Glossary and Vocabulary for Māyopamasamādhisūtra (Ru Huan Sanmodi Wuliang Yin Famen Jing) 如幻三摩地無量印法門經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
2 32 無量 wúliàng immeasurable 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
3 32 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
4 32 無量 wúliàng Atula 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
5 31 shèng to beat; to win; to conquer 爾時勝華藏菩薩承佛威神
6 31 shèng victory; success 爾時勝華藏菩薩承佛威神
7 31 shèng wonderful; supurb; superior 爾時勝華藏菩薩承佛威神
8 31 shèng to surpass 爾時勝華藏菩薩承佛威神
9 31 shèng triumphant 爾時勝華藏菩薩承佛威神
10 31 shèng a scenic view 爾時勝華藏菩薩承佛威神
11 31 shèng a woman's hair decoration 爾時勝華藏菩薩承佛威神
12 31 shèng Sheng 爾時勝華藏菩薩承佛威神
13 31 shèng conquering; victorious; jaya 爾時勝華藏菩薩承佛威神
14 31 shèng superior; agra 爾時勝華藏菩薩承佛威神
15 28 zhōng middle 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
16 28 zhōng medium; medium sized 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
17 28 zhōng China 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
18 28 zhòng to hit the mark 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
19 28 zhōng midday 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
20 28 zhōng inside 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
21 28 zhōng during 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
22 28 zhōng Zhong 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
23 28 zhōng intermediary 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
24 28 zhōng half 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
25 28 zhòng to reach; to attain 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
26 28 zhòng to suffer; to infect 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
27 28 zhòng to obtain 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
28 28 zhòng to pass an exam 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
29 28 zhōng middle 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
30 27 華藏 huà cáng lotus-treasury 爾時勝華藏菩薩承佛威神
31 22 huá Chinese 俱母陀華
32 22 huá illustrious; splendid 俱母陀華
33 22 huā a flower 俱母陀華
34 22 huā to flower 俱母陀華
35 22 huá China 俱母陀華
36 22 huá empty; flowery 俱母陀華
37 22 huá brilliance; luster 俱母陀華
38 22 huá elegance; beauty 俱母陀華
39 22 huā a flower 俱母陀華
40 22 huá extravagant; wasteful; flashy 俱母陀華
41 22 huá makeup; face powder 俱母陀華
42 22 huá flourishing 俱母陀華
43 22 huá a corona 俱母陀華
44 22 huá years; time 俱母陀華
45 22 huá your 俱母陀華
46 22 huá essence; best part 俱母陀華
47 22 huá grey 俱母陀華
48 22 huà Hua 俱母陀華
49 22 huá literary talent 俱母陀華
50 22 huá literary talent 俱母陀華
51 22 huá an article; a document 俱母陀華
52 22 huá flower; puṣpa 俱母陀華
53 22 ér Kangxi radical 126 隨處而住
54 22 ér as if; to seem like 隨處而住
55 22 néng can; able 隨處而住
56 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨處而住
57 22 ér to arrive; up to 隨處而住
58 22 wáng Wang 號師子遊戲金光王如來
59 22 wáng a king 號師子遊戲金光王如來
60 22 wáng Kangxi radical 96 號師子遊戲金光王如來
61 22 wàng to be king; to rule 號師子遊戲金光王如來
62 22 wáng a prince; a duke 號師子遊戲金光王如來
63 22 wáng grand; great 號師子遊戲金光王如來
64 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 號師子遊戲金光王如來
65 22 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號師子遊戲金光王如來
66 22 wáng the head of a group or gang 號師子遊戲金光王如來
67 22 wáng the biggest or best of a group 號師子遊戲金光王如來
68 22 wáng king; best of a kind; rāja 號師子遊戲金光王如來
69 20 to use; to grasp 以諸金鈴網覆其上
70 20 to rely on 以諸金鈴網覆其上
71 20 to regard 以諸金鈴網覆其上
72 20 to be able to 以諸金鈴網覆其上
73 20 to order; to command 以諸金鈴網覆其上
74 20 used after a verb 以諸金鈴網覆其上
75 20 a reason; a cause 以諸金鈴網覆其上
76 20 Israel 以諸金鈴網覆其上
77 20 Yi 以諸金鈴網覆其上
78 20 use; yogena 以諸金鈴網覆其上
79 19 to go; to 於極樂世界見佛世尊
80 19 to rely on; to depend on 於極樂世界見佛世尊
81 19 Yu 於極樂世界見佛世尊
82 19 a crow 於極樂世界見佛世尊
83 19 樓閣 lóugé a tower; a building; a pavilion 復次彼彼樓閣周匝
84 19 wéi to act as; to serve 天衣垂下而為嚴飾
85 19 wéi to change into; to become 天衣垂下而為嚴飾
86 19 wéi to be; is 天衣垂下而為嚴飾
87 19 wéi to do 天衣垂下而為嚴飾
88 19 wèi to support; to help 天衣垂下而為嚴飾
89 19 wéi to govern 天衣垂下而為嚴飾
90 19 wèi to be; bhū 天衣垂下而為嚴飾
91 19 如來 rúlái Tathagata 化如來像安處其上
92 19 如來 Rúlái Tathagata 化如來像安處其上
93 19 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 化如來像安處其上
94 18 to go back; to return 又復一一樓閣之中
95 18 to resume; to restart 又復一一樓閣之中
96 18 to do in detail 又復一一樓閣之中
97 18 to restore 又復一一樓閣之中
98 18 to respond; to reply to 又復一一樓閣之中
99 18 Fu; Return 又復一一樓閣之中
100 18 to retaliate; to reciprocate 又復一一樓閣之中
101 18 to avoid forced labor or tax 又復一一樓閣之中
102 18 Fu 又復一一樓閣之中
103 18 doubled; to overlapping; folded 又復一一樓閣之中
104 18 a lined garment with doubled thickness 又復一一樓閣之中
105 18 èr two 是時彼二菩薩
106 18 èr Kangxi radical 7 是時彼二菩薩
107 18 èr second 是時彼二菩薩
108 18 èr twice; double; di- 是時彼二菩薩
109 18 èr more than one kind 是時彼二菩薩
110 18 èr two; dvā; dvi 是時彼二菩薩
111 18 èr both; dvaya 是時彼二菩薩
112 16 Qi 化如來像安處其上
113 15 miào wonderful; fantastic 或有天女捧眾妙栴檀香末
114 15 miào clever 或有天女捧眾妙栴檀香末
115 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 或有天女捧眾妙栴檀香末
116 15 miào fine; delicate 或有天女捧眾妙栴檀香末
117 15 miào young 或有天女捧眾妙栴檀香末
118 15 miào interesting 或有天女捧眾妙栴檀香末
119 15 miào profound reasoning 或有天女捧眾妙栴檀香末
120 15 miào Miao 或有天女捧眾妙栴檀香末
121 15 miào Wonderful 或有天女捧眾妙栴檀香末
122 15 miào wonderful; beautiful; suksma 或有天女捧眾妙栴檀香末
123 15 天女 tiānnǚ a goddess 或有天女執眾樂器
124 15 天女 tiānnǚ emperor's daugther 或有天女執眾樂器
125 15 天女 tiānnǚ Vega 或有天女執眾樂器
126 15 天女 tiānnǚ a swallow 或有天女執眾樂器
127 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
128 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
129 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
130 14 世尊 shìzūn World-Honored One 於極樂世界見佛世尊
131 14 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於極樂世界見佛世尊
132 14 suǒ a few; various; some 及彼所來諸菩薩眾
133 14 suǒ a place; a location 及彼所來諸菩薩眾
134 14 suǒ indicates a passive voice 及彼所來諸菩薩眾
135 14 suǒ an ordinal number 及彼所來諸菩薩眾
136 14 suǒ meaning 及彼所來諸菩薩眾
137 14 suǒ garrison 及彼所來諸菩薩眾
138 14 suǒ place; pradeśa 及彼所來諸菩薩眾
139 13 Buddha; Awakened One 前詣佛所
140 13 relating to Buddhism 前詣佛所
141 13 a statue or image of a Buddha 前詣佛所
142 13 a Buddhist text 前詣佛所
143 13 to touch; to stroke 前詣佛所
144 13 Buddha 前詣佛所
145 13 Buddha; Awakened One 前詣佛所
146 13 之中 zhīzhōng inside 而彼一一樓閣之中
147 13 之中 zhīzhōng among 而彼一一樓閣之中
148 13 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 而彼一一樓閣之中
149 13 yòu Kangxi radical 29 又復一一樓閣之中
150 13 yán to speak; to say; said 俱白佛言
151 13 yán language; talk; words; utterance; speech 俱白佛言
152 13 yán Kangxi radical 149 俱白佛言
153 13 yán phrase; sentence 俱白佛言
154 13 yán a word; a syllable 俱白佛言
155 13 yán a theory; a doctrine 俱白佛言
156 13 yán to regard as 俱白佛言
157 13 yán to act as 俱白佛言
158 13 yán word; vacana 俱白佛言
159 13 yán speak; vad 俱白佛言
160 13 一一 yīyī one or two 而彼一一樓閣之中
161 13 一一 yīyī a few 而彼一一樓閣之中
162 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 願佛為說
163 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 願佛為說
164 13 shuì to persuade 願佛為說
165 13 shuō to teach; to recite; to explain 願佛為說
166 13 shuō a doctrine; a theory 願佛為說
167 13 shuō to claim; to assert 願佛為說
168 13 shuō allocution 願佛為說
169 13 shuō to criticize; to scold 願佛為說
170 13 shuō to indicate; to refer to 願佛為說
171 13 shuō speach; vāda 願佛為說
172 13 shuō to speak; bhāṣate 願佛為說
173 13 shuō to instruct 願佛為說
174 13 wàn ten thousand 化出八萬四千真珠瓔珞
175 13 wàn many; myriad; innumerable 化出八萬四千真珠瓔珞
176 13 wàn Wan 化出八萬四千真珠瓔珞
177 13 Mo 化出八萬四千真珠瓔珞
178 13 wàn scorpion dance 化出八萬四千真珠瓔珞
179 13 wàn ten thousand; myriad; ayuta 化出八萬四千真珠瓔珞
180 13 míng fame; renown; reputation 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
181 13 míng a name; personal name; designation 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
182 13 míng rank; position 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
183 13 míng an excuse 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
184 13 míng life 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
185 13 míng to name; to call 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
186 13 míng to express; to describe 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
187 13 míng to be called; to have the name 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
188 13 míng to own; to possess 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
189 13 míng famous; renowned 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
190 13 míng moral 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
191 13 míng name; naman 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
192 13 míng fame; renown; yasas 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
193 12 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 各各有大妙寶莊嚴師子之座
194 12 莊嚴 zhuāngyán Dignity 各各有大妙寶莊嚴師子之座
195 12 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 各各有大妙寶莊嚴師子之座
196 12 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 各各有大妙寶莊嚴師子之座
197 11 Kangxi radical 49 及見無數廣大樓閣已
198 11 to bring to an end; to stop 及見無數廣大樓閣已
199 11 to complete 及見無數廣大樓閣已
200 11 to demote; to dismiss 及見無數廣大樓閣已
201 11 to recover from an illness 及見無數廣大樓閣已
202 11 former; pūrvaka 及見無數廣大樓閣已
203 11 jiàn to see 見此世界清淨嚴飾
204 11 jiàn opinion; view; understanding 見此世界清淨嚴飾
205 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見此世界清淨嚴飾
206 11 jiàn refer to; for details see 見此世界清淨嚴飾
207 11 jiàn to listen to 見此世界清淨嚴飾
208 11 jiàn to meet 見此世界清淨嚴飾
209 11 jiàn to receive (a guest) 見此世界清淨嚴飾
210 11 jiàn let me; kindly 見此世界清淨嚴飾
211 11 jiàn Jian 見此世界清淨嚴飾
212 11 xiàn to appear 見此世界清淨嚴飾
213 11 xiàn to introduce 見此世界清淨嚴飾
214 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見此世界清淨嚴飾
215 11 jiàn seeing; observing; darśana 見此世界清淨嚴飾
216 11 四千 sì qiān four thousand 化出八萬四千真珠瓔珞
217 11 eight 化出八萬四千真珠瓔珞
218 11 Kangxi radical 12 化出八萬四千真珠瓔珞
219 11 eighth 化出八萬四千真珠瓔珞
220 11 all around; all sides 化出八萬四千真珠瓔珞
221 11 eight; aṣṭa 化出八萬四千真珠瓔珞
222 11 bǎo a treasure; a valuable item 各各有大妙寶莊嚴師子之座
223 11 bǎo treasured; cherished 各各有大妙寶莊嚴師子之座
224 11 bǎo a jewel; gem 各各有大妙寶莊嚴師子之座
225 11 bǎo precious 各各有大妙寶莊嚴師子之座
226 11 bǎo noble 各各有大妙寶莊嚴師子之座
227 11 bǎo an imperial seal 各各有大妙寶莊嚴師子之座
228 11 bǎo a unit of currency 各各有大妙寶莊嚴師子之座
229 11 bǎo Bao 各各有大妙寶莊嚴師子之座
230 11 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 各各有大妙寶莊嚴師子之座
231 11 bǎo jewel; gem; mani 各各有大妙寶莊嚴師子之座
232 10 to be near by; to be close to 即以無礙清淨天眼
233 10 at that time 即以無礙清淨天眼
234 10 to be exactly the same as; to be thus 即以無礙清淨天眼
235 10 supposed; so-called 即以無礙清淨天眼
236 10 to arrive at; to ascend 即以無礙清淨天眼
237 10 self 我以譬喻略明斯義
238 10 [my] dear 我以譬喻略明斯義
239 10 Wo 我以譬喻略明斯義
240 10 self; atman; attan 我以譬喻略明斯義
241 10 ga 我以譬喻略明斯義
242 10 luó baby talk 或有天女執作訖囉華
243 10 luō to nag 或有天女執作訖囉華
244 10 luó ra 或有天女執作訖囉華
245 10 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
246 10 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
247 10 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
248 10 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
249 10 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
250 10 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
251 10 to reach 及妙華妙香
252 10 to attain 及妙華妙香
253 10 to understand 及妙華妙香
254 10 able to be compared to; to catch up with 及妙華妙香
255 10 to be involved with; to associate with 及妙華妙香
256 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及妙華妙香
257 10 and; ca; api 及妙華妙香
258 9 huà to make into; to change into; to transform 化如來像安處其上
259 9 huà to convert; to persuade 化如來像安處其上
260 9 huà to manifest 化如來像安處其上
261 9 huà to collect alms 化如來像安處其上
262 9 huà [of Nature] to create 化如來像安處其上
263 9 huà to die 化如來像安處其上
264 9 huà to dissolve; to melt 化如來像安處其上
265 9 huà to revert to a previous custom 化如來像安處其上
266 9 huà chemistry 化如來像安處其上
267 9 huà to burn 化如來像安處其上
268 9 huā to spend 化如來像安處其上
269 9 huà to manifest 化如來像安處其上
270 9 huà to convert 化如來像安處其上
271 9 Ru River 如汝所說
272 9 Ru 如汝所說
273 9 shí time; a point or period of time 是時彼二菩薩
274 9 shí a season; a quarter of a year 是時彼二菩薩
275 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時彼二菩薩
276 9 shí fashionable 是時彼二菩薩
277 9 shí fate; destiny; luck 是時彼二菩薩
278 9 shí occasion; opportunity; chance 是時彼二菩薩
279 9 shí tense 是時彼二菩薩
280 9 shí particular; special 是時彼二菩薩
281 9 shí to plant; to cultivate 是時彼二菩薩
282 9 shí an era; a dynasty 是時彼二菩薩
283 9 shí time [abstract] 是時彼二菩薩
284 9 shí seasonal 是時彼二菩薩
285 9 shí to wait upon 是時彼二菩薩
286 9 shí hour 是時彼二菩薩
287 9 shí appropriate; proper; timely 是時彼二菩薩
288 9 shí Shi 是時彼二菩薩
289 9 shí a present; currentlt 是時彼二菩薩
290 9 shí time; kāla 是時彼二菩薩
291 9 shí at that time; samaya 是時彼二菩薩
292 9 shì matter; thing; item 諸莊嚴事互不相礙
293 9 shì to serve 諸莊嚴事互不相礙
294 9 shì a government post 諸莊嚴事互不相礙
295 9 shì duty; post; work 諸莊嚴事互不相礙
296 9 shì occupation 諸莊嚴事互不相礙
297 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 諸莊嚴事互不相礙
298 9 shì an accident 諸莊嚴事互不相礙
299 9 shì to attend 諸莊嚴事互不相礙
300 9 shì an allusion 諸莊嚴事互不相礙
301 9 shì a condition; a state; a situation 諸莊嚴事互不相礙
302 9 shì to engage in 諸莊嚴事互不相礙
303 9 shì to enslave 諸莊嚴事互不相礙
304 9 shì to pursue 諸莊嚴事互不相礙
305 9 shì to administer 諸莊嚴事互不相礙
306 9 shì to appoint 諸莊嚴事互不相礙
307 9 shì thing; phenomena 諸莊嚴事互不相礙
308 9 shì actions; karma 諸莊嚴事互不相礙
309 9 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 或有天女執眾樂器
310 9 zhí a post; a position; a job 或有天女執眾樂器
311 9 zhí to grasp; to hold 或有天女執眾樂器
312 9 zhí to govern; to administer; to be in charge of 或有天女執眾樂器
313 9 zhí to arrest; to capture 或有天女執眾樂器
314 9 zhí to maintain; to guard 或有天女執眾樂器
315 9 zhí to block up 或有天女執眾樂器
316 9 zhí to engage in 或有天女執眾樂器
317 9 zhí to link up; to draw in 或有天女執眾樂器
318 9 zhí a good friend 或有天女執眾樂器
319 9 zhí proof; certificate; receipt; voucher 或有天女執眾樂器
320 9 zhí grasping; grāha 或有天女執眾樂器
321 8 金光 jīn guāng golden light 號師子遊戲金光王如來
322 8 廣大 guǎngdà vast; extensive 及見無數廣大樓閣已
323 8 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 及見無數廣大樓閣已
324 8 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 及見無數廣大樓閣已
325 8 廣大 guǎngdà to expand 及見無數廣大樓閣已
326 8 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 及見無數廣大樓閣已
327 8 Yi 而佛會中亦不迫窄
328 8 白佛 bái fó to address the Buddha 俱白佛言
329 8 摩訶薩 móhēsà mahasattva 摩訶薩他羅華
330 8 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 摩訶薩他羅華
331 8 所有 suǒyǒu to belong to 所有菩薩聲聞大眾
332 8 師子遊戲 shīzi yóuxì Lion's Play 號師子遊戲金光王如來
333 8 嚴飾 yánshì to decorate; adorned 天衣垂下而為嚴飾
334 8 infix potential marker 諸莊嚴事互不相礙
335 8 功德 gōngdé achievements and virtue 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
336 8 功德 gōngdé merit 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
337 8 功德 gōngdé quality; guṇa 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
338 8 功德 gōngdé merit; puṇya 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
339 8 néng can; able 而能令彼諸大菩薩來至於此
340 8 néng ability; capacity 而能令彼諸大菩薩來至於此
341 8 néng a mythical bear-like beast 而能令彼諸大菩薩來至於此
342 8 néng energy 而能令彼諸大菩薩來至於此
343 8 néng function; use 而能令彼諸大菩薩來至於此
344 8 néng talent 而能令彼諸大菩薩來至於此
345 8 néng expert at 而能令彼諸大菩薩來至於此
346 8 néng to be in harmony 而能令彼諸大菩薩來至於此
347 8 néng to tend to; to care for 而能令彼諸大菩薩來至於此
348 8 néng to reach; to arrive at 而能令彼諸大菩薩來至於此
349 8 néng to be able; śak 而能令彼諸大菩薩來至於此
350 8 néng skilful; pravīṇa 而能令彼諸大菩薩來至於此
351 8 Kangxi radical 71 無願而悉無量
352 8 to not have; without 無願而悉無量
353 8 mo 無願而悉無量
354 8 to not have 無願而悉無量
355 8 Wu 無願而悉無量
356 8 mo 無願而悉無量
357 7 verbose; talkative 或有天女執播嚕沙迦華
358 7 mumbling 或有天女執播嚕沙迦華
359 7 ru 或有天女執播嚕沙迦華
360 7 殑伽沙 jìngjiā shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
361 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
362 7 xiàn at present 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
363 7 xiàn existing at the present time 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
364 7 xiàn cash 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
365 7 xiàn to manifest; prādur 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
366 7 xiàn to manifest; prādur 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
367 7 xiàn the present time 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
368 7 jīn today; present; now 今此娑婆世界如是嚴飾及現樓閣
369 7 jīn Jin 今此娑婆世界如是嚴飾及現樓閣
370 7 jīn modern 今此娑婆世界如是嚴飾及現樓閣
371 7 jīn now; adhunā 今此娑婆世界如是嚴飾及現樓閣
372 7 shǎo few 少病少惱
373 7 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少病少惱
374 7 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少病少惱
375 7 shǎo to be less than 少病少惱
376 7 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少病少惱
377 7 shào young 少病少惱
378 7 shào youth 少病少惱
379 7 shào a youth; a young person 少病少惱
380 7 shào Shao 少病少惱
381 7 shǎo few 少病少惱
382 7 zuò to do 作妙音樂
383 7 zuò to act as; to serve as 作妙音樂
384 7 zuò to start 作妙音樂
385 7 zuò a writing; a work 作妙音樂
386 7 zuò to dress as; to be disguised as 作妙音樂
387 7 zuō to create; to make 作妙音樂
388 7 zuō a workshop 作妙音樂
389 7 zuō to write; to compose 作妙音樂
390 7 zuò to rise 作妙音樂
391 7 zuò to be aroused 作妙音樂
392 7 zuò activity; action; undertaking 作妙音樂
393 7 zuò to regard as 作妙音樂
394 7 zuò action; kāraṇa 作妙音樂
395 7 童子 tóngzǐ boy 於其華中生二童子
396 7 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 於其華中生二童子
397 7 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 於其華中生二童子
398 7 shǔ to count 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
399 7 shù a number; an amount 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
400 7 shù mathenatics 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
401 7 shù an ancient calculating method 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
402 7 shù several; a few 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
403 7 shǔ to allow; to permit 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
404 7 shǔ to be equal; to compare to 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
405 7 shù numerology; divination by numbers 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
406 7 shù a skill; an art 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
407 7 shù luck; fate 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
408 7 shù a rule 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
409 7 shù legal system 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
410 7 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
411 7 fine; detailed; dense 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
412 7 prayer beads 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
413 7 shǔ number; saṃkhyā 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
414 7 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 或有天女捧赤栴檀香末
415 7 xiāng incense 或有天女捧赤栴檀香末
416 7 xiāng Kangxi radical 186 或有天女捧赤栴檀香末
417 7 xiāng fragrance; scent 或有天女捧赤栴檀香末
418 7 xiāng a female 或有天女捧赤栴檀香末
419 7 xiāng Xiang 或有天女捧赤栴檀香末
420 7 xiāng to kiss 或有天女捧赤栴檀香末
421 7 xiāng feminine 或有天女捧赤栴檀香末
422 7 xiāng incense 或有天女捧赤栴檀香末
423 7 xiāng fragrance; gandha 或有天女捧赤栴檀香末
424 7 xíng to walk 化出八萬四千多羅行樹
425 7 xíng capable; competent 化出八萬四千多羅行樹
426 7 háng profession 化出八萬四千多羅行樹
427 7 xíng Kangxi radical 144 化出八萬四千多羅行樹
428 7 xíng to travel 化出八萬四千多羅行樹
429 7 xìng actions; conduct 化出八萬四千多羅行樹
430 7 xíng to do; to act; to practice 化出八萬四千多羅行樹
431 7 xíng all right; OK; okay 化出八萬四千多羅行樹
432 7 háng horizontal line 化出八萬四千多羅行樹
433 7 héng virtuous deeds 化出八萬四千多羅行樹
434 7 hàng a line of trees 化出八萬四千多羅行樹
435 7 hàng bold; steadfast 化出八萬四千多羅行樹
436 7 xíng to move 化出八萬四千多羅行樹
437 7 xíng to put into effect; to implement 化出八萬四千多羅行樹
438 7 xíng travel 化出八萬四千多羅行樹
439 7 xíng to circulate 化出八萬四千多羅行樹
440 7 xíng running script; running script 化出八萬四千多羅行樹
441 7 xíng temporary 化出八萬四千多羅行樹
442 7 háng rank; order 化出八萬四千多羅行樹
443 7 háng a business; a shop 化出八萬四千多羅行樹
444 7 xíng to depart; to leave 化出八萬四千多羅行樹
445 7 xíng to experience 化出八萬四千多羅行樹
446 7 xíng path; way 化出八萬四千多羅行樹
447 7 xíng xing; ballad 化出八萬四千多羅行樹
448 7 xíng Xing 化出八萬四千多羅行樹
449 7 xíng Practice 化出八萬四千多羅行樹
450 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 化出八萬四千多羅行樹
451 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 化出八萬四千多羅行樹
452 7 qián front 前詣佛所
453 7 qián former; the past 前詣佛所
454 7 qián to go forward 前詣佛所
455 7 qián preceding 前詣佛所
456 7 qián before; earlier; prior 前詣佛所
457 7 qián to appear before 前詣佛所
458 7 qián future 前詣佛所
459 7 qián top; first 前詣佛所
460 7 qián battlefront 前詣佛所
461 7 qián before; former; pūrva 前詣佛所
462 7 qián facing; mukha 前詣佛所
463 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得不可思議願力清淨
464 7 děi to want to; to need to 已得不可思議願力清淨
465 7 děi must; ought to 已得不可思議願力清淨
466 7 de 已得不可思議願力清淨
467 7 de infix potential marker 已得不可思議願力清淨
468 7 to result in 已得不可思議願力清淨
469 7 to be proper; to fit; to suit 已得不可思議願力清淨
470 7 to be satisfied 已得不可思議願力清淨
471 7 to be finished 已得不可思議願力清淨
472 7 děi satisfying 已得不可思議願力清淨
473 7 to contract 已得不可思議願力清淨
474 7 to hear 已得不可思議願力清淨
475 7 to have; there is 已得不可思議願力清淨
476 7 marks time passed 已得不可思議願力清淨
477 7 obtain; attain; prāpta 已得不可思議願力清淨
478 7 shàng top; a high position 化如來像安處其上
479 7 shang top; the position on or above something 化如來像安處其上
480 7 shàng to go up; to go forward 化如來像安處其上
481 7 shàng shang 化如來像安處其上
482 7 shàng previous; last 化如來像安處其上
483 7 shàng high; higher 化如來像安處其上
484 7 shàng advanced 化如來像安處其上
485 7 shàng a monarch; a sovereign 化如來像安處其上
486 7 shàng time 化如來像安處其上
487 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 化如來像安處其上
488 7 shàng far 化如來像安處其上
489 7 shàng big; as big as 化如來像安處其上
490 7 shàng abundant; plentiful 化如來像安處其上
491 7 shàng to report 化如來像安處其上
492 7 shàng to offer 化如來像安處其上
493 7 shàng to go on stage 化如來像安處其上
494 7 shàng to take office; to assume a post 化如來像安處其上
495 7 shàng to install; to erect 化如來像安處其上
496 7 shàng to suffer; to sustain 化如來像安處其上
497 7 shàng to burn 化如來像安處其上
498 7 shàng to remember 化如來像安處其上
499 7 shàng to add 化如來像安處其上
500 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 化如來像安處其上

Frequencies of all Words

Top 951

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 that; those 復次彼彼樓閣周匝
2 35 another; the other 復次彼彼樓閣周匝
3 35 that; tad 復次彼彼樓閣周匝
4 32 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
5 32 無量 wúliàng immeasurable 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
6 32 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
7 32 無量 wúliàng Atula 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
8 31 yǒu is; are; to exist 或有天女執眾樂器
9 31 yǒu to have; to possess 或有天女執眾樂器
10 31 yǒu indicates an estimate 或有天女執眾樂器
11 31 yǒu indicates a large quantity 或有天女執眾樂器
12 31 yǒu indicates an affirmative response 或有天女執眾樂器
13 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有天女執眾樂器
14 31 yǒu used to compare two things 或有天女執眾樂器
15 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有天女執眾樂器
16 31 yǒu used before the names of dynasties 或有天女執眾樂器
17 31 yǒu a certain thing; what exists 或有天女執眾樂器
18 31 yǒu multiple of ten and ... 或有天女執眾樂器
19 31 yǒu abundant 或有天女執眾樂器
20 31 yǒu purposeful 或有天女執眾樂器
21 31 yǒu You 或有天女執眾樂器
22 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有天女執眾樂器
23 31 yǒu becoming; bhava 或有天女執眾樂器
24 31 shèng to beat; to win; to conquer 爾時勝華藏菩薩承佛威神
25 31 shèng victory; success 爾時勝華藏菩薩承佛威神
26 31 shèng wonderful; supurb; superior 爾時勝華藏菩薩承佛威神
27 31 shèng to surpass 爾時勝華藏菩薩承佛威神
28 31 shèng triumphant 爾時勝華藏菩薩承佛威神
29 31 shèng a scenic view 爾時勝華藏菩薩承佛威神
30 31 shèng a woman's hair decoration 爾時勝華藏菩薩承佛威神
31 31 shèng Sheng 爾時勝華藏菩薩承佛威神
32 31 shèng completely; fully 爾時勝華藏菩薩承佛威神
33 31 shèng conquering; victorious; jaya 爾時勝華藏菩薩承佛威神
34 31 shèng superior; agra 爾時勝華藏菩薩承佛威神
35 28 zhōng middle 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
36 28 zhōng medium; medium sized 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
37 28 zhōng China 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
38 28 zhòng to hit the mark 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
39 28 zhōng in; amongst 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
40 28 zhōng midday 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
41 28 zhōng inside 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
42 28 zhōng during 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
43 28 zhōng Zhong 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
44 28 zhōng intermediary 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
45 28 zhōng half 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
46 28 zhōng just right; suitably 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
47 28 zhōng while 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
48 28 zhòng to reach; to attain 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
49 28 zhòng to suffer; to infect 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
50 28 zhòng to obtain 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
51 28 zhòng to pass an exam 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
52 28 zhōng middle 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
53 27 華藏 huà cáng lotus-treasury 爾時勝華藏菩薩承佛威神
54 22 huá Chinese 俱母陀華
55 22 huá illustrious; splendid 俱母陀華
56 22 huā a flower 俱母陀華
57 22 huā to flower 俱母陀華
58 22 huá China 俱母陀華
59 22 huá empty; flowery 俱母陀華
60 22 huá brilliance; luster 俱母陀華
61 22 huá elegance; beauty 俱母陀華
62 22 huā a flower 俱母陀華
63 22 huá extravagant; wasteful; flashy 俱母陀華
64 22 huá makeup; face powder 俱母陀華
65 22 huá flourishing 俱母陀華
66 22 huá a corona 俱母陀華
67 22 huá years; time 俱母陀華
68 22 huá your 俱母陀華
69 22 huá essence; best part 俱母陀華
70 22 huá grey 俱母陀華
71 22 huà Hua 俱母陀華
72 22 huá literary talent 俱母陀華
73 22 huá literary talent 俱母陀華
74 22 huá an article; a document 俱母陀華
75 22 huá flower; puṣpa 俱母陀華
76 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 隨處而住
77 22 ér Kangxi radical 126 隨處而住
78 22 ér you 隨處而住
79 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 隨處而住
80 22 ér right away; then 隨處而住
81 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 隨處而住
82 22 ér if; in case; in the event that 隨處而住
83 22 ér therefore; as a result; thus 隨處而住
84 22 ér how can it be that? 隨處而住
85 22 ér so as to 隨處而住
86 22 ér only then 隨處而住
87 22 ér as if; to seem like 隨處而住
88 22 néng can; able 隨處而住
89 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨處而住
90 22 ér me 隨處而住
91 22 ér to arrive; up to 隨處而住
92 22 ér possessive 隨處而住
93 22 ér and; ca 隨處而住
94 22 shì is; are; am; to be 是池純以金沙布底
95 22 shì is exactly 是池純以金沙布底
96 22 shì is suitable; is in contrast 是池純以金沙布底
97 22 shì this; that; those 是池純以金沙布底
98 22 shì really; certainly 是池純以金沙布底
99 22 shì correct; yes; affirmative 是池純以金沙布底
100 22 shì true 是池純以金沙布底
101 22 shì is; has; exists 是池純以金沙布底
102 22 shì used between repetitions of a word 是池純以金沙布底
103 22 shì a matter; an affair 是池純以金沙布底
104 22 shì Shi 是池純以金沙布底
105 22 shì is; bhū 是池純以金沙布底
106 22 shì this; idam 是池純以金沙布底
107 22 wáng Wang 號師子遊戲金光王如來
108 22 wáng a king 號師子遊戲金光王如來
109 22 wáng Kangxi radical 96 號師子遊戲金光王如來
110 22 wàng to be king; to rule 號師子遊戲金光王如來
111 22 wáng a prince; a duke 號師子遊戲金光王如來
112 22 wáng grand; great 號師子遊戲金光王如來
113 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 號師子遊戲金光王如來
114 22 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號師子遊戲金光王如來
115 22 wáng the head of a group or gang 號師子遊戲金光王如來
116 22 wáng the biggest or best of a group 號師子遊戲金光王如來
117 22 wáng king; best of a kind; rāja 號師子遊戲金光王如來
118 20 so as to; in order to 以諸金鈴網覆其上
119 20 to use; to regard as 以諸金鈴網覆其上
120 20 to use; to grasp 以諸金鈴網覆其上
121 20 according to 以諸金鈴網覆其上
122 20 because of 以諸金鈴網覆其上
123 20 on a certain date 以諸金鈴網覆其上
124 20 and; as well as 以諸金鈴網覆其上
125 20 to rely on 以諸金鈴網覆其上
126 20 to regard 以諸金鈴網覆其上
127 20 to be able to 以諸金鈴網覆其上
128 20 to order; to command 以諸金鈴網覆其上
129 20 further; moreover 以諸金鈴網覆其上
130 20 used after a verb 以諸金鈴網覆其上
131 20 very 以諸金鈴網覆其上
132 20 already 以諸金鈴網覆其上
133 20 increasingly 以諸金鈴網覆其上
134 20 a reason; a cause 以諸金鈴網覆其上
135 20 Israel 以諸金鈴網覆其上
136 20 Yi 以諸金鈴網覆其上
137 20 use; yogena 以諸金鈴網覆其上
138 19 in; at 於極樂世界見佛世尊
139 19 in; at 於極樂世界見佛世尊
140 19 in; at; to; from 於極樂世界見佛世尊
141 19 to go; to 於極樂世界見佛世尊
142 19 to rely on; to depend on 於極樂世界見佛世尊
143 19 to go to; to arrive at 於極樂世界見佛世尊
144 19 from 於極樂世界見佛世尊
145 19 give 於極樂世界見佛世尊
146 19 oppposing 於極樂世界見佛世尊
147 19 and 於極樂世界見佛世尊
148 19 compared to 於極樂世界見佛世尊
149 19 by 於極樂世界見佛世尊
150 19 and; as well as 於極樂世界見佛世尊
151 19 for 於極樂世界見佛世尊
152 19 Yu 於極樂世界見佛世尊
153 19 a crow 於極樂世界見佛世尊
154 19 whew; wow 於極樂世界見佛世尊
155 19 near to; antike 於極樂世界見佛世尊
156 19 樓閣 lóugé a tower; a building; a pavilion 復次彼彼樓閣周匝
157 19 wèi for; to 天衣垂下而為嚴飾
158 19 wèi because of 天衣垂下而為嚴飾
159 19 wéi to act as; to serve 天衣垂下而為嚴飾
160 19 wéi to change into; to become 天衣垂下而為嚴飾
161 19 wéi to be; is 天衣垂下而為嚴飾
162 19 wéi to do 天衣垂下而為嚴飾
163 19 wèi for 天衣垂下而為嚴飾
164 19 wèi because of; for; to 天衣垂下而為嚴飾
165 19 wèi to 天衣垂下而為嚴飾
166 19 wéi in a passive construction 天衣垂下而為嚴飾
167 19 wéi forming a rehetorical question 天衣垂下而為嚴飾
168 19 wéi forming an adverb 天衣垂下而為嚴飾
169 19 wéi to add emphasis 天衣垂下而為嚴飾
170 19 wèi to support; to help 天衣垂下而為嚴飾
171 19 wéi to govern 天衣垂下而為嚴飾
172 19 wèi to be; bhū 天衣垂下而為嚴飾
173 19 如來 rúlái Tathagata 化如來像安處其上
174 19 如來 Rúlái Tathagata 化如來像安處其上
175 19 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 化如來像安處其上
176 18 this; these 令此娑婆世界地平如掌
177 18 in this way 令此娑婆世界地平如掌
178 18 otherwise; but; however; so 令此娑婆世界地平如掌
179 18 at this time; now; here 令此娑婆世界地平如掌
180 18 this; here; etad 令此娑婆世界地平如掌
181 18 again; more; repeatedly 又復一一樓閣之中
182 18 to go back; to return 又復一一樓閣之中
183 18 to resume; to restart 又復一一樓閣之中
184 18 to do in detail 又復一一樓閣之中
185 18 to restore 又復一一樓閣之中
186 18 to respond; to reply to 又復一一樓閣之中
187 18 after all; and then 又復一一樓閣之中
188 18 even if; although 又復一一樓閣之中
189 18 Fu; Return 又復一一樓閣之中
190 18 to retaliate; to reciprocate 又復一一樓閣之中
191 18 to avoid forced labor or tax 又復一一樓閣之中
192 18 particle without meaing 又復一一樓閣之中
193 18 Fu 又復一一樓閣之中
194 18 repeated; again 又復一一樓閣之中
195 18 doubled; to overlapping; folded 又復一一樓閣之中
196 18 a lined garment with doubled thickness 又復一一樓閣之中
197 18 again; punar 又復一一樓閣之中
198 18 èr two 是時彼二菩薩
199 18 èr Kangxi radical 7 是時彼二菩薩
200 18 èr second 是時彼二菩薩
201 18 èr twice; double; di- 是時彼二菩薩
202 18 èr another; the other 是時彼二菩薩
203 18 èr more than one kind 是時彼二菩薩
204 18 èr two; dvā; dvi 是時彼二菩薩
205 18 èr both; dvaya 是時彼二菩薩
206 16 his; hers; its; theirs 化如來像安處其上
207 16 to add emphasis 化如來像安處其上
208 16 used when asking a question in reply to a question 化如來像安處其上
209 16 used when making a request or giving an order 化如來像安處其上
210 16 he; her; it; them 化如來像安處其上
211 16 probably; likely 化如來像安處其上
212 16 will 化如來像安處其上
213 16 may 化如來像安處其上
214 16 if 化如來像安處其上
215 16 or 化如來像安處其上
216 16 Qi 化如來像安處其上
217 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 化如來像安處其上
218 16 huò or; either; else 或有天女執眾樂器
219 16 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有天女執眾樂器
220 16 huò some; someone 或有天女執眾樂器
221 16 míngnián suddenly 或有天女執眾樂器
222 16 huò or; vā 或有天女執眾樂器
223 15 miào wonderful; fantastic 或有天女捧眾妙栴檀香末
224 15 miào clever 或有天女捧眾妙栴檀香末
225 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 或有天女捧眾妙栴檀香末
226 15 miào fine; delicate 或有天女捧眾妙栴檀香末
227 15 miào young 或有天女捧眾妙栴檀香末
228 15 miào interesting 或有天女捧眾妙栴檀香末
229 15 miào profound reasoning 或有天女捧眾妙栴檀香末
230 15 miào Miao 或有天女捧眾妙栴檀香末
231 15 miào Wonderful 或有天女捧眾妙栴檀香末
232 15 miào wonderful; beautiful; suksma 或有天女捧眾妙栴檀香末
233 15 天女 tiānnǚ a goddess 或有天女執眾樂器
234 15 天女 tiānnǚ emperor's daugther 或有天女執眾樂器
235 15 天女 tiānnǚ Vega 或有天女執眾樂器
236 15 天女 tiānnǚ a swallow 或有天女執眾樂器
237 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
238 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
239 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
240 14 世尊 shìzūn World-Honored One 於極樂世界見佛世尊
241 14 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於極樂世界見佛世尊
242 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及彼所來諸菩薩眾
243 14 suǒ an office; an institute 及彼所來諸菩薩眾
244 14 suǒ introduces a relative clause 及彼所來諸菩薩眾
245 14 suǒ it 及彼所來諸菩薩眾
246 14 suǒ if; supposing 及彼所來諸菩薩眾
247 14 suǒ a few; various; some 及彼所來諸菩薩眾
248 14 suǒ a place; a location 及彼所來諸菩薩眾
249 14 suǒ indicates a passive voice 及彼所來諸菩薩眾
250 14 suǒ that which 及彼所來諸菩薩眾
251 14 suǒ an ordinal number 及彼所來諸菩薩眾
252 14 suǒ meaning 及彼所來諸菩薩眾
253 14 suǒ garrison 及彼所來諸菩薩眾
254 14 suǒ place; pradeśa 及彼所來諸菩薩眾
255 14 suǒ that which; yad 及彼所來諸菩薩眾
256 13 Buddha; Awakened One 前詣佛所
257 13 relating to Buddhism 前詣佛所
258 13 a statue or image of a Buddha 前詣佛所
259 13 a Buddhist text 前詣佛所
260 13 to touch; to stroke 前詣佛所
261 13 Buddha 前詣佛所
262 13 Buddha; Awakened One 前詣佛所
263 13 之中 zhīzhōng inside 而彼一一樓閣之中
264 13 之中 zhīzhōng among 而彼一一樓閣之中
265 13 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 而彼一一樓閣之中
266 13 yòu again; also 又復一一樓閣之中
267 13 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復一一樓閣之中
268 13 yòu Kangxi radical 29 又復一一樓閣之中
269 13 yòu and 又復一一樓閣之中
270 13 yòu furthermore 又復一一樓閣之中
271 13 yòu in addition 又復一一樓閣之中
272 13 yòu but 又復一一樓閣之中
273 13 yòu again; also; moreover; punar 又復一一樓閣之中
274 13 yán to speak; to say; said 俱白佛言
275 13 yán language; talk; words; utterance; speech 俱白佛言
276 13 yán Kangxi radical 149 俱白佛言
277 13 yán a particle with no meaning 俱白佛言
278 13 yán phrase; sentence 俱白佛言
279 13 yán a word; a syllable 俱白佛言
280 13 yán a theory; a doctrine 俱白佛言
281 13 yán to regard as 俱白佛言
282 13 yán to act as 俱白佛言
283 13 yán word; vacana 俱白佛言
284 13 yán speak; vad 俱白佛言
285 13 一一 yīyī one by one; one after another 而彼一一樓閣之中
286 13 一一 yīyī one or two 而彼一一樓閣之中
287 13 一一 yīyī in order 而彼一一樓閣之中
288 13 一一 yīyī a few 而彼一一樓閣之中
289 13 一一 yīyī one by one; ekaika 而彼一一樓閣之中
290 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 願佛為說
291 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 願佛為說
292 13 shuì to persuade 願佛為說
293 13 shuō to teach; to recite; to explain 願佛為說
294 13 shuō a doctrine; a theory 願佛為說
295 13 shuō to claim; to assert 願佛為說
296 13 shuō allocution 願佛為說
297 13 shuō to criticize; to scold 願佛為說
298 13 shuō to indicate; to refer to 願佛為說
299 13 shuō speach; vāda 願佛為說
300 13 shuō to speak; bhāṣate 願佛為說
301 13 shuō to instruct 願佛為說
302 13 wàn ten thousand 化出八萬四千真珠瓔珞
303 13 wàn absolutely 化出八萬四千真珠瓔珞
304 13 wàn many; myriad; innumerable 化出八萬四千真珠瓔珞
305 13 wàn Wan 化出八萬四千真珠瓔珞
306 13 Mo 化出八萬四千真珠瓔珞
307 13 wàn scorpion dance 化出八萬四千真珠瓔珞
308 13 wàn ten thousand; myriad; ayuta 化出八萬四千真珠瓔珞
309 13 míng measure word for people 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
310 13 míng fame; renown; reputation 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
311 13 míng a name; personal name; designation 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
312 13 míng rank; position 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
313 13 míng an excuse 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
314 13 míng life 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
315 13 míng to name; to call 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
316 13 míng to express; to describe 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
317 13 míng to be called; to have the name 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
318 13 míng to own; to possess 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
319 13 míng famous; renowned 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
320 13 míng moral 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
321 13 míng name; naman 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
322 13 míng fame; renown; yasas 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
323 12 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 各各有大妙寶莊嚴師子之座
324 12 莊嚴 zhuāngyán Dignity 各各有大妙寶莊嚴師子之座
325 12 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 各各有大妙寶莊嚴師子之座
326 12 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 各各有大妙寶莊嚴師子之座
327 11 already 及見無數廣大樓閣已
328 11 Kangxi radical 49 及見無數廣大樓閣已
329 11 from 及見無數廣大樓閣已
330 11 to bring to an end; to stop 及見無數廣大樓閣已
331 11 final aspectual particle 及見無數廣大樓閣已
332 11 afterwards; thereafter 及見無數廣大樓閣已
333 11 too; very; excessively 及見無數廣大樓閣已
334 11 to complete 及見無數廣大樓閣已
335 11 to demote; to dismiss 及見無數廣大樓閣已
336 11 to recover from an illness 及見無數廣大樓閣已
337 11 certainly 及見無數廣大樓閣已
338 11 an interjection of surprise 及見無數廣大樓閣已
339 11 this 及見無數廣大樓閣已
340 11 former; pūrvaka 及見無數廣大樓閣已
341 11 former; pūrvaka 及見無數廣大樓閣已
342 11 jiàn to see 見此世界清淨嚴飾
343 11 jiàn opinion; view; understanding 見此世界清淨嚴飾
344 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見此世界清淨嚴飾
345 11 jiàn refer to; for details see 見此世界清淨嚴飾
346 11 jiàn passive marker 見此世界清淨嚴飾
347 11 jiàn to listen to 見此世界清淨嚴飾
348 11 jiàn to meet 見此世界清淨嚴飾
349 11 jiàn to receive (a guest) 見此世界清淨嚴飾
350 11 jiàn let me; kindly 見此世界清淨嚴飾
351 11 jiàn Jian 見此世界清淨嚴飾
352 11 xiàn to appear 見此世界清淨嚴飾
353 11 xiàn to introduce 見此世界清淨嚴飾
354 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見此世界清淨嚴飾
355 11 jiàn seeing; observing; darśana 見此世界清淨嚴飾
356 11 四千 sì qiān four thousand 化出八萬四千真珠瓔珞
357 11 eight 化出八萬四千真珠瓔珞
358 11 Kangxi radical 12 化出八萬四千真珠瓔珞
359 11 eighth 化出八萬四千真珠瓔珞
360 11 all around; all sides 化出八萬四千真珠瓔珞
361 11 eight; aṣṭa 化出八萬四千真珠瓔珞
362 11 bǎo a treasure; a valuable item 各各有大妙寶莊嚴師子之座
363 11 bǎo treasured; cherished 各各有大妙寶莊嚴師子之座
364 11 bǎo a jewel; gem 各各有大妙寶莊嚴師子之座
365 11 bǎo precious 各各有大妙寶莊嚴師子之座
366 11 bǎo noble 各各有大妙寶莊嚴師子之座
367 11 bǎo an imperial seal 各各有大妙寶莊嚴師子之座
368 11 bǎo a unit of currency 各各有大妙寶莊嚴師子之座
369 11 bǎo Bao 各各有大妙寶莊嚴師子之座
370 11 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 各各有大妙寶莊嚴師子之座
371 11 bǎo jewel; gem; mani 各各有大妙寶莊嚴師子之座
372 11 such as; for example; for instance 如百千種妙音樂聲
373 11 if 如百千種妙音樂聲
374 11 in accordance with 如百千種妙音樂聲
375 11 to be appropriate; should; with regard to 如百千種妙音樂聲
376 11 this 如百千種妙音樂聲
377 11 it is so; it is thus; can be compared with 如百千種妙音樂聲
378 11 to go to 如百千種妙音樂聲
379 11 to meet 如百千種妙音樂聲
380 11 to appear; to seem; to be like 如百千種妙音樂聲
381 11 at least as good as 如百千種妙音樂聲
382 11 and 如百千種妙音樂聲
383 11 or 如百千種妙音樂聲
384 11 but 如百千種妙音樂聲
385 11 then 如百千種妙音樂聲
386 11 naturally 如百千種妙音樂聲
387 11 expresses a question or doubt 如百千種妙音樂聲
388 11 you 如百千種妙音樂聲
389 11 the second lunar month 如百千種妙音樂聲
390 11 in; at 如百千種妙音樂聲
391 11 Ru 如百千種妙音樂聲
392 11 Thus 如百千種妙音樂聲
393 11 thus; tathā 如百千種妙音樂聲
394 11 like; iva 如百千種妙音樂聲
395 11 suchness; tathatā 如百千種妙音樂聲
396 10 chū to go out; to leave 化出八萬四千真珠瓔珞
397 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 化出八萬四千真珠瓔珞
398 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 化出八萬四千真珠瓔珞
399 10 chū to extend; to spread 化出八萬四千真珠瓔珞
400 10 chū to appear 化出八萬四千真珠瓔珞
401 10 chū to exceed 化出八萬四千真珠瓔珞
402 10 chū to publish; to post 化出八萬四千真珠瓔珞
403 10 chū to take up an official post 化出八萬四千真珠瓔珞
404 10 chū to give birth 化出八萬四千真珠瓔珞
405 10 chū a verb complement 化出八萬四千真珠瓔珞
406 10 chū to occur; to happen 化出八萬四千真珠瓔珞
407 10 chū to divorce 化出八萬四千真珠瓔珞
408 10 chū to chase away 化出八萬四千真珠瓔珞
409 10 chū to escape; to leave 化出八萬四千真珠瓔珞
410 10 chū to give 化出八萬四千真珠瓔珞
411 10 chū to emit 化出八萬四千真珠瓔珞
412 10 chū quoted from 化出八萬四千真珠瓔珞
413 10 chū to go out; to leave 化出八萬四千真珠瓔珞
414 10 promptly; right away; immediately 即以無礙清淨天眼
415 10 to be near by; to be close to 即以無礙清淨天眼
416 10 at that time 即以無礙清淨天眼
417 10 to be exactly the same as; to be thus 即以無礙清淨天眼
418 10 supposed; so-called 即以無礙清淨天眼
419 10 if; but 即以無礙清淨天眼
420 10 to arrive at; to ascend 即以無礙清淨天眼
421 10 then; following 即以無礙清淨天眼
422 10 so; just so; eva 即以無礙清淨天眼
423 10 I; me; my 我以譬喻略明斯義
424 10 self 我以譬喻略明斯義
425 10 we; our 我以譬喻略明斯義
426 10 [my] dear 我以譬喻略明斯義
427 10 Wo 我以譬喻略明斯義
428 10 self; atman; attan 我以譬喻略明斯義
429 10 ga 我以譬喻略明斯義
430 10 I; aham 我以譬喻略明斯義
431 10 luó an exclamatory final particle 或有天女執作訖囉華
432 10 luó baby talk 或有天女執作訖囉華
433 10 luō to nag 或有天女執作訖囉華
434 10 luó ra 或有天女執作訖囉華
435 10 zhū all; many; various 以諸金鈴網覆其上
436 10 zhū Zhu 以諸金鈴網覆其上
437 10 zhū all; members of the class 以諸金鈴網覆其上
438 10 zhū interrogative particle 以諸金鈴網覆其上
439 10 zhū him; her; them; it 以諸金鈴網覆其上
440 10 zhū of; in 以諸金鈴網覆其上
441 10 zhū all; many; sarva 以諸金鈴網覆其上
442 10 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
443 10 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
444 10 děng degree; kind 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
445 10 děng plural 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
446 10 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
447 10 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
448 10 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
449 10 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
450 10 to reach 及妙華妙香
451 10 and 及妙華妙香
452 10 coming to; when 及妙華妙香
453 10 to attain 及妙華妙香
454 10 to understand 及妙華妙香
455 10 able to be compared to; to catch up with 及妙華妙香
456 10 to be involved with; to associate with 及妙華妙香
457 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及妙華妙香
458 10 and; ca; api 及妙華妙香
459 9 huà to make into; to change into; to transform 化如來像安處其上
460 9 huà -ization 化如來像安處其上
461 9 huà to convert; to persuade 化如來像安處其上
462 9 huà to manifest 化如來像安處其上
463 9 huà to collect alms 化如來像安處其上
464 9 huà [of Nature] to create 化如來像安處其上
465 9 huà to die 化如來像安處其上
466 9 huà to dissolve; to melt 化如來像安處其上
467 9 huà to revert to a previous custom 化如來像安處其上
468 9 huà chemistry 化如來像安處其上
469 9 huà to burn 化如來像安處其上
470 9 huā to spend 化如來像安處其上
471 9 huà to manifest 化如來像安處其上
472 9 huà to convert 化如來像安處其上
473 9 ruò to seem; to be like; as 若法無量即無生無滅
474 9 ruò seemingly 若法無量即無生無滅
475 9 ruò if 若法無量即無生無滅
476 9 ruò you 若法無量即無生無滅
477 9 ruò this; that 若法無量即無生無滅
478 9 ruò and; or 若法無量即無生無滅
479 9 ruò as for; pertaining to 若法無量即無生無滅
480 9 pomegranite 若法無量即無生無滅
481 9 ruò to choose 若法無量即無生無滅
482 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若法無量即無生無滅
483 9 ruò thus 若法無量即無生無滅
484 9 ruò pollia 若法無量即無生無滅
485 9 ruò Ruo 若法無量即無生無滅
486 9 ruò only then 若法無量即無生無滅
487 9 ja 若法無量即無生無滅
488 9 jñā 若法無量即無生無滅
489 9 ruò if; yadi 若法無量即無生無滅
490 9 jiē all; each and every; in all cases 一一皆以寶繩交絡
491 9 jiē same; equally 一一皆以寶繩交絡
492 9 jiē all; sarva 一一皆以寶繩交絡
493 9 you; thou 如汝所說
494 9 Ru River 如汝所說
495 9 Ru 如汝所說
496 9 you; tvam; bhavat 如汝所說
497 9 shí time; a point or period of time 是時彼二菩薩
498 9 shí a season; a quarter of a year 是時彼二菩薩
499 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時彼二菩薩
500 9 shí at that time 是時彼二菩薩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
无量 無量
  1. wúliàng
  2. wúliàng
  3. wúliàng
  1. immeasurable
  2. immeasurable; aparimāṇa
  3. Atula
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shèng
  2. shèng
  1. conquering; victorious; jaya
  2. superior; agra
zhōng middle
华藏 華藏 huà cáng lotus-treasury
huá flower; puṣpa
ér and; ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大光 100 Vistīrṇavatī
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
华中 華中 104 Central China
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金沙 74 Jinsha
妙乐世界 妙樂世界 109 Abhirati; the Eastern Buddhafield
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如幻三摩地无量印法门经 如幻三摩地無量印法門經 114 Māyopamasamādhisūtra; Ru Huan Sanmodi Wuliang Yin Famen Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
师子游戏 師子遊戲 115 Lion's Play
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无量精进 無量精進 119 Anantavīrya; Measureless Vigor Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西北方 120 northwest; northwestern
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八功德水 98 water with eight merits
白佛 98 to address the Buddha
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤栴檀 99 red sandalwood
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
麁恶 麁惡 99 disgusting
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
救世者 106 protector; guardian of the world
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
略明 108 brief explaination
曼殊沙华 曼殊沙華 109 mañjūṣaka flower
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩诃曼殊沙华 摩訶曼殊沙華 109 mahāmañjūṣaka flower
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那庾多 110 nayuta; a huge number
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三匝 115 to circumambulate three times
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十方世界 115 the worlds in all ten directions
师子之座 師子之座 115 throne
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
微尘劫 微塵劫 119 kalpas as many as fine dust
威神之力 119 might; formidable power
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无所有 無所有 119 nothingness
无碍清净天眼 無礙清淨天眼 119 unobstructed, pure divine eye
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
心所 120 a mental factor; caitta
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一滴水 121 A Water Drop
译经 譯經 121 to translate the scriptures
以要言之 121 in summary; essentially speaking
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
音声 音聲 121 sound; noise
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切法无量 一切法無量 121 unlimitedness of all dharmas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara