | sān | very few | 緊那羅三 |
| 483 | 15 | 三 | sān | San | 緊那羅三 |
| 484 | 15 | 三 | sān | three; tri | 緊那羅三 |
| 485 | 15 | 三 | sān | sa | 緊那羅三 |
| 486 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 緊那羅三 |
| 487 | 15 | 母 | mǔ | mother | 昔有一母人 |
| 488 | 15 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 昔有一母人 |
| 489 | 15 | 母 | mǔ | female | 昔有一母人 |
| 490 | 15 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 昔有一母人 |
| 491 | 15 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 昔有一母人 |
| 492 | 15 | 母 | mǔ | all women | 昔有一母人 |
| 493 | 15 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 昔有一母人 |
| 494 | 15 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 昔有一母人 |
| 495 | 15 | 母 | mǔ | investment capital | 昔有一母人 |
| 496 | 15 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 昔有一母人 |
| 497 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 地令淨 |
| 498 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 地令淨 |
| 499 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 地令淨 |
| 500 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 地令淨 |
Frequencies of all Words
Top 1166
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 92 | 我 | wǒ | I; me; my | 王及日月諸天行我頭上 |
| 2 | 92 | 我 | wǒ | self | 王及日月諸天行我頭上 |
| 3 | 92 | 我 | wǒ | we; our | 王及日月諸天行我頭上 |
| 4 | 92 | 我 | wǒ | [my] dear | 王及日月諸天行我頭上 |
| 5 | 92 | 我 | wǒ | Wo | 王及日月諸天行我頭上 |
| 6 | 92 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王及日月諸天行我頭上 |
| 7 | 92 | 我 | wǒ | ga | 王及日月諸天行我頭上 |
| 8 | 92 | 我 | wǒ | I; aham | 王及日月諸天行我頭上 |
| 9 | 90 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 10 | 90 | 有 | yǒu | to have; to possess | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 11 | 90 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 12 | 90 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 13 | 90 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 14 | 90 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 15 | 90 | 有 | yǒu | used to compare two things | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 16 | 90 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 17 | 90 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 18 | 90 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 19 | 90 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 20 | 90 | 有 | yǒu | abundant | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 21 | 90 | 有 | yǒu | purposeful | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 22 | 90 | 有 | yǒu | You | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 23 | 90 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 24 | 90 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 25 | 82 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 雜鬼四 |
| 26 | 82 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 雜鬼四 |
| 27 | 82 | 鬼 | guǐ | a devil | 雜鬼四 |
| 28 | 82 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 雜鬼四 |
| 29 | 82 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 雜鬼四 |
| 30 | 82 | 鬼 | guǐ | Gui | 雜鬼四 |
| 31 | 82 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 雜鬼四 |
| 32 | 82 | 鬼 | guǐ | Gui | 雜鬼四 |
| 33 | 82 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 雜鬼四 |
| 34 | 82 | 鬼 | guǐ | clever | 雜鬼四 |
| 35 | 82 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 雜鬼四 |
| 36 | 82 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 雜鬼四 |
| 37 | 82 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 雜鬼四 |
| 38 | 69 | 之 | zhī | him; her; them; that | 北大海之底 |
| 39 | 69 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 北大海之底 |
| 40 | 69 | 之 | zhī | to go | 北大海之底 |
| 41 | 69 | 之 | zhī | this; that | 北大海之底 |
| 42 | 69 | 之 | zhī | genetive marker | 北大海之底 |
| 43 | 69 | 之 | zhī | it | 北大海之底 |
| 44 | 69 | 之 | zhī | in; in regards to | 北大海之底 |
| 45 | 69 | 之 | zhī | all | 北大海之底 |
| 46 | 69 | 之 | zhī | and | 北大海之底 |
| 47 | 69 | 之 | zhī | however | 北大海之底 |
| 48 | 69 | 之 | zhī | if | 北大海之底 |
| 49 | 69 | 之 | zhī | then | 北大海之底 |
| 50 | 69 | 之 | zhī | to arrive; to go | 北大海之底 |
| 51 | 69 | 之 | zhī | is | 北大海之底 |
| 52 | 69 | 之 | zhī | to use | 北大海之底 |
| 53 | 69 | 之 | zhī | Zhi | 北大海之底 |
| 54 | 69 | 之 | zhī | winding | 北大海之底 |
| 55 | 63 | 汝 | rǔ | you; thou | 我欲共汝講說道 |
| 56 | 63 | 汝 | rǔ | Ru River | 我欲共汝講說道 |
| 57 | 63 | 汝 | rǔ | Ru | 我欲共汝講說道 |
| 58 | 63 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我欲共汝講說道 |
| 59 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿修羅言 |
| 60 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿修羅言 |
| 61 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿修羅言 |
| 62 | 61 | 言 | yán | a particle with no meaning | 阿修羅言 |
| 63 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿修羅言 |
| 64 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿修羅言 |
| 65 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿修羅言 |
| 66 | 61 | 言 | yán | to regard as | 阿修羅言 |
| 67 | 61 | 言 | yán | to act as | 阿修羅言 |
| 68 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 阿修羅言 |
| 69 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 阿修羅言 |
| 70 | 60 | 一 | yī | one | 阿修羅一 |
| 71 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿修羅一 |
| 72 | 60 | 一 | yī | as soon as; all at once | 阿修羅一 |
| 73 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿修羅一 |
| 74 | 60 | 一 | yì | whole; all | 阿修羅一 |
| 75 | 60 | 一 | yī | first | 阿修羅一 |
| 76 | 60 | 一 | yī | the same | 阿修羅一 |
| 77 | 60 | 一 | yī | each | 阿修羅一 |
| 78 | 60 | 一 | yī | certain | 阿修羅一 |
| 79 | 60 | 一 | yī | throughout | 阿修羅一 |
| 80 | 60 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 阿修羅一 |
| 81 | 60 | 一 | yī | sole; single | 阿修羅一 |
| 82 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 阿修羅一 |
| 83 | 60 | 一 | yī | Yi | 阿修羅一 |
| 84 | 60 | 一 | yī | other | 阿修羅一 |
| 85 | 60 | 一 | yī | to unify | 阿修羅一 |
| 86 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿修羅一 |
| 87 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿修羅一 |
| 88 | 60 | 一 | yī | or | 阿修羅一 |
| 89 | 60 | 一 | yī | one; eka | 阿修羅一 |
| 90 | 59 | 時 | shí | time; a point or period of time | 遊矚之時有自然風 |
| 91 | 59 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 遊矚之時有自然風 |
| 92 | 59 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 遊矚之時有自然風 |
| 93 | 59 | 時 | shí | at that time | 遊矚之時有自然風 |
| 94 | 59 | 時 | shí | fashionable | 遊矚之時有自然風 |
| 95 | 59 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 遊矚之時有自然風 |
| 96 | 59 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 遊矚之時有自然風 |
| 97 | 59 | 時 | shí | tense | 遊矚之時有自然風 |
| 98 | 59 | 時 | shí | particular; special | 遊矚之時有自然風 |
| 99 | 59 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 遊矚之時有自然風 |
| 100 | 59 | 時 | shí | hour (measure word) | 遊矚之時有自然風 |
| 101 | 59 | 時 | shí | an era; a dynasty | 遊矚之時有自然風 |
| 102 | 59 | 時 | shí | time [abstract] | 遊矚之時有自然風 |
| 103 | 59 | 時 | shí | seasonal | 遊矚之時有自然風 |
| 104 | 59 | 時 | shí | frequently; often | 遊矚之時有自然風 |
| 105 | 59 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 遊矚之時有自然風 |
| 106 | 59 | 時 | shí | on time | 遊矚之時有自然風 |
| 107 | 59 | 時 | shí | this; that | 遊矚之時有自然風 |
| 108 | 59 | 時 | shí | to wait upon | 遊矚之時有自然風 |
| 109 | 59 | 時 | shí | hour | 遊矚之時有自然風 |
| 110 | 59 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 遊矚之時有自然風 |
| 111 | 59 | 時 | shí | Shi | 遊矚之時有自然風 |
| 112 | 59 | 時 | shí | a present; currentlt | 遊矚之時有自然風 |
| 113 | 59 | 時 | shí | time; kāla | 遊矚之時有自然風 |
| 114 | 59 | 時 | shí | at that time; samaya | 遊矚之時有自然風 |
| 115 | 59 | 時 | shí | then; atha | 遊矚之時有自然風 |
| 116 | 52 | 是 | shì | is; are; am; to be | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 117 | 52 | 是 | shì | is exactly | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 118 | 52 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 119 | 52 | 是 | shì | this; that; those | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 120 | 52 | 是 | shì | really; certainly | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 121 | 52 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 122 | 52 | 是 | shì | true | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 123 | 52 | 是 | shì | is; has; exists | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 124 | 52 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 125 | 52 | 是 | shì | a matter; an affair | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 126 | 52 | 是 | shì | Shi | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 127 | 52 | 是 | shì | is; bhū | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 128 | 52 | 是 | shì | this; idam | 般若波羅蜜是大明呪是 |
| 129 | 49 | 此 | cǐ | this; these | 大修布施故受此身 |
| 130 | 49 | 此 | cǐ | in this way | 大修布施故受此身 |
| 131 | 49 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 大修布施故受此身 |
| 132 | 49 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 大修布施故受此身 |
| 133 | 49 | 此 | cǐ | this; here; etad | 大修布施故受此身 |
| 134 | 45 | 為 | wèi | for; to | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 135 | 45 | 為 | wèi | because of | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 136 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 137 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 138 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 139 | 45 | 為 | wéi | to do | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 140 | 45 | 為 | wèi | for | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 141 | 45 | 為 | wèi | because of; for; to | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 142 | 45 | 為 | wèi | to | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 143 | 45 | 為 | wéi | in a passive construction | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 144 | 45 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 145 | 45 | 為 | wéi | forming an adverb | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 146 | 45 | 為 | wéi | to add emphasis | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 147 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 148 | 45 | 為 | wéi | to govern | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 149 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 150 | 45 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 151 | 45 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 152 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 153 | 45 | 以 | yǐ | according to | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 154 | 45 | 以 | yǐ | because of | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 155 | 45 | 以 | yǐ | on a certain date | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 156 | 45 | 以 | yǐ | and; as well as | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 157 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 158 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 159 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 160 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 161 | 45 | 以 | yǐ | further; moreover | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 162 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 163 | 45 | 以 | yǐ | very | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 164 | 45 | 以 | yǐ | already | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 165 | 45 | 以 | yǐ | increasingly | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 166 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 167 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 168 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 169 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 170 | 41 | 出 | chū | to go out; to leave | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 171 | 41 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 172 | 41 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 173 | 41 | 出 | chū | to extend; to spread | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 174 | 41 | 出 | chū | to appear | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 175 | 41 | 出 | chū | to exceed | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 176 | 41 | 出 | chū | to publish; to post | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 177 | 41 | 出 | chū | to take up an official post | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 178 | 41 | 出 | chū | to give birth | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 179 | 41 | 出 | chū | a verb complement | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 180 | 41 | 出 | chū | to occur; to happen | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 181 | 41 | 出 | chū | to divorce | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 182 | 41 | 出 | chū | to chase away | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 183 | 41 | 出 | chū | to escape; to leave | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 184 | 41 | 出 | chū | to give | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 185 | 41 | 出 | chū | to emit | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 186 | 41 | 出 | chū | quoted from | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 187 | 41 | 出 | chū | to go out; to leave | 執金剛杵頭出煙焰 |
| 188 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 曾為貧人 |
| 189 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 曾為貧人 |
| 190 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 曾為貧人 |
| 191 | 41 | 人 | rén | everybody | 曾為貧人 |
| 192 | 41 | 人 | rén | adult | 曾為貧人 |
| 193 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 曾為貧人 |
| 194 | 41 | 人 | rén | an upright person | 曾為貧人 |
| 195 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 曾為貧人 |
| 196 | 40 | 子 | zǐ | child; son | 鳥巢有兩子 |
| 197 | 40 | 子 | zǐ | egg; newborn | 鳥巢有兩子 |
| 198 | 40 | 子 | zǐ | first earthly branch | 鳥巢有兩子 |
| 199 | 40 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 鳥巢有兩子 |
| 200 | 40 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 鳥巢有兩子 |
| 201 | 40 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 鳥巢有兩子 |
| 202 | 40 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 鳥巢有兩子 |
| 203 | 40 | 子 | zǐ | master | 鳥巢有兩子 |
| 204 | 40 | 子 | zǐ | viscount | 鳥巢有兩子 |
| 205 | 40 | 子 | zi | you; your honor | 鳥巢有兩子 |
| 206 | 40 | 子 | zǐ | masters | 鳥巢有兩子 |
| 207 | 40 | 子 | zǐ | person | 鳥巢有兩子 |
| 208 | 40 | 子 | zǐ | young | 鳥巢有兩子 |
| 209 | 40 | 子 | zǐ | seed | 鳥巢有兩子 |
| 210 | 40 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 鳥巢有兩子 |
| 211 | 40 | 子 | zǐ | a copper coin | 鳥巢有兩子 |
| 212 | 40 | 子 | zǐ | bundle | 鳥巢有兩子 |
| 213 | 40 | 子 | zǐ | female dragonfly | 鳥巢有兩子 |
| 214 | 40 | 子 | zǐ | constituent | 鳥巢有兩子 |
| 215 | 40 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 鳥巢有兩子 |
| 216 | 40 | 子 | zǐ | dear | 鳥巢有兩子 |
| 217 | 40 | 子 | zǐ | little one | 鳥巢有兩子 |
| 218 | 40 | 子 | zǐ | son; putra | 鳥巢有兩子 |
| 219 | 40 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 鳥巢有兩子 |
| 220 | 40 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 221 | 40 | 其 | qí | to add emphasis | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 222 | 40 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 223 | 40 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 224 | 40 | 其 | qí | he; her; it; them | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 225 | 40 | 其 | qí | probably; likely | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 226 | 40 | 其 | qí | will | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 227 | 40 | 其 | qí | may | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 228 | 40 | 其 | qí | if | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 229 | 40 | 其 | qí | or | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 230 | 40 | 其 | qí | Qi | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 231 | 40 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 232 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即念 |
| 233 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即念 |
| 234 | 38 | 即 | jí | at that time | 即念 |
| 235 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即念 |
| 236 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即念 |
| 237 | 38 | 即 | jí | if; but | 即念 |
| 238 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即念 |
| 239 | 38 | 即 | jí | then; following | 即念 |
| 240 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 即念 |
| 241 | 35 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 無復光明 |
| 242 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 無復光明 |
| 243 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 無復光明 |
| 244 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 無復光明 |
| 245 | 35 | 復 | fù | to restore | 無復光明 |
| 246 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 無復光明 |
| 247 | 35 | 復 | fù | after all; and then | 無復光明 |
| 248 | 35 | 復 | fù | even if; although | 無復光明 |
| 249 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 無復光明 |
| 250 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 無復光明 |
| 251 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 無復光明 |
| 252 | 35 | 復 | fù | particle without meaing | 無復光明 |
| 253 | 35 | 復 | fù | Fu | 無復光明 |
| 254 | 35 | 復 | fù | repeated; again | 無復光明 |
| 255 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 無復光明 |
| 256 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 無復光明 |
| 257 | 35 | 復 | fù | again; punar | 無復光明 |
| 258 | 34 | 作 | zuò | to do | 時俱作 |
| 259 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 時俱作 |
| 260 | 34 | 作 | zuò | to start | 時俱作 |
| 261 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 時俱作 |
| 262 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 時俱作 |
| 263 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 時俱作 |
| 264 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 時俱作 |
| 265 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 時俱作 |
| 266 | 34 | 作 | zuò | to rise | 時俱作 |
| 267 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 時俱作 |
| 268 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 時俱作 |
| 269 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 時俱作 |
| 270 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 時俱作 |
| 271 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告比丘 |
| 272 | 33 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告比丘 |
| 273 | 33 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告比丘 |
| 274 | 33 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告比丘 |
| 275 | 33 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告比丘 |
| 276 | 33 | 佛 | fó | Buddha | 佛告比丘 |
| 277 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告比丘 |
| 278 | 30 | 欲 | yù | desire | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 279 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 280 | 30 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 281 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 282 | 30 | 欲 | yù | lust | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 283 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 漸大瞋忿加欲捶之 |
| 284 | 28 | 與 | yǔ | and | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 285 | 28 | 與 | yǔ | to give | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 286 | 28 | 與 | yǔ | together with | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 287 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 288 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 289 | 28 | 與 | yù | to particate in | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 290 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 291 | 28 | 與 | yù | to help | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 292 | 28 | 與 | yǔ | for | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 293 | 28 | 與 | yǔ | and; ca | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 294 | 28 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 295 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 296 | 28 | 而 | ér | you | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 297 | 28 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 298 | 28 | 而 | ér | right away; then | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 299 | 28 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 300 | 28 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 301 | 28 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 302 | 28 | 而 | ér | how can it be that? | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 303 | 28 | 而 | ér | so as to | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 304 | 28 | 而 | ér | only then | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 305 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 306 | 28 | 而 | néng | can; able | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 307 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 308 | 28 | 而 | ér | me | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 309 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 310 | 28 | 而 | ér | possessive | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 311 | 28 | 而 | ér | and; ca | 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三 |
| 312 | 28 | 王 | wáng | Wang | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 313 | 28 | 王 | wáng | a king | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 314 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 315 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 316 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 317 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 318 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 319 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 320 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 321 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 322 | 28 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 323 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 324 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 325 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 326 | 27 | 所 | suǒ | it | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 327 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 328 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 329 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 330 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 331 | 27 | 所 | suǒ | that which | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 332 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 333 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 334 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 335 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 336 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣 |
| 337 | 26 | 女 | nǚ | female; feminine | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 338 | 26 | 女 | nǚ | female | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 339 | 26 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 340 | 26 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 341 | 26 | 女 | nǚ | daughter | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 342 | 26 | 女 | rǔ | you; thou | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 343 | 26 | 女 | nǚ | soft; feminine | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 344 | 26 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 345 | 26 | 女 | rǔ | you | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 346 | 26 | 女 | nǚ | woman; nārī | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 347 | 26 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 348 | 26 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 349 | 26 | 來 | lái | to come | 寧使來害我 |
| 350 | 26 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 寧使來害我 |
| 351 | 26 | 來 | lái | please | 寧使來害我 |
| 352 | 26 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 寧使來害我 |
| 353 | 26 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 寧使來害我 |
| 354 | 26 | 來 | lái | ever since | 寧使來害我 |
| 355 | 26 | 來 | lái | wheat | 寧使來害我 |
| 356 | 26 | 來 | lái | next; future | 寧使來害我 |
| 357 | 26 | 來 | lái | a simple complement of direction | 寧使來害我 |
| 358 | 26 | 來 | lái | to occur; to arise | 寧使來害我 |
| 359 | 26 | 來 | lái | to earn | 寧使來害我 |
| 360 | 26 | 來 | lái | to come; āgata | 寧使來害我 |
| 361 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 忉利天曰 |
| 362 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 忉利天曰 |
| 363 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 忉利天曰 |
| 364 | 26 | 曰 | yuē | particle without meaning | 忉利天曰 |
| 365 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 忉利天曰 |
| 366 | 25 | 行 | xíng | to walk | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 367 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 368 | 25 | 行 | háng | profession | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 369 | 25 | 行 | háng | line; row | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 370 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 371 | 25 | 行 | xíng | to travel | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 372 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 373 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 374 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 375 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 376 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 377 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 378 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 379 | 25 | 行 | xíng | to move | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 380 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 381 | 25 | 行 | xíng | travel | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 382 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 383 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 384 | 25 | 行 | xíng | temporary | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 385 | 25 | 行 | xíng | soon | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 386 | 25 | 行 | háng | rank; order | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 387 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 388 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 389 | 25 | 行 | xíng | to experience | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 390 | 25 | 行 | xíng | path; way | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 391 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 392 | 25 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 393 | 25 | 行 | xíng | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 | |
| 394 | 25 | 行 | xíng | moreover; also | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 395 | 25 | 行 | xíng | Practice | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 396 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 397 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一 |
| 398 | 25 | 何 | hé | what; where; which | 此何乞人瞻視我婦 |
| 399 | 25 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 此何乞人瞻視我婦 |
| 400 | 25 | 何 | hé | who | 此何乞人瞻視我婦 |
| 401 | 25 | 何 | hé | what | 此何乞人瞻視我婦 |
| 402 | 25 | 何 | hé | why | 此何乞人瞻視我婦 |
| 403 | 25 | 何 | hé | how | 此何乞人瞻視我婦 |
| 404 | 25 | 何 | hé | how much | 此何乞人瞻視我婦 |
| 405 | 25 | 何 | hé | He | 此何乞人瞻視我婦 |
| 406 | 25 | 何 | hé | what; kim | 此何乞人瞻視我婦 |
| 407 | 25 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 魔王嬈目連為說 |
| 408 | 25 | 帝釋 | dìshì | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 毘摩質多有女以妻帝釋為女嫉興兵二 |
| 409 | 25 | 中 | zhōng | middle | 海中諸龍迦 |
| 410 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 海中諸龍迦 |
| 411 | 25 | 中 | zhōng | China | 海中諸龍迦 |
| 412 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 海中諸龍迦 |
| 413 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 海中諸龍迦 |
| 414 | 25 | 中 | zhōng | midday | 海中諸龍迦 |
| 415 | 25 | 中 | zhōng | inside | 海中諸龍迦 |
| 416 | 25 | 中 | zhōng | during | 海中諸龍迦 |
| 417 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 海中諸龍迦 |
| 418 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 海中諸龍迦 |
| 419 | 25 | 中 | zhōng | half | 海中諸龍迦 |
| 420 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 海中諸龍迦 |
| 421 | 25 | 中 | zhōng | while | 海中諸龍迦 |
| 422 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 海中諸龍迦 |
| 423 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 海中諸龍迦 |
| 424 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 海中諸龍迦 |
| 425 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 海中諸龍迦 |
| 426 | 25 | 中 | zhōng | middle | 海中諸龍迦 |
| 427 | 25 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 428 | 25 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 429 | 25 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 430 | 25 | 當 | dāng | to face | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 431 | 25 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 432 | 25 | 當 | dāng | to manage; to host | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 433 | 25 | 當 | dāng | should | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 434 | 25 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 435 | 25 | 當 | dǎng | to think | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 436 | 25 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 437 | 25 | 當 | dǎng | to be equal | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 438 | 25 | 當 | dàng | that | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 439 | 25 | 當 | dāng | an end; top | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 440 | 25 | 當 | dàng | clang; jingle | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 441 | 25 | 當 | dāng | to judge | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 442 | 25 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 443 | 25 | 當 | dàng | the same | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 444 | 25 | 當 | dàng | to pawn | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 445 | 25 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 446 | 25 | 當 | dàng | a trap | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 447 | 25 | 當 | dàng | a pawned item | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 448 | 25 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 若能使我乘七寶宮當以相與 |
| 449 | 25 | 得 | de | potential marker | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 450 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 451 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 452 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 453 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 454 | 25 | 得 | dé | de | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 455 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 456 | 25 | 得 | dé | to result in | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 457 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 458 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 459 | 25 | 得 | dé | to be finished | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 460 | 25 | 得 | de | result of degree | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 461 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 462 | 25 | 得 | děi | satisfying | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 463 | 25 | 得 | dé | to contract | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 464 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 465 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 466 | 25 | 得 | dé | to hear | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 467 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 468 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 469 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 470 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 471 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 472 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 473 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 474 | 25 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 475 | 25 | 諸 | zhū | of; in | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 476 | 25 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 及諸大臣各辦兵仗往與天 |
| 477 | 24 | 在 | zài | in; at | 水懸在宮上為四風所持 |
| 478 | 24 | 在 | zài | at | 水懸在宮上為四風所持 |
| 479 | 24 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 水懸在宮上為四風所持 |
| 480 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 水懸在宮上為四風所持 |
| 481 | 24 | 在 | zài | to consist of | 水懸在宮上為四風所持 |
| 482 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 水懸在宮上為四風所持 |
| 483 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 水懸在宮上為四風所持 |
| 484 | 24 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 毘摩質多者 |
| 485 | 24 | 者 | zhě | that | 毘摩質多者 |
| 486 | 24 | 者 | zhě | nominalizing function word | 毘摩質多者 |
| 487 | 24 | 者 | zhě | used to mark a definition | 毘摩質多者 |
| 488 | 24 | 者 | zhě | used to mark a pause | 毘摩質多者 |
| 489 | 24 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 毘摩質多者 |
| 490 | 24 | 者 | zhuó | according to | 毘摩質多者 |
| 491 | 24 | 者 | zhě | ca | 毘摩質多者 |
| 492 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 493 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 494 | 24 | 身 | shēn | measure word for clothes | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 495 | 24 | 身 | shēn | self | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 496 | 24 | 身 | shēn | life | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 497 | 24 | 身 | shēn | an object | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 498 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 499 | 24 | 身 | shēn | personally | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
| 500 | 24 | 身 | shēn | moral character | 阿修羅先身厭為水漂願得長大形五 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 鬼 |
|
|
|
| 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
| 言 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 时 | 時 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
| 宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
| 宝藏经 | 寶藏經 | 98 | Bao Zang Jing |
| 跋只 | 跋祇 | 98 | Vṛji; Vajji |
| 弊魔试目连经 | 弊魔試目連經 | 98 | Mara Tests Maudgalyāyana; Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta |
| 波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
| 长阿鋡经 | 長阿鋡經 | 67 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
| 长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
| 郗 | 99 |
|
|
| 大智论 | 大智論 | 100 | Treatise on the Great Perfection of Wisdom |
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵摩 | 102 | Brahma | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 观佛三昧经 | 觀佛三昧經 | 102 | Sutra on the Samādhi of the Contemplation of the Buddha |
| 佛藏 | 102 | Teachings of the Buddhas | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 浮陀 | 102 | Buddha | |
| 宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
| 鬼子母 | 103 | Hariti | |
| 鬼子母经 | 鬼子母經 | 103 | Hariti Sutra; Guizi Mu Jing |
| 海南 | 104 | Hainan | |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 金城 | 106 |
|
|
| 经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
| 拘楼秦佛 | 拘樓秦佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 毘陀 | 112 |
|
|
| 譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆私 | 112 | Vasiṣṭha | |
| 普集讲堂 | 普集講堂 | 112 | Venuvana Hall |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天祠 | 116 | devalaya | |
| 铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 喜见城 | 喜見城 | 120 | City of Śakra |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 炎摩 | 121 | Yama | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
| 杂藏经 | 雜藏經 | 122 | Collection of Miscellaneous Stories; Za Zang Jing |
| 增一阿含 | 122 | Ekottara Āgama | |
| 增一阿含经 | 增一阿含經 | 122 | Ekottara Āgama |
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 167.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
| 阿须轮 | 阿須輪 | 196 | asura |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
| 宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 常怖 | 99 | feeling frightened | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 大黑 | 100 | Mahakala | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 忉利诸天 | 忉利諸天 | 100 | the gods of Paradise (Trâyastrimsas) |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 二鸟 | 二鳥 | 195 | two birds |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福田 | 102 |
|
|
| 改心 | 103 | Change the Mind | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四天王宫 | 四天王宮 | 115 | abodes of the four guardians |
| 四大天神 | 115 | devas of the four elements | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五百世 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 因人 | 121 | the circumstances of people | |
| 婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |