Glossary and Vocabulary for The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata (Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing) 佛說如來不思議祕密大乘經, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 yán to speak; to say; said 常說妙語言
2 70 yán language; talk; words; utterance; speech 常說妙語言
3 70 yán Kangxi radical 149 常說妙語言
4 70 yán phrase; sentence 常說妙語言
5 70 yán a word; a syllable 常說妙語言
6 70 yán a theory; a doctrine 常說妙語言
7 70 yán to regard as 常說妙語言
8 70 yán to act as 常說妙語言
9 70 yán word; vacana 常說妙語言
10 70 yán speak; vad 常說妙語言
11 35 tranquil 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
12 35 desolate; lonely 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
13 35 Nirvana; Nibbana 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
14 35 tranquillity; quiescence; santi 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
15 35 huì intelligent; clever 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
16 35 huì mental ability; intellect 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
17 35 huì wisdom; understanding 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
18 35 huì Wisdom 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
19 35 huì wisdom; prajna 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
20 35 huì intellect; mati 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
21 33 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 金剛手言
22 28 Kangxi radical 71 而無眾生想
23 28 to not have; without 而無眾生想
24 28 mo 而無眾生想
25 28 to not have 而無眾生想
26 28 Wu 而無眾生想
27 28 mo 而無眾生想
28 27 to go; to 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
29 27 to rely on; to depend on 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
30 27 Yu 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
31 27 a crow 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
32 24 to be near by; to be close to 即以金剛杵擲虛空中
33 24 at that time 即以金剛杵擲虛空中
34 24 to be exactly the same as; to be thus 即以金剛杵擲虛空中
35 24 supposed; so-called 即以金剛杵擲虛空中
36 24 to arrive at; to ascend 即以金剛杵擲虛空中
37 23 to go back; to return 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
38 23 to resume; to restart 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
39 23 to do in detail 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
40 23 to restore 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
41 23 to respond; to reply to 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
42 23 Fu; Return 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
43 23 to retaliate; to reciprocate 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
44 23 to avoid forced labor or tax 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
45 23 Fu 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
46 23 doubled; to overlapping; folded 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
47 23 a lined garment with doubled thickness 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
48 23 suǒ a few; various; some 隨所受法門
49 23 suǒ a place; a location 隨所受法門
50 23 suǒ indicates a passive voice 隨所受法門
51 23 suǒ an ordinal number 隨所受法門
52 23 suǒ meaning 隨所受法門
53 23 suǒ garrison 隨所受法門
54 23 suǒ place; pradeśa 隨所受法門
55 21 zhōng middle 即以金剛杵擲虛空中
56 21 zhōng medium; medium sized 即以金剛杵擲虛空中
57 21 zhōng China 即以金剛杵擲虛空中
58 21 zhòng to hit the mark 即以金剛杵擲虛空中
59 21 zhōng midday 即以金剛杵擲虛空中
60 21 zhōng inside 即以金剛杵擲虛空中
61 21 zhōng during 即以金剛杵擲虛空中
62 21 zhōng Zhong 即以金剛杵擲虛空中
63 21 zhōng intermediary 即以金剛杵擲虛空中
64 21 zhōng half 即以金剛杵擲虛空中
65 21 zhòng to reach; to attain 即以金剛杵擲虛空中
66 21 zhòng to suffer; to infect 即以金剛杵擲虛空中
67 21 zhòng to obtain 即以金剛杵擲虛空中
68 21 zhòng to pass an exam 即以金剛杵擲虛空中
69 21 zhōng middle 即以金剛杵擲虛空中
70 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 合掌諦誠說伽陀曰
71 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 合掌諦誠說伽陀曰
72 19 shuì to persuade 合掌諦誠說伽陀曰
73 19 shuō to teach; to recite; to explain 合掌諦誠說伽陀曰
74 19 shuō a doctrine; a theory 合掌諦誠說伽陀曰
75 19 shuō to claim; to assert 合掌諦誠說伽陀曰
76 19 shuō allocution 合掌諦誠說伽陀曰
77 19 shuō to criticize; to scold 合掌諦誠說伽陀曰
78 19 shuō to indicate; to refer to 合掌諦誠說伽陀曰
79 19 shuō speach; vāda 合掌諦誠說伽陀曰
80 19 shuō to speak; bhāṣate 合掌諦誠說伽陀曰
81 19 shuō to instruct 合掌諦誠說伽陀曰
82 18 wéi to act as; to serve 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
83 18 wéi to change into; to become 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
84 18 wéi to be; is 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
85 18 wéi to do 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
86 18 wèi to support; to help 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
87 18 wéi to govern 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
88 18 wèi to be; bhū 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
89 18 border; boundary; juncture 於無二際中悉無所得
90 18 inside; interior; amongst 於無二際中悉無所得
91 18 to connect; to join 於無二際中悉無所得
92 18 the present; at that point in time 於無二際中悉無所得
93 18 an occasion; a time 於無二際中悉無所得
94 18 relationship 於無二際中悉無所得
95 18 to define; to delimit 於無二際中悉無所得
96 18 to encounter; to meet; to come close to 於無二際中悉無所得
97 18 limit; koṭi 於無二際中悉無所得
98 18 ér Kangxi radical 126 而此三千大千世界六種震動
99 18 ér as if; to seem like 而此三千大千世界六種震動
100 18 néng can; able 而此三千大千世界六種震動
101 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而此三千大千世界六種震動
102 18 ér to arrive; up to 而此三千大千世界六種震動
103 17 self 善住我歸命
104 17 [my] dear 善住我歸命
105 17 Wo 善住我歸命
106 17 self; atman; attan 善住我歸命
107 17 ga 善住我歸命
108 16 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝
109 16 莊嚴 zhuāngyán Dignity 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝
110 16 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝
111 16 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝
112 16 zhě ca 壽者悉無所得
113 15 big; huge; large 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
114 15 Kangxi radical 37 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
115 15 great; major; important 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
116 15 size 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
117 15 old 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
118 15 oldest; earliest 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
119 15 adult 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
120 15 dài an important person 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
121 15 senior 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
122 15 an element 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
123 15 great; mahā 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
124 14 miào wonderful; fantastic 妙光勝光聚
125 14 miào clever 妙光勝光聚
126 14 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙光勝光聚
127 14 miào fine; delicate 妙光勝光聚
128 14 miào young 妙光勝光聚
129 14 miào interesting 妙光勝光聚
130 14 miào profound reasoning 妙光勝光聚
131 14 miào Miao 妙光勝光聚
132 14 miào Wonderful 妙光勝光聚
133 14 miào wonderful; beautiful; suksma 妙光勝光聚
134 14 chù a place; location; a spot; a point 彼蘊處界亦無所得
135 14 chǔ to reside; to live; to dwell 彼蘊處界亦無所得
136 14 chù an office; a department; a bureau 彼蘊處界亦無所得
137 14 chù a part; an aspect 彼蘊處界亦無所得
138 14 chǔ to be in; to be in a position of 彼蘊處界亦無所得
139 14 chǔ to get along with 彼蘊處界亦無所得
140 14 chǔ to deal with; to manage 彼蘊處界亦無所得
141 14 chǔ to punish; to sentence 彼蘊處界亦無所得
142 14 chǔ to stop; to pause 彼蘊處界亦無所得
143 14 chǔ to be associated with 彼蘊處界亦無所得
144 14 chǔ to situate; to fix a place for 彼蘊處界亦無所得
145 14 chǔ to occupy; to control 彼蘊處界亦無所得
146 14 chù circumstances; situation 彼蘊處界亦無所得
147 14 chù an occasion; a time 彼蘊處界亦無所得
148 14 chù position; sthāna 彼蘊處界亦無所得
149 14 祕密主 mìmì zhǔ lord of secrets 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
150 12 method; way 隨法依法修
151 12 France 隨法依法修
152 12 the law; rules; regulations 隨法依法修
153 12 the teachings of the Buddha; Dharma 隨法依法修
154 12 a standard; a norm 隨法依法修
155 12 an institution 隨法依法修
156 12 to emulate 隨法依法修
157 12 magic; a magic trick 隨法依法修
158 12 punishment 隨法依法修
159 12 Fa 隨法依法修
160 12 a precedent 隨法依法修
161 12 a classification of some kinds of Han texts 隨法依法修
162 12 relating to a ceremony or rite 隨法依法修
163 12 Dharma 隨法依法修
164 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨法依法修
165 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨法依法修
166 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨法依法修
167 12 quality; characteristic 隨法依法修
168 12 授記 shòu jì Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
169 12 to use; to grasp 即以金剛杵擲虛空中
170 12 to rely on 即以金剛杵擲虛空中
171 12 to regard 即以金剛杵擲虛空中
172 12 to be able to 即以金剛杵擲虛空中
173 12 to order; to command 即以金剛杵擲虛空中
174 12 used after a verb 即以金剛杵擲虛空中
175 12 a reason; a cause 即以金剛杵擲虛空中
176 12 Israel 即以金剛杵擲虛空中
177 12 Yi 即以金剛杵擲虛空中
178 12 use; yogena 即以金剛杵擲虛空中
179 12 金剛手菩薩 jīngāng shǒu púsà Vajrapani Bodhisattva 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
180 11 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 世尊如來授仁者記邪
181 11 xié unhealthy 世尊如來授仁者記邪
182 11 xié a disaster brought by an eviil spirit 世尊如來授仁者記邪
183 11 grandfather 世尊如來授仁者記邪
184 11 xié abnormal; irregular 世尊如來授仁者記邪
185 11 xié incorrect; improper; heterodox 世尊如來授仁者記邪
186 11 xié evil 世尊如來授仁者記邪
187 10 Kangxi radical 49 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
188 10 to bring to an end; to stop 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
189 10 to complete 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
190 10 to demote; to dismiss 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
191 10 to recover from an illness 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
192 10 former; pūrvaka 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
193 10 Buddha; Awakened One 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
194 10 relating to Buddhism 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
195 10 a statue or image of a Buddha 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
196 10 a Buddhist text 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
197 10 to touch; to stroke 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
198 10 Buddha 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
199 10 Buddha; Awakened One 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
200 10 meaning; sense 謂隨順義
201 10 justice; right action; righteousness 謂隨順義
202 10 artificial; man-made; fake 謂隨順義
203 10 chivalry; generosity 謂隨順義
204 10 just; righteous 謂隨順義
205 10 adopted 謂隨順義
206 10 a relationship 謂隨順義
207 10 volunteer 謂隨順義
208 10 something suitable 謂隨順義
209 10 a martyr 謂隨順義
210 10 a law 謂隨順義
211 10 Yi 謂隨順義
212 10 Righteousness 謂隨順義
213 10 aim; artha 謂隨順義
214 10 zhòng many; numerous 各以所持眾妙華鬘散於佛上
215 10 zhòng masses; people; multitude; crowd 各以所持眾妙華鬘散於佛上
216 10 zhòng general; common; public 各以所持眾妙華鬘散於佛上
217 10 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
218 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
219 9 如來 rúlái Tathagata 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中
220 9 如來 Rúlái Tathagata 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中
221 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中
222 9 bǎo a treasure; a valuable item 到一世界名無邊功德寶莊嚴
223 9 bǎo treasured; cherished 到一世界名無邊功德寶莊嚴
224 9 bǎo a jewel; gem 到一世界名無邊功德寶莊嚴
225 9 bǎo precious 到一世界名無邊功德寶莊嚴
226 9 bǎo noble 到一世界名無邊功德寶莊嚴
227 9 bǎo an imperial seal 到一世界名無邊功德寶莊嚴
228 9 bǎo a unit of currency 到一世界名無邊功德寶莊嚴
229 9 bǎo Bao 到一世界名無邊功德寶莊嚴
230 9 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 到一世界名無邊功德寶莊嚴
231 9 bǎo jewel; gem; mani 到一世界名無邊功德寶莊嚴
232 9 to carry on the shoulder 何法無所得
233 9 what 何法無所得
234 9 He 何法無所得
235 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有何所得
236 9 děi to want to; to need to 有何所得
237 9 děi must; ought to 有何所得
238 9 de 有何所得
239 9 de infix potential marker 有何所得
240 9 to result in 有何所得
241 9 to be proper; to fit; to suit 有何所得
242 9 to be satisfied 有何所得
243 9 to be finished 有何所得
244 9 děi satisfying 有何所得
245 9 to contract 有何所得
246 9 to hear 有何所得
247 9 to have; there is 有何所得
248 9 marks time passed 有何所得
249 9 obtain; attain; prāpta 有何所得
250 9 can; may; permissible 無異法可轉
251 9 to approve; to permit 無異法可轉
252 9 to be worth 無異法可轉
253 9 to suit; to fit 無異法可轉
254 9 khan 無異法可轉
255 9 to recover 無異法可轉
256 9 to act as 無異法可轉
257 9 to be worth; to deserve 無異法可轉
258 9 used to add emphasis 無異法可轉
259 9 beautiful 無異法可轉
260 9 Ke 無異法可轉
261 9 can; may; śakta 無異法可轉
262 9 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
263 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
264 9 Qi 當其戲擲金剛杵時
265 9 to remember; to memorize; to bear in mind 世尊如來授仁者記邪
266 9 to record; to note 世尊如來授仁者記邪
267 9 notes; a record 世尊如來授仁者記邪
268 9 a sign; a mark 世尊如來授仁者記邪
269 9 a birthmark 世尊如來授仁者記邪
270 9 a memorandum 世尊如來授仁者記邪
271 9 an account of a topic, person, or incident 世尊如來授仁者記邪
272 9 a prediction; a prophecy; vyakarana 世尊如來授仁者記邪
273 8 開示 kāishì to express; to indicate 有何開示
274 8 開示 kāishì Teach 有何開示
275 8 開示 kāishì teaching; prakāśanā 有何開示
276 8 開示 kāishì instruct; deśayati 有何開示
277 8 biǎo clock; a wrist watch 在無表了處
278 8 biǎo a coat; outer clothing 在無表了處
279 8 biǎo a mark; a border 在無表了處
280 8 biǎo appearance; exterior; bearing 在無表了處
281 8 biǎo to show; to express; to manifest; to display 在無表了處
282 8 biǎo a memorial; a memorial to the throne 在無表了處
283 8 biǎo an example; a model 在無表了處
284 8 biǎo a stele 在無表了處
285 8 biǎo a grave inscription 在無表了處
286 8 biǎo a record; a table; a report; a form 在無表了處
287 8 biǎo an alias; an alternative name 在無表了處
288 8 biǎo a meter; an instrument; a gauge 在無表了處
289 8 biǎo a prostitute 在無表了處
290 8 biǎo Biao 在無表了處
291 8 biǎo to put on a coat 在無表了處
292 8 biǎo to praise 在無表了處
293 8 biǎo to tell; to declare 在無表了處
294 8 biǎo to present a memorial 在無表了處
295 8 biǎo to recommend 在無表了處
296 8 biǎo to investigate; to review 在無表了處
297 8 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 在無表了處
298 8 biǎo to give medicine for driving out cold 在無表了處
299 8 biǎo to adorn 在無表了處
300 8 biǎo to mark; to indicate 在無表了處
301 8 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 在無表了處
302 8 biǎo designation; vijñapti 在無表了處
303 8 zài in; at 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
304 8 zài to exist; to be living 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
305 8 zài to consist of 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
306 8 zài to be at a post 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
307 8 zài in; bhū 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
308 8 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained 無所得故而我得記
309 8 qiú to request 悉於是中求不可得
310 8 qiú to seek; to look for 悉於是中求不可得
311 8 qiú to implore 悉於是中求不可得
312 8 qiú to aspire to 悉於是中求不可得
313 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 悉於是中求不可得
314 8 qiú to attract 悉於是中求不可得
315 8 qiú to bribe 悉於是中求不可得
316 8 qiú Qiu 悉於是中求不可得
317 8 qiú to demand 悉於是中求不可得
318 8 qiú to end 悉於是中求不可得
319 8 qiú to seek; kāṅkṣ 悉於是中求不可得
320 7 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
321 7 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
322 7 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
323 7 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
324 7 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
325 7 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
326 7 liǎo to know; to understand 在無表了處
327 7 liǎo to understand; to know 在無表了處
328 7 liào to look afar from a high place 在無表了處
329 7 liǎo to complete 在無表了處
330 7 liǎo clever; intelligent 在無表了處
331 7 liǎo to know; jñāta 在無表了處
332 7 shòu to suffer; to be subjected to 雖有表了即無所受
333 7 shòu to transfer; to confer 雖有表了即無所受
334 7 shòu to receive; to accept 雖有表了即無所受
335 7 shòu to tolerate 雖有表了即無所受
336 7 shòu feelings; sensations 雖有表了即無所受
337 7 běn to be one's own 取孰為本
338 7 běn origin; source; root; foundation; basis 取孰為本
339 7 běn the roots of a plant 取孰為本
340 7 běn capital 取孰為本
341 7 běn main; central; primary 取孰為本
342 7 běn according to 取孰為本
343 7 běn a version; an edition 取孰為本
344 7 běn a memorial [presented to the emperor] 取孰為本
345 7 běn a book 取孰為本
346 7 běn trunk of a tree 取孰為本
347 7 běn to investigate the root of 取孰為本
348 7 běn a manuscript for a play 取孰為本
349 7 běn Ben 取孰為本
350 7 běn root; origin; mula 取孰為本
351 7 běn becoming, being, existing; bhava 取孰為本
352 7 běn former; previous; pūrva 取孰為本
353 7 Yi 亦無身繫屬
354 7 功德 gōngdé achievements and virtue 功德王名稱
355 7 功德 gōngdé merit 功德王名稱
356 7 功德 gōngdé quality; guṇa 功德王名稱
357 7 功德 gōngdé merit; puṇya 功德王名稱
358 7 to know; to learn about; to comprehend 壽者悉無所得
359 7 detailed 壽者悉無所得
360 7 to elaborate; to expound 壽者悉無所得
361 7 to exhaust; to use up 壽者悉無所得
362 7 strongly 壽者悉無所得
363 7 Xi 壽者悉無所得
364 7 all; kṛtsna 壽者悉無所得
365 7 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二無說品第十七
366 6 néng can; able 能於三世中
367 6 néng ability; capacity 能於三世中
368 6 néng a mythical bear-like beast 能於三世中
369 6 néng energy 能於三世中
370 6 néng function; use 能於三世中
371 6 néng talent 能於三世中
372 6 néng expert at 能於三世中
373 6 néng to be in harmony 能於三世中
374 6 néng to tend to; to care for 能於三世中
375 6 néng to reach; to arrive at 能於三世中
376 6 néng to be able; śak 能於三世中
377 6 néng skilful; pravīṇa 能於三世中
378 6 xīn heart [organ] 心生慶快踊躍歡喜
379 6 xīn Kangxi radical 61 心生慶快踊躍歡喜
380 6 xīn mind; consciousness 心生慶快踊躍歡喜
381 6 xīn the center; the core; the middle 心生慶快踊躍歡喜
382 6 xīn one of the 28 star constellations 心生慶快踊躍歡喜
383 6 xīn heart 心生慶快踊躍歡喜
384 6 xīn emotion 心生慶快踊躍歡喜
385 6 xīn intention; consideration 心生慶快踊躍歡喜
386 6 xīn disposition; temperament 心生慶快踊躍歡喜
387 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生慶快踊躍歡喜
388 6 xīn heart; hṛdaya 心生慶快踊躍歡喜
389 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生慶快踊躍歡喜
390 6 過失 guòshī defect; fault 何過失邪
391 6 過失 guòshī negligence; delinquency 何過失邪
392 6 fēi Kangxi radical 175 若義非義
393 6 fēi wrong; bad; untruthful 若義非義
394 6 fēi different 若義非義
395 6 fēi to not be; to not have 若義非義
396 6 fēi to violate; to be contrary to 若義非義
397 6 fēi Africa 若義非義
398 6 fēi to slander 若義非義
399 6 fěi to avoid 若義非義
400 6 fēi must 若義非義
401 6 fēi an error 若義非義
402 6 fēi a problem; a question 若義非義
403 6 fēi evil 若義非義
404 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 常持無盡智
405 6 zhì care; prudence 常持無盡智
406 6 zhì Zhi 常持無盡智
407 6 zhì spiritual insight; gnosis 常持無盡智
408 6 zhì clever 常持無盡智
409 6 zhì Wisdom 常持無盡智
410 6 zhì jnana; knowing 常持無盡智
411 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是故諸菩薩於無二智中如是授記
412 6 yuán fate; predestined affinity 增上所緣見為本
413 6 yuán hem 增上所緣見為本
414 6 yuán to revolve around 增上所緣見為本
415 6 yuán to climb up 增上所緣見為本
416 6 yuán cause; origin; reason 增上所緣見為本
417 6 yuán along; to follow 增上所緣見為本
418 6 yuán to depend on 增上所緣見為本
419 6 yuán margin; edge; rim 增上所緣見為本
420 6 yuán Condition 增上所緣見為本
421 6 yuán conditions; pratyaya; paccaya 增上所緣見為本
422 6 zuò to do 世間何所作
423 6 zuò to act as; to serve as 世間何所作
424 6 zuò to start 世間何所作
425 6 zuò a writing; a work 世間何所作
426 6 zuò to dress as; to be disguised as 世間何所作
427 6 zuō to create; to make 世間何所作
428 6 zuō a workshop 世間何所作
429 6 zuō to write; to compose 世間何所作
430 6 zuò to rise 世間何所作
431 6 zuò to be aroused 世間何所作
432 6 zuò activity; action; undertaking 世間何所作
433 6 zuò to regard as 世間何所作
434 6 zuò action; kāraṇa 世間何所作
435 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 到一世界名無邊功德寶莊嚴
436 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 到一世界名無邊功德寶莊嚴
437 5 qǐng to ask; to inquire 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
438 5 qíng circumstances; state of affairs; situation 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
439 5 qǐng to beg; to entreat 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
440 5 qǐng please 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
441 5 qǐng to request 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
442 5 qǐng to hire; to employ; to engage 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
443 5 qǐng to make an appointment 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
444 5 qǐng to greet 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
445 5 qǐng to invite 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
446 5 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 我今勤請世尊降赴我所居止祕密宮中
447 5 shū different 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事
448 5 shū to kill 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事
449 5 shū to cutt off 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事
450 5 shū to surpass 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事
451 5 shū to injure 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事
452 5 shū different 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事
453 5 shū distinguished; special 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事
454 5 shū distinguished; viśeṣa 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事
455 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 微伸供養期滿七日
456 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 微伸供養期滿七日
457 5 供養 gòngyǎng offering 微伸供養期滿七日
458 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 微伸供養期滿七日
459 5 shí time; a point or period of time 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
460 5 shí a season; a quarter of a year 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
461 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
462 5 shí fashionable 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
463 5 shí fate; destiny; luck 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
464 5 shí occasion; opportunity; chance 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
465 5 shí tense 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
466 5 shí particular; special 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
467 5 shí to plant; to cultivate 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
468 5 shí an era; a dynasty 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
469 5 shí time [abstract] 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
470 5 shí seasonal 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
471 5 shí to wait upon 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
472 5 shí hour 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
473 5 shí appropriate; proper; timely 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
474 5 shí Shi 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
475 5 shí a present; currentlt 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
476 5 shí time; kāla 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
477 5 shí at that time; samaya 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
478 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼等眾得見佛已
479 5 lìng to issue a command 令彼等眾得見佛已
480 5 lìng rules of behavior; customs 令彼等眾得見佛已
481 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼等眾得見佛已
482 5 lìng a season 令彼等眾得見佛已
483 5 lìng respected; good reputation 令彼等眾得見佛已
484 5 lìng good 令彼等眾得見佛已
485 5 lìng pretentious 令彼等眾得見佛已
486 5 lìng a transcending state of existence 令彼等眾得見佛已
487 5 lìng a commander 令彼等眾得見佛已
488 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼等眾得見佛已
489 5 lìng lyrics 令彼等眾得見佛已
490 5 lìng Ling 令彼等眾得見佛已
491 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼等眾得見佛已
492 5 yòu Kangxi radical 29 又復於己無所開示亦離過失
493 5 chuí to hang ; to suspend; to droop 垂珠華瓔眾寶嚴飾
494 5 chuí to hand down; to bequeath 垂珠華瓔眾寶嚴飾
495 5 chuí to approach 垂珠華瓔眾寶嚴飾
496 5 chuí to descend; to drop; to fall 垂珠華瓔眾寶嚴飾
497 5 chuí to condescend; to be so kind to 垂珠華瓔眾寶嚴飾
498 5 chuí hanging; depending upon 垂珠華瓔眾寶嚴飾
499 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 佛清淨大士
500 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 佛清淨大士

Frequencies of all Words

Top 911

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 yán to speak; to say; said 常說妙語言
2 70 yán language; talk; words; utterance; speech 常說妙語言
3 70 yán Kangxi radical 149 常說妙語言
4 70 yán a particle with no meaning 常說妙語言
5 70 yán phrase; sentence 常說妙語言
6 70 yán a word; a syllable 常說妙語言
7 70 yán a theory; a doctrine 常說妙語言
8 70 yán to regard as 常說妙語言
9 70 yán to act as 常說妙語言
10 70 yán word; vacana 常說妙語言
11 70 yán speak; vad 常說妙語言
12 35 tranquil 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
13 35 desolate; lonely 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
14 35 Nirvana; Nibbana 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
15 35 tranquillity; quiescence; santi 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
16 35 huì intelligent; clever 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
17 35 huì mental ability; intellect 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
18 35 huì wisdom; understanding 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
19 35 huì Wisdom 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
20 35 huì wisdom; prajna 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
21 35 huì intellect; mati 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言
22 33 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 金剛手言
23 28 no 而無眾生想
24 28 Kangxi radical 71 而無眾生想
25 28 to not have; without 而無眾生想
26 28 has not yet 而無眾生想
27 28 mo 而無眾生想
28 28 do not 而無眾生想
29 28 not; -less; un- 而無眾生想
30 28 regardless of 而無眾生想
31 28 to not have 而無眾生想
32 28 um 而無眾生想
33 28 Wu 而無眾生想
34 28 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而無眾生想
35 28 not; non- 而無眾生想
36 28 mo 而無眾生想
37 27 in; at 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
38 27 in; at 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
39 27 in; at; to; from 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
40 27 to go; to 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
41 27 to rely on; to depend on 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
42 27 to go to; to arrive at 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
43 27 from 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
44 27 give 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
45 27 oppposing 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
46 27 and 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
47 27 compared to 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
48 27 by 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
49 27 and; as well as 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
50 27 for 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
51 27 Yu 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
52 27 a crow 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
53 27 whew; wow 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
54 27 near to; antike 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
55 27 ruò to seem; to be like; as 乃至若善不善
56 27 ruò seemingly 乃至若善不善
57 27 ruò if 乃至若善不善
58 27 ruò you 乃至若善不善
59 27 ruò this; that 乃至若善不善
60 27 ruò and; or 乃至若善不善
61 27 ruò as for; pertaining to 乃至若善不善
62 27 pomegranite 乃至若善不善
63 27 ruò to choose 乃至若善不善
64 27 ruò to agree; to accord with; to conform to 乃至若善不善
65 27 ruò thus 乃至若善不善
66 27 ruò pollia 乃至若善不善
67 27 ruò Ruo 乃至若善不善
68 27 ruò only then 乃至若善不善
69 27 ja 乃至若善不善
70 27 jñā 乃至若善不善
71 27 ruò if; yadi 乃至若善不善
72 24 promptly; right away; immediately 即以金剛杵擲虛空中
73 24 to be near by; to be close to 即以金剛杵擲虛空中
74 24 at that time 即以金剛杵擲虛空中
75 24 to be exactly the same as; to be thus 即以金剛杵擲虛空中
76 24 supposed; so-called 即以金剛杵擲虛空中
77 24 if; but 即以金剛杵擲虛空中
78 24 to arrive at; to ascend 即以金剛杵擲虛空中
79 24 then; following 即以金剛杵擲虛空中
80 24 so; just so; eva 即以金剛杵擲虛空中
81 23 again; more; repeatedly 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
82 23 to go back; to return 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
83 23 to resume; to restart 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
84 23 to do in detail 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
85 23 to restore 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
86 23 to respond; to reply to 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
87 23 after all; and then 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
88 23 even if; although 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
89 23 Fu; Return 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
90 23 to retaliate; to reciprocate 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
91 23 to avoid forced labor or tax 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
92 23 particle without meaing 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
93 23 Fu 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
94 23 repeated; again 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
95 23 doubled; to overlapping; folded 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
96 23 a lined garment with doubled thickness 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
97 23 again; punar 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘
98 23 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 隨所受法門
99 23 suǒ an office; an institute 隨所受法門
100 23 suǒ introduces a relative clause 隨所受法門
101 23 suǒ it 隨所受法門
102 23 suǒ if; supposing 隨所受法門
103 23 suǒ a few; various; some 隨所受法門
104 23 suǒ a place; a location 隨所受法門
105 23 suǒ indicates a passive voice 隨所受法門
106 23 suǒ that which 隨所受法門
107 23 suǒ an ordinal number 隨所受法門
108 23 suǒ meaning 隨所受法門
109 23 suǒ garrison 隨所受法門
110 23 suǒ place; pradeśa 隨所受法門
111 23 suǒ that which; yad 隨所受法門
112 21 zhōng middle 即以金剛杵擲虛空中
113 21 zhōng medium; medium sized 即以金剛杵擲虛空中
114 21 zhōng China 即以金剛杵擲虛空中
115 21 zhòng to hit the mark 即以金剛杵擲虛空中
116 21 zhōng in; amongst 即以金剛杵擲虛空中
117 21 zhōng midday 即以金剛杵擲虛空中
118 21 zhōng inside 即以金剛杵擲虛空中
119 21 zhōng during 即以金剛杵擲虛空中
120 21 zhōng Zhong 即以金剛杵擲虛空中
121 21 zhōng intermediary 即以金剛杵擲虛空中
122 21 zhōng half 即以金剛杵擲虛空中
123 21 zhōng just right; suitably 即以金剛杵擲虛空中
124 21 zhōng while 即以金剛杵擲虛空中
125 21 zhòng to reach; to attain 即以金剛杵擲虛空中
126 21 zhòng to suffer; to infect 即以金剛杵擲虛空中
127 21 zhòng to obtain 即以金剛杵擲虛空中
128 21 zhòng to pass an exam 即以金剛杵擲虛空中
129 21 zhōng middle 即以金剛杵擲虛空中
130 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 合掌諦誠說伽陀曰
131 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 合掌諦誠說伽陀曰
132 19 shuì to persuade 合掌諦誠說伽陀曰
133 19 shuō to teach; to recite; to explain 合掌諦誠說伽陀曰
134 19 shuō a doctrine; a theory 合掌諦誠說伽陀曰
135 19 shuō to claim; to assert 合掌諦誠說伽陀曰
136 19 shuō allocution 合掌諦誠說伽陀曰
137 19 shuō to criticize; to scold 合掌諦誠說伽陀曰
138 19 shuō to indicate; to refer to 合掌諦誠說伽陀曰
139 19 shuō speach; vāda 合掌諦誠說伽陀曰
140 19 shuō to speak; bhāṣate 合掌諦誠說伽陀曰
141 19 shuō to instruct 合掌諦誠說伽陀曰
142 18 wèi for; to 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
143 18 wèi because of 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
144 18 wéi to act as; to serve 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
145 18 wéi to change into; to become 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
146 18 wéi to be; is 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
147 18 wéi to do 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
148 18 wèi for 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
149 18 wèi because of; for; to 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
150 18 wèi to 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
151 18 wéi in a passive construction 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
152 18 wéi forming a rehetorical question 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
153 18 wéi forming an adverb 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
154 18 wéi to add emphasis 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
155 18 wèi to support; to help 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
156 18 wéi to govern 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
157 18 wèi to be; bhū 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
158 18 border; boundary; juncture 於無二際中悉無所得
159 18 inside; interior; amongst 於無二際中悉無所得
160 18 to connect; to join 於無二際中悉無所得
161 18 the present; at that point in time 於無二際中悉無所得
162 18 an occasion; a time 於無二際中悉無所得
163 18 relationship 於無二際中悉無所得
164 18 to define; to delimit 於無二際中悉無所得
165 18 to encounter; to meet; to come close to 於無二際中悉無所得
166 18 limit; koṭi 於無二際中悉無所得
167 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而此三千大千世界六種震動
168 18 ér Kangxi radical 126 而此三千大千世界六種震動
169 18 ér you 而此三千大千世界六種震動
170 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而此三千大千世界六種震動
171 18 ér right away; then 而此三千大千世界六種震動
172 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 而此三千大千世界六種震動
173 18 ér if; in case; in the event that 而此三千大千世界六種震動
174 18 ér therefore; as a result; thus 而此三千大千世界六種震動
175 18 ér how can it be that? 而此三千大千世界六種震動
176 18 ér so as to 而此三千大千世界六種震動
177 18 ér only then 而此三千大千世界六種震動
178 18 ér as if; to seem like 而此三千大千世界六種震動
179 18 néng can; able 而此三千大千世界六種震動
180 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而此三千大千世界六種震動
181 18 ér me 而此三千大千世界六種震動
182 18 ér to arrive; up to 而此三千大千世界六種震動
183 18 ér possessive 而此三千大千世界六種震動
184 18 ér and; ca 而此三千大千世界六種震動
185 17 that; those 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中
186 17 another; the other 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中
187 17 that; tad 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中
188 17 I; me; my 善住我歸命
189 17 self 善住我歸命
190 17 we; our 善住我歸命
191 17 [my] dear 善住我歸命
192 17 Wo 善住我歸命
193 17 self; atman; attan 善住我歸命
194 17 ga 善住我歸命
195 17 I; aham 善住我歸命
196 16 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝
197 16 莊嚴 zhuāngyán Dignity 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝
198 16 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝
199 16 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝
200 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 壽者悉無所得
201 16 zhě that 壽者悉無所得
202 16 zhě nominalizing function word 壽者悉無所得
203 16 zhě used to mark a definition 壽者悉無所得
204 16 zhě used to mark a pause 壽者悉無所得
205 16 zhě topic marker; that; it 壽者悉無所得
206 16 zhuó according to 壽者悉無所得
207 16 zhě ca 壽者悉無所得
208 15 yǒu is; are; to exist 有何所得
209 15 yǒu to have; to possess 有何所得
210 15 yǒu indicates an estimate 有何所得
211 15 yǒu indicates a large quantity 有何所得
212 15 yǒu indicates an affirmative response 有何所得
213 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有何所得
214 15 yǒu used to compare two things 有何所得
215 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有何所得
216 15 yǒu used before the names of dynasties 有何所得
217 15 yǒu a certain thing; what exists 有何所得
218 15 yǒu multiple of ten and ... 有何所得
219 15 yǒu abundant 有何所得
220 15 yǒu purposeful 有何所得
221 15 yǒu You 有何所得
222 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 有何所得
223 15 yǒu becoming; bhava 有何所得
224 15 big; huge; large 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
225 15 Kangxi radical 37 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
226 15 great; major; important 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
227 15 size 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
228 15 old 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
229 15 greatly; very 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
230 15 oldest; earliest 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
231 15 adult 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
232 15 tài greatest; grand 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
233 15 dài an important person 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
234 15 senior 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
235 15 approximately 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
236 15 tài greatest; grand 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
237 15 an element 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
238 15 great; mahā 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
239 14 miào wonderful; fantastic 妙光勝光聚
240 14 miào clever 妙光勝光聚
241 14 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙光勝光聚
242 14 miào fine; delicate 妙光勝光聚
243 14 miào young 妙光勝光聚
244 14 miào interesting 妙光勝光聚
245 14 miào profound reasoning 妙光勝光聚
246 14 miào Miao 妙光勝光聚
247 14 miào Wonderful 妙光勝光聚
248 14 miào wonderful; beautiful; suksma 妙光勝光聚
249 14 chù a place; location; a spot; a point 彼蘊處界亦無所得
250 14 chǔ to reside; to live; to dwell 彼蘊處界亦無所得
251 14 chù location 彼蘊處界亦無所得
252 14 chù an office; a department; a bureau 彼蘊處界亦無所得
253 14 chù a part; an aspect 彼蘊處界亦無所得
254 14 chǔ to be in; to be in a position of 彼蘊處界亦無所得
255 14 chǔ to get along with 彼蘊處界亦無所得
256 14 chǔ to deal with; to manage 彼蘊處界亦無所得
257 14 chǔ to punish; to sentence 彼蘊處界亦無所得
258 14 chǔ to stop; to pause 彼蘊處界亦無所得
259 14 chǔ to be associated with 彼蘊處界亦無所得
260 14 chǔ to situate; to fix a place for 彼蘊處界亦無所得
261 14 chǔ to occupy; to control 彼蘊處界亦無所得
262 14 chù circumstances; situation 彼蘊處界亦無所得
263 14 chù an occasion; a time 彼蘊處界亦無所得
264 14 chù position; sthāna 彼蘊處界亦無所得
265 14 祕密主 mìmì zhǔ lord of secrets 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
266 12 method; way 隨法依法修
267 12 France 隨法依法修
268 12 the law; rules; regulations 隨法依法修
269 12 the teachings of the Buddha; Dharma 隨法依法修
270 12 a standard; a norm 隨法依法修
271 12 an institution 隨法依法修
272 12 to emulate 隨法依法修
273 12 magic; a magic trick 隨法依法修
274 12 punishment 隨法依法修
275 12 Fa 隨法依法修
276 12 a precedent 隨法依法修
277 12 a classification of some kinds of Han texts 隨法依法修
278 12 relating to a ceremony or rite 隨法依法修
279 12 Dharma 隨法依法修
280 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨法依法修
281 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨法依法修
282 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨法依法修
283 12 quality; characteristic 隨法依法修
284 12 授記 shòu jì Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
285 12 so as to; in order to 即以金剛杵擲虛空中
286 12 to use; to regard as 即以金剛杵擲虛空中
287 12 to use; to grasp 即以金剛杵擲虛空中
288 12 according to 即以金剛杵擲虛空中
289 12 because of 即以金剛杵擲虛空中
290 12 on a certain date 即以金剛杵擲虛空中
291 12 and; as well as 即以金剛杵擲虛空中
292 12 to rely on 即以金剛杵擲虛空中
293 12 to regard 即以金剛杵擲虛空中
294 12 to be able to 即以金剛杵擲虛空中
295 12 to order; to command 即以金剛杵擲虛空中
296 12 further; moreover 即以金剛杵擲虛空中
297 12 used after a verb 即以金剛杵擲虛空中
298 12 very 即以金剛杵擲虛空中
299 12 already 即以金剛杵擲虛空中
300 12 increasingly 即以金剛杵擲虛空中
301 12 a reason; a cause 即以金剛杵擲虛空中
302 12 Israel 即以金剛杵擲虛空中
303 12 Yi 即以金剛杵擲虛空中
304 12 use; yogena 即以金剛杵擲虛空中
305 12 金剛手菩薩 jīngāng shǒu púsà Vajrapani Bodhisattva 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘
306 11 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 世尊如來授仁者記邪
307 11 interrogative particle 世尊如來授仁者記邪
308 11 xié unhealthy 世尊如來授仁者記邪
309 11 xié a disaster brought by an eviil spirit 世尊如來授仁者記邪
310 11 grandfather 世尊如來授仁者記邪
311 11 xié abnormal; irregular 世尊如來授仁者記邪
312 11 xié incorrect; improper; heterodox 世尊如來授仁者記邪
313 11 xié evil 世尊如來授仁者記邪
314 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以佛威神力故
315 11 old; ancient; former; past 以佛威神力故
316 11 reason; cause; purpose 以佛威神力故
317 11 to die 以佛威神力故
318 11 so; therefore; hence 以佛威神力故
319 11 original 以佛威神力故
320 11 accident; happening; instance 以佛威神力故
321 11 a friend; an acquaintance; friendship 以佛威神力故
322 11 something in the past 以佛威神力故
323 11 deceased; dead 以佛威神力故
324 11 still; yet 以佛威神力故
325 11 therefore; tasmāt 以佛威神力故
326 10 already 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
327 10 Kangxi radical 49 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
328 10 from 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
329 10 to bring to an end; to stop 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
330 10 final aspectual particle 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
331 10 afterwards; thereafter 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
332 10 too; very; excessively 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
333 10 to complete 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
334 10 to demote; to dismiss 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
335 10 to recover from an illness 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
336 10 certainly 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
337 10 an interjection of surprise 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
338 10 this 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
339 10 former; pūrvaka 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
340 10 former; pūrvaka 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已
341 10 云何 yúnhé why; how 云何是中有授記乎
342 10 云何 yúnhé how; katham 云何是中有授記乎
343 10 Buddha; Awakened One 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
344 10 relating to Buddhism 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
345 10 a statue or image of a Buddha 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
346 10 a Buddhist text 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
347 10 to touch; to stroke 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
348 10 Buddha 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
349 10 Buddha; Awakened One 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前
350 10 meaning; sense 謂隨順義
351 10 justice; right action; righteousness 謂隨順義
352 10 artificial; man-made; fake 謂隨順義
353 10 chivalry; generosity 謂隨順義
354 10 just; righteous 謂隨順義
355 10 adopted 謂隨順義
356 10 a relationship 謂隨順義
357 10 volunteer 謂隨順義
358 10 something suitable 謂隨順義
359 10 a martyr 謂隨順義
360 10 a law 謂隨順義
361 10 Yi 謂隨順義
362 10 Righteousness 謂隨順義
363 10 aim; artha 謂隨順義
364 10 zhòng many; numerous 各以所持眾妙華鬘散於佛上
365 10 zhòng masses; people; multitude; crowd 各以所持眾妙華鬘散於佛上
366 10 zhòng general; common; public 各以所持眾妙華鬘散於佛上
367 10 zhòng many; all; sarva 各以所持眾妙華鬘散於佛上
368 10 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
369 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
370 9 如來 rúlái Tathagata 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中
371 9 如來 Rúlái Tathagata 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中
372 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中
373 9 bǎo a treasure; a valuable item 到一世界名無邊功德寶莊嚴
374 9 bǎo treasured; cherished 到一世界名無邊功德寶莊嚴
375 9 bǎo a jewel; gem 到一世界名無邊功德寶莊嚴
376 9 bǎo precious 到一世界名無邊功德寶莊嚴
377 9 bǎo noble 到一世界名無邊功德寶莊嚴
378 9 bǎo an imperial seal 到一世界名無邊功德寶莊嚴
379 9 bǎo a unit of currency 到一世界名無邊功德寶莊嚴
380 9 bǎo Bao 到一世界名無邊功德寶莊嚴
381 9 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 到一世界名無邊功德寶莊嚴
382 9 bǎo jewel; gem; mani 到一世界名無邊功德寶莊嚴
383 9 what; where; which 何法無所得
384 9 to carry on the shoulder 何法無所得
385 9 who 何法無所得
386 9 what 何法無所得
387 9 why 何法無所得
388 9 how 何法無所得
389 9 how much 何法無所得
390 9 He 何法無所得
391 9 what; kim 何法無所得
392 9 de potential marker 有何所得
393 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有何所得
394 9 děi must; ought to 有何所得
395 9 děi to want to; to need to 有何所得
396 9 děi must; ought to 有何所得
397 9 de 有何所得
398 9 de infix potential marker 有何所得
399 9 to result in 有何所得
400 9 to be proper; to fit; to suit 有何所得
401 9 to be satisfied 有何所得
402 9 to be finished 有何所得
403 9 de result of degree 有何所得
404 9 de marks completion of an action 有何所得
405 9 děi satisfying 有何所得
406 9 to contract 有何所得
407 9 marks permission or possibility 有何所得
408 9 expressing frustration 有何所得
409 9 to hear 有何所得
410 9 to have; there is 有何所得
411 9 marks time passed 有何所得
412 9 obtain; attain; prāpta 有何所得
413 9 can; may; permissible 無異法可轉
414 9 but 無異法可轉
415 9 such; so 無異法可轉
416 9 able to; possibly 無異法可轉
417 9 to approve; to permit 無異法可轉
418 9 to be worth 無異法可轉
419 9 to suit; to fit 無異法可轉
420 9 khan 無異法可轉
421 9 to recover 無異法可轉
422 9 to act as 無異法可轉
423 9 to be worth; to deserve 無異法可轉
424 9 approximately; probably 無異法可轉
425 9 expresses doubt 無異法可轉
426 9 really; truely 無異法可轉
427 9 used to add emphasis 無異法可轉
428 9 beautiful 無異法可轉
429 9 Ke 無異法可轉
430 9 used to ask a question 無異法可轉
431 9 can; may; śakta 無異法可轉
432 9 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
433 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時
434 9 his; hers; its; theirs 當其戲擲金剛杵時
435 9 to add emphasis 當其戲擲金剛杵時
436 9 used when asking a question in reply to a question 當其戲擲金剛杵時
437 9 used when making a request or giving an order 當其戲擲金剛杵時
438 9 he; her; it; them 當其戲擲金剛杵時
439 9 probably; likely 當其戲擲金剛杵時
440 9 will 當其戲擲金剛杵時
441 9 may 當其戲擲金剛杵時
442 9 if 當其戲擲金剛杵時
443 9 or 當其戲擲金剛杵時
444 9 Qi 當其戲擲金剛杵時
445 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 當其戲擲金剛杵時
446 9 to remember; to memorize; to bear in mind 世尊如來授仁者記邪
447 9 measure word for striking actions 世尊如來授仁者記邪
448 9 to record; to note 世尊如來授仁者記邪
449 9 notes; a record 世尊如來授仁者記邪
450 9 a sign; a mark 世尊如來授仁者記邪
451 9 a birthmark 世尊如來授仁者記邪
452 9 a memorandum 世尊如來授仁者記邪
453 9 an account of a topic, person, or incident 世尊如來授仁者記邪
454 9 a prediction; a prophecy; vyakarana 世尊如來授仁者記邪
455 8 開示 kāishì to express; to indicate 有何開示
456 8 開示 kāishì Teach 有何開示
457 8 開示 kāishì teaching; prakāśanā 有何開示
458 8 開示 kāishì instruct; deśayati 有何開示
459 8 biǎo clock; a wrist watch 在無表了處
460 8 biǎo a coat; outer clothing 在無表了處
461 8 biǎo a mark; a border 在無表了處
462 8 biǎo appearance; exterior; bearing 在無表了處
463 8 biǎo to show; to express; to manifest; to display 在無表了處
464 8 biǎo a memorial; a memorial to the throne 在無表了處
465 8 biǎo an example; a model 在無表了處
466 8 biǎo a stele 在無表了處
467 8 biǎo a grave inscription 在無表了處
468 8 biǎo a record; a table; a report; a form 在無表了處
469 8 biǎo an alias; an alternative name 在無表了處
470 8 biǎo a meter; an instrument; a gauge 在無表了處
471 8 biǎo a maternal cousin 在無表了處
472 8 biǎo a prostitute 在無表了處
473 8 biǎo Biao 在無表了處
474 8 biǎo to put on a coat 在無表了處
475 8 biǎo to praise 在無表了處
476 8 biǎo to tell; to declare 在無表了處
477 8 biǎo to present a memorial 在無表了處
478 8 biǎo to recommend 在無表了處
479 8 biǎo to investigate; to review 在無表了處
480 8 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 在無表了處
481 8 biǎo to give medicine for driving out cold 在無表了處
482 8 biǎo to adorn 在無表了處
483 8 biǎo to mark; to indicate 在無表了處
484 8 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 在無表了處
485 8 biǎo designation; vijñapti 在無表了處
486 8 zài in; at 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
487 8 zài at 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
488 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
489 8 zài to exist; to be living 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
490 8 zài to consist of 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
491 8 zài to be at a post 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
492 8 zài in; bhū 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾
493 8 this; these 而此三千大千世界六種震動
494 8 in this way 而此三千大千世界六種震動
495 8 otherwise; but; however; so 而此三千大千世界六種震動
496 8 at this time; now; here 而此三千大千世界六種震動
497 8 this; here; etad 而此三千大千世界六種震動
498 8 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained 無所得故而我得記
499 8 qiú to request 悉於是中求不可得
500 8 qiú to seek; to look for 悉於是中求不可得

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. Nirvana; Nibbana
  2. tranquillity; quiescence; santi
  1. huì
  2. huì
  3. huì
  1. Wisdom
  2. wisdom; prajna
  3. intellect; mati
金刚手 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
so; just so; eva
again; punar
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八步 98 Babu
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
光胜 光勝 103 Kōshō; Kūya
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来不思议祕密大乘经 如來不思議祕密大乘經 114 The Mahāyāna sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata; Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝机 寶机 98 jewelled footstool
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
垂布 99 drop down and spread
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大利 100 great advantage; great benefit
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法想 102 thoughts of the Dharma
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
还复 還復 104 again
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化主 104 lord of transformation
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净世界 淨世界 106 pure land
卷第十四 106 scroll 14
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙色 109 wonderful form
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
取着 取著 113 grasping; attachment
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
散华 散華 115 scatters flowers
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
深妙 115 profound; deep and subtle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
授记品 授記品 115 Chapter on Bestowing a Prophesy
受食 115 one who receives food
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
涂香 塗香 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无求 無求 119 No Desires
无身 無身 119 no-body
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
语业 語業 121 verbal karma
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
增上 122 additional; increased; superior
真修 122 cultivation in accordance with reason
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme