Glossary and Vocabulary for Sutra on the Great Assembly (Dasanmore Jing) 大三摩惹經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 luó baby talk 名地里多囉瑟姹囉
2 27 luō to nag 名地里多囉瑟姹囉
3 27 luó ra 名地里多囉瑟姹囉
4 25 lái to come 來迦毗羅林
5 25 lái please 來迦毗羅林
6 25 lái used to substitute for another verb 來迦毗羅林
7 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 來迦毗羅林
8 25 lái wheat 來迦毗羅林
9 25 lái next; future 來迦毗羅林
10 25 lái a simple complement of direction 來迦毗羅林
11 25 lái to occur; to arise 來迦毗羅林
12 25 lái to earn 來迦毗羅林
13 25 lái to come; āgata 來迦毗羅林
14 24 lín a wood; a forest; a grove 佛在迦毘羅林
15 24 lín Lin 佛在迦毘羅林
16 24 lín a group of people or tall things resembling a forest 佛在迦毘羅林
17 24 lín forest; vana 佛在迦毘羅林
18 23 光明 guāngmíng bright 光明照耀
19 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明照耀
20 23 光明 guāngmíng light 光明照耀
21 23 光明 guāngmíng having hope 光明照耀
22 23 光明 guāngmíng unselfish 光明照耀
23 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明照耀
24 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明照耀
25 23 光明 guāngmíng Kōmyō 光明照耀
26 23 光明 guāngmíng Brightness 光明照耀
27 23 光明 guāngmíng brightness; flame 光明照耀
28 23 藥叉女 yàochānǚ yakshini 復有大藥叉女
29 23 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與諸眷屬恭敬圍繞
30 23 眷屬 juànshǔ husband and wife 與諸眷屬恭敬圍繞
31 22 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 與諸眷屬恭敬圍繞
32 22 恭敬 gōngjìng Respect 與諸眷屬恭敬圍繞
33 22 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 與諸眷屬恭敬圍繞
34 22 恭敬 gōngjìng to honour 與諸眷屬恭敬圍繞
35 22 圍繞 wéirǎo to surround; to encircle 與諸眷屬恭敬圍繞
36 22 圍繞 wéirǎo to revolve around; to circumambulate 與諸眷屬恭敬圍繞
37 22 圍繞 wéirǎo to centre on [an issue]; to focus 與諸眷屬恭敬圍繞
38 22 圍繞 wéirǎo to surround 與諸眷屬恭敬圍繞
39 22 圍繞 wéirǎo surround; parivṛta 與諸眷屬恭敬圍繞
40 22 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu; Kapilavatthu 佛在迦毘羅林
41 21 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大神通威德
42 21 to possess; to have 具大神通威德
43 21 to prepare 具大神通威德
44 21 to write; to describe; to state 具大神通威德
45 21 Ju 具大神通威德
46 21 talent; ability 具大神通威德
47 21 a feast; food 具大神通威德
48 21 to arrange; to provide 具大神通威德
49 21 furnishings 具大神通威德
50 21 to understand 具大神通威德
51 21 a mat for sitting and sleeping on 具大神通威德
52 21 to go back; to return 十方復有釋梵大威德諸天
53 21 to resume; to restart 十方復有釋梵大威德諸天
54 21 to do in detail 十方復有釋梵大威德諸天
55 21 to restore 十方復有釋梵大威德諸天
56 21 to respond; to reply to 十方復有釋梵大威德諸天
57 21 Fu; Return 十方復有釋梵大威德諸天
58 21 to retaliate; to reciprocate 十方復有釋梵大威德諸天
59 21 to avoid forced labor or tax 十方復有釋梵大威德諸天
60 21 Fu 十方復有釋梵大威德諸天
61 21 doubled; to overlapping; folded 十方復有釋梵大威德諸天
62 21 a lined garment with doubled thickness 十方復有釋梵大威德諸天
63 20 威德 wēidé majestic virtue 具大神通威德
64 18 集會 jíhuì to gather; to assemble; to meet 集會人天
65 18 集會 jíhuì assembly; meeting 集會人天
66 18 照耀 zhàoyào to shine; to illuminate 光明照耀
67 18 照耀 zhàoyào dazzling 光明照耀
68 18 照耀 zhàoyào to explain 光明照耀
69 17 聽法 tīng fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 集會聽法
70 16 inside; interior 名地里多囉瑟姹囉
71 16 Kangxi radical 166 名地里多囉瑟姹囉
72 16 a small village; ri 名地里多囉瑟姹囉
73 16 a residence 名地里多囉瑟姹囉
74 16 a neighborhood; an alley 名地里多囉瑟姹囉
75 16 a local administrative district 名地里多囉瑟姹囉
76 16 interior; antar 名地里多囉瑟姹囉
77 16 village; antar 名地里多囉瑟姹囉
78 15 fu 復有濕嚩彌怛囉
79 15 va 復有濕嚩彌怛囉
80 14 大神通 dà shén tōng great supernatural power 具大神通威德
81 14 大神通 dà shéntōng great transcendent wisdom 具大神通威德
82 14 big; huge; large 與大苾芻眾
83 14 Kangxi radical 37 與大苾芻眾
84 14 great; major; important 與大苾芻眾
85 14 size 與大苾芻眾
86 14 old 與大苾芻眾
87 14 oldest; earliest 與大苾芻眾
88 14 adult 與大苾芻眾
89 14 dài an important person 與大苾芻眾
90 14 senior 與大苾芻眾
91 14 an element 與大苾芻眾
92 14 great; mahā 與大苾芻眾
93 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
94 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
95 12 to rub 所謂摩野
96 12 to approach; to press in 所謂摩野
97 12 to sharpen; to grind 所謂摩野
98 12 to obliterate; to erase 所謂摩野
99 12 to compare notes; to learn by interaction 所謂摩野
100 12 friction 所謂摩野
101 12 ma 所謂摩野
102 12 Māyā 所謂摩野
103 12 to give 與大苾芻眾
104 12 to accompany 與大苾芻眾
105 12 to particate in 與大苾芻眾
106 12 of the same kind 與大苾芻眾
107 12 to help 與大苾芻眾
108 12 for 與大苾芻眾
109 11 a bowl; an alms bowl 鉢囉惹鉢帝
110 11 a bowl 鉢囉惹鉢帝
111 11 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
112 11 an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
113 11 Alms bowl 鉢囉惹鉢帝
114 11 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
115 11 an alms bowl; patra; patta 鉢囉惹鉢帝
116 11 an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
117 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 名地里多囉瑟姹囉
118 11 duó many; much 名地里多囉瑟姹囉
119 11 duō more 名地里多囉瑟姹囉
120 11 duō excessive 名地里多囉瑟姹囉
121 11 duō abundant 名地里多囉瑟姹囉
122 11 duō to multiply; to acrue 名地里多囉瑟姹囉
123 11 duō Duo 名地里多囉瑟姹囉
124 11 duō ta 名地里多囉瑟姹囉
125 10 tiān day 復有名天
126 10 tiān heaven 復有名天
127 10 tiān nature 復有名天
128 10 tiān sky 復有名天
129 10 tiān weather 復有名天
130 10 tiān father; husband 復有名天
131 10 tiān a necessity 復有名天
132 10 tiān season 復有名天
133 10 tiān destiny 復有名天
134 10 tiān very high; sky high [prices] 復有名天
135 10 tiān a deva; a god 復有名天
136 10 tiān Heaven 復有名天
137 10 děng et cetera; and so on 守護眼等根
138 10 děng to wait 守護眼等根
139 10 děng to be equal 守護眼等根
140 10 děng degree; level 守護眼等根
141 10 děng to compare 守護眼等根
142 10 děng same; equal; sama 守護眼等根
143 9 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 人天之眾無量無數
144 9 無量 wúliàng immeasurable 人天之眾無量無數
145 9 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 人天之眾無量無數
146 9 無量 wúliàng Atula 人天之眾無量無數
147 9 天女 tiānnǚ a goddess 所謂娑呬迦天女
148 9 天女 tiānnǚ emperor's daugther 所謂娑呬迦天女
149 9 天女 tiānnǚ Vega 所謂娑呬迦天女
150 9 天女 tiānnǚ a swallow 所謂娑呬迦天女
151 9 藥叉 yàochā yaksa 復有七千大藥叉
152 9 nǎng ancient times; former times 伊舍曩
153 9 nǎng na 伊舍曩
154 9 zhà shout in a rage; roar; bellow 悉里瑟吒
155 9 zhà to scold; to find fault with someone 悉里瑟吒
156 9 zhà to sympathize with; to lament 悉里瑟吒
157 9 zhā zha 悉里瑟吒
158 9 zhà to exaggerate 悉里瑟吒
159 9 zhà ta 悉里瑟吒
160 8 to congratulate 莎虞曩娑賀掃那娑俱
161 8 to send a present 莎虞曩娑賀掃那娑俱
162 8 He 莎虞曩娑賀掃那娑俱
163 8 ha 莎虞曩娑賀掃那娑俱
164 8 所謂 suǒwèi so-called 所謂摩野
165 8 ér Kangxi radical 126 四大梵王各以伽陀而頌佛德
166 8 ér as if; to seem like 四大梵王各以伽陀而頌佛德
167 8 néng can; able 四大梵王各以伽陀而頌佛德
168 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
169 8 ér to arrive; up to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
170 7 wěi tail 住王舍城尾布羅山
171 7 wěi extremity; end; stern 住王舍城尾布羅山
172 7 wěi to follow 住王舍城尾布羅山
173 7 wěi Wei constellation 住王舍城尾布羅山
174 7 wěi last 住王舍城尾布羅山
175 7 wěi lower reach [of a river] 住王舍城尾布羅山
176 7 wěi to mate [of animals] 住王舍城尾布羅山
177 7 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 住王舍城尾布羅山
178 7 wěi remaining 住王舍城尾布羅山
179 7 wěi tail; lāṅgūla 住王舍城尾布羅山
180 7 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 住王舍城尾布羅山
181 7 bìng to combine; to amalgamate 并其眷屬
182 7 bìng to combine 并其眷屬
183 7 bìng to resemble; to be like 并其眷屬
184 7 bìng to stand side-by-side 并其眷屬
185 7 bīng Taiyuan 并其眷屬
186 7 bìng equally; both; together 并其眷屬
187 7 to take 鳩槃拏主
188 7 to bring 鳩槃拏主
189 7 to grasp; to hold 鳩槃拏主
190 7 to arrest 鳩槃拏主
191 7 da 鳩槃拏主
192 7 na 鳩槃拏主
193 7 zuǒ left 半左始
194 7 zuǒ unorthodox; improper 半左始
195 7 zuǒ east 半左始
196 7 zuǒ to bring 半左始
197 7 zuǒ to violate; to be contrary to 半左始
198 7 zuǒ Zuo 半左始
199 7 zuǒ extreme 半左始
200 7 zuǒ ca 半左始
201 7 zuǒ left; vāma 半左始
202 7 suō to dance; to frolic 住娑多山
203 7 suō to lounge 住娑多山
204 7 suō to saunter 住娑多山
205 7 suō suo 住娑多山
206 7 suō sa 住娑多山
207 7 verbose; talkative 名尾嚕茶迦
208 7 mumbling 名尾嚕茶迦
209 7 ru 名尾嚕茶迦
210 7 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 亦具神通威德
211 7 神通 shéntōng to know intuitively 亦具神通威德
212 7 神通 shéntōng supernatural power 亦具神通威德
213 7 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 亦具神通威德
214 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是五千五百人俱
215 6 梵王 fàn wáng Brahma 四大梵王各以伽陀而頌佛德
216 6 zhù to dwell; to live; to reside 住立一面
217 6 zhù to stop; to halt 住立一面
218 6 zhù to retain; to remain 住立一面
219 6 zhù to lodge at [temporarily] 住立一面
220 6 zhù verb complement 住立一面
221 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住立一面
222 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說頌曰
223 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說頌曰
224 6 shuì to persuade 而說頌曰
225 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說頌曰
226 6 shuō a doctrine; a theory 而說頌曰
227 6 shuō to claim; to assert 而說頌曰
228 6 shuō allocution 而說頌曰
229 6 shuō to criticize; to scold 而說頌曰
230 6 shuō to indicate; to refer to 而說頌曰
231 6 shuō speach; vāda 而說頌曰
232 6 shuō to speak; bhāṣate 而說頌曰
233 6 shuō to instruct 而說頌曰
234 6 shēn human body; torso 身色端嚴
235 6 shēn Kangxi radical 158 身色端嚴
236 6 shēn self 身色端嚴
237 6 shēn life 身色端嚴
238 6 shēn an object 身色端嚴
239 6 shēn a lifetime 身色端嚴
240 6 shēn moral character 身色端嚴
241 6 shēn status; identity; position 身色端嚴
242 6 shēn pregnancy 身色端嚴
243 6 juān India 身色端嚴
244 6 shēn body; kāya 身色端嚴
245 6 a type of standing harp 名地里多囉瑟姹囉
246 6 solitary 名地里多囉瑟姹囉
247 6 dignified 名地里多囉瑟姹囉
248 6 massive 名地里多囉瑟姹囉
249 6 the sound of the wind 名地里多囉瑟姹囉
250 6 harp 名地里多囉瑟姹囉
251 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 四大梵王各以伽陀而頌佛德
252 5 sòng Song; Hymns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
253 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 四大梵王各以伽陀而頌佛德
254 5 sòng a speech in praise of somebody 四大梵王各以伽陀而頌佛德
255 5 sòng a divination 四大梵王各以伽陀而頌佛德
256 5 sòng to recite 四大梵王各以伽陀而頌佛德
257 5 sòng 1. ode; 2. praise 四大梵王各以伽陀而頌佛德
258 5 sòng verse; gāthā 四大梵王各以伽陀而頌佛德
259 5 No 鉢囉拏那
260 5 nuó to move 鉢囉拏那
261 5 nuó much 鉢囉拏那
262 5 nuó stable; quiet 鉢囉拏那
263 5 na 鉢囉拏那
264 5 to revive 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
265 5 to sprinkle; ghṛta 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
266 5 míng fame; renown; reputation 名地里多囉瑟姹囉
267 5 míng a name; personal name; designation 名地里多囉瑟姹囉
268 5 míng rank; position 名地里多囉瑟姹囉
269 5 míng an excuse 名地里多囉瑟姹囉
270 5 míng life 名地里多囉瑟姹囉
271 5 míng to name; to call 名地里多囉瑟姹囉
272 5 míng to express; to describe 名地里多囉瑟姹囉
273 5 míng to be called; to have the name 名地里多囉瑟姹囉
274 5 míng to own; to possess 名地里多囉瑟姹囉
275 5 míng famous; renowned 名地里多囉瑟姹囉
276 5 míng moral 名地里多囉瑟姹囉
277 5 míng name; naman 名地里多囉瑟姹囉
278 5 míng fame; renown; yasas 名地里多囉瑟姹囉
279 5 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 光明熾盛
280 5 熾盛 chìshèng prosperous 光明熾盛
281 5 熾盛 chìshèng flaming; jvala 光明熾盛
282 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
283 5 relating to Buddhism 佛在迦毘羅林
284 5 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅林
285 5 a Buddhist text 佛在迦毘羅林
286 5 to touch; to stroke 佛在迦毘羅林
287 5 Buddha 佛在迦毘羅林
288 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
289 5 怛囉 dáluó trasana; terrifying 復有濕嚩彌怛囉
290 5 pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
291 5 to pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
292 5 chirping of insects; whispering 曩里沙婆唧怛囉細曩
293 5 color 身色端嚴
294 5 form; matter 身色端嚴
295 5 shǎi dice 身色端嚴
296 5 Kangxi radical 139 身色端嚴
297 5 countenance 身色端嚴
298 5 scene; sight 身色端嚴
299 5 feminine charm; female beauty 身色端嚴
300 5 kind; type 身色端嚴
301 5 quality 身色端嚴
302 5 to be angry 身色端嚴
303 5 to seek; to search for 身色端嚴
304 5 lust; sexual desire 身色端嚴
305 5 form; rupa 身色端嚴
306 4 shě to give 伊舍曩
307 4 shě to give up; to abandon 伊舍曩
308 4 shě a house; a home; an abode 伊舍曩
309 4 shè my 伊舍曩
310 4 shě equanimity 伊舍曩
311 4 shè my house 伊舍曩
312 4 shě to to shoot; to fire; to launch 伊舍曩
313 4 shè to leave 伊舍曩
314 4 shě She 伊舍曩
315 4 shè disciple 伊舍曩
316 4 shè a barn; a pen 伊舍曩
317 4 shè to reside 伊舍曩
318 4 shè to stop; to halt; to cease 伊舍曩
319 4 shè to find a place for; to arrange 伊舍曩
320 4 shě Give 伊舍曩
321 4 shě abandoning; prahāṇa 伊舍曩
322 4 shě house; gṛha 伊舍曩
323 4 shě equanimity; upeksa 伊舍曩
324 4 shí time; a point or period of time
325 4 shí a season; a quarter of a year
326 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day
327 4 shí fashionable
328 4 shí fate; destiny; luck
329 4 shí occasion; opportunity; chance
330 4 shí tense
331 4 shí particular; special
332 4 shí to plant; to cultivate
333 4 shí an era; a dynasty
334 4 shí time [abstract]
335 4 shí seasonal
336 4 shí to wait upon
337 4 shí hour
338 4 shí appropriate; proper; timely
339 4 shí Shi
340 4 shí a present; currentlt
341 4 shí time; kāla
342 4 shí at that time; samaya
343 4 天王 tiānwáng an emperor 復有東方護世天王
344 4 天王 tiānwáng a god 復有東方護世天王
345 4 天王 tiānwáng Tianwang 復有東方護世天王
346 4 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 復有東方護世天王
347 4 downwards-right concave stroke 所謂印捺囉
348 4 press firmly with the hands or fingers 所謂印捺囉
349 4 inhibit 所謂印捺囉
350 4 to set aside 所謂印捺囉
351 4 na 所謂印捺囉
352 4 妙好 miào hǎo elaborate and beautiful 身色妙好
353 4 concerned about; anxious; worried 跋里虞
354 4 Yu 跋里虞
355 4 to cheat 跋里虞
356 4 to expect 跋里虞
357 4 to prepare 跋里虞
358 4 Emperor Yu 跋里虞
359 4 a gamekeeper 跋里虞
360 4 Yu 跋里虞
361 4 anxious 跋里虞
362 4 to vex; to offend; to incite 鉢囉惹鉢帝
363 4 to attract 鉢囉惹鉢帝
364 4 to worry about 鉢囉惹鉢帝
365 4 to infect 鉢囉惹鉢帝
366 4 injure; viheṭhaka 鉢囉惹鉢帝
367 4 shí ten 如是十天
368 4 shí Kangxi radical 24 如是十天
369 4 shí tenth 如是十天
370 4 shí complete; perfect 如是十天
371 4 shí ten; daśa 如是十天
372 4 to use; to grasp 四大梵王各以伽陀而頌佛德
373 4 to rely on 四大梵王各以伽陀而頌佛德
374 4 to regard 四大梵王各以伽陀而頌佛德
375 4 to be able to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
376 4 to order; to command 四大梵王各以伽陀而頌佛德
377 4 used after a verb 四大梵王各以伽陀而頌佛德
378 4 a reason; a cause 四大梵王各以伽陀而頌佛德
379 4 Israel 四大梵王各以伽陀而頌佛德
380 4 Yi 四大梵王各以伽陀而頌佛德
381 4 use; yogena 四大梵王各以伽陀而頌佛德
382 4 zhǔ owner 乾闥婆主
383 4 zhǔ principal; main; primary 乾闥婆主
384 4 zhǔ master 乾闥婆主
385 4 zhǔ host 乾闥婆主
386 4 zhǔ to manage; to lead 乾闥婆主
387 4 zhǔ to decide; to advocate 乾闥婆主
388 4 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 乾闥婆主
389 4 zhǔ to signify; to indicate 乾闥婆主
390 4 zhǔ oneself 乾闥婆主
391 4 zhǔ a person; a party 乾闥婆主
392 4 zhǔ God; the Lord 乾闥婆主
393 4 zhǔ lord; ruler; chief 乾闥婆主
394 4 zhǔ an ancestral tablet 乾闥婆主
395 4 zhǔ princess 乾闥婆主
396 4 zhǔ chairperson 乾闥婆主
397 4 zhǔ fundamental 乾闥婆主
398 4 zhǔ Zhu 乾闥婆主
399 4 zhù to pour 乾闥婆主
400 4 zhǔ host; svamin 乾闥婆主
401 4 zhǔ abbot 乾闥婆主
402 4 ā to groan 阿吒嚩俱曩囉囉惹
403 4 ā a 阿吒嚩俱曩囉囉惹
404 4 ē to flatter 阿吒嚩俱曩囉囉惹
405 4 ē river bank 阿吒嚩俱曩囉囉惹
406 4 ē beam; pillar 阿吒嚩俱曩囉囉惹
407 4 ē a hillslope; a mound 阿吒嚩俱曩囉囉惹
408 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿吒嚩俱曩囉囉惹
409 4 ē E 阿吒嚩俱曩囉囉惹
410 4 ē to depend on 阿吒嚩俱曩囉囉惹
411 4 ē e 阿吒嚩俱曩囉囉惹
412 4 ē a buttress 阿吒嚩俱曩囉囉惹
413 4 ē be partial to 阿吒嚩俱曩囉囉惹
414 4 ē thick silk 阿吒嚩俱曩囉囉惹
415 4 ē e 阿吒嚩俱曩囉囉惹
416 4 諸天 zhū tiān devas 十方復有釋梵大威德諸天
417 4 無數 wúshù countless; innumerable 人天之眾無量無數
418 4 無數 wúshù extremely many 人天之眾無量無數
419 4 luó Luo 復有供毘羅等百千藥叉
420 4 luó to catch; to capture 復有供毘羅等百千藥叉
421 4 luó gauze 復有供毘羅等百千藥叉
422 4 luó a sieve; cloth for filtering 復有供毘羅等百千藥叉
423 4 luó a net for catching birds 復有供毘羅等百千藥叉
424 4 luó to recruit 復有供毘羅等百千藥叉
425 4 luó to include 復有供毘羅等百千藥叉
426 4 luó to distribute 復有供毘羅等百千藥叉
427 4 luó ra 復有供毘羅等百千藥叉
428 4 人天 réntiān humans and devas 人天之眾無量無數
429 4 人天 réntiān people and devas; all living things 人天之眾無量無數
430 4 zhòng many; numerous 人天之眾無量無數
431 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 人天之眾無量無數
432 4 zhòng general; common; public 人天之眾無量無數
433 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告苾芻
434 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告苾芻
435 4 to reach 復有一千七百有學天人及無數諸天
436 4 to attain 復有一千七百有學天人及無數諸天
437 4 to understand 復有一千七百有學天人及無數諸天
438 4 able to be compared to; to catch up with 復有一千七百有學天人及無數諸天
439 4 to be involved with; to associate with 復有一千七百有學天人及無數諸天
440 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 復有一千七百有學天人及無數諸天
441 4 and; ca; api 復有一千七百有學天人及無數諸天
442 4 shā sand; gravel; pebbles 曩里沙婆唧怛囉細曩
443 4 shā Sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
444 4 shā beach 曩里沙婆唧怛囉細曩
445 4 shā granulated 曩里沙婆唧怛囉細曩
446 4 shā granules; powder 曩里沙婆唧怛囉細曩
447 4 shā sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
448 4 shā sa 曩里沙婆唧怛囉細曩
449 4 shā sand; vālukā 曩里沙婆唧怛囉細曩
450 4 護世 hù shì protectors of the world 復有東方護世天王
451 4 yuē to speak; to say 而說頌曰
452 4 yuē Kangxi radical 73 而說頌曰
453 4 yuē to be called 而說頌曰
454 4 yuē said; ukta 而說頌曰
455 4 emperor; supreme ruler 鉢囉惹鉢帝
456 4 the ruler of Heaven 鉢囉惹鉢帝
457 4 a god 鉢囉惹鉢帝
458 4 imperialism 鉢囉惹鉢帝
459 4 lord; pārthiva 鉢囉惹鉢帝
460 4 Indra 鉢囉惹鉢帝
461 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
462 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
463 4 摩天 mótiān skyscraping; towering into the sky 穌摩天
464 4 to know; to learn about; to comprehend 悉里瑟吒
465 4 detailed 悉里瑟吒
466 4 to elaborate; to expound 悉里瑟吒
467 4 to exhaust; to use up 悉里瑟吒
468 4 strongly 悉里瑟吒
469 4 Xi 悉里瑟吒
470 4 all; kṛtsna 悉里瑟吒
471 4 Yi 亦具神通威德
472 4 rén person; people; a human being 如是五千五百人俱
473 4 rén Kangxi radical 9 如是五千五百人俱
474 4 rén a kind of person 如是五千五百人俱
475 4 rén everybody 如是五千五百人俱
476 4 rén adult 如是五千五百人俱
477 4 rén somebody; others 如是五千五百人俱
478 4 rén an upright person 如是五千五百人俱
479 4 rén person; manuṣya 如是五千五百人俱
480 4 grieved; saddened 怛里頗梨
481 4 worried 怛里頗梨
482 4 ta 怛里頗梨
483 3 suǒ a few; various; some 深信堅固而無所著
484 3 suǒ a place; a location 深信堅固而無所著
485 3 suǒ indicates a passive voice 深信堅固而無所著
486 3 suǒ an ordinal number 深信堅固而無所著
487 3 suǒ meaning 深信堅固而無所著
488 3 suǒ garrison 深信堅固而無所著
489 3 suǒ place; pradeśa 深信堅固而無所著
490 3 bàn half [of] 半左始
491 3 bàn mid-; in the middle 半左始
492 3 bàn mostly 半左始
493 3 bàn one half 半左始
494 3 bàn half; ardha 半左始
495 3 bàn pan 半左始
496 3 extensive; full 復有濕嚩彌怛囉
497 3 to fill; to permeate; to pervade 復有濕嚩彌怛囉
498 3 to join 復有濕嚩彌怛囉
499 3 to spread 復有濕嚩彌怛囉
500 3 Mi 復有濕嚩彌怛囉

Frequencies of all Words

Top 712

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 luó an exclamatory final particle 名地里多囉瑟姹囉
2 27 luó baby talk 名地里多囉瑟姹囉
3 27 luō to nag 名地里多囉瑟姹囉
4 27 luó ra 名地里多囉瑟姹囉
5 25 lái to come 來迦毗羅林
6 25 lái indicates an approximate quantity 來迦毗羅林
7 25 lái please 來迦毗羅林
8 25 lái used to substitute for another verb 來迦毗羅林
9 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 來迦毗羅林
10 25 lái ever since 來迦毗羅林
11 25 lái wheat 來迦毗羅林
12 25 lái next; future 來迦毗羅林
13 25 lái a simple complement of direction 來迦毗羅林
14 25 lái to occur; to arise 來迦毗羅林
15 25 lái to earn 來迦毗羅林
16 25 lái to come; āgata 來迦毗羅林
17 24 lín a wood; a forest; a grove 佛在迦毘羅林
18 24 lín Lin 佛在迦毘羅林
19 24 lín a group of people or tall things resembling a forest 佛在迦毘羅林
20 24 lín many 佛在迦毘羅林
21 24 lín forest; vana 佛在迦毘羅林
22 23 光明 guāngmíng bright 光明照耀
23 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明照耀
24 23 光明 guāngmíng light 光明照耀
25 23 光明 guāngmíng having hope 光明照耀
26 23 光明 guāngmíng unselfish 光明照耀
27 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明照耀
28 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明照耀
29 23 光明 guāngmíng Kōmyō 光明照耀
30 23 光明 guāngmíng Brightness 光明照耀
31 23 光明 guāngmíng brightness; flame 光明照耀
32 23 藥叉女 yàochānǚ yakshini 復有大藥叉女
33 23 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與諸眷屬恭敬圍繞
34 23 眷屬 juànshǔ husband and wife 與諸眷屬恭敬圍繞
35 22 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 與諸眷屬恭敬圍繞
36 22 恭敬 gōngjìng Respect 與諸眷屬恭敬圍繞
37 22 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 與諸眷屬恭敬圍繞
38 22 恭敬 gōngjìng to honour 與諸眷屬恭敬圍繞
39 22 圍繞 wéirǎo to surround; to encircle 與諸眷屬恭敬圍繞
40 22 圍繞 wéirǎo to revolve around; to circumambulate 與諸眷屬恭敬圍繞
41 22 圍繞 wéirǎo to centre on [an issue]; to focus 與諸眷屬恭敬圍繞
42 22 圍繞 wéirǎo to surround 與諸眷屬恭敬圍繞
43 22 圍繞 wéirǎo surround; parivṛta 與諸眷屬恭敬圍繞
44 22 yǒu is; are; to exist 十方復有釋梵大威德諸天
45 22 yǒu to have; to possess 十方復有釋梵大威德諸天
46 22 yǒu indicates an estimate 十方復有釋梵大威德諸天
47 22 yǒu indicates a large quantity 十方復有釋梵大威德諸天
48 22 yǒu indicates an affirmative response 十方復有釋梵大威德諸天
49 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 十方復有釋梵大威德諸天
50 22 yǒu used to compare two things 十方復有釋梵大威德諸天
51 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 十方復有釋梵大威德諸天
52 22 yǒu used before the names of dynasties 十方復有釋梵大威德諸天
53 22 yǒu a certain thing; what exists 十方復有釋梵大威德諸天
54 22 yǒu multiple of ten and ... 十方復有釋梵大威德諸天
55 22 yǒu abundant 十方復有釋梵大威德諸天
56 22 yǒu purposeful 十方復有釋梵大威德諸天
57 22 yǒu You 十方復有釋梵大威德諸天
58 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 十方復有釋梵大威德諸天
59 22 yǒu becoming; bhava 十方復有釋梵大威德諸天
60 22 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu; Kapilavatthu 佛在迦毘羅林
61 21 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大神通威德
62 21 to possess; to have 具大神通威德
63 21 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具大神通威德
64 21 to prepare 具大神通威德
65 21 to write; to describe; to state 具大神通威德
66 21 Ju 具大神通威德
67 21 talent; ability 具大神通威德
68 21 a feast; food 具大神通威德
69 21 all; entirely; completely; in detail 具大神通威德
70 21 to arrange; to provide 具大神通威德
71 21 furnishings 具大神通威德
72 21 pleased; contentedly 具大神通威德
73 21 to understand 具大神通威德
74 21 together; saha 具大神通威德
75 21 a mat for sitting and sleeping on 具大神通威德
76 21 again; more; repeatedly 十方復有釋梵大威德諸天
77 21 to go back; to return 十方復有釋梵大威德諸天
78 21 to resume; to restart 十方復有釋梵大威德諸天
79 21 to do in detail 十方復有釋梵大威德諸天
80 21 to restore 十方復有釋梵大威德諸天
81 21 to respond; to reply to 十方復有釋梵大威德諸天
82 21 after all; and then 十方復有釋梵大威德諸天
83 21 even if; although 十方復有釋梵大威德諸天
84 21 Fu; Return 十方復有釋梵大威德諸天
85 21 to retaliate; to reciprocate 十方復有釋梵大威德諸天
86 21 to avoid forced labor or tax 十方復有釋梵大威德諸天
87 21 particle without meaing 十方復有釋梵大威德諸天
88 21 Fu 十方復有釋梵大威德諸天
89 21 repeated; again 十方復有釋梵大威德諸天
90 21 doubled; to overlapping; folded 十方復有釋梵大威德諸天
91 21 a lined garment with doubled thickness 十方復有釋梵大威德諸天
92 21 again; punar 十方復有釋梵大威德諸天
93 20 威德 wēidé majestic virtue 具大神通威德
94 18 集會 jíhuì to gather; to assemble; to meet 集會人天
95 18 集會 jíhuì assembly; meeting 集會人天
96 18 照耀 zhàoyào to shine; to illuminate 光明照耀
97 18 照耀 zhàoyào dazzling 光明照耀
98 18 照耀 zhàoyào to explain 光明照耀
99 18 zhū all; many; various 與諸眷屬恭敬圍繞
100 18 zhū Zhu 與諸眷屬恭敬圍繞
101 18 zhū all; members of the class 與諸眷屬恭敬圍繞
102 18 zhū interrogative particle 與諸眷屬恭敬圍繞
103 18 zhū him; her; them; it 與諸眷屬恭敬圍繞
104 18 zhū of; in 與諸眷屬恭敬圍繞
105 18 zhū all; many; sarva 與諸眷屬恭敬圍繞
106 17 聽法 tīng fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 集會聽法
107 16 inside; interior 名地里多囉瑟姹囉
108 16 Kangxi radical 166 名地里多囉瑟姹囉
109 16 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 名地里多囉瑟姹囉
110 16 a small village; ri 名地里多囉瑟姹囉
111 16 inside; within 名地里多囉瑟姹囉
112 16 a residence 名地里多囉瑟姹囉
113 16 a neighborhood; an alley 名地里多囉瑟姹囉
114 16 a local administrative district 名地里多囉瑟姹囉
115 16 interior; antar 名地里多囉瑟姹囉
116 16 village; antar 名地里多囉瑟姹囉
117 15 fu 復有濕嚩彌怛囉
118 15 va 復有濕嚩彌怛囉
119 14 大神通 dà shén tōng great supernatural power 具大神通威德
120 14 大神通 dà shéntōng great transcendent wisdom 具大神通威德
121 14 big; huge; large 與大苾芻眾
122 14 Kangxi radical 37 與大苾芻眾
123 14 great; major; important 與大苾芻眾
124 14 size 與大苾芻眾
125 14 old 與大苾芻眾
126 14 greatly; very 與大苾芻眾
127 14 oldest; earliest 與大苾芻眾
128 14 adult 與大苾芻眾
129 14 tài greatest; grand 與大苾芻眾
130 14 dài an important person 與大苾芻眾
131 14 senior 與大苾芻眾
132 14 approximately 與大苾芻眾
133 14 tài greatest; grand 與大苾芻眾
134 14 an element 與大苾芻眾
135 14 great; mahā 與大苾芻眾
136 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
137 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
138 12 to rub 所謂摩野
139 12 to approach; to press in 所謂摩野
140 12 to sharpen; to grind 所謂摩野
141 12 to obliterate; to erase 所謂摩野
142 12 to compare notes; to learn by interaction 所謂摩野
143 12 friction 所謂摩野
144 12 ma 所謂摩野
145 12 Māyā 所謂摩野
146 12 and 與大苾芻眾
147 12 to give 與大苾芻眾
148 12 together with 與大苾芻眾
149 12 interrogative particle 與大苾芻眾
150 12 to accompany 與大苾芻眾
151 12 to particate in 與大苾芻眾
152 12 of the same kind 與大苾芻眾
153 12 to help 與大苾芻眾
154 12 for 與大苾芻眾
155 12 and; ca 與大苾芻眾
156 11 a bowl; an alms bowl 鉢囉惹鉢帝
157 11 a bowl 鉢囉惹鉢帝
158 11 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
159 11 an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
160 11 Alms bowl 鉢囉惹鉢帝
161 11 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
162 11 an alms bowl; patra; patta 鉢囉惹鉢帝
163 11 an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
164 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 名地里多囉瑟姹囉
165 11 duó many; much 名地里多囉瑟姹囉
166 11 duō more 名地里多囉瑟姹囉
167 11 duō an unspecified extent 名地里多囉瑟姹囉
168 11 duō used in exclamations 名地里多囉瑟姹囉
169 11 duō excessive 名地里多囉瑟姹囉
170 11 duō to what extent 名地里多囉瑟姹囉
171 11 duō abundant 名地里多囉瑟姹囉
172 11 duō to multiply; to acrue 名地里多囉瑟姹囉
173 11 duō mostly 名地里多囉瑟姹囉
174 11 duō simply; merely 名地里多囉瑟姹囉
175 11 duō frequently 名地里多囉瑟姹囉
176 11 duō very 名地里多囉瑟姹囉
177 11 duō Duo 名地里多囉瑟姹囉
178 11 duō ta 名地里多囉瑟姹囉
179 11 duō many; bahu 名地里多囉瑟姹囉
180 10 tiān day 復有名天
181 10 tiān day 復有名天
182 10 tiān heaven 復有名天
183 10 tiān nature 復有名天
184 10 tiān sky 復有名天
185 10 tiān weather 復有名天
186 10 tiān father; husband 復有名天
187 10 tiān a necessity 復有名天
188 10 tiān season 復有名天
189 10 tiān destiny 復有名天
190 10 tiān very high; sky high [prices] 復有名天
191 10 tiān very 復有名天
192 10 tiān a deva; a god 復有名天
193 10 tiān Heaven 復有名天
194 10 děng et cetera; and so on 守護眼等根
195 10 děng to wait 守護眼等根
196 10 děng degree; kind 守護眼等根
197 10 děng plural 守護眼等根
198 10 děng to be equal 守護眼等根
199 10 děng degree; level 守護眼等根
200 10 děng to compare 守護眼等根
201 10 děng same; equal; sama 守護眼等根
202 9 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 人天之眾無量無數
203 9 無量 wúliàng immeasurable 人天之眾無量無數
204 9 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 人天之眾無量無數
205 9 無量 wúliàng Atula 人天之眾無量無數
206 9 天女 tiānnǚ a goddess 所謂娑呬迦天女
207 9 天女 tiānnǚ emperor's daugther 所謂娑呬迦天女
208 9 天女 tiānnǚ Vega 所謂娑呬迦天女
209 9 天女 tiānnǚ a swallow 所謂娑呬迦天女
210 9 藥叉 yàochā yaksa 復有七千大藥叉
211 9 nǎng ancient times; former times 伊舍曩
212 9 nǎng na 伊舍曩
213 9 zhà shout in a rage; roar; bellow 悉里瑟吒
214 9 zhà to scold; to find fault with someone 悉里瑟吒
215 9 zhà to sympathize with; to lament 悉里瑟吒
216 9 zhā zha 悉里瑟吒
217 9 zhà to exaggerate 悉里瑟吒
218 9 zhà talking while eating 悉里瑟吒
219 9 zhà ta 悉里瑟吒
220 8 entirely; without exception 如是五千五百人俱
221 8 both; together 如是五千五百人俱
222 8 together; sardham 如是五千五百人俱
223 8 to congratulate 莎虞曩娑賀掃那娑俱
224 8 to send a present 莎虞曩娑賀掃那娑俱
225 8 He 莎虞曩娑賀掃那娑俱
226 8 ha 莎虞曩娑賀掃那娑俱
227 8 所謂 suǒwèi so-called 所謂摩野
228 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 四大梵王各以伽陀而頌佛德
229 8 ér Kangxi radical 126 四大梵王各以伽陀而頌佛德
230 8 ér you 四大梵王各以伽陀而頌佛德
231 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 四大梵王各以伽陀而頌佛德
232 8 ér right away; then 四大梵王各以伽陀而頌佛德
233 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 四大梵王各以伽陀而頌佛德
234 8 ér if; in case; in the event that 四大梵王各以伽陀而頌佛德
235 8 ér therefore; as a result; thus 四大梵王各以伽陀而頌佛德
236 8 ér how can it be that? 四大梵王各以伽陀而頌佛德
237 8 ér so as to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
238 8 ér only then 四大梵王各以伽陀而頌佛德
239 8 ér as if; to seem like 四大梵王各以伽陀而頌佛德
240 8 néng can; able 四大梵王各以伽陀而頌佛德
241 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
242 8 ér me 四大梵王各以伽陀而頌佛德
243 8 ér to arrive; up to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
244 8 ér possessive 四大梵王各以伽陀而頌佛德
245 8 ér and; ca 四大梵王各以伽陀而頌佛德
246 7 jiē all; each and every; in all cases 皆阿羅漢
247 7 jiē same; equally 皆阿羅漢
248 7 jiē all; sarva 皆阿羅漢
249 7 wěi tail 住王舍城尾布羅山
250 7 wěi measure word for fish 住王舍城尾布羅山
251 7 wěi extremity; end; stern 住王舍城尾布羅山
252 7 wěi to follow 住王舍城尾布羅山
253 7 wěi Wei constellation 住王舍城尾布羅山
254 7 wěi last 住王舍城尾布羅山
255 7 wěi lower reach [of a river] 住王舍城尾布羅山
256 7 wěi to mate [of animals] 住王舍城尾布羅山
257 7 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 住王舍城尾布羅山
258 7 wěi remaining 住王舍城尾布羅山
259 7 wěi tail; lāṅgūla 住王舍城尾布羅山
260 7 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 住王舍城尾布羅山
261 7 bìng and; furthermore; also 并其眷屬
262 7 bìng completely; entirely 并其眷屬
263 7 bìng to combine; to amalgamate 并其眷屬
264 7 bìng to combine 并其眷屬
265 7 bìng to resemble; to be like 并其眷屬
266 7 bìng both; equally 并其眷屬
267 7 bìng both; side-by-side; equally 并其眷屬
268 7 bìng completely; entirely 并其眷屬
269 7 bìng to stand side-by-side 并其眷屬
270 7 bìng definitely; absolutely; actually 并其眷屬
271 7 bīng Taiyuan 并其眷屬
272 7 bìng equally; both; together 并其眷屬
273 7 bìng together; saha 并其眷屬
274 7 to take 鳩槃拏主
275 7 to bring 鳩槃拏主
276 7 to grasp; to hold 鳩槃拏主
277 7 to arrest 鳩槃拏主
278 7 da 鳩槃拏主
279 7 na 鳩槃拏主
280 7 zuǒ left 半左始
281 7 zuǒ unorthodox; improper 半左始
282 7 zuǒ east 半左始
283 7 zuǒ to bring 半左始
284 7 zuǒ to violate; to be contrary to 半左始
285 7 zuǒ Zuo 半左始
286 7 zuǒ extreme 半左始
287 7 zuǒ ca 半左始
288 7 zuǒ left; vāma 半左始
289 7 suō to dance; to frolic 住娑多山
290 7 suō to lounge 住娑多山
291 7 suō to saunter 住娑多山
292 7 suō suo 住娑多山
293 7 suō sa 住娑多山
294 7 verbose; talkative 名尾嚕茶迦
295 7 mumbling 名尾嚕茶迦
296 7 ru 名尾嚕茶迦
297 7 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 亦具神通威德
298 7 神通 shéntōng to know intuitively 亦具神通威德
299 7 神通 shéntōng supernatural power 亦具神通威德
300 7 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 亦具神通威德
301 7 如是 rúshì thus; so 如是五千五百人俱
302 7 如是 rúshì thus, so 如是五千五百人俱
303 7 如是 rúshì thus; evam 如是五千五百人俱
304 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是五千五百人俱
305 6 與其 yǔqí it's better ... than ... 與其眷屬
306 6 梵王 fàn wáng Brahma 四大梵王各以伽陀而頌佛德
307 6 zhù to dwell; to live; to reside 住立一面
308 6 zhù to stop; to halt 住立一面
309 6 zhù to retain; to remain 住立一面
310 6 zhù to lodge at [temporarily] 住立一面
311 6 zhù firmly; securely 住立一面
312 6 zhù verb complement 住立一面
313 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住立一面
314 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說頌曰
315 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說頌曰
316 6 shuì to persuade 而說頌曰
317 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說頌曰
318 6 shuō a doctrine; a theory 而說頌曰
319 6 shuō to claim; to assert 而說頌曰
320 6 shuō allocution 而說頌曰
321 6 shuō to criticize; to scold 而說頌曰
322 6 shuō to indicate; to refer to 而說頌曰
323 6 shuō speach; vāda 而說頌曰
324 6 shuō to speak; bhāṣate 而說頌曰
325 6 shuō to instruct 而說頌曰
326 6 shēn human body; torso 身色端嚴
327 6 shēn Kangxi radical 158 身色端嚴
328 6 shēn measure word for clothes 身色端嚴
329 6 shēn self 身色端嚴
330 6 shēn life 身色端嚴
331 6 shēn an object 身色端嚴
332 6 shēn a lifetime 身色端嚴
333 6 shēn personally 身色端嚴
334 6 shēn moral character 身色端嚴
335 6 shēn status; identity; position 身色端嚴
336 6 shēn pregnancy 身色端嚴
337 6 juān India 身色端嚴
338 6 shēn body; kāya 身色端嚴
339 6 you 俱儞建吒
340 6 you; tvad 俱儞建吒
341 6 a type of standing harp 名地里多囉瑟姹囉
342 6 solitary 名地里多囉瑟姹囉
343 6 dignified 名地里多囉瑟姹囉
344 6 massive 名地里多囉瑟姹囉
345 6 the sound of the wind 名地里多囉瑟姹囉
346 6 harp 名地里多囉瑟姹囉
347 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 四大梵王各以伽陀而頌佛德
348 5 sòng Song; Hymns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
349 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 四大梵王各以伽陀而頌佛德
350 5 sòng a speech in praise of somebody 四大梵王各以伽陀而頌佛德
351 5 sòng a divination 四大梵王各以伽陀而頌佛德
352 5 sòng to recite 四大梵王各以伽陀而頌佛德
353 5 sòng 1. ode; 2. praise 四大梵王各以伽陀而頌佛德
354 5 sòng verse; gāthā 四大梵王各以伽陀而頌佛德
355 5 that 鉢囉拏那
356 5 if that is the case 鉢囉拏那
357 5 nèi that 鉢囉拏那
358 5 where 鉢囉拏那
359 5 how 鉢囉拏那
360 5 No 鉢囉拏那
361 5 nuó to move 鉢囉拏那
362 5 nuó much 鉢囉拏那
363 5 nuó stable; quiet 鉢囉拏那
364 5 na 鉢囉拏那
365 5 to revive 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
366 5 to sprinkle; ghṛta 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
367 5 míng measure word for people 名地里多囉瑟姹囉
368 5 míng fame; renown; reputation 名地里多囉瑟姹囉
369 5 míng a name; personal name; designation 名地里多囉瑟姹囉
370 5 míng rank; position 名地里多囉瑟姹囉
371 5 míng an excuse 名地里多囉瑟姹囉
372 5 míng life 名地里多囉瑟姹囉
373 5 míng to name; to call 名地里多囉瑟姹囉
374 5 míng to express; to describe 名地里多囉瑟姹囉
375 5 míng to be called; to have the name 名地里多囉瑟姹囉
376 5 míng to own; to possess 名地里多囉瑟姹囉
377 5 míng famous; renowned 名地里多囉瑟姹囉
378 5 míng moral 名地里多囉瑟姹囉
379 5 míng name; naman 名地里多囉瑟姹囉
380 5 míng fame; renown; yasas 名地里多囉瑟姹囉
381 5 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 光明熾盛
382 5 熾盛 chìshèng prosperous 光明熾盛
383 5 熾盛 chìshèng flaming; jvala 光明熾盛
384 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
385 5 relating to Buddhism 佛在迦毘羅林
386 5 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅林
387 5 a Buddhist text 佛在迦毘羅林
388 5 to touch; to stroke 佛在迦毘羅林
389 5 Buddha 佛在迦毘羅林
390 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
391 5 怛囉 dáluó trasana; terrifying 復有濕嚩彌怛囉
392 5 pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
393 5 to pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
394 5 chirping of insects; whispering 曩里沙婆唧怛囉細曩
395 5 a final particle 曩里沙婆唧怛囉細曩
396 5 a sigh 曩里沙婆唧怛囉細曩
397 5 color 身色端嚴
398 5 form; matter 身色端嚴
399 5 shǎi dice 身色端嚴
400 5 Kangxi radical 139 身色端嚴
401 5 countenance 身色端嚴
402 5 scene; sight 身色端嚴
403 5 feminine charm; female beauty 身色端嚴
404 5 kind; type 身色端嚴
405 5 quality 身色端嚴
406 5 to be angry 身色端嚴
407 5 to seek; to search for 身色端嚴
408 5 lust; sexual desire 身色端嚴
409 5 form; rupa 身色端嚴
410 4 shě to give 伊舍曩
411 4 shě to give up; to abandon 伊舍曩
412 4 shě a house; a home; an abode 伊舍曩
413 4 shè my 伊舍曩
414 4 shè a unit of length equal to 30 li 伊舍曩
415 4 shě equanimity 伊舍曩
416 4 shè my house 伊舍曩
417 4 shě to to shoot; to fire; to launch 伊舍曩
418 4 shè to leave 伊舍曩
419 4 shě She 伊舍曩
420 4 shè disciple 伊舍曩
421 4 shè a barn; a pen 伊舍曩
422 4 shè to reside 伊舍曩
423 4 shè to stop; to halt; to cease 伊舍曩
424 4 shè to find a place for; to arrange 伊舍曩
425 4 shě Give 伊舍曩
426 4 shě abandoning; prahāṇa 伊舍曩
427 4 shě house; gṛha 伊舍曩
428 4 shě equanimity; upeksa 伊舍曩
429 4 shí time; a point or period of time
430 4 shí a season; a quarter of a year
431 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day
432 4 shí at that time
433 4 shí fashionable
434 4 shí fate; destiny; luck
435 4 shí occasion; opportunity; chance
436 4 shí tense
437 4 shí particular; special
438 4 shí to plant; to cultivate
439 4 shí hour (measure word)
440 4 shí an era; a dynasty
441 4 shí time [abstract]
442 4 shí seasonal
443 4 shí frequently; often
444 4 shí occasionally; sometimes
445 4 shí on time
446 4 shí this; that
447 4 shí to wait upon
448 4 shí hour
449 4 shí appropriate; proper; timely
450 4 shí Shi
451 4 shí a present; currentlt
452 4 shí time; kāla
453 4 shí at that time; samaya
454 4 shí then; atha
455 4 天王 tiānwáng an emperor 復有東方護世天王
456 4 天王 tiānwáng a god 復有東方護世天王
457 4 天王 tiānwáng Tianwang 復有東方護世天王
458 4 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 復有東方護世天王
459 4 downwards-right concave stroke 所謂印捺囉
460 4 press firmly with the hands or fingers 所謂印捺囉
461 4 inhibit 所謂印捺囉
462 4 to set aside 所謂印捺囉
463 4 na 所謂印捺囉
464 4 妙好 miào hǎo elaborate and beautiful 身色妙好
465 4 concerned about; anxious; worried 跋里虞
466 4 Yu 跋里虞
467 4 to cheat 跋里虞
468 4 to expect 跋里虞
469 4 to prepare 跋里虞
470 4 Emperor Yu 跋里虞
471 4 a gamekeeper 跋里虞
472 4 Yu 跋里虞
473 4 anxious 跋里虞
474 4 to vex; to offend; to incite 鉢囉惹鉢帝
475 4 to attract 鉢囉惹鉢帝
476 4 to worry about 鉢囉惹鉢帝
477 4 to infect 鉢囉惹鉢帝
478 4 injure; viheṭhaka 鉢囉惹鉢帝
479 4 shí ten 如是十天
480 4 shí Kangxi radical 24 如是十天
481 4 shí tenth 如是十天
482 4 shí complete; perfect 如是十天
483 4 shí ten; daśa 如是十天
484 4 so as to; in order to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
485 4 to use; to regard as 四大梵王各以伽陀而頌佛德
486 4 to use; to grasp 四大梵王各以伽陀而頌佛德
487 4 according to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
488 4 because of 四大梵王各以伽陀而頌佛德
489 4 on a certain date 四大梵王各以伽陀而頌佛德
490 4 and; as well as 四大梵王各以伽陀而頌佛德
491 4 to rely on 四大梵王各以伽陀而頌佛德
492 4 to regard 四大梵王各以伽陀而頌佛德
493 4 to be able to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
494 4 to order; to command 四大梵王各以伽陀而頌佛德
495 4 further; moreover 四大梵王各以伽陀而頌佛德
496 4 used after a verb 四大梵王各以伽陀而頌佛德
497 4 very 四大梵王各以伽陀而頌佛德
498 4 already 四大梵王各以伽陀而頌佛德
499 4 increasingly 四大梵王各以伽陀而頌佛德
500 4 a reason; a cause 四大梵王各以伽陀而頌佛德

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
lái to come; āgata
lín forest; vana
光明
  1. guāngmíng
  2. guāngmíng
  1. Brightness
  2. brightness; flame
恭敬
  1. gōngjìng
  2. gōngjìng
  3. gōngjìng
  1. Respect
  2. honor; satkāra
  3. to honour
围绕 圍繞
  1. wéirǎo
  2. wéirǎo
  1. to surround
  2. surround; parivṛta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
迦毘罗 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu; Kapilavatthu
  1. together; saha
  2. a mat for sitting and sleeping on
again; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿里 196 Ali
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
北方 98 The North
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大威德 100 Yamantaka
大黑神 100 Mahakala
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大三摩惹经 大三摩惹經 100 Sutra on the Great Assembly; Dasanmore Jing
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜率陀天 100 Tusita
法天 102 Dharmadeva; Fatian
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
火天 104 Agni
迦毗罗 迦毗羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
罗山 羅山 108 Luoshan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天等 116 Tiandeng
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
月天 121 Candra
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
变现 變現 98 to conjure
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
闭多 閉多 98 ghost; hungry ghost; preta
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
逮得己利 100 having attained their own goals
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
护世 護世 104 protectors of the world
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
伽陀 106 gatha; verse
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
名曰 109 to be named; to be called
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
頗梨 112 crystal
普观 普觀 112 beheld
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三摩惹 115 samāja; assembly; congregation
僧祇 115 asamkhyeya
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
所作已办 所作已辦 115 their work done
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
心得自在 120 having attained mastery of their minds
信受奉行 120 to receive and practice
星宿天 120 celestial deity
修善 120 to cultivate goodness
药叉 藥叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸天 諸天 122 devas