Glossary and Vocabulary for Prince Mūka Sūtra (Taizi Mupo Jing) 太子慕魄經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 23 zhī to go 舉國人民皆重愛之
20 23 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
21 23 zhī is 舉國人民皆重愛之
22 23 zhī to use 舉國人民皆重愛之
23 23 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
24 23 zhī winding 舉國人民皆重愛之
25 19 spirit; soul 名曰慕魄
26 19 light of the new moon 名曰慕魄
27 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
28 19 residue; dregs 名曰慕魄
29 19 vigour; energy 名曰慕魄
30 19 spirit 名曰慕魄
31 19 to admire 名曰慕魄
32 19 to think of fondly 名曰慕魄
33 19 Mu 名曰慕魄
34 19 to long for; to desire 名曰慕魄
35 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
36 18 infix potential marker 漂漂不說
37 16 to use; to grasp 然以追識宿命
38 16 to rely on 然以追識宿命
39 16 to regard 然以追識宿命
40 16 to be able to 然以追識宿命
41 16 to order; to command 然以追識宿命
42 16 used after a verb 然以追識宿命
43 16 a reason; a cause 然以追識宿命
44 16 Israel 然以追識宿命
45 16 Yi 然以追識宿命
46 16 use; yogena 然以追識宿命
47 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
48 15 suǒ a place; a location 所更善惡
49 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
50 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
51 15 suǒ meaning 所更善惡
52 15 suǒ garrison 所更善惡
53 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
54 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
55 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
56 13 ya 此子惡人也
57 13 zhě ca 今王了不復生子者
58 13 Qi 傷其愚惑
59 13 self 我無相生子
60 13 [my] dear 我無相生子
61 13 Wo 我無相生子
62 13 self; atman; attan 我無相生子
63 13 ga 我無相生子
64 12 to go back; to return 復使於外
65 12 to resume; to restart 復使於外
66 12 to do in detail 復使於外
67 12 to restore 復使於外
68 12 to respond; to reply to 復使於外
69 12 Fu; Return 復使於外
70 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
71 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
72 12 Fu 復使於外
73 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
74 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
75 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
76 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
77 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
78 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
79 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
80 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
81 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
82 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
83 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
84 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
85 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
86 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
87 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
88 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
89 12 at that time 即用愁憂
90 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
91 12 supposed; so-called 即用愁憂
92 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
93 11 desire 欲害父母
94 11 to desire; to wish 欲害父母
95 11 to desire; to intend 欲害父母
96 11 lust 欲害父母
97 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
98 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
99 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
100 11 yuē to be called 慕魄又曰
101 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
102 11 guó a country; a nation 深恥隣國
103 11 guó the capital of a state 深恥隣國
104 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
105 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
106 11 guó a place; a land 深恥隣國
107 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
108 11 guó national 深恥隣國
109 11 guó top in the nation 深恥隣國
110 11 guó Guo 深恥隣國
111 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
112 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
113 11 shēng to live 始生有異
114 11 shēng raw 始生有異
115 11 shēng a student 始生有異
116 11 shēng life 始生有異
117 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
118 11 shēng alive 始生有異
119 11 shēng a lifetime 始生有異
120 11 shēng to initiate; to become 始生有異
121 11 shēng to grow 始生有異
122 11 shēng unfamiliar 始生有異
123 11 shēng not experienced 始生有異
124 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
125 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
126 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
127 11 shēng gender 始生有異
128 11 shēng to develop; to grow 始生有異
129 11 shēng to set up 始生有異
130 11 shēng a prostitute 始生有異
131 11 shēng a captive 始生有異
132 11 shēng a gentleman 始生有異
133 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
134 11 shēng unripe 始生有異
135 11 shēng nature 始生有異
136 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
137 11 shēng destiny 始生有異
138 11 shēng birth 始生有異
139 11 shēng arise; produce; utpad 始生有異
140 9 shí time; a point or period of time
141 9 shí a season; a quarter of a year
142 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
143 9 shí fashionable
144 9 shí fate; destiny; luck
145 9 shí occasion; opportunity; chance
146 9 shí tense
147 9 shí particular; special
148 9 shí to plant; to cultivate
149 9 shí an era; a dynasty
150 9 shí time [abstract]
151 9 shí seasonal
152 9 shí to wait upon
153 9 shí hour
154 9 shí appropriate; proper; timely
155 9 shí Shi
156 9 shí a present; currentlt
157 9 shí time; kāla
158 9 shí at that time; samaya
159 8 gòng to share 大臣共議之云
160 8 gòng Communist 大臣共議之云
161 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
162 8 gòng to include 大臣共議之云
163 8 gòng same; in common 大臣共議之云
164 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
165 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
166 8 gōng to provide 大臣共議之云
167 8 gōng respectfully 大臣共議之云
168 8 gōng Gong 大臣共議之云
169 8 Kangxi radical 71 亦無憎愛
170 8 to not have; without 亦無憎愛
171 8 mo 亦無憎愛
172 8 to not have 亦無憎愛
173 8 Wu 亦無憎愛
174 8 mo 亦無憎愛
175 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
176 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
177 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
178 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
179 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
180 8 xīn heart 太子心內悲感
181 8 xīn emotion 太子心內悲感
182 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
183 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
184 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
185 8 xīn heart; hṛdaya 太子心內悲感
186 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 太子心內悲感
187 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
188 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
189 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
190 8 ěr ear 王唯有此一子耳
191 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
192 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
193 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
194 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
195 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
196 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
197 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
198 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
199 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
200 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
201 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
202 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
203 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
204 7 to cover 悉取太子所有衣被
205 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
206 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
207 7 Yi 悉取太子所有衣被
208 7 to depend on 悉取太子所有衣被
209 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
210 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
211 7 child; son 王唯有此一子耳
212 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
213 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
214 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
215 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
216 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
217 7 master 王唯有此一子耳
218 7 viscount 王唯有此一子耳
219 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
220 7 masters 王唯有此一子耳
221 7 person 王唯有此一子耳
222 7 young 王唯有此一子耳
223 7 seed 王唯有此一子耳
224 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
225 7 a copper coin 王唯有此一子耳
226 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
227 7 constituent 王唯有此一子耳
228 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
229 7 dear 王唯有此一子耳
230 7 little one 王唯有此一子耳
231 7 son; putra 王唯有此一子耳
232 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
233 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
234 7 jīn Jin 今王了不復生子者
235 7 jīn modern 今王了不復生子者
236 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
237 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
238 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
239 7 Qi 遠棄深山無人之處
240 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
241 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
242 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
243 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
244 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
245 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
246 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
247 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
248 7 yán to regard as 婆羅門相視言
249 7 yán to act as 婆羅門相視言
250 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
251 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
252 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃如是也
253 6 kēng a pit 因共作坑
254 6 kēng to entrap; to bury alive 因共作坑
255 6 rén person; people; a human being 不與人同
256 6 rén Kangxi radical 9 不與人同
257 6 rén a kind of person 不與人同
258 6 rén everybody 不與人同
259 6 rén adult 不與人同
260 6 rén somebody; others 不與人同
261 6 rén an upright person 不與人同
262 6 rén person; manuṣya 不與人同
263 6 Kangxi radical 49 已咸惶露
264 6 to bring to an end; to stop 已咸惶露
265 6 to complete 已咸惶露
266 6 to demote; to dismiss 已咸惶露
267 6 to recover from an illness 已咸惶露
268 6 former; pūrvaka 已咸惶露
269 6 a slave; a servant 侍以五僕
270 6 a [horse] groom; a coachman 侍以五僕
271 6 a provisional administrator 侍以五僕
272 6 to drive a carriage 侍以五僕
273 6 servant; dāsa 侍以五僕
274 6 suì age 年十三歲
275 6 suì years 年十三歲
276 6 suì time 年十三歲
277 6 suì annual harvest 年十三歲
278 6 suì year; varṣa 年十三歲
279 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則與長者
280 6 a grade; a level 則與長者
281 6 an example; a model 則與長者
282 6 a weighing device 則與長者
283 6 to grade; to rank 則與長者
284 6 to copy; to imitate; to follow 則與長者
285 6 to do 則與長者
286 6 koan; kōan; gong'an 則與長者
287 6 大王 dàwáng king 是使大王不復生子耳
288 6 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 是使大王不復生子耳
289 6 大王 dàwáng great king; mahārāja 是使大王不復生子耳
290 6 jiàn to see 皆悉知見
291 6 jiàn opinion; view; understanding 皆悉知見
292 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆悉知見
293 6 jiàn refer to; for details see 皆悉知見
294 6 jiàn to listen to 皆悉知見
295 6 jiàn to meet 皆悉知見
296 6 jiàn to receive (a guest) 皆悉知見
297 6 jiàn let me; kindly 皆悉知見
298 6 jiàn Jian 皆悉知見
299 6 xiàn to appear 皆悉知見
300 6 xiàn to introduce 皆悉知見
301 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆悉知見
302 6 jiàn seeing; observing; darśana 皆悉知見
303 6 shí mixed; miscellaneous 甚用患苦
304 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚用患苦
305 6 shí Shi 甚用患苦
306 6 shí tenfold 甚用患苦
307 6 shí one hundred percent 甚用患苦
308 6 shí ten 甚用患苦
309 6 father 父王憂慮
310 6 Kangxi radical 88 父王憂慮
311 6 a male of an older generation 父王憂慮
312 6 a polite form of address for an older male 父王憂慮
313 6 worker 父王憂慮
314 6 father; pitṛ 父王憂慮
315 6 can; may; permissible 爾乃王身可全
316 6 to approve; to permit 爾乃王身可全
317 6 to be worth 爾乃王身可全
318 6 to suit; to fit 爾乃王身可全
319 6 khan 爾乃王身可全
320 6 to recover 爾乃王身可全
321 6 to act as 爾乃王身可全
322 6 to be worth; to deserve 爾乃王身可全
323 6 used to add emphasis 爾乃王身可全
324 6 beautiful 爾乃王身可全
325 6 Ke 爾乃王身可全
326 6 can; may; śakta 爾乃王身可全
327 6 dialect; language; speech 既不能語
328 6 to speak; to tell 既不能語
329 6 verse; writing 既不能語
330 6 to speak; to tell 既不能語
331 6 proverbs; common sayings; old expressions 既不能語
332 6 a signal 既不能語
333 6 to chirp; to tweet 既不能語
334 6 words; discourse; vac 既不能語
335 6 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可畜養
336 6 不可 bù kě improbable 不可畜養
337 6 niàn to read aloud 慕魄心即自念
338 6 niàn to remember; to expect 慕魄心即自念
339 6 niàn to miss 慕魄心即自念
340 6 niàn to consider 慕魄心即自念
341 6 niàn to recite; to chant 慕魄心即自念
342 6 niàn to show affection for 慕魄心即自念
343 6 niàn a thought; an idea 慕魄心即自念
344 6 niàn twenty 慕魄心即自念
345 6 niàn memory 慕魄心即自念
346 6 niàn an instant 慕魄心即自念
347 6 niàn Nian 慕魄心即自念
348 6 niàn mindfulness; smrti 慕魄心即自念
349 6 niàn a thought; citta 慕魄心即自念
350 6 mái to bury 當生埋之
351 6 mái to secrete; to conceal 當生埋之
352 6 mán to blame; to complain 當生埋之
353 6 mái bury; nikhan 當生埋之
354 6 dào way; road; path 行者滿道
355 6 dào principle; a moral; morality 行者滿道
356 6 dào Tao; the Way 行者滿道
357 6 dào to say; to speak; to talk 行者滿道
358 6 dào to think 行者滿道
359 6 dào circuit; a province 行者滿道
360 6 dào a course; a channel 行者滿道
361 6 dào a method; a way of doing something 行者滿道
362 6 dào a doctrine 行者滿道
363 6 dào Taoism; Daoism 行者滿道
364 6 dào a skill 行者滿道
365 6 dào a sect 行者滿道
366 6 dào a line 行者滿道
367 6 dào Way 行者滿道
368 6 dào way; path; marga 行者滿道
369 5 wén to hear 世所希聞
370 5 wén Wen 世所希聞
371 5 wén sniff at; to smell 世所希聞
372 5 wén to be widely known 世所希聞
373 5 wén to confirm; to accept 世所希聞
374 5 wén information 世所希聞
375 5 wèn famous; well known 世所希聞
376 5 wén knowledge; learning 世所希聞
377 5 wèn popularity; prestige; reputation 世所希聞
378 5 wén to question 世所希聞
379 5 wén heard; śruta 世所希聞
380 5 wén hearing; śruti 世所希聞
381 5 Kangxi radical 132 自識宿命
382 5 Zi 自識宿命
383 5 a nose 自識宿命
384 5 the beginning; the start 自識宿命
385 5 origin 自識宿命
386 5 to employ; to use 自識宿命
387 5 to be 自識宿命
388 5 self; soul; ātman 自識宿命
389 5 to give 不與人同
390 5 to accompany 不與人同
391 5 to particate in 不與人同
392 5 of the same kind 不與人同
393 5 to help 不與人同
394 5 for 不與人同
395 5 jué to disappear; to vanish 絕無雙比
396 5 jué unique; outstanding 絕無雙比
397 5 jué to cut; to break 絕無雙比
398 5 jué to die 絕無雙比
399 5 jué to cross 絕無雙比
400 5 jué to surpass 絕無雙比
401 5 jué to stop 絕無雙比
402 5 jué to exhaust 絕無雙比
403 5 jué distant 絕無雙比
404 5 jué poor 絕無雙比
405 5 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕無雙比
406 5 jué to lose consciousness and die 絕無雙比
407 5 jué to have no progeny 絕無雙比
408 5 jué to refuse 絕無雙比
409 5 jué cutting off; cheda 絕無雙比
410 5 to carry on the shoulder 當何益王耶
411 5 what 當何益王耶
412 5 He 當何益王耶
413 5 xián salty; briny 已咸惶露
414 5 xián Xian 已咸惶露
415 5 xián salty flavor; pickled 已咸惶露
416 5 xián sarcastic; mean 已咸惶露
417 5 xián to be everywhere 已咸惶露
418 5 xián to be peaceful; to be harmonious 已咸惶露
419 5 xián xian hexagram 已咸惶露
420 5 xián Xian 已咸惶露
421 5 xián full; bharita 已咸惶露
422 5 zài in; at 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
423 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
424 5 zài to consist of 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
425 5 zài to be at a post 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
426 5 zài in; bhū 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
427 5 xiǎo small; tiny 小國王附庸諸域
428 5 xiǎo Kangxi radical 42 小國王附庸諸域
429 5 xiǎo brief 小國王附庸諸域
430 5 xiǎo small in amount 小國王附庸諸域
431 5 xiǎo insignificant 小國王附庸諸域
432 5 xiǎo small in ability 小國王附庸諸域
433 5 xiǎo to shrink 小國王附庸諸域
434 5 xiǎo to slight; to belittle 小國王附庸諸域
435 5 xiǎo evil-doer 小國王附庸諸域
436 5 xiǎo a child 小國王附庸諸域
437 5 xiǎo concubine 小國王附庸諸域
438 5 xiǎo young 小國王附庸諸域
439 5 xiǎo small; alpa 小國王附庸諸域
440 5 xiǎo mild; mrdu 小國王附庸諸域
441 5 xiǎo limited; paritta 小國王附庸諸域
442 5 xiǎo deficient; dabhra 小國王附庸諸域
443 5 shì a generation 正欲捨世緣
444 5 shì a period of thirty years 正欲捨世緣
445 5 shì the world 正欲捨世緣
446 5 shì years; age 正欲捨世緣
447 5 shì a dynasty 正欲捨世緣
448 5 shì secular; worldly 正欲捨世緣
449 5 shì over generations 正欲捨世緣
450 5 shì world 正欲捨世緣
451 5 shì an era 正欲捨世緣
452 5 shì from generation to generation; across generations 正欲捨世緣
453 5 shì to keep good family relations 正欲捨世緣
454 5 shì Shi 正欲捨世緣
455 5 shì a geologic epoch 正欲捨世緣
456 5 shì hereditary 正欲捨世緣
457 5 shì later generations 正欲捨世緣
458 5 shì a successor; an heir 正欲捨世緣
459 5 shì the current times 正欲捨世緣
460 5 shì loka; a world 正欲捨世緣
461 5 to take; to get; to fetch 悉取太子所有衣被
462 5 to obtain 悉取太子所有衣被
463 5 to choose; to select 悉取太子所有衣被
464 5 to catch; to seize; to capture 悉取太子所有衣被
465 5 to accept; to receive 悉取太子所有衣被
466 5 to seek 悉取太子所有衣被
467 5 to take a bride 悉取太子所有衣被
468 5 Qu 悉取太子所有衣被
469 5 clinging; grasping; upādāna 悉取太子所有衣被
470 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 奉行諸善
471 5 shàn happy 奉行諸善
472 5 shàn good 奉行諸善
473 5 shàn kind-hearted 奉行諸善
474 5 shàn to be skilled at something 奉行諸善
475 5 shàn familiar 奉行諸善
476 5 shàn to repair 奉行諸善
477 5 shàn to admire 奉行諸善
478 5 shàn to praise 奉行諸善
479 5 shàn Shan 奉行諸善
480 5 shàn wholesome; virtuous 奉行諸善
481 5 便 biàn convenient; handy; easy 便默自取衣被
482 5 便 biàn advantageous 便默自取衣被
483 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便默自取衣被
484 5 便 pián fat; obese 便默自取衣被
485 5 便 biàn to make easy 便默自取衣被
486 5 便 biàn an unearned advantage 便默自取衣被
487 5 便 biàn ordinary; plain 便默自取衣被
488 5 便 biàn in passing 便默自取衣被
489 5 便 biàn informal 便默自取衣被
490 5 便 biàn appropriate; suitable 便默自取衣被
491 5 便 biàn an advantageous occasion 便默自取衣被
492 5 便 biàn stool 便默自取衣被
493 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 便默自取衣被
494 5 便 biàn proficient; skilled 便默自取衣被
495 5 便 pián shrewd; slick; good with words 便默自取衣被
496 5 zhì Kangxi radical 133 故質不語至十三歲
497 5 zhì to arrive 故質不語至十三歲
498 5 zhì approach; upagama 故質不語至十三歲
499 5 yòng to use; to apply 甚用患苦
500 5 yòng Kangxi radical 101 甚用患苦

Frequencies of all Words

Top 1125

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wèi for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wèi because of 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi for 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 31 wèi because of; for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
20 31 wèi to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
21 31 wéi in a passive construction 我身宿命為波羅㮈國王作太子
22 31 wéi forming a rehetorical question 我身宿命為波羅㮈國王作太子
23 31 wéi forming an adverb 我身宿命為波羅㮈國王作太子
24 31 wéi to add emphasis 我身宿命為波羅㮈國王作太子
25 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
26 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
27 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
28 23 zhī him; her; them; that 舉國人民皆重愛之
29 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 舉國人民皆重愛之
30 23 zhī to go 舉國人民皆重愛之
31 23 zhī this; that 舉國人民皆重愛之
32 23 zhī genetive marker 舉國人民皆重愛之
33 23 zhī it 舉國人民皆重愛之
34 23 zhī in; in regards to 舉國人民皆重愛之
35 23 zhī all 舉國人民皆重愛之
36 23 zhī and 舉國人民皆重愛之
37 23 zhī however 舉國人民皆重愛之
38 23 zhī if 舉國人民皆重愛之
39 23 zhī then 舉國人民皆重愛之
40 23 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
41 23 zhī is 舉國人民皆重愛之
42 23 zhī to use 舉國人民皆重愛之
43 23 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
44 23 zhī winding 舉國人民皆重愛之
45 20 dāng to be; to act as; to serve as 當繼後嗣襲續王位
46 20 dāng at or in the very same; be apposite 當繼後嗣襲續王位
47 20 dāng dang (sound of a bell) 當繼後嗣襲續王位
48 20 dāng to face 當繼後嗣襲續王位
49 20 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當繼後嗣襲續王位
50 20 dāng to manage; to host 當繼後嗣襲續王位
51 20 dāng should 當繼後嗣襲續王位
52 20 dāng to treat; to regard as 當繼後嗣襲續王位
53 20 dǎng to think 當繼後嗣襲續王位
54 20 dàng suitable; correspond to 當繼後嗣襲續王位
55 20 dǎng to be equal 當繼後嗣襲續王位
56 20 dàng that 當繼後嗣襲續王位
57 20 dāng an end; top 當繼後嗣襲續王位
58 20 dàng clang; jingle 當繼後嗣襲續王位
59 20 dāng to judge 當繼後嗣襲續王位
60 20 dǎng to bear on one's shoulder 當繼後嗣襲續王位
61 20 dàng the same 當繼後嗣襲續王位
62 20 dàng to pawn 當繼後嗣襲續王位
63 20 dàng to fail [an exam] 當繼後嗣襲續王位
64 20 dàng a trap 當繼後嗣襲續王位
65 20 dàng a pawned item 當繼後嗣襲續王位
66 20 dāng will be; bhaviṣyati 當繼後嗣襲續王位
67 19 spirit; soul 名曰慕魄
68 19 light of the new moon 名曰慕魄
69 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
70 19 residue; dregs 名曰慕魄
71 19 vigour; energy 名曰慕魄
72 19 spirit 名曰慕魄
73 19 to admire 名曰慕魄
74 19 to think of fondly 名曰慕魄
75 19 Mu 名曰慕魄
76 19 to long for; to desire 名曰慕魄
77 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
78 18 not; no 漂漂不說
79 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 漂漂不說
80 18 as a correlative 漂漂不說
81 18 no (answering a question) 漂漂不說
82 18 forms a negative adjective from a noun 漂漂不說
83 18 at the end of a sentence to form a question 漂漂不說
84 18 to form a yes or no question 漂漂不說
85 18 infix potential marker 漂漂不說
86 18 no; na 漂漂不說
87 16 so as to; in order to 然以追識宿命
88 16 to use; to regard as 然以追識宿命
89 16 to use; to grasp 然以追識宿命
90 16 according to 然以追識宿命
91 16 because of 然以追識宿命
92 16 on a certain date 然以追識宿命
93 16 and; as well as 然以追識宿命
94 16 to rely on 然以追識宿命
95 16 to regard 然以追識宿命
96 16 to be able to 然以追識宿命
97 16 to order; to command 然以追識宿命
98 16 further; moreover 然以追識宿命
99 16 used after a verb 然以追識宿命
100 16 very 然以追識宿命
101 16 already 然以追識宿命
102 16 increasingly 然以追識宿命
103 16 a reason; a cause 然以追識宿命
104 16 Israel 然以追識宿命
105 16 Yi 然以追識宿命
106 16 use; yogena 然以追識宿命
107 15 jiē all; each and every; in all cases 皆悉知見
108 15 jiē same; equally 皆悉知見
109 15 jiē all; sarva 皆悉知見
110 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所更善惡
111 15 suǒ an office; an institute 所更善惡
112 15 suǒ introduces a relative clause 所更善惡
113 15 suǒ it 所更善惡
114 15 suǒ if; supposing 所更善惡
115 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
116 15 suǒ a place; a location 所更善惡
117 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
118 15 suǒ that which 所更善惡
119 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
120 15 suǒ meaning 所更善惡
121 15 suǒ garrison 所更善惡
122 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
123 15 suǒ that which; yad 所更善惡
124 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
125 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
126 13 also; too 此子惡人也
127 13 a final modal particle indicating certainy or decision 此子惡人也
128 13 either 此子惡人也
129 13 even 此子惡人也
130 13 used to soften the tone 此子惡人也
131 13 used for emphasis 此子惡人也
132 13 used to mark contrast 此子惡人也
133 13 used to mark compromise 此子惡人也
134 13 ya 此子惡人也
135 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今王了不復生子者
136 13 zhě that 今王了不復生子者
137 13 zhě nominalizing function word 今王了不復生子者
138 13 zhě used to mark a definition 今王了不復生子者
139 13 zhě used to mark a pause 今王了不復生子者
140 13 zhě topic marker; that; it 今王了不復生子者
141 13 zhuó according to 今王了不復生子者
142 13 zhě ca 今王了不復生子者
143 13 his; hers; its; theirs 傷其愚惑
144 13 to add emphasis 傷其愚惑
145 13 used when asking a question in reply to a question 傷其愚惑
146 13 used when making a request or giving an order 傷其愚惑
147 13 he; her; it; them 傷其愚惑
148 13 probably; likely 傷其愚惑
149 13 will 傷其愚惑
150 13 may 傷其愚惑
151 13 if 傷其愚惑
152 13 or 傷其愚惑
153 13 Qi 傷其愚惑
154 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 傷其愚惑
155 13 I; me; my 我無相生子
156 13 self 我無相生子
157 13 we; our 我無相生子
158 13 [my] dear 我無相生子
159 13 Wo 我無相生子
160 13 self; atman; attan 我無相生子
161 13 ga 我無相生子
162 13 I; aham 我無相生子
163 12 again; more; repeatedly 復使於外
164 12 to go back; to return 復使於外
165 12 to resume; to restart 復使於外
166 12 to do in detail 復使於外
167 12 to restore 復使於外
168 12 to respond; to reply to 復使於外
169 12 after all; and then 復使於外
170 12 even if; although 復使於外
171 12 Fu; Return 復使於外
172 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
173 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
174 12 particle without meaing 復使於外
175 12 Fu 復使於外
176 12 repeated; again 復使於外
177 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
178 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
179 12 again; punar 復使於外
180 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
181 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
182 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
183 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
184 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
185 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
186 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
187 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
188 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
189 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
190 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
191 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
192 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
193 12 promptly; right away; immediately 即用愁憂
194 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
195 12 at that time 即用愁憂
196 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
197 12 supposed; so-called 即用愁憂
198 12 if; but 即用愁憂
199 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
200 12 then; following 即用愁憂
201 12 so; just so; eva 即用愁憂
202 11 desire 欲害父母
203 11 to desire; to wish 欲害父母
204 11 almost; nearly; about to occur 欲害父母
205 11 to desire; to intend 欲害父母
206 11 lust 欲害父母
207 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
208 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
209 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
210 11 yuē to be called 慕魄又曰
211 11 yuē particle without meaning 慕魄又曰
212 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
213 11 guó a country; a nation 深恥隣國
214 11 guó the capital of a state 深恥隣國
215 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
216 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
217 11 guó a place; a land 深恥隣國
218 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
219 11 guó national 深恥隣國
220 11 guó top in the nation 深恥隣國
221 11 guó Guo 深恥隣國
222 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
223 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
224 11 shēng to live 始生有異
225 11 shēng raw 始生有異
226 11 shēng a student 始生有異
227 11 shēng life 始生有異
228 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
229 11 shēng alive 始生有異
230 11 shēng a lifetime 始生有異
231 11 shēng to initiate; to become 始生有異
232 11 shēng to grow 始生有異
233 11 shēng unfamiliar 始生有異
234 11 shēng not experienced 始生有異
235 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
236 11 shēng very; extremely 始生有異
237 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
238 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
239 11 shēng gender 始生有異
240 11 shēng to develop; to grow 始生有異
241 11 shēng to set up 始生有異
242 11 shēng a prostitute 始生有異
243 11 shēng a captive 始生有異
244 11 shēng a gentleman 始生有異
245 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
246 11 shēng unripe 始生有異
247 11 shēng nature 始生有異
248 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
249 11 shēng destiny 始生有異
250 11 shēng birth 始生有異
251 11 shēng arise; produce; utpad 始生有異
252 10 such as; for example; for instance 質朴意如枯木
253 10 if 質朴意如枯木
254 10 in accordance with 質朴意如枯木
255 10 to be appropriate; should; with regard to 質朴意如枯木
256 10 this 質朴意如枯木
257 10 it is so; it is thus; can be compared with 質朴意如枯木
258 10 to go to 質朴意如枯木
259 10 to meet 質朴意如枯木
260 10 to appear; to seem; to be like 質朴意如枯木
261 10 at least as good as 質朴意如枯木
262 10 and 質朴意如枯木
263 10 or 質朴意如枯木
264 10 but 質朴意如枯木
265 10 then 質朴意如枯木
266 10 naturally 質朴意如枯木
267 10 expresses a question or doubt 質朴意如枯木
268 10 you 質朴意如枯木
269 10 the second lunar month 質朴意如枯木
270 10 in; at 質朴意如枯木
271 10 Ru 質朴意如枯木
272 10 Thus 質朴意如枯木
273 10 thus; tathā 質朴意如枯木
274 10 like; iva 質朴意如枯木
275 10 suchness; tathatā 質朴意如枯木
276 10 this; these 沒此生彼
277 10 in this way 沒此生彼
278 10 otherwise; but; however; so 沒此生彼
279 10 at this time; now; here 沒此生彼
280 10 this; here; etad 沒此生彼
281 10 zhū all; many; various 因呼國中諸婆羅門問之
282 10 zhū Zhu 因呼國中諸婆羅門問之
283 10 zhū all; members of the class 因呼國中諸婆羅門問之
284 10 zhū interrogative particle 因呼國中諸婆羅門問之
285 10 zhū him; her; them; it 因呼國中諸婆羅門問之
286 10 zhū of; in 因呼國中諸婆羅門問之
287 10 zhū all; many; sarva 因呼國中諸婆羅門問之
288 9 shí time; a point or period of time
289 9 shí a season; a quarter of a year
290 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
291 9 shí at that time
292 9 shí fashionable
293 9 shí fate; destiny; luck
294 9 shí occasion; opportunity; chance
295 9 shí tense
296 9 shí particular; special
297 9 shí to plant; to cultivate
298 9 shí hour (measure word)
299 9 shí an era; a dynasty
300 9 shí time [abstract]
301 9 shí seasonal
302 9 shí frequently; often
303 9 shí occasionally; sometimes
304 9 shí on time
305 9 shí this; that
306 9 shí to wait upon
307 9 shí hour
308 9 shí appropriate; proper; timely
309 9 shí Shi
310 9 shí a present; currentlt
311 9 shí time; kāla
312 9 shí at that time; samaya
313 9 shí then; atha
314 9 shì is; are; am; to be 是使大王不復生子耳
315 9 shì is exactly 是使大王不復生子耳
316 9 shì is suitable; is in contrast 是使大王不復生子耳
317 9 shì this; that; those 是使大王不復生子耳
318 9 shì really; certainly 是使大王不復生子耳
319 9 shì correct; yes; affirmative 是使大王不復生子耳
320 9 shì true 是使大王不復生子耳
321 9 shì is; has; exists 是使大王不復生子耳
322 9 shì used between repetitions of a word 是使大王不復生子耳
323 9 shì a matter; an affair 是使大王不復生子耳
324 9 shì Shi 是使大王不復生子耳
325 9 shì is; bhū 是使大王不復生子耳
326 9 shì this; idam 是使大王不復生子耳
327 9 yǒu is; are; to exist 始生有異
328 9 yǒu to have; to possess 始生有異
329 9 yǒu indicates an estimate 始生有異
330 9 yǒu indicates a large quantity 始生有異
331 9 yǒu indicates an affirmative response 始生有異
332 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 始生有異
333 9 yǒu used to compare two things 始生有異
334 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 始生有異
335 9 yǒu used before the names of dynasties 始生有異
336 9 yǒu a certain thing; what exists 始生有異
337 9 yǒu multiple of ten and ... 始生有異
338 9 yǒu abundant 始生有異
339 9 yǒu purposeful 始生有異
340 9 yǒu You 始生有異
341 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 始生有異
342 9 yǒu becoming; bhava 始生有異
343 8 gòng together 大臣共議之云
344 8 gòng to share 大臣共議之云
345 8 gòng Communist 大臣共議之云
346 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
347 8 gòng to include 大臣共議之云
348 8 gòng all together; in total 大臣共議之云
349 8 gòng same; in common 大臣共議之云
350 8 gòng and 大臣共議之云
351 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
352 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
353 8 gōng to provide 大臣共議之云
354 8 gōng respectfully 大臣共議之云
355 8 gōng Gong 大臣共議之云
356 8 gòng together; saha 大臣共議之云
357 8 no 亦無憎愛
358 8 Kangxi radical 71 亦無憎愛
359 8 to not have; without 亦無憎愛
360 8 has not yet 亦無憎愛
361 8 mo 亦無憎愛
362 8 do not 亦無憎愛
363 8 not; -less; un- 亦無憎愛
364 8 regardless of 亦無憎愛
365 8 to not have 亦無憎愛
366 8 um 亦無憎愛
367 8 Wu 亦無憎愛
368 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無憎愛
369 8 not; non- 亦無憎愛
370 8 mo 亦無憎愛
371 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
372 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
373 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
374 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
375 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
376 8 xīn heart 太子心內悲感
377 8 xīn emotion 太子心內悲感
378 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
379 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
380 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
381 8 xīn heart; hṛdaya 太子心內悲感
382 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 太子心內悲感
383 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
384 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
385 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
386 8 ěr ear 王唯有此一子耳
387 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
388 8 ěr and that is all 王唯有此一子耳
389 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
390 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
391 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
392 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
393 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
394 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
395 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
396 7 zhòng many; all; sarva 眾果樹木
397 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
398 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
399 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
400 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
401 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
402 7 to cover 悉取太子所有衣被
403 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
404 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
405 7 Yi 悉取太子所有衣被
406 7 to depend on 悉取太子所有衣被
407 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
408 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
409 7 child; son 王唯有此一子耳
410 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
411 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
412 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
413 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
414 7 zi indicates that the the word is used as a noun 王唯有此一子耳
415 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
416 7 master 王唯有此一子耳
417 7 viscount 王唯有此一子耳
418 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
419 7 masters 王唯有此一子耳
420 7 person 王唯有此一子耳
421 7 young 王唯有此一子耳
422 7 seed 王唯有此一子耳
423 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
424 7 a copper coin 王唯有此一子耳
425 7 bundle 王唯有此一子耳
426 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
427 7 constituent 王唯有此一子耳
428 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
429 7 dear 王唯有此一子耳
430 7 little one 王唯有此一子耳
431 7 son; putra 王唯有此一子耳
432 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
433 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
434 7 jīn Jin 今王了不復生子者
435 7 jīn modern 今王了不復生子者
436 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
437 7 suī although; even though 雖有耳目
438 7 suī only 雖有耳目
439 7 suī although; api 雖有耳目
440 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
441 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
442 7 Qi 遠棄深山無人之處
443 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
444 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
445 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
446 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
447 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
448 7 yán a particle with no meaning 婆羅門相視言
449 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
450 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
451 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
452 7 yán to regard as 婆羅門相視言
453 7 yán to act as 婆羅門相視言
454 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
455 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
456 6 如是 rúshì thus; so 乃如是也
457 6 如是 rúshì thus, so 乃如是也
458 6 如是 rúshì thus; evam 乃如是也
459 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃如是也
460 6 kēng a pit 因共作坑
461 6 kēng to entrap; to bury alive 因共作坑
462 6 rén person; people; a human being 不與人同
463 6 rén Kangxi radical 9 不與人同
464 6 rén a kind of person 不與人同
465 6 rén everybody 不與人同
466 6 rén adult 不與人同
467 6 rén somebody; others 不與人同
468 6 rén an upright person 不與人同
469 6 rén person; manuṣya 不與人同
470 6 already 已咸惶露
471 6 Kangxi radical 49 已咸惶露
472 6 from 已咸惶露
473 6 to bring to an end; to stop 已咸惶露
474 6 final aspectual particle 已咸惶露
475 6 afterwards; thereafter 已咸惶露
476 6 too; very; excessively 已咸惶露
477 6 to complete 已咸惶露
478 6 to demote; to dismiss 已咸惶露
479 6 to recover from an illness 已咸惶露
480 6 certainly 已咸惶露
481 6 an interjection of surprise 已咸惶露
482 6 this 已咸惶露
483 6 former; pūrvaka 已咸惶露
484 6 former; pūrvaka 已咸惶露
485 6 a slave; a servant 侍以五僕
486 6 I 侍以五僕
487 6 a [horse] groom; a coachman 侍以五僕
488 6 a provisional administrator 侍以五僕
489 6 to drive a carriage 侍以五僕
490 6 servant; dāsa 侍以五僕
491 6 suì age 年十三歲
492 6 suì years 年十三歲
493 6 suì time 年十三歲
494 6 suì annual harvest 年十三歲
495 6 suì age 年十三歲
496 6 suì year; varṣa 年十三歲
497 6 otherwise; but; however 則與長者
498 6 then 則與長者
499 6 measure word for short sections of text 則與長者
500 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則與長者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
dāng will be; bhaviṣyati
spirit
to desire; abhilāṣa
no; na
use; yogena
jiē all; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
太子 tàizǐ crown prince; kumāra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安吉 196 Anji
阿若 196 Ājñāta
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
抚顺 撫順 102 Fushun
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
摩耶 109 Maya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
仁化 114 Renhua County
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
深坑 115 Shenkeng
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
调达 調達 116 Devadatta
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
有子 121 Master You
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
不可称 不可稱 98 unequalled
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得道 100 to attain enlightenment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
化作 104 to produce; to conjure
见大 見大 106 the element of visibility
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
伎乐 伎樂 106 music
苦痛 107 the sensation of pain
离苦 離苦 108 to transcend suffering
名曰 109 to be named; to be called
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生相 115 attribute of arising
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
涂身 塗身 116 to annoint
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无央数 無央數 119 innumerable
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
迎逆 121 to greet
音声 音聲 121 sound; noise
欲生 121 arising from desire
憎爱 憎愛 122 hate and love
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
罪福 122 offense and merit