Glossary and Vocabulary for Māyopamasamādhisūtra (Ru Huan Sanmodi Wuliang Yin Famen Jing) 如幻三摩地無量印法門經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
2 33 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
3 33 無量 wúliàng immeasurable 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
4 33 無量 wúliàng Atula 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
5 31 shèng to beat; to win; to conquer 爾時勝華藏菩薩承佛威神
6 31 shèng victory; success 爾時勝華藏菩薩承佛威神
7 31 shèng wonderful; supurb; superior 爾時勝華藏菩薩承佛威神
8 31 shèng to surpass 爾時勝華藏菩薩承佛威神
9 31 shèng triumphant 爾時勝華藏菩薩承佛威神
10 31 shèng a scenic view 爾時勝華藏菩薩承佛威神
11 31 shèng a woman's hair decoration 爾時勝華藏菩薩承佛威神
12 31 shèng Sheng 爾時勝華藏菩薩承佛威神
13 31 shèng conquering; victorious; jaya 爾時勝華藏菩薩承佛威神
14 31 shèng superior; agra 爾時勝華藏菩薩承佛威神
15 28 zhōng middle 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
16 28 zhōng medium; medium sized 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
17 28 zhōng China 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
18 28 zhòng to hit the mark 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
19 28 zhōng midday 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
20 28 zhōng inside 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
21 28 zhōng during 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
22 28 zhōng Zhong 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
23 28 zhōng intermediary 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
24 28 zhōng half 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
25 28 zhòng to reach; to attain 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
26 28 zhòng to suffer; to infect 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
27 28 zhòng to obtain 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
28 28 zhòng to pass an exam 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
29 28 zhōng middle 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
30 27 華藏 huà cáng lotus-treasury 爾時勝華藏菩薩承佛威神
31 22 huá Chinese 俱母陀華
32 22 huá illustrious; splendid 俱母陀華
33 22 huā a flower 俱母陀華
34 22 huā to flower 俱母陀華
35 22 huá China 俱母陀華
36 22 huá empty; flowery 俱母陀華
37 22 huá brilliance; luster 俱母陀華
38 22 huá elegance; beauty 俱母陀華
39 22 huā a flower 俱母陀華
40 22 huá extravagant; wasteful; flashy 俱母陀華
41 22 huá makeup; face powder 俱母陀華
42 22 huá flourishing 俱母陀華
43 22 huá a corona 俱母陀華
44 22 huá years; time 俱母陀華
45 22 huá your 俱母陀華
46 22 huá essence; best part 俱母陀華
47 22 huá grey 俱母陀華
48 22 huà Hua 俱母陀華
49 22 huá literary talent 俱母陀華
50 22 huá literary talent 俱母陀華
51 22 huá an article; a document 俱母陀華
52 22 wáng Wang 號師子遊戲金光王如來
53 22 wáng a king 號師子遊戲金光王如來
54 22 wáng Kangxi radical 96 號師子遊戲金光王如來
55 22 wàng to be king; to rule 號師子遊戲金光王如來
56 22 wáng a prince; a duke 號師子遊戲金光王如來
57 22 wáng grand; great 號師子遊戲金光王如來
58 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 號師子遊戲金光王如來
59 22 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號師子遊戲金光王如來
60 22 wáng the head of a group or gang 號師子遊戲金光王如來
61 22 wáng the biggest or best of a group 號師子遊戲金光王如來
62 22 wáng king; best of a kind; rāja 號師子遊戲金光王如來
63 22 ér Kangxi radical 126 隨處而住
64 22 ér as if; to seem like 隨處而住
65 22 néng can; able 隨處而住
66 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨處而住
67 22 ér to arrive; up to 隨處而住
68 20 to use; to grasp 以諸金鈴網覆其上
69 20 to rely on 以諸金鈴網覆其上
70 20 to regard 以諸金鈴網覆其上
71 20 to be able to 以諸金鈴網覆其上
72 20 to order; to command 以諸金鈴網覆其上
73 20 used after a verb 以諸金鈴網覆其上
74 20 a reason; a cause 以諸金鈴網覆其上
75 20 Israel 以諸金鈴網覆其上
76 20 Yi 以諸金鈴網覆其上
77 20 use; yogena 以諸金鈴網覆其上
78 19 樓閣 lóugé a tower; a building; a pavilion 復次彼彼樓閣周匝
79 19 to go; to 於極樂世界見佛世尊
80 19 to rely on; to depend on 於極樂世界見佛世尊
81 19 Yu 於極樂世界見佛世尊
82 19 a crow 於極樂世界見佛世尊
83 19 如來 rúlái Tathagata 化如來像安處其上
84 19 如來 Rúlái Tathagata 化如來像安處其上
85 19 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 化如來像安處其上
86 19 wéi to act as; to serve 天衣垂下而為嚴飾
87 19 wéi to change into; to become 天衣垂下而為嚴飾
88 19 wéi to be; is 天衣垂下而為嚴飾
89 19 wéi to do 天衣垂下而為嚴飾
90 19 wèi to support; to help 天衣垂下而為嚴飾
91 19 wéi to govern 天衣垂下而為嚴飾
92 18 èr two 是時彼二菩薩
93 18 èr Kangxi radical 7 是時彼二菩薩
94 18 èr second 是時彼二菩薩
95 18 èr twice; double; di- 是時彼二菩薩
96 18 èr more than one kind 是時彼二菩薩
97 18 èr two; dvā; dvi 是時彼二菩薩
98 18 to go back; to return 又復一一樓閣之中
99 18 to resume; to restart 又復一一樓閣之中
100 18 to do in detail 又復一一樓閣之中
101 18 to restore 又復一一樓閣之中
102 18 to respond; to reply to 又復一一樓閣之中
103 18 Fu; Return 又復一一樓閣之中
104 18 to retaliate; to reciprocate 又復一一樓閣之中
105 18 to avoid forced labor or tax 又復一一樓閣之中
106 18 Fu 又復一一樓閣之中
107 18 doubled; to overlapping; folded 又復一一樓閣之中
108 18 a lined garment with doubled thickness 又復一一樓閣之中
109 16 Qi 化如來像安處其上
110 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
111 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
112 15 菩薩 púsà bodhisatta 是時彼二菩薩
113 15 天女 tiānnǚ a devi; a goddess 或有天女執眾樂器
114 15 miào wonderful; fantastic 或有天女捧眾妙栴檀香末
115 15 miào clever 或有天女捧眾妙栴檀香末
116 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 或有天女捧眾妙栴檀香末
117 15 miào fine; delicate 或有天女捧眾妙栴檀香末
118 15 miào young 或有天女捧眾妙栴檀香末
119 15 miào interesting 或有天女捧眾妙栴檀香末
120 15 miào profound reasoning 或有天女捧眾妙栴檀香末
121 15 miào Miao 或有天女捧眾妙栴檀香末
122 15 miào Wonderful 或有天女捧眾妙栴檀香末
123 15 miào wonderful; beautiful; suksma 或有天女捧眾妙栴檀香末
124 14 suǒ a few; various; some 及彼所來諸菩薩眾
125 14 suǒ a place; a location 及彼所來諸菩薩眾
126 14 suǒ indicates a passive voice 及彼所來諸菩薩眾
127 14 suǒ an ordinal number 及彼所來諸菩薩眾
128 14 suǒ meaning 及彼所來諸菩薩眾
129 14 suǒ garrison 及彼所來諸菩薩眾
130 14 suǒ place; pradeśa 及彼所來諸菩薩眾
131 14 世尊 shìzūn World-Honored One 於極樂世界見佛世尊
132 14 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 於極樂世界見佛世尊
133 13 之中 zhīzhōng inside 而彼一一樓閣之中
134 13 之中 zhīzhōng among 而彼一一樓閣之中
135 13 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 而彼一一樓閣之中
136 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 願佛為說
137 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 願佛為說
138 13 shuì to persuade 願佛為說
139 13 shuō to teach; to recite; to explain 願佛為說
140 13 shuō a doctrine; a theory 願佛為說
141 13 shuō to claim; to assert 願佛為說
142 13 shuō allocution 願佛為說
143 13 shuō to criticize; to scold 願佛為說
144 13 shuō to indicate; to refer to 願佛為說
145 13 shuō speach; vāda 願佛為說
146 13 shuō to speak; bhāṣate 願佛為說
147 13 yán to speak; to say; said 俱白佛言
148 13 yán language; talk; words; utterance; speech 俱白佛言
149 13 yán Kangxi radical 149 俱白佛言
150 13 yán phrase; sentence 俱白佛言
151 13 yán a word; a syllable 俱白佛言
152 13 yán a theory; a doctrine 俱白佛言
153 13 yán to regard as 俱白佛言
154 13 yán to act as 俱白佛言
155 13 yán speech; vāc 俱白佛言
156 13 yán speak; vad 俱白佛言
157 13 一一 yīyī one or two 而彼一一樓閣之中
158 13 一一 yīyī a few 而彼一一樓閣之中
159 13 Buddha; Awakened One 前詣佛所
160 13 relating to Buddhism 前詣佛所
161 13 a statue or image of a Buddha 前詣佛所
162 13 a Buddhist text 前詣佛所
163 13 to touch; to stroke 前詣佛所
164 13 Buddha 前詣佛所
165 13 Buddha; Awakened One 前詣佛所
166 13 míng fame; renown; reputation 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
167 13 míng a name; personal name; designation 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
168 13 míng rank; position 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
169 13 míng an excuse 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
170 13 míng life 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
171 13 míng to name; to call 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
172 13 míng to express; to describe 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
173 13 míng to be called; to have the name 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
174 13 míng to own; to possess 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
175 13 míng famous; renowned 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
176 13 míng moral 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
177 13 míng name; naman 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
178 13 míng fame; renown; yasas 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
179 13 jiàn to see 見此世界清淨嚴飾
180 13 jiàn opinion; view; understanding 見此世界清淨嚴飾
181 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見此世界清淨嚴飾
182 13 jiàn refer to; for details see 見此世界清淨嚴飾
183 13 jiàn to appear 見此世界清淨嚴飾
184 13 jiàn to meet 見此世界清淨嚴飾
185 13 jiàn to receive (a guest) 見此世界清淨嚴飾
186 13 jiàn let me; kindly 見此世界清淨嚴飾
187 13 jiàn Jian 見此世界清淨嚴飾
188 13 xiàn to appear 見此世界清淨嚴飾
189 13 xiàn to introduce 見此世界清淨嚴飾
190 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見此世界清淨嚴飾
191 13 yòu Kangxi radical 29 又復一一樓閣之中
192 13 wàn ten thousand 化出八萬四千真珠瓔珞
193 13 wàn many; myriad; innumerable 化出八萬四千真珠瓔珞
194 13 wàn Wan 化出八萬四千真珠瓔珞
195 13 Mo 化出八萬四千真珠瓔珞
196 13 wàn scorpion dance 化出八萬四千真珠瓔珞
197 13 wàn ten thousand; myriad; ayuta 化出八萬四千真珠瓔珞
198 12 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 各各有大妙寶莊嚴師子之座
199 12 莊嚴 zhuāngyán Dignity 各各有大妙寶莊嚴師子之座
200 12 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 各各有大妙寶莊嚴師子之座
201 12 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 各各有大妙寶莊嚴師子之座
202 11 Kangxi radical 71 無願而悉無量
203 11 to not have; without 無願而悉無量
204 11 mo 無願而悉無量
205 11 to not have 無願而悉無量
206 11 Wu 無願而悉無量
207 11 mo 無願而悉無量
208 11 四千 sì qiān four thousand 化出八萬四千真珠瓔珞
209 11 eight 化出八萬四千真珠瓔珞
210 11 Kangxi radical 12 化出八萬四千真珠瓔珞
211 11 eighth 化出八萬四千真珠瓔珞
212 11 all around; all sides 化出八萬四千真珠瓔珞
213 11 eight; aṣṭa 化出八萬四千真珠瓔珞
214 11 Kangxi radical 49 及見無數廣大樓閣已
215 11 to bring to an end; to stop 及見無數廣大樓閣已
216 11 to complete 及見無數廣大樓閣已
217 11 to demote; to dismiss 及見無數廣大樓閣已
218 11 to recover from an illness 及見無數廣大樓閣已
219 11 former; pūrvaka 及見無數廣大樓閣已
220 11 bǎo a treasure; a valuable item 各各有大妙寶莊嚴師子之座
221 11 bǎo treasured; cherished 各各有大妙寶莊嚴師子之座
222 11 bǎo a jewel; gem 各各有大妙寶莊嚴師子之座
223 11 bǎo precious 各各有大妙寶莊嚴師子之座
224 11 bǎo noble 各各有大妙寶莊嚴師子之座
225 11 bǎo an imperial seal 各各有大妙寶莊嚴師子之座
226 11 bǎo a unit of currency 各各有大妙寶莊嚴師子之座
227 11 bǎo Bao 各各有大妙寶莊嚴師子之座
228 11 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 各各有大妙寶莊嚴師子之座
229 11 bǎo jewel; gem; mani 各各有大妙寶莊嚴師子之座
230 10 to be near by; to be close to 即以無礙清淨天眼
231 10 at that time 即以無礙清淨天眼
232 10 to be exactly the same as; to be thus 即以無礙清淨天眼
233 10 supposed; so-called 即以無礙清淨天眼
234 10 to arrive at; to ascend 即以無礙清淨天眼
235 10 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
236 10 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
237 10 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
238 10 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
239 10 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
240 10 self 我以譬喻略明斯義
241 10 [my] dear 我以譬喻略明斯義
242 10 Wo 我以譬喻略明斯義
243 10 self; atman; attan 我以譬喻略明斯義
244 10 ga 我以譬喻略明斯義
245 10 to reach 及妙華妙香
246 10 to attain 及妙華妙香
247 10 to understand 及妙華妙香
248 10 able to be compared to; to catch up with 及妙華妙香
249 10 to be involved with; to associate with 及妙華妙香
250 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及妙華妙香
251 10 and; ca; api 及妙華妙香
252 10 luó baby talk 或有天女執作訖囉華
253 10 luō to nag 或有天女執作訖囉華
254 10 luó ra 或有天女執作訖囉華
255 9 shí time; a point or period of time 是時彼二菩薩
256 9 shí a season; a quarter of a year 是時彼二菩薩
257 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時彼二菩薩
258 9 shí fashionable 是時彼二菩薩
259 9 shí fate; destiny; luck 是時彼二菩薩
260 9 shí occasion; opportunity; chance 是時彼二菩薩
261 9 shí tense 是時彼二菩薩
262 9 shí particular; special 是時彼二菩薩
263 9 shí to plant; to cultivate 是時彼二菩薩
264 9 shí an era; a dynasty 是時彼二菩薩
265 9 shí time [abstract] 是時彼二菩薩
266 9 shí seasonal 是時彼二菩薩
267 9 shí to wait upon 是時彼二菩薩
268 9 shí hour 是時彼二菩薩
269 9 shí appropriate; proper; timely 是時彼二菩薩
270 9 shí Shi 是時彼二菩薩
271 9 shí a present; currentlt 是時彼二菩薩
272 9 shí time; kāla 是時彼二菩薩
273 9 shí at that time; samaya 是時彼二菩薩
274 9 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 或有天女執眾樂器
275 9 zhí a post; a position; a job 或有天女執眾樂器
276 9 zhí to grasp; to hold 或有天女執眾樂器
277 9 zhí to govern; to administer; to be in charge of 或有天女執眾樂器
278 9 zhí to arrest; to capture 或有天女執眾樂器
279 9 zhí to maintain; to guard 或有天女執眾樂器
280 9 zhí to block up 或有天女執眾樂器
281 9 zhí to engage in 或有天女執眾樂器
282 9 zhí to link up; to draw in 或有天女執眾樂器
283 9 zhí a good friend 或有天女執眾樂器
284 9 zhí proof; certificate; receipt; voucher 或有天女執眾樂器
285 9 zhí grasping; grāha 或有天女執眾樂器
286 9 huà to make into; to change into; to transform 化如來像安處其上
287 9 huà to convert; to persuade 化如來像安處其上
288 9 huà to manifest 化如來像安處其上
289 9 huà to collect alms 化如來像安處其上
290 9 huà [of Nature] to create 化如來像安處其上
291 9 huà to die 化如來像安處其上
292 9 huà to dissolve; to melt 化如來像安處其上
293 9 huà to revert to a previous custom 化如來像安處其上
294 9 huà chemistry 化如來像安處其上
295 9 huà to burn 化如來像安處其上
296 9 huā to spend 化如來像安處其上
297 9 huà to manifest 化如來像安處其上
298 9 huà to convert 化如來像安處其上
299 9 shì matter; thing; item 諸莊嚴事互不相礙
300 9 shì to serve 諸莊嚴事互不相礙
301 9 shì a government post 諸莊嚴事互不相礙
302 9 shì duty; post; work 諸莊嚴事互不相礙
303 9 shì occupation 諸莊嚴事互不相礙
304 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 諸莊嚴事互不相礙
305 9 shì an accident 諸莊嚴事互不相礙
306 9 shì to attend 諸莊嚴事互不相礙
307 9 shì an allusion 諸莊嚴事互不相礙
308 9 shì a condition; a state; a situation 諸莊嚴事互不相礙
309 9 shì to engage in 諸莊嚴事互不相礙
310 9 shì to enslave 諸莊嚴事互不相礙
311 9 shì to pursue 諸莊嚴事互不相礙
312 9 shì to administer 諸莊嚴事互不相礙
313 9 shì to appoint 諸莊嚴事互不相礙
314 9 shì meaning; phenomena 諸莊嚴事互不相礙
315 9 shì actions; karma 諸莊嚴事互不相礙
316 9 Ru River 如汝所說
317 9 Ru 如汝所說
318 8 Yi 而佛會中亦不迫窄
319 8 功德 gōngdé achievements and virtue 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
320 8 功德 gōngdé merit 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
321 8 功德 gōngdé merit 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
322 8 功德 gōngdé puṇya; puñña 各以所現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣
323 8 白佛 bái fó to address the Buddha 俱白佛言
324 8 infix potential marker 諸莊嚴事互不相礙
325 8 ka 各各有大妙寶莊嚴師子之座
326 8 所有 suǒyǒu to belong to 所有菩薩聲聞大眾
327 8 廣大 guǎngdà vast; extensive 及見無數廣大樓閣已
328 8 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 及見無數廣大樓閣已
329 8 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 及見無數廣大樓閣已
330 8 廣大 guǎngdà to expand 及見無數廣大樓閣已
331 8 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 及見無數廣大樓閣已
332 8 néng can; able 而能令彼諸大菩薩來至於此
333 8 néng ability; capacity 而能令彼諸大菩薩來至於此
334 8 néng a mythical bear-like beast 而能令彼諸大菩薩來至於此
335 8 néng energy 而能令彼諸大菩薩來至於此
336 8 néng function; use 而能令彼諸大菩薩來至於此
337 8 néng talent 而能令彼諸大菩薩來至於此
338 8 néng expert at 而能令彼諸大菩薩來至於此
339 8 néng to be in harmony 而能令彼諸大菩薩來至於此
340 8 néng to tend to; to care for 而能令彼諸大菩薩來至於此
341 8 néng to reach; to arrive at 而能令彼諸大菩薩來至於此
342 8 néng to be able; śak 而能令彼諸大菩薩來至於此
343 8 嚴飾 yánshì to decorate; adorned 天衣垂下而為嚴飾
344 8 師子 shīzi a lion 號師子遊戲金光王如來
345 8 師子 shīzi lion; siṃha 號師子遊戲金光王如來
346 8 師子 shīzi Simha 號師子遊戲金光王如來
347 8 遊戲 yóuxì to be free and at ease 號師子遊戲金光王如來
348 8 摩訶薩 móhēsà mahasattva 摩訶薩他羅華
349 8 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 摩訶薩他羅華
350 8 金光 jīn guāng golden light 號師子遊戲金光王如來
351 7 shǎo few 少病少惱
352 7 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少病少惱
353 7 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少病少惱
354 7 shǎo to be less than 少病少惱
355 7 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少病少惱
356 7 shào young 少病少惱
357 7 shào youth 少病少惱
358 7 shào a youth; a young person 少病少惱
359 7 shào Shao 少病少惱
360 7 shǎo few 少病少惱
361 7 shàng top; a high position 化如來像安處其上
362 7 shang top; the position on or above something 化如來像安處其上
363 7 shàng to go up; to go forward 化如來像安處其上
364 7 shàng shang 化如來像安處其上
365 7 shàng previous; last 化如來像安處其上
366 7 shàng high; higher 化如來像安處其上
367 7 shàng advanced 化如來像安處其上
368 7 shàng a monarch; a sovereign 化如來像安處其上
369 7 shàng time 化如來像安處其上
370 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 化如來像安處其上
371 7 shàng far 化如來像安處其上
372 7 shàng big; as big as 化如來像安處其上
373 7 shàng abundant; plentiful 化如來像安處其上
374 7 shàng to report 化如來像安處其上
375 7 shàng to offer 化如來像安處其上
376 7 shàng to go on stage 化如來像安處其上
377 7 shàng to take office; to assume a post 化如來像安處其上
378 7 shàng to install; to erect 化如來像安處其上
379 7 shàng to suffer; to sustain 化如來像安處其上
380 7 shàng to burn 化如來像安處其上
381 7 shàng to remember 化如來像安處其上
382 7 shàng to add 化如來像安處其上
383 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 化如來像安處其上
384 7 shàng to meet 化如來像安處其上
385 7 shàng falling then rising (4th) tone 化如來像安處其上
386 7 shang used after a verb indicating a result 化如來像安處其上
387 7 shàng a musical note 化如來像安處其上
388 7 shàng higher, superior; uttara 化如來像安處其上
389 7 殑伽沙 jìngjiā shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 觀見東方殑伽沙數佛剎之中
390 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 尊重供養師子遊戲金光王如來
391 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 尊重供養師子遊戲金光王如來
392 7 供養 gòngyǎng offering 尊重供養師子遊戲金光王如來
393 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 尊重供養師子遊戲金光王如來
394 7 zuò to do 作妙音樂
395 7 zuò to act as; to serve as 作妙音樂
396 7 zuò to start 作妙音樂
397 7 zuò a writing; a work 作妙音樂
398 7 zuò to dress as; to be disguised as 作妙音樂
399 7 zuō to create; to make 作妙音樂
400 7 zuō a workshop 作妙音樂
401 7 zuō to write; to compose 作妙音樂
402 7 zuò to rise 作妙音樂
403 7 zuò to be aroused 作妙音樂
404 7 zuò activity; action; undertaking 作妙音樂
405 7 zuò to regard as 作妙音樂
406 7 zuò action; kāraṇa 作妙音樂
407 7 xíng to walk 化出八萬四千多羅行樹
408 7 xíng capable; competent 化出八萬四千多羅行樹
409 7 háng profession 化出八萬四千多羅行樹
410 7 xíng Kangxi radical 144 化出八萬四千多羅行樹
411 7 xíng to travel 化出八萬四千多羅行樹
412 7 xìng actions; conduct 化出八萬四千多羅行樹
413 7 xíng to do; to act; to practice 化出八萬四千多羅行樹
414 7 xíng all right; OK; okay 化出八萬四千多羅行樹
415 7 háng horizontal line 化出八萬四千多羅行樹
416 7 héng virtuous deeds 化出八萬四千多羅行樹
417 7 hàng a line of trees 化出八萬四千多羅行樹
418 7 hàng bold; steadfast 化出八萬四千多羅行樹
419 7 xíng to move 化出八萬四千多羅行樹
420 7 xíng to put into effect; to implement 化出八萬四千多羅行樹
421 7 xíng travel 化出八萬四千多羅行樹
422 7 xíng to circulate 化出八萬四千多羅行樹
423 7 xíng running script; running script 化出八萬四千多羅行樹
424 7 xíng temporary 化出八萬四千多羅行樹
425 7 háng rank; order 化出八萬四千多羅行樹
426 7 háng a business; a shop 化出八萬四千多羅行樹
427 7 xíng to depart; to leave 化出八萬四千多羅行樹
428 7 xíng to experience 化出八萬四千多羅行樹
429 7 xíng path; way 化出八萬四千多羅行樹
430 7 xíng xing; ballad 化出八萬四千多羅行樹
431 7 xíng Xing 化出八萬四千多羅行樹
432 7 xíng Practice 化出八萬四千多羅行樹
433 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 化出八萬四千多羅行樹
434 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 化出八萬四千多羅行樹
435 7 qiān one thousand 以百千種極妙彩繪而為嚴飾
436 7 qiān many; numerous; countless 以百千種極妙彩繪而為嚴飾
437 7 qiān a cheat; swindler 以百千種極妙彩繪而為嚴飾
438 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得不可思議願力清淨
439 7 děi to want to; to need to 已得不可思議願力清淨
440 7 děi must; ought to 已得不可思議願力清淨
441 7 de 已得不可思議願力清淨
442 7 de infix potential marker 已得不可思議願力清淨
443 7 to result in 已得不可思議願力清淨
444 7 to be proper; to fit; to suit 已得不可思議願力清淨
445 7 to be satisfied 已得不可思議願力清淨
446 7 to be finished 已得不可思議願力清淨
447 7 děi satisfying 已得不可思議願力清淨
448 7 to contract 已得不可思議願力清淨
449 7 to hear 已得不可思議願力清淨
450 7 to have; there is 已得不可思議願力清淨
451 7 marks time passed 已得不可思議願力清淨
452 7 obtain; attain; prāpta 已得不可思議願力清淨
453 7 verbose; talkative 或有天女執播嚕沙迦華
454 7 mumbling 或有天女執播嚕沙迦華
455 7 ru 或有天女執播嚕沙迦華
456 7 童子 tóngzǐ boy 於其華中生二童子
457 7 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 於其華中生二童子
458 7 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 於其華中生二童子
459 7 jīn today; present; now 今此娑婆世界如是嚴飾及現樓閣
460 7 jīn Jin 今此娑婆世界如是嚴飾及現樓閣
461 7 jīn modern 今此娑婆世界如是嚴飾及現樓閣
462 7 jīn now; adhunā 今此娑婆世界如是嚴飾及現樓閣
463 7 sufficient; enough 三十二相莊嚴具足
464 7 Kangxi radical 157 三十二相莊嚴具足
465 7 foot 三十二相莊嚴具足
466 7 to attain; to suffice; to be qualified 三十二相莊嚴具足
467 7 to satisfy 三十二相莊嚴具足
468 7 leg 三十二相莊嚴具足
469 7 football 三十二相莊嚴具足
470 7 sound of footsteps; patter 三十二相莊嚴具足
471 7 permitted 三十二相莊嚴具足
472 7 to amount to; worthy 三十二相莊嚴具足
473 7 Zu 三十二相莊嚴具足
474 7 to step; to tread 三十二相莊嚴具足
475 7 to stop; to halt 三十二相莊嚴具足
476 7 prosperous 三十二相莊嚴具足
477 7 excessive 三十二相莊嚴具足
478 7 Contented 三十二相莊嚴具足
479 7 foot; pāda 三十二相莊嚴具足
480 7 satisfied; tṛpta 三十二相莊嚴具足
481 7 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 或有天女捧赤栴檀香末
482 7 xiāng incense 或有天女捧赤栴檀香末
483 7 xiāng Kangxi radical 186 或有天女捧赤栴檀香末
484 7 xiāng fragrance; scent 或有天女捧赤栴檀香末
485 7 xiāng a female 或有天女捧赤栴檀香末
486 7 xiāng Xiang 或有天女捧赤栴檀香末
487 7 xiāng to kiss 或有天女捧赤栴檀香末
488 7 xiāng feminine 或有天女捧赤栴檀香末
489 7 xiāng incense 或有天女捧赤栴檀香末
490 7 xiāng fragrance; gandha 或有天女捧赤栴檀香末
491 7 qián front 前詣佛所
492 7 qián former; the past 前詣佛所
493 7 qián to go forward 前詣佛所
494 7 qián preceding 前詣佛所
495 7 qián before; earlier; prior 前詣佛所
496 7 qián to appear before 前詣佛所
497 7 qián future 前詣佛所
498 7 qián top; first 前詣佛所
499 7 qián battlefront 前詣佛所
500 7 qián before; former; pūrva 前詣佛所

Frequencies of all Words

Top 920

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 that; those 復次彼彼樓閣周匝
2 35 another; the other 復次彼彼樓閣周匝
3 33 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
4 33 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
5 33 無量 wúliàng immeasurable 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
6 33 無量 wúliàng Atula 及見無量廣大樓閣妙寶嚴飾
7 31 shèng to beat; to win; to conquer 爾時勝華藏菩薩承佛威神
8 31 shèng victory; success 爾時勝華藏菩薩承佛威神
9 31 shèng wonderful; supurb; superior 爾時勝華藏菩薩承佛威神
10 31 shèng to surpass 爾時勝華藏菩薩承佛威神
11 31 shèng triumphant 爾時勝華藏菩薩承佛威神
12 31 shèng a scenic view 爾時勝華藏菩薩承佛威神
13 31 shèng a woman's hair decoration 爾時勝華藏菩薩承佛威神
14 31 shèng Sheng 爾時勝華藏菩薩承佛威神
15 31 shèng completely; fully 爾時勝華藏菩薩承佛威神
16 31 shèng conquering; victorious; jaya 爾時勝華藏菩薩承佛威神
17 31 shèng superior; agra 爾時勝華藏菩薩承佛威神
18 31 yǒu is; are; to exist 或有天女執眾樂器
19 31 yǒu to have; to possess 或有天女執眾樂器
20 31 yǒu indicates an estimate 或有天女執眾樂器
21 31 yǒu indicates a large quantity 或有天女執眾樂器
22 31 yǒu indicates an affirmative response 或有天女執眾樂器
23 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有天女執眾樂器
24 31 yǒu used to compare two things 或有天女執眾樂器
25 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有天女執眾樂器
26 31 yǒu used before the names of dynasties 或有天女執眾樂器
27 31 yǒu a certain thing; what exists 或有天女執眾樂器
28 31 yǒu multiple of ten and ... 或有天女執眾樂器
29 31 yǒu abundant 或有天女執眾樂器
30 31 yǒu purposeful 或有天女執眾樂器
31 31 yǒu You 或有天女執眾樂器
32 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有天女執眾樂器
33 31 yǒu becoming; bhava 或有天女執眾樂器
34 28 zhōng middle 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
35 28 zhōng medium; medium sized 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
36 28 zhōng China 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
37 28 zhòng to hit the mark 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
38 28 zhōng in; amongst 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
39 28 zhōng midday 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
40 28 zhōng inside 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
41 28 zhōng during 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
42 28 zhōng Zhong 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
43 28 zhōng intermediary 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
44 28 zhōng half 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
45 28 zhōng just right; suitably 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
46 28 zhōng while 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
47 28 zhòng to reach; to attain 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
48 28 zhòng to suffer; to infect 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
49 28 zhòng to obtain 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
50 28 zhòng to pass an exam 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
51 28 zhōng middle 佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
52 27 華藏 huà cáng lotus-treasury 爾時勝華藏菩薩承佛威神
53 22 shì is; are; am; to be 是池純以金沙布底
54 22 shì is exactly 是池純以金沙布底
55 22 shì is suitable; is in contrast 是池純以金沙布底
56 22 shì this; that; those 是池純以金沙布底
57 22 shì really; certainly 是池純以金沙布底
58 22 shì correct; yes; affirmative 是池純以金沙布底
59 22 shì true 是池純以金沙布底
60 22 shì is; has; exists 是池純以金沙布底
61 22 shì used between repetitions of a word 是池純以金沙布底
62 22 shì a matter; an affair 是池純以金沙布底
63 22 shì Shi 是池純以金沙布底
64 22 shì is; bhū 是池純以金沙布底
65 22 shì this; idam 是池純以金沙布底
66 22 huá Chinese 俱母陀華
67 22 huá illustrious; splendid 俱母陀華
68 22 huā a flower 俱母陀華
69 22 huā to flower 俱母陀華
70 22 huá China 俱母陀華
71 22 huá empty; flowery 俱母陀華
72 22 huá brilliance; luster 俱母陀華
73 22 huá elegance; beauty 俱母陀華
74 22 huā a flower 俱母陀華
75 22 huá extravagant; wasteful; flashy 俱母陀華
76 22 huá makeup; face powder 俱母陀華
77 22 huá flourishing 俱母陀華
78 22 huá a corona 俱母陀華
79 22 huá years; time 俱母陀華
80 22 huá your 俱母陀華
81 22 huá essence; best part 俱母陀華
82 22 huá grey 俱母陀華
83 22 huà Hua 俱母陀華
84 22 huá literary talent 俱母陀華
85 22 huá literary talent 俱母陀華
86 22 huá an article; a document 俱母陀華
87 22 wáng Wang 號師子遊戲金光王如來
88 22 wáng a king 號師子遊戲金光王如來
89 22 wáng Kangxi radical 96 號師子遊戲金光王如來
90 22 wàng to be king; to rule 號師子遊戲金光王如來
91 22 wáng a prince; a duke 號師子遊戲金光王如來
92 22 wáng grand; great 號師子遊戲金光王如來
93 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 號師子遊戲金光王如來
94 22 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號師子遊戲金光王如來
95 22 wáng the head of a group or gang 號師子遊戲金光王如來
96 22 wáng the biggest or best of a group 號師子遊戲金光王如來
97 22 wáng king; best of a kind; rāja 號師子遊戲金光王如來
98 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 隨處而住
99 22 ér Kangxi radical 126 隨處而住
100 22 ér you 隨處而住
101 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 隨處而住
102 22 ér right away; then 隨處而住
103 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 隨處而住
104 22 ér if; in case; in the event that 隨處而住
105 22 ér therefore; as a result; thus 隨處而住
106 22 ér how can it be that? 隨處而住
107 22 ér so as to 隨處而住
108 22 ér only then 隨處而住
109 22 ér as if; to seem like 隨處而住
110 22 néng can; able 隨處而住
111 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨處而住
112 22 ér me 隨處而住
113 22 ér to arrive; up to 隨處而住
114 22 ér possessive 隨處而住
115 20 so as to; in order to 以諸金鈴網覆其上
116 20 to use; to regard as 以諸金鈴網覆其上
117 20 to use; to grasp 以諸金鈴網覆其上
118 20 according to 以諸金鈴網覆其上
119 20 because of 以諸金鈴網覆其上
120 20 on a certain date 以諸金鈴網覆其上
121 20 and; as well as 以諸金鈴網覆其上
122 20 to rely on 以諸金鈴網覆其上
123 20 to regard 以諸金鈴網覆其上
124 20 to be able to 以諸金鈴網覆其上
125 20 to order; to command 以諸金鈴網覆其上
126 20 further; moreover 以諸金鈴網覆其上
127 20 used after a verb 以諸金鈴網覆其上
128 20 very 以諸金鈴網覆其上
129 20 already 以諸金鈴網覆其上
130 20 increasingly 以諸金鈴網覆其上
131 20 a reason; a cause 以諸金鈴網覆其上
132 20 Israel 以諸金鈴網覆其上
133 20 Yi 以諸金鈴網覆其上
134 20 use; yogena 以諸金鈴網覆其上
135 19 樓閣 lóugé a tower; a building; a pavilion 復次彼彼樓閣周匝
136 19 in; at 於極樂世界見佛世尊
137 19 in; at 於極樂世界見佛世尊
138 19 in; at; to; from 於極樂世界見佛世尊
139 19 to go; to 於極樂世界見佛世尊
140 19 to rely on; to depend on 於極樂世界見佛世尊
141 19 to go to; to arrive at 於極樂世界見佛世尊
142 19 from 於極樂世界見佛世尊
143 19 give 於極樂世界見佛世尊
144 19 oppposing 於極樂世界見佛世尊
145 19 and 於極樂世界見佛世尊
146 19 compared to 於極樂世界見佛世尊
147 19 by 於極樂世界見佛世尊
148 19 and; as well as 於極樂世界見佛世尊
149 19 for 於極樂世界見佛世尊
150 19 Yu 於極樂世界見佛世尊
151 19 a crow 於極樂世界見佛世尊
152 19 whew; wow 於極樂世界見佛世尊
153 19 如來 rúlái Tathagata 化如來像安處其上
154 19 如來 Rúlái Tathagata 化如來像安處其上
155 19 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 化如來像安處其上
156 19 wèi for; to 天衣垂下而為嚴飾
157 19 wèi because of 天衣垂下而為嚴飾
158 19 wéi to act as; to serve 天衣垂下而為嚴飾
159 19 wéi to change into; to become 天衣垂下而為嚴飾
160 19 wéi to be; is 天衣垂下而為嚴飾
161 19 wéi to do 天衣垂下而為嚴飾
162 19 wèi for 天衣垂下而為嚴飾
163 19 wèi because of; for; to 天衣垂下而為嚴飾
164 19 wèi to 天衣垂下而為嚴飾
165 19 wéi in a passive construction 天衣垂下而為嚴飾
166 19 wéi forming a rehetorical question 天衣垂下而為嚴飾
167 19 wéi forming an adverb 天衣垂下而為嚴飾
168 19 wéi to add emphasis 天衣垂下而為嚴飾
169 19 wèi to support; to help 天衣垂下而為嚴飾
170 19 wéi to govern 天衣垂下而為嚴飾
171 18 èr two 是時彼二菩薩
172 18 èr Kangxi radical 7 是時彼二菩薩
173 18 èr second 是時彼二菩薩
174 18 èr twice; double; di- 是時彼二菩薩
175 18 èr another; the other 是時彼二菩薩
176 18 èr more than one kind 是時彼二菩薩
177 18 èr two; dvā; dvi 是時彼二菩薩
178 18 this; these 令此娑婆世界地平如掌
179 18 in this way 令此娑婆世界地平如掌
180 18 otherwise; but; however; so 令此娑婆世界地平如掌
181 18 at this time; now; here 令此娑婆世界地平如掌
182 18 this; here; etad 令此娑婆世界地平如掌
183 18 again; more; repeatedly 又復一一樓閣之中
184 18 to go back; to return 又復一一樓閣之中
185 18 to resume; to restart 又復一一樓閣之中
186 18 to do in detail 又復一一樓閣之中
187 18 to restore 又復一一樓閣之中
188 18 to respond; to reply to 又復一一樓閣之中
189 18 after all; and then 又復一一樓閣之中
190 18 even if; although 又復一一樓閣之中
191 18 Fu; Return 又復一一樓閣之中
192 18 to retaliate; to reciprocate 又復一一樓閣之中
193 18 to avoid forced labor or tax 又復一一樓閣之中
194 18 particle without meaing 又復一一樓閣之中
195 18 Fu 又復一一樓閣之中
196 18 repeated; again 又復一一樓閣之中
197 18 doubled; to overlapping; folded 又復一一樓閣之中
198 18 a lined garment with doubled thickness 又復一一樓閣之中
199 16 his; hers; its; theirs 化如來像安處其上
200 16 to add emphasis 化如來像安處其上
201 16 used when asking a question in reply to a question 化如來像安處其上
202 16 used when making a request or giving an order 化如來像安處其上
203 16 he; her; it; them 化如來像安處其上
204 16 probably; likely 化如來像安處其上
205 16 will 化如來像安處其上
206 16 may 化如來像安處其上
207 16 if 化如來像安處其上
208 16 or 化如來像安處其上
209 16 Qi 化如來像安處其上
210 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 化如來像安處其上
211 16 huò or; either; else 或有天女執眾樂器
212 16 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有天女執眾樂器
213 16 huò some; someone 或有天女執眾樂器
214 16 míngnián suddenly 或有天女執眾樂器
215 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
216 15 菩薩 púsà bodhisattva 是時彼二菩薩
217 15 菩薩 púsà bodhisatta 是時彼二菩薩
218 15 天女 tiānnǚ a devi; a goddess 或有天女執眾樂器
219 15 miào wonderful; fantastic 或有天女捧眾妙栴檀香末
220 15 miào clever 或有天女捧眾妙栴檀香末
221 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 或有天女捧眾妙栴檀香末
222 15 miào fine; delicate 或有天女捧眾妙栴檀香末
223 15 miào young 或有天女捧眾妙栴檀香末
224 15 miào interesting 或有天女捧眾妙栴檀香末
225 15 miào profound reasoning 或有天女捧眾妙栴檀香末
226 15 miào Miao 或有天女捧眾妙栴檀香末
227 15 miào Wonderful 或有天女捧眾妙栴檀香末
228 15 miào wonderful; beautiful; suksma 或有天女捧眾妙栴檀香末
229 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及彼所來諸菩薩眾
230 14 suǒ an office; an institute 及彼所來諸菩薩眾
231 14 suǒ introduces a relative clause 及彼所來諸菩薩眾
232 14 suǒ it 及彼所來諸菩薩眾
233 14 suǒ if; supposing 及彼所來諸菩薩眾
234 14 suǒ a few; various; some 及彼所來諸菩薩眾
235 14 suǒ a place; a location 及彼所來諸菩薩眾
236 14 suǒ indicates a passive voice 及彼所來諸菩薩眾
237 14 suǒ that which 及彼所來諸菩薩眾
238 14 suǒ an ordinal number 及彼所來諸菩薩眾
239 14 suǒ meaning 及彼所來諸菩薩眾
240 14 suǒ garrison 及彼所來諸菩薩眾
241 14 suǒ place; pradeśa 及彼所來諸菩薩眾
242 14 suǒ that which; yad 及彼所來諸菩薩眾
243 14 世尊 shìzūn World-Honored One 於極樂世界見佛世尊
244 14 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 於極樂世界見佛世尊
245 13 之中 zhīzhōng inside 而彼一一樓閣之中
246 13 之中 zhīzhōng among 而彼一一樓閣之中
247 13 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 而彼一一樓閣之中
248 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 願佛為說
249 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 願佛為說
250 13 shuì to persuade 願佛為說
251 13 shuō to teach; to recite; to explain 願佛為說
252 13 shuō a doctrine; a theory 願佛為說
253 13 shuō to claim; to assert 願佛為說
254 13 shuō allocution 願佛為說
255 13 shuō to criticize; to scold 願佛為說
256 13 shuō to indicate; to refer to 願佛為說
257 13 shuō speach; vāda 願佛為說
258 13 shuō to speak; bhāṣate 願佛為說
259 13 yán to speak; to say; said 俱白佛言
260 13 yán language; talk; words; utterance; speech 俱白佛言
261 13 yán Kangxi radical 149 俱白佛言
262 13 yán a particle with no meaning 俱白佛言
263 13 yán phrase; sentence 俱白佛言
264 13 yán a word; a syllable 俱白佛言
265 13 yán a theory; a doctrine 俱白佛言
266 13 yán to regard as 俱白佛言
267 13 yán to act as 俱白佛言
268 13 yán speech; vāc 俱白佛言
269 13 yán speak; vad 俱白佛言
270 13 一一 yīyī one by one; one after another 而彼一一樓閣之中
271 13 一一 yīyī one or two 而彼一一樓閣之中
272 13 一一 yīyī in order 而彼一一樓閣之中
273 13 一一 yīyī a few 而彼一一樓閣之中
274 13 一一 yīyī one by one; ekaika 而彼一一樓閣之中
275 13 Buddha; Awakened One 前詣佛所
276 13 relating to Buddhism 前詣佛所
277 13 a statue or image of a Buddha 前詣佛所
278 13 a Buddhist text 前詣佛所
279 13 to touch; to stroke 前詣佛所
280 13 Buddha 前詣佛所
281 13 Buddha; Awakened One 前詣佛所
282 13 míng measure word for people 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
283 13 míng fame; renown; reputation 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
284 13 míng a name; personal name; designation 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
285 13 míng rank; position 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
286 13 míng an excuse 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
287 13 míng life 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
288 13 míng to name; to call 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
289 13 míng to express; to describe 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
290 13 míng to be called; to have the name 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
291 13 míng to own; to possess 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
292 13 míng famous; renowned 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
293 13 míng moral 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
294 13 míng name; naman 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
295 13 míng fame; renown; yasas 名無量功德寶莊嚴普現妙樂
296 13 such as; for example; for instance 如百千種妙音樂聲
297 13 if 如百千種妙音樂聲
298 13 in accordance with 如百千種妙音樂聲
299 13 to be appropriate; should; with regard to 如百千種妙音樂聲
300 13 this 如百千種妙音樂聲
301 13 it is so; it is thus; can be compared with 如百千種妙音樂聲
302 13 to go to 如百千種妙音樂聲
303 13 to meet 如百千種妙音樂聲
304 13 to appear; to seem; to be like 如百千種妙音樂聲
305 13 at least as good as 如百千種妙音樂聲
306 13 and 如百千種妙音樂聲
307 13 or 如百千種妙音樂聲
308 13 but 如百千種妙音樂聲
309 13 then 如百千種妙音樂聲
310 13 naturally 如百千種妙音樂聲
311 13 expresses a question or doubt 如百千種妙音樂聲
312 13 you 如百千種妙音樂聲
313 13 the second lunar month 如百千種妙音樂聲
314 13 in; at 如百千種妙音樂聲
315 13 Ru 如百千種妙音樂聲
316 13 Thus 如百千種妙音樂聲
317 13 thus; tathā 如百千種妙音樂聲
318 13 like; iva 如百千種妙音樂聲
319 13 jiàn to see 見此世界清淨嚴飾
320 13 jiàn opinion; view; understanding 見此世界清淨嚴飾
321 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見此世界清淨嚴飾
322 13 jiàn refer to; for details see 見此世界清淨嚴飾
323 13 jiàn to appear 見此世界清淨嚴飾
324 13 jiàn passive marker 見此世界清淨嚴飾
325 13 jiàn to meet 見此世界清淨嚴飾
326 13 jiàn to receive (a guest) 見此世界清淨嚴飾
327 13 jiàn let me; kindly 見此世界清淨嚴飾
328 13 jiàn Jian 見此世界清淨嚴飾
329 13 xiàn to appear 見此世界清淨嚴飾
330 13 xiàn to introduce 見此世界清淨嚴飾
331 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見此世界清淨嚴飾
332 13 yòu again; also 又復一一樓閣之中
333 13 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復一一樓閣之中
334 13 yòu Kangxi radical 29 又復一一樓閣之中
335 13 yòu and 又復一一樓閣之中
336 13 yòu furthermore 又復一一樓閣之中
337 13 yòu in addition 又復一一樓閣之中
338 13 yòu but 又復一一樓閣之中
339 13 yòu again; also; punar 又復一一樓閣之中
340 13 wàn ten thousand 化出八萬四千真珠瓔珞
341 13 wàn absolutely 化出八萬四千真珠瓔珞
342 13 wàn many; myriad; innumerable 化出八萬四千真珠瓔珞
343 13 wàn Wan 化出八萬四千真珠瓔珞
344 13 Mo 化出八萬四千真珠瓔珞
345 13 wàn scorpion dance 化出八萬四千真珠瓔珞
346 13 wàn ten thousand; myriad; ayuta 化出八萬四千真珠瓔珞
347 12 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 各各有大妙寶莊嚴師子之座
348 12 莊嚴 zhuāngyán Dignity 各各有大妙寶莊嚴師子之座
349 12 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 各各有大妙寶莊嚴師子之座
350 12 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 各各有大妙寶莊嚴師子之座
351 11 no 無願而悉無量
352 11 Kangxi radical 71 無願而悉無量
353 11 to not have; without 無願而悉無量
354 11 has not yet 無願而悉無量
355 11 mo 無願而悉無量
356 11 do not 無願而悉無量
357 11 not; -less; un- 無願而悉無量
358 11 regardless of 無願而悉無量
359 11 to not have 無願而悉無量
360 11 um 無願而悉無量
361 11 Wu 無願而悉無量
362 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無願而悉無量
363 11 not; non- 無願而悉無量
364 11 mo 無願而悉無量
365 11 四千 sì qiān four thousand 化出八萬四千真珠瓔珞
366 11 eight 化出八萬四千真珠瓔珞
367 11 Kangxi radical 12 化出八萬四千真珠瓔珞
368 11 eighth 化出八萬四千真珠瓔珞
369 11 all around; all sides 化出八萬四千真珠瓔珞
370 11 eight; aṣṭa 化出八萬四千真珠瓔珞
371 11 already 及見無數廣大樓閣已
372 11 Kangxi radical 49 及見無數廣大樓閣已
373 11 from 及見無數廣大樓閣已
374 11 to bring to an end; to stop 及見無數廣大樓閣已
375 11 final aspectual particle 及見無數廣大樓閣已
376 11 afterwards; thereafter 及見無數廣大樓閣已
377 11 too; very; excessively 及見無數廣大樓閣已
378 11 to complete 及見無數廣大樓閣已
379 11 to demote; to dismiss 及見無數廣大樓閣已
380 11 to recover from an illness 及見無數廣大樓閣已
381 11 certainly 及見無數廣大樓閣已
382 11 an interjection of surprise 及見無數廣大樓閣已
383 11 this 及見無數廣大樓閣已
384 11 former; pūrvaka 及見無數廣大樓閣已
385 11 former; pūrvaka 及見無數廣大樓閣已
386 11 bǎo a treasure; a valuable item 各各有大妙寶莊嚴師子之座
387 11 bǎo treasured; cherished 各各有大妙寶莊嚴師子之座
388 11 bǎo a jewel; gem 各各有大妙寶莊嚴師子之座
389 11 bǎo precious 各各有大妙寶莊嚴師子之座
390 11 bǎo noble 各各有大妙寶莊嚴師子之座
391 11 bǎo an imperial seal 各各有大妙寶莊嚴師子之座
392 11 bǎo a unit of currency 各各有大妙寶莊嚴師子之座
393 11 bǎo Bao 各各有大妙寶莊嚴師子之座
394 11 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 各各有大妙寶莊嚴師子之座
395 11 bǎo jewel; gem; mani 各各有大妙寶莊嚴師子之座
396 10 chū to go out; to leave 化出八萬四千真珠瓔珞
397 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 化出八萬四千真珠瓔珞
398 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 化出八萬四千真珠瓔珞
399 10 chū to extend; to spread 化出八萬四千真珠瓔珞
400 10 chū to appear 化出八萬四千真珠瓔珞
401 10 chū to exceed 化出八萬四千真珠瓔珞
402 10 chū to publish; to post 化出八萬四千真珠瓔珞
403 10 chū to take up an official post 化出八萬四千真珠瓔珞
404 10 chū to give birth 化出八萬四千真珠瓔珞
405 10 chū a verb complement 化出八萬四千真珠瓔珞
406 10 chū to occur; to happen 化出八萬四千真珠瓔珞
407 10 chū to divorce 化出八萬四千真珠瓔珞
408 10 chū to chase away 化出八萬四千真珠瓔珞
409 10 chū to escape; to leave 化出八萬四千真珠瓔珞
410 10 chū to give 化出八萬四千真珠瓔珞
411 10 chū to emit 化出八萬四千真珠瓔珞
412 10 chū quoted from 化出八萬四千真珠瓔珞
413 10 chū to go out; to leave 化出八萬四千真珠瓔珞
414 10 promptly; right away; immediately 即以無礙清淨天眼
415 10 to be near by; to be close to 即以無礙清淨天眼
416 10 at that time 即以無礙清淨天眼
417 10 to be exactly the same as; to be thus 即以無礙清淨天眼
418 10 supposed; so-called 即以無礙清淨天眼
419 10 if; but 即以無礙清淨天眼
420 10 to arrive at; to ascend 即以無礙清淨天眼
421 10 then; following 即以無礙清淨天眼
422 10 so; just so; eva 即以無礙清淨天眼
423 10 zhū all; many; various 以諸金鈴網覆其上
424 10 zhū Zhu 以諸金鈴網覆其上
425 10 zhū all; members of the class 以諸金鈴網覆其上
426 10 zhū interrogative particle 以諸金鈴網覆其上
427 10 zhū him; her; them; it 以諸金鈴網覆其上
428 10 zhū of; in 以諸金鈴網覆其上
429 10 zhū all; many; sarva 以諸金鈴網覆其上
430 10 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
431 10 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
432 10 děng degree; kind 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
433 10 děng plural 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
434 10 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
435 10 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
436 10 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
437 10 I; me; my 我以譬喻略明斯義
438 10 self 我以譬喻略明斯義
439 10 we; our 我以譬喻略明斯義
440 10 [my] dear 我以譬喻略明斯義
441 10 Wo 我以譬喻略明斯義
442 10 self; atman; attan 我以譬喻略明斯義
443 10 ga 我以譬喻略明斯義
444 10 I; aham 我以譬喻略明斯義
445 10 to reach 及妙華妙香
446 10 and 及妙華妙香
447 10 coming to; when 及妙華妙香
448 10 to attain 及妙華妙香
449 10 to understand 及妙華妙香
450 10 able to be compared to; to catch up with 及妙華妙香
451 10 to be involved with; to associate with 及妙華妙香
452 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及妙華妙香
453 10 and; ca; api 及妙華妙香
454 10 luó an exclamatory final particle 或有天女執作訖囉華
455 10 luó baby talk 或有天女執作訖囉華
456 10 luō to nag 或有天女執作訖囉華
457 10 luó ra 或有天女執作訖囉華
458 9 shí time; a point or period of time 是時彼二菩薩
459 9 shí a season; a quarter of a year 是時彼二菩薩
460 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時彼二菩薩
461 9 shí at that time 是時彼二菩薩
462 9 shí fashionable 是時彼二菩薩
463 9 shí fate; destiny; luck 是時彼二菩薩
464 9 shí occasion; opportunity; chance 是時彼二菩薩
465 9 shí tense 是時彼二菩薩
466 9 shí particular; special 是時彼二菩薩
467 9 shí to plant; to cultivate 是時彼二菩薩
468 9 shí hour (measure word) 是時彼二菩薩
469 9 shí an era; a dynasty 是時彼二菩薩
470 9 shí time [abstract] 是時彼二菩薩
471 9 shí seasonal 是時彼二菩薩
472 9 shí frequently; often 是時彼二菩薩
473 9 shí occasionally; sometimes 是時彼二菩薩
474 9 shí on time 是時彼二菩薩
475 9 shí this; that 是時彼二菩薩
476 9 shí to wait upon 是時彼二菩薩
477 9 shí hour 是時彼二菩薩
478 9 shí appropriate; proper; timely 是時彼二菩薩
479 9 shí Shi 是時彼二菩薩
480 9 shí a present; currentlt 是時彼二菩薩
481 9 shí time; kāla 是時彼二菩薩
482 9 shí at that time; samaya 是時彼二菩薩
483 9 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 或有天女執眾樂器
484 9 zhí a post; a position; a job 或有天女執眾樂器
485 9 zhí to grasp; to hold 或有天女執眾樂器
486 9 zhí to govern; to administer; to be in charge of 或有天女執眾樂器
487 9 zhí to arrest; to capture 或有天女執眾樂器
488 9 zhí to maintain; to guard 或有天女執眾樂器
489 9 zhí to block up 或有天女執眾樂器
490 9 zhí to engage in 或有天女執眾樂器
491 9 zhí to link up; to draw in 或有天女執眾樂器
492 9 zhí a good friend 或有天女執眾樂器
493 9 zhí proof; certificate; receipt; voucher 或有天女執眾樂器
494 9 zhí grasping; grāha 或有天女執眾樂器
495 9 huà to make into; to change into; to transform 化如來像安處其上
496 9 huà -ization 化如來像安處其上
497 9 huà to convert; to persuade 化如來像安處其上
498 9 huà to manifest 化如來像安處其上
499 9 huà to collect alms 化如來像安處其上
500 9 huà [of Nature] to create 化如來像安處其上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
无量 無量
  1. wúliàng
  2. wúliàng
  3. wúliàng
  1. immeasurable; unlimited; aparimāṇa
  2. immeasurable
  3. Atula
  1. shèng
  2. shèng
  1. conquering; victorious; jaya
  2. superior; agra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle
华藏 華藏 huà cáng lotus-treasury
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja
use; yogena
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
èr two; dvā; dvi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大光 100 Vistīrṇavatī
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
东方 東方 100 The East; The Orient
多罗 多羅 100 Tara
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
华中 華中 104 Central China
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金沙 74 Jinsha
妙乐世界 妙樂世界 109 Abhirati; the Eastern Buddhafield
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如幻三摩地无量印法门经 如幻三摩地無量印法門經 114 Māyopamasamādhisūtra; Ru Huan Sanmodi Wuliang Yin Famen Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无量精进 無量精進 119 Anantavīrya; Measureless Vigor Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西北方 120 northwest; northwestern
西天 88 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八功德水 98 water with eight merits
白佛 98 to address the Buddha
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤栴檀 99 red sandalwood
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
麁恶 麁惡 99 disgusting
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
救世者 106 protector; guardian of the world
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
略明 108 brief explaination
曼殊沙华 曼殊沙華 109 mañjūṣaka flower
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩诃曼殊沙华 摩訶曼殊沙華 109 mahāmañjūṣaka flower
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那庾多 110 a nayuta
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三匝 115 to circumambulate three times
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十方世界 115 the worlds in all ten directions
师子之座 師子之座 115 throne
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
微尘劫 微塵劫 119 kalpas as many as fine dust
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无所有 無所有 119 nothingness
无碍清净天眼 無礙清淨天眼 119 unobstructed, pure divine eye
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
心所 120 a mental factor; caitta
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一滴水 121 A Water Drop
译经 譯經 121 to translate the scriptures
以要言之 121 in summary; essentially speaking
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
音声 音聲 121 sound; noise
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
最胜 最勝 122 jina; conqueror
作意 122 attention; engagement