Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Rulai Du Zheng Zi Shi Sanmei Jing 佛說如來獨證自誓三昧經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 Kangxi radical 71 無所著
2 36 to not have; without 無所著
3 36 mo 無所著
4 36 to not have 無所著
5 36 Wu 無所著
6 36 mo 無所著
7 28 wéi to act as; to serve 為眾重任
8 28 wéi to change into; to become 為眾重任
9 28 wéi to be; is 為眾重任
10 28 wéi to do 為眾重任
11 28 wèi to support; to help 為眾重任
12 28 wéi to govern 為眾重任
13 28 wèi to be; bhū 為眾重任
14 25 zhèng proof 所止道場名曰獨證自誓三昧
15 25 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 所止道場名曰獨證自誓三昧
16 25 zhèng to advise against 所止道場名曰獨證自誓三昧
17 25 zhèng certificate 所止道場名曰獨證自誓三昧
18 25 zhèng an illness 所止道場名曰獨證自誓三昧
19 25 zhèng to accuse 所止道場名曰獨證自誓三昧
20 25 zhèng realization; adhigama 所止道場名曰獨證自誓三昧
21 25 zhèng obtaining; prāpti 所止道場名曰獨證自誓三昧
22 23 菩薩 púsà bodhisattva 一一葉上有化菩薩
23 23 菩薩 púsà bodhisattva 一一葉上有化菩薩
24 23 菩薩 púsà bodhisattva 一一葉上有化菩薩
25 17 Buddha; Awakened One 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
26 17 relating to Buddhism 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
27 17 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
28 17 a Buddhist text 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
29 17 to touch; to stroke 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
30 17 Buddha 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
31 17 Buddha; Awakened One 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
32 16 infix potential marker 各從其剎忽然不現
33 16 Qi 其花清
34 16 to go; to 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
35 16 to rely on; to depend on 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
36 16 Yu 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
37 16 a crow 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
38 14 恒沙 héng shā sands of the River Ganges 初生光照恒沙諸佛國土
39 14 恒沙 héng shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 初生光照恒沙諸佛國土
40 14 xiǎng to think 起想
41 14 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 起想
42 14 xiǎng to want 起想
43 14 xiǎng to remember; to miss; to long for 起想
44 14 xiǎng to plan 起想
45 14 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 起想
46 14 suǒ a few; various; some 所止道場名曰獨證自誓三昧
47 14 suǒ a place; a location 所止道場名曰獨證自誓三昧
48 14 suǒ indicates a passive voice 所止道場名曰獨證自誓三昧
49 14 suǒ an ordinal number 所止道場名曰獨證自誓三昧
50 14 suǒ meaning 所止道場名曰獨證自誓三昧
51 14 suǒ garrison 所止道場名曰獨證自誓三昧
52 14 suǒ place; pradeśa 所止道場名曰獨證自誓三昧
53 14 shī teacher 釋師天中天
54 14 shī multitude 釋師天中天
55 14 shī a host; a leader 釋師天中天
56 14 shī an expert 釋師天中天
57 14 shī an example; a model 釋師天中天
58 14 shī master 釋師天中天
59 14 shī a capital city; a well protected place 釋師天中天
60 14 shī Shi 釋師天中天
61 14 shī to imitate 釋師天中天
62 14 shī troops 釋師天中天
63 14 shī shi 釋師天中天
64 14 shī an army division 釋師天中天
65 14 shī the 7th hexagram 釋師天中天
66 14 shī a lion 釋師天中天
67 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 釋師天中天
68 14 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 初生光照恒沙諸佛國土
69 14 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 弘慈六度普
70 14 Prussia 弘慈六度普
71 14 Pu 弘慈六度普
72 14 equally; impartially; universal; samanta 弘慈六度普
73 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得慧觀達識宿
74 12 děi to want to; to need to 皆得慧觀達識宿
75 12 děi must; ought to 皆得慧觀達識宿
76 12 de 皆得慧觀達識宿
77 12 de infix potential marker 皆得慧觀達識宿
78 12 to result in 皆得慧觀達識宿
79 12 to be proper; to fit; to suit 皆得慧觀達識宿
80 12 to be satisfied 皆得慧觀達識宿
81 12 to be finished 皆得慧觀達識宿
82 12 děi satisfying 皆得慧觀達識宿
83 12 to contract 皆得慧觀達識宿
84 12 to hear 皆得慧觀達識宿
85 12 to have; there is 皆得慧觀達識宿
86 12 marks time passed 皆得慧觀達識宿
87 12 obtain; attain; prāpta 皆得慧觀達識宿
88 12 正士 zhèng shì correct scholar; bodhisattva 欣承正士功成志就道體備足
89 11 cóng to follow 各從其位五體投地
90 11 cóng to comply; to submit; to defer 各從其位五體投地
91 11 cóng to participate in something 各從其位五體投地
92 11 cóng to use a certain method or principle 各從其位五體投地
93 11 cóng something secondary 各從其位五體投地
94 11 cóng remote relatives 各從其位五體投地
95 11 cóng secondary 各從其位五體投地
96 11 cóng to go on; to advance 各從其位五體投地
97 11 cōng at ease; informal 各從其位五體投地
98 11 zòng a follower; a supporter 各從其位五體投地
99 11 zòng to release 各從其位五體投地
100 11 zòng perpendicular; longitudinal 各從其位五體投地
101 11 method; way 諸佛法笑有三因緣
102 11 France 諸佛法笑有三因緣
103 11 the law; rules; regulations 諸佛法笑有三因緣
104 11 the teachings of the Buddha; Dharma 諸佛法笑有三因緣
105 11 a standard; a norm 諸佛法笑有三因緣
106 11 an institution 諸佛法笑有三因緣
107 11 to emulate 諸佛法笑有三因緣
108 11 magic; a magic trick 諸佛法笑有三因緣
109 11 punishment 諸佛法笑有三因緣
110 11 Fa 諸佛法笑有三因緣
111 11 a precedent 諸佛法笑有三因緣
112 11 a classification of some kinds of Han texts 諸佛法笑有三因緣
113 11 relating to a ceremony or rite 諸佛法笑有三因緣
114 11 Dharma 諸佛法笑有三因緣
115 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸佛法笑有三因緣
116 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸佛法笑有三因緣
117 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸佛法笑有三因緣
118 11 quality; characteristic 諸佛法笑有三因緣
119 11 zhī to go 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
120 11 zhī to arrive; to go 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
121 11 zhī is 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
122 11 zhī to use 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
123 11 zhī Zhi 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
124 11 zhī winding 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
125 11 xián virtuous; worthy 坐中有菩薩名曰賢儒
126 11 xián able; capable 坐中有菩薩名曰賢儒
127 11 xián admirable 坐中有菩薩名曰賢儒
128 11 xián a talented person 坐中有菩薩名曰賢儒
129 11 xián India 坐中有菩薩名曰賢儒
130 11 xián to respect 坐中有菩薩名曰賢儒
131 11 xián to excel; to surpass 坐中有菩薩名曰賢儒
132 11 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 坐中有菩薩名曰賢儒
133 11 Yi 恒沙無量諸佛亦以光明普洞通徹恒沙
134 10 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 我等世尊本土如來致敬無量
135 10 無量 wúliàng immeasurable 我等世尊本土如來致敬無量
136 10 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 我等世尊本土如來致敬無量
137 10 無量 wúliàng Atula 我等世尊本土如來致敬無量
138 10 shù tree 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
139 10 shù to plant 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
140 10 shù to establish 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
141 10 shù a door screen 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
142 10 shù a door screen 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
143 10 shù tree; vṛkṣa 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
144 10 jìng clean 淨哀雅慈和暢入眾心
145 10 jìng no surplus; net 淨哀雅慈和暢入眾心
146 10 jìng pure 淨哀雅慈和暢入眾心
147 10 jìng tranquil 淨哀雅慈和暢入眾心
148 10 jìng cold 淨哀雅慈和暢入眾心
149 10 jìng to wash; to clense 淨哀雅慈和暢入眾心
150 10 jìng role of hero 淨哀雅慈和暢入眾心
151 10 jìng to remove sexual desire 淨哀雅慈和暢入眾心
152 10 jìng bright and clean; luminous 淨哀雅慈和暢入眾心
153 10 jìng clean; pure 淨哀雅慈和暢入眾心
154 10 jìng cleanse 淨哀雅慈和暢入眾心
155 10 jìng cleanse 淨哀雅慈和暢入眾心
156 10 jìng Pure 淨哀雅慈和暢入眾心
157 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨哀雅慈和暢入眾心
158 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨哀雅慈和暢入眾心
159 10 jìng viśuddhi; purity 淨哀雅慈和暢入眾心
160 10 一一 yīyī one or two 一一葉上有化菩薩
161 10 一一 yīyī a few 一一葉上有化菩薩
162 10 děng et cetera; and so on 恒沙等剎
163 10 děng to wait 恒沙等剎
164 10 děng to be equal 恒沙等剎
165 10 děng degree; level 恒沙等剎
166 10 děng to compare 恒沙等剎
167 10 děng same; equal; sama 恒沙等剎
168 9 具足 jùzú Completeness 具足平等
169 9 具足 jùzú complete; accomplished 具足平等
170 9 具足 jùzú Purāṇa 具足平等
171 9 to use; to grasp
172 9 to rely on
173 9 to regard
174 9 to be able to
175 9 to order; to command
176 9 used after a verb
177 9 a reason; a cause
178 9 Israel
179 9 Yi
180 9 use; yogena
181 9 a scholar 坐中有菩薩名曰賢儒
182 9 Confucianism; Confucian school 坐中有菩薩名曰賢儒
183 9 ka 各從其位五體投地
184 9 zhòng many; numerous 為眾重任
185 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 為眾重任
186 9 zhòng general; common; public 為眾重任
187 9 guāng light 光顯大乘
188 9 guāng brilliant; bright; shining 光顯大乘
189 9 guāng to shine 光顯大乘
190 9 guāng to bare; to go naked 光顯大乘
191 9 guāng bare; naked 光顯大乘
192 9 guāng glory; honor 光顯大乘
193 9 guāng scenery 光顯大乘
194 9 guāng smooth 光顯大乘
195 9 guāng sheen; luster; gloss 光顯大乘
196 9 guāng time; a moment 光顯大乘
197 9 guāng grace; favor 光顯大乘
198 9 guāng Guang 光顯大乘
199 9 guāng to manifest 光顯大乘
200 9 guāng light; radiance; prabha; tejas 光顯大乘
201 9 guāng a ray of light; rasmi 光顯大乘
202 9 Sa 薩云若智深遠微妙
203 9 sa; sat 薩云若智深遠微妙
204 8 三界 Sān Jiè Three Realms 願禮三界尊
205 8 三界 sān Jiè The Three Realms 願禮三界尊
206 8 如來 rúlái Tathagata 一一如來各遣菩薩
207 8 如來 Rúlái Tathagata 一一如來各遣菩薩
208 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 一一如來各遣菩薩
209 8 to be kind; to be charitable; to be benevolent 弘慈六度普
210 8 love 弘慈六度普
211 8 compassionate mother 弘慈六度普
212 8 a magnet 弘慈六度普
213 8 Ci 弘慈六度普
214 8 Kindness 弘慈六度普
215 8 loving-kindness; maitri 弘慈六度普
216 8 dào way; road; path 過四道不受
217 8 dào principle; a moral; morality 過四道不受
218 8 dào Tao; the Way 過四道不受
219 8 dào to say; to speak; to talk 過四道不受
220 8 dào to think 過四道不受
221 8 dào circuit; a province 過四道不受
222 8 dào a course; a channel 過四道不受
223 8 dào a method; a way of doing something 過四道不受
224 8 dào a doctrine 過四道不受
225 8 dào Taoism; Daoism 過四道不受
226 8 dào a skill 過四道不受
227 8 dào a sect 過四道不受
228 8 dào a line 過四道不受
229 8 dào Way 過四道不受
230 8 dào way; path; marga 過四道不受
231 8 jiè to quit 戒忍護行
232 8 jiè to warn against 戒忍護行
233 8 jiè to be purified before a religious ceremony 戒忍護行
234 8 jiè vow 戒忍護行
235 8 jiè to instruct; to command 戒忍護行
236 8 jiè to ordain 戒忍護行
237 8 jiè a genre of writing containing maxims 戒忍護行
238 8 jiè to be cautious; to be prudent 戒忍護行
239 8 jiè to prohibit; to proscribe 戒忍護行
240 8 jiè boundary; realm 戒忍護行
241 8 jiè third finger 戒忍護行
242 8 jiè a precept; a vow; sila 戒忍護行
243 8 jiè morality 戒忍護行
244 8 眾生 zhòngshēng all living things 一一眾生蒙佛慈光
245 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 一一眾生蒙佛慈光
246 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 一一眾生蒙佛慈光
247 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 一一眾生蒙佛慈光
248 8 yuē to speak; to say 告其菩薩曰
249 8 yuē Kangxi radical 73 告其菩薩曰
250 8 yuē to be called 告其菩薩曰
251 8 yuē said; ukta 告其菩薩曰
252 8 shèng sacred 聖慧淨無量
253 8 shèng clever; wise; shrewd 聖慧淨無量
254 8 shèng a master; an expert 聖慧淨無量
255 8 shèng a sage; a wise man; a saint 聖慧淨無量
256 8 shèng noble; sovereign; without peer 聖慧淨無量
257 8 shèng agile 聖慧淨無量
258 8 shèng noble; sacred; ārya 聖慧淨無量
259 8 xià bottom 偏露右臂下右膝
260 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 偏露右臂下右膝
261 8 xià to announce 偏露右臂下右膝
262 8 xià to do 偏露右臂下右膝
263 8 xià to withdraw; to leave; to exit 偏露右臂下右膝
264 8 xià the lower class; a member of the lower class 偏露右臂下右膝
265 8 xià inside 偏露右臂下右膝
266 8 xià an aspect 偏露右臂下右膝
267 8 xià a certain time 偏露右臂下右膝
268 8 xià to capture; to take 偏露右臂下右膝
269 8 xià to put in 偏露右臂下右膝
270 8 xià to enter 偏露右臂下右膝
271 8 xià to eliminate; to remove; to get off 偏露右臂下右膝
272 8 xià to finish work or school 偏露右臂下右膝
273 8 xià to go 偏露右臂下右膝
274 8 xià to scorn; to look down on 偏露右臂下右膝
275 8 xià to modestly decline 偏露右臂下右膝
276 8 xià to produce 偏露右臂下右膝
277 8 xià to stay at; to lodge at 偏露右臂下右膝
278 8 xià to decide 偏露右臂下右膝
279 8 xià to be less than 偏露右臂下右膝
280 8 xià humble; lowly 偏露右臂下右膝
281 8 xià below; adhara 偏露右臂下右膝
282 8 xià lower; inferior; hina 偏露右臂下右膝
283 7 shí time; a point or period of time 時恒沙世界
284 7 shí a season; a quarter of a year 時恒沙世界
285 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時恒沙世界
286 7 shí fashionable 時恒沙世界
287 7 shí fate; destiny; luck 時恒沙世界
288 7 shí occasion; opportunity; chance 時恒沙世界
289 7 shí tense 時恒沙世界
290 7 shí particular; special 時恒沙世界
291 7 shí to plant; to cultivate 時恒沙世界
292 7 shí an era; a dynasty 時恒沙世界
293 7 shí time [abstract] 時恒沙世界
294 7 shí seasonal 時恒沙世界
295 7 shí to wait upon 時恒沙世界
296 7 shí hour 時恒沙世界
297 7 shí appropriate; proper; timely 時恒沙世界
298 7 shí Shi 時恒沙世界
299 7 shí a present; currentlt 時恒沙世界
300 7 shí time; kāla 時恒沙世界
301 7 shí at that time; samaya 時恒沙世界
302 7 xíng to walk 興大乘行
303 7 xíng capable; competent 興大乘行
304 7 háng profession 興大乘行
305 7 xíng Kangxi radical 144 興大乘行
306 7 xíng to travel 興大乘行
307 7 xìng actions; conduct 興大乘行
308 7 xíng to do; to act; to practice 興大乘行
309 7 xíng all right; OK; okay 興大乘行
310 7 háng horizontal line 興大乘行
311 7 héng virtuous deeds 興大乘行
312 7 hàng a line of trees 興大乘行
313 7 hàng bold; steadfast 興大乘行
314 7 xíng to move 興大乘行
315 7 xíng to put into effect; to implement 興大乘行
316 7 xíng travel 興大乘行
317 7 xíng to circulate 興大乘行
318 7 xíng running script; running script 興大乘行
319 7 xíng temporary 興大乘行
320 7 háng rank; order 興大乘行
321 7 háng a business; a shop 興大乘行
322 7 xíng to depart; to leave 興大乘行
323 7 xíng to experience 興大乘行
324 7 xíng path; way 興大乘行
325 7 xíng xing; ballad 興大乘行
326 7 xíng Xing 興大乘行
327 7 xíng Practice 興大乘行
328 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 興大乘行
329 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 興大乘行
330 7 jīn today; present; now 今致此華成法
331 7 jīn Jin 今致此華成法
332 7 jīn modern 今致此華成法
333 7 jīn now; adhunā 今致此華成法
334 7 chù a place; location; a spot; a point 接侍庠序玄處虛空
335 7 chǔ to reside; to live; to dwell 接侍庠序玄處虛空
336 7 chù an office; a department; a bureau 接侍庠序玄處虛空
337 7 chù a part; an aspect 接侍庠序玄處虛空
338 7 chǔ to be in; to be in a position of 接侍庠序玄處虛空
339 7 chǔ to get along with 接侍庠序玄處虛空
340 7 chǔ to deal with; to manage 接侍庠序玄處虛空
341 7 chǔ to punish; to sentence 接侍庠序玄處虛空
342 7 chǔ to stop; to pause 接侍庠序玄處虛空
343 7 chǔ to be associated with 接侍庠序玄處虛空
344 7 chǔ to situate; to fix a place for 接侍庠序玄處虛空
345 7 chǔ to occupy; to control 接侍庠序玄處虛空
346 7 chù circumstances; situation 接侍庠序玄處虛空
347 7 chù an occasion; a time 接侍庠序玄處虛空
348 7 chù position; sthāna 接侍庠序玄處虛空
349 7 jìn to the greatest extent; utmost 盡蒙慈光皆得解脫
350 7 jìn perfect; flawless 盡蒙慈光皆得解脫
351 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡蒙慈光皆得解脫
352 7 jìn to vanish 盡蒙慈光皆得解脫
353 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡蒙慈光皆得解脫
354 7 jìn to die 盡蒙慈光皆得解脫
355 7 jìn exhaustion; kṣaya 盡蒙慈光皆得解脫
356 7 zhōng middle 來於其剎土八部眾中
357 7 zhōng medium; medium sized 來於其剎土八部眾中
358 7 zhōng China 來於其剎土八部眾中
359 7 zhòng to hit the mark 來於其剎土八部眾中
360 7 zhōng midday 來於其剎土八部眾中
361 7 zhōng inside 來於其剎土八部眾中
362 7 zhōng during 來於其剎土八部眾中
363 7 zhōng Zhong 來於其剎土八部眾中
364 7 zhōng intermediary 來於其剎土八部眾中
365 7 zhōng half 來於其剎土八部眾中
366 7 zhòng to reach; to attain 來於其剎土八部眾中
367 7 zhòng to suffer; to infect 來於其剎土八部眾中
368 7 zhòng to obtain 來於其剎土八部眾中
369 7 zhòng to pass an exam 來於其剎土八部眾中
370 7 zhōng middle 來於其剎土八部眾中
371 7 一切 yīqiè temporary 願使一切普會道場
372 7 一切 yīqiè the same 願使一切普會道場
373 7 huà to make into; to change into; to transform 一一葉上有化菩薩
374 7 huà to convert; to persuade 一一葉上有化菩薩
375 7 huà to manifest 一一葉上有化菩薩
376 7 huà to collect alms 一一葉上有化菩薩
377 7 huà [of Nature] to create 一一葉上有化菩薩
378 7 huà to die 一一葉上有化菩薩
379 7 huà to dissolve; to melt 一一葉上有化菩薩
380 7 huà to revert to a previous custom 一一葉上有化菩薩
381 7 huà chemistry 一一葉上有化菩薩
382 7 huà to burn 一一葉上有化菩薩
383 7 huā to spend 一一葉上有化菩薩
384 7 huà to manifest 一一葉上有化菩薩
385 7 huà to convert 一一葉上有化菩薩
386 7 xiàng direction 三乘趣向各有本行根信具足
387 7 xiàng to face 三乘趣向各有本行根信具足
388 7 xiàng previous; former; earlier 三乘趣向各有本行根信具足
389 7 xiàng a north facing window 三乘趣向各有本行根信具足
390 7 xiàng a trend 三乘趣向各有本行根信具足
391 7 xiàng Xiang 三乘趣向各有本行根信具足
392 7 xiàng Xiang 三乘趣向各有本行根信具足
393 7 xiàng to move towards 三乘趣向各有本行根信具足
394 7 xiàng to respect; to admire; to look up to 三乘趣向各有本行根信具足
395 7 xiàng to favor; to be partial to 三乘趣向各有本行根信具足
396 7 xiàng to approximate 三乘趣向各有本行根信具足
397 7 xiàng presuming 三乘趣向各有本行根信具足
398 7 xiàng to attack 三乘趣向各有本行根信具足
399 7 xiàng echo 三乘趣向各有本行根信具足
400 7 xiàng to make clear 三乘趣向各有本行根信具足
401 7 xiàng facing towards; abhimukha 三乘趣向各有本行根信具足
402 7 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 時恒沙世界
403 7 世界 shìjiè the earth 時恒沙世界
404 7 世界 shìjiè a domain; a realm 時恒沙世界
405 7 世界 shìjiè the human world 時恒沙世界
406 7 世界 shìjiè the conditions in the world 時恒沙世界
407 7 世界 shìjiè world 時恒沙世界
408 7 世界 shìjiè a world; lokadhatu 時恒沙世界
409 7 shòu to teach 授其菩薩而告之曰
410 7 shòu to award; to give 授其菩薩而告之曰
411 7 shòu to appoint 授其菩薩而告之曰
412 7 shòu to present; prayam 授其菩薩而告之曰
413 7 shòu to suffer; to be subjected to 受此華欣然而笑
414 7 shòu to transfer; to confer 受此華欣然而笑
415 7 shòu to receive; to accept 受此華欣然而笑
416 7 shòu to tolerate 受此華欣然而笑
417 7 shòu feelings; sensations 受此華欣然而笑
418 7 Ru River 汝持吾名致敬無
419 7 Ru 汝持吾名致敬無
420 7 便 biàn convenient; handy; easy 便以此華等散恒沙無量諸
421 7 便 biàn advantageous 便以此華等散恒沙無量諸
422 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便以此華等散恒沙無量諸
423 7 便 pián fat; obese 便以此華等散恒沙無量諸
424 7 便 biàn to make easy 便以此華等散恒沙無量諸
425 7 便 biàn an unearned advantage 便以此華等散恒沙無量諸
426 7 便 biàn ordinary; plain 便以此華等散恒沙無量諸
427 7 便 biàn in passing 便以此華等散恒沙無量諸
428 7 便 biàn informal 便以此華等散恒沙無量諸
429 7 便 biàn appropriate; suitable 便以此華等散恒沙無量諸
430 7 便 biàn an advantageous occasion 便以此華等散恒沙無量諸
431 7 便 biàn stool 便以此華等散恒沙無量諸
432 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便以此華等散恒沙無量諸
433 7 便 biàn proficient; skilled 便以此華等散恒沙無量諸
434 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便以此華等散恒沙無量諸
435 7 ér Kangxi radical 126 授其菩薩而告之曰
436 7 ér as if; to seem like 授其菩薩而告之曰
437 7 néng can; able 授其菩薩而告之曰
438 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 授其菩薩而告之曰
439 7 ér to arrive; up to 授其菩薩而告之曰
440 6 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 欣承正士功成志就道體備足
441 6 zhì to write down; to record 欣承正士功成志就道體備足
442 6 zhì Zhi 欣承正士功成志就道體備足
443 6 zhì a written record; a treatise 欣承正士功成志就道體備足
444 6 zhì to remember 欣承正士功成志就道體備足
445 6 zhì annals; a treatise; a gazetteer 欣承正士功成志就道體備足
446 6 zhì a birthmark; a mole 欣承正士功成志就道體備足
447 6 zhì determination; will 欣承正士功成志就道體備足
448 6 zhì a magazine 欣承正士功成志就道體備足
449 6 zhì to measure; to weigh 欣承正士功成志就道體備足
450 6 zhì aspiration 欣承正士功成志就道體備足
451 6 zhì Aspiration 欣承正士功成志就道體備足
452 6 zhì resolve; determination; adhyāśaya 欣承正士功成志就道體備足
453 6 niàn to read aloud 念道
454 6 niàn to remember; to expect 念道
455 6 niàn to miss 念道
456 6 niàn to consider 念道
457 6 niàn to recite; to chant 念道
458 6 niàn to show affection for 念道
459 6 niàn a thought; an idea 念道
460 6 niàn twenty 念道
461 6 niàn memory 念道
462 6 niàn an instant 念道
463 6 niàn Nian 念道
464 6 niàn mindfulness; smrti 念道
465 6 niàn a thought; citta 念道
466 6 sān three 諸佛法笑有三因緣
467 6 sān third 諸佛法笑有三因緣
468 6 sān more than two 諸佛法笑有三因緣
469 6 sān very few 諸佛法笑有三因緣
470 6 sān San 諸佛法笑有三因緣
471 6 sān three; tri 諸佛法笑有三因緣
472 6 sān sa 諸佛法笑有三因緣
473 6 sān three kinds; trividha 諸佛法笑有三因緣
474 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願使一切普會道場
475 6 yuàn hope 願使一切普會道場
476 6 yuàn to be ready; to be willing 願使一切普會道場
477 6 yuàn to ask for; to solicit 願使一切普會道場
478 6 yuàn a vow 願使一切普會道場
479 6 yuàn diligent; attentive 願使一切普會道場
480 6 yuàn to prefer; to select 願使一切普會道場
481 6 yuàn to admire 願使一切普會道場
482 6 yuàn a vow; pranidhana 願使一切普會道場
483 6 zài in; at 超次趠第在彌勒前
484 6 zài to exist; to be living 超次趠第在彌勒前
485 6 zài to consist of 超次趠第在彌勒前
486 6 zài to be at a post 超次趠第在彌勒前
487 6 zài in; bhū 超次趠第在彌勒前
488 6 gòng to share 皆共嗟歎如此菩薩
489 6 gòng Communist 皆共嗟歎如此菩薩
490 6 gòng to connect; to join; to combine 皆共嗟歎如此菩薩
491 6 gòng to include 皆共嗟歎如此菩薩
492 6 gòng same; in common 皆共嗟歎如此菩薩
493 6 gǒng to cup one fist in the other hand 皆共嗟歎如此菩薩
494 6 gǒng to surround; to circle 皆共嗟歎如此菩薩
495 6 gōng to provide 皆共嗟歎如此菩薩
496 6 gōng respectfully 皆共嗟歎如此菩薩
497 6 gōng Gong 皆共嗟歎如此菩薩
498 6 qiú to request 求利養
499 6 qiú to seek; to look for 求利養
500 6 qiú to implore 求利養

Frequencies of all Words

Top 1100

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 no 無所著
2 36 Kangxi radical 71 無所著
3 36 to not have; without 無所著
4 36 has not yet 無所著
5 36 mo 無所著
6 36 do not 無所著
7 36 not; -less; un- 無所著
8 36 regardless of 無所著
9 36 to not have 無所著
10 36 um 無所著
11 36 Wu 無所著
12 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所著
13 36 not; non- 無所著
14 36 mo 無所著
15 28 wèi for; to 為眾重任
16 28 wèi because of 為眾重任
17 28 wéi to act as; to serve 為眾重任
18 28 wéi to change into; to become 為眾重任
19 28 wéi to be; is 為眾重任
20 28 wéi to do 為眾重任
21 28 wèi for 為眾重任
22 28 wèi because of; for; to 為眾重任
23 28 wèi to 為眾重任
24 28 wéi in a passive construction 為眾重任
25 28 wéi forming a rehetorical question 為眾重任
26 28 wéi forming an adverb 為眾重任
27 28 wéi to add emphasis 為眾重任
28 28 wèi to support; to help 為眾重任
29 28 wéi to govern 為眾重任
30 28 wèi to be; bhū 為眾重任
31 25 zhèng proof 所止道場名曰獨證自誓三昧
32 25 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 所止道場名曰獨證自誓三昧
33 25 zhèng to advise against 所止道場名曰獨證自誓三昧
34 25 zhèng certificate 所止道場名曰獨證自誓三昧
35 25 zhèng an illness 所止道場名曰獨證自誓三昧
36 25 zhèng to accuse 所止道場名曰獨證自誓三昧
37 25 zhèng realization; adhigama 所止道場名曰獨證自誓三昧
38 25 zhèng obtaining; prāpti 所止道場名曰獨證自誓三昧
39 23 菩薩 púsà bodhisattva 一一葉上有化菩薩
40 23 菩薩 púsà bodhisattva 一一葉上有化菩薩
41 23 菩薩 púsà bodhisattva 一一葉上有化菩薩
42 17 Buddha; Awakened One 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
43 17 relating to Buddhism 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
44 17 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
45 17 a Buddhist text 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
46 17 to touch; to stroke 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
47 17 Buddha 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
48 17 Buddha; Awakened One 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
49 16 not; no 各從其剎忽然不現
50 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 各從其剎忽然不現
51 16 as a correlative 各從其剎忽然不現
52 16 no (answering a question) 各從其剎忽然不現
53 16 forms a negative adjective from a noun 各從其剎忽然不現
54 16 at the end of a sentence to form a question 各從其剎忽然不現
55 16 to form a yes or no question 各從其剎忽然不現
56 16 infix potential marker 各從其剎忽然不現
57 16 no; na 各從其剎忽然不現
58 16 his; hers; its; theirs 其花清
59 16 to add emphasis 其花清
60 16 used when asking a question in reply to a question 其花清
61 16 used when making a request or giving an order 其花清
62 16 he; her; it; them 其花清
63 16 probably; likely 其花清
64 16 will 其花清
65 16 may 其花清
66 16 if 其花清
67 16 or 其花清
68 16 Qi 其花清
69 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其花清
70 16 in; at 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
71 16 in; at 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
72 16 in; at; to; from 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
73 16 to go; to 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
74 16 to rely on; to depend on 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
75 16 to go to; to arrive at 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
76 16 from 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
77 16 give 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
78 16 oppposing 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
79 16 and 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
80 16 compared to 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
81 16 by 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
82 16 and; as well as 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
83 16 for 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
84 16 Yu 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
85 16 a crow 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
86 16 whew; wow 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
87 16 near to; antike 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
88 16 yǒu is; are; to exist 華有千葉
89 16 yǒu to have; to possess 華有千葉
90 16 yǒu indicates an estimate 華有千葉
91 16 yǒu indicates a large quantity 華有千葉
92 16 yǒu indicates an affirmative response 華有千葉
93 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 華有千葉
94 16 yǒu used to compare two things 華有千葉
95 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 華有千葉
96 16 yǒu used before the names of dynasties 華有千葉
97 16 yǒu a certain thing; what exists 華有千葉
98 16 yǒu multiple of ten and ... 華有千葉
99 16 yǒu abundant 華有千葉
100 16 yǒu purposeful 華有千葉
101 16 yǒu You 華有千葉
102 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 華有千葉
103 16 yǒu becoming; bhava 華有千葉
104 15 this; these 今致此華成法
105 15 in this way 今致此華成法
106 15 otherwise; but; however; so 今致此華成法
107 15 at this time; now; here 今致此華成法
108 15 this; here; etad 今致此華成法
109 15 shì is; are; am; to be 是等
110 15 shì is exactly 是等
111 15 shì is suitable; is in contrast 是等
112 15 shì this; that; those 是等
113 15 shì really; certainly 是等
114 15 shì correct; yes; affirmative 是等
115 15 shì true 是等
116 15 shì is; has; exists 是等
117 15 shì used between repetitions of a word 是等
118 15 shì a matter; an affair 是等
119 15 shì Shi 是等
120 15 shì is; bhū 是等
121 15 shì this; idam 是等
122 14 恒沙 héng shā sands of the River Ganges 初生光照恒沙諸佛國土
123 14 恒沙 héng shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 初生光照恒沙諸佛國土
124 14 xiǎng to think 起想
125 14 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 起想
126 14 xiǎng to want 起想
127 14 xiǎng to remember; to miss; to long for 起想
128 14 xiǎng to plan 起想
129 14 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 起想
130 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所止道場名曰獨證自誓三昧
131 14 suǒ an office; an institute 所止道場名曰獨證自誓三昧
132 14 suǒ introduces a relative clause 所止道場名曰獨證自誓三昧
133 14 suǒ it 所止道場名曰獨證自誓三昧
134 14 suǒ if; supposing 所止道場名曰獨證自誓三昧
135 14 suǒ a few; various; some 所止道場名曰獨證自誓三昧
136 14 suǒ a place; a location 所止道場名曰獨證自誓三昧
137 14 suǒ indicates a passive voice 所止道場名曰獨證自誓三昧
138 14 suǒ that which 所止道場名曰獨證自誓三昧
139 14 suǒ an ordinal number 所止道場名曰獨證自誓三昧
140 14 suǒ meaning 所止道場名曰獨證自誓三昧
141 14 suǒ garrison 所止道場名曰獨證自誓三昧
142 14 suǒ place; pradeśa 所止道場名曰獨證自誓三昧
143 14 suǒ that which; yad 所止道場名曰獨證自誓三昧
144 14 shī teacher 釋師天中天
145 14 shī multitude 釋師天中天
146 14 shī a host; a leader 釋師天中天
147 14 shī an expert 釋師天中天
148 14 shī an example; a model 釋師天中天
149 14 shī master 釋師天中天
150 14 shī a capital city; a well protected place 釋師天中天
151 14 shī Shi 釋師天中天
152 14 shī to imitate 釋師天中天
153 14 shī troops 釋師天中天
154 14 shī shi 釋師天中天
155 14 shī an army division 釋師天中天
156 14 shī the 7th hexagram 釋師天中天
157 14 shī a lion 釋師天中天
158 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 釋師天中天
159 14 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 初生光照恒沙諸佛國土
160 14 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 弘慈六度普
161 14 Prussia 弘慈六度普
162 14 Pu 弘慈六度普
163 14 equally; impartially; universal; samanta 弘慈六度普
164 12 jiē all; each and every; in all cases 皆得慧觀達識宿
165 12 jiē same; equally 皆得慧觀達識宿
166 12 jiē all; sarva 皆得慧觀達識宿
167 12 de potential marker 皆得慧觀達識宿
168 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得慧觀達識宿
169 12 děi must; ought to 皆得慧觀達識宿
170 12 děi to want to; to need to 皆得慧觀達識宿
171 12 děi must; ought to 皆得慧觀達識宿
172 12 de 皆得慧觀達識宿
173 12 de infix potential marker 皆得慧觀達識宿
174 12 to result in 皆得慧觀達識宿
175 12 to be proper; to fit; to suit 皆得慧觀達識宿
176 12 to be satisfied 皆得慧觀達識宿
177 12 to be finished 皆得慧觀達識宿
178 12 de result of degree 皆得慧觀達識宿
179 12 de marks completion of an action 皆得慧觀達識宿
180 12 děi satisfying 皆得慧觀達識宿
181 12 to contract 皆得慧觀達識宿
182 12 marks permission or possibility 皆得慧觀達識宿
183 12 expressing frustration 皆得慧觀達識宿
184 12 to hear 皆得慧觀達識宿
185 12 to have; there is 皆得慧觀達識宿
186 12 marks time passed 皆得慧觀達識宿
187 12 obtain; attain; prāpta 皆得慧觀達識宿
188 12 dāng to be; to act as; to serve as 當降神
189 12 dāng at or in the very same; be apposite 當降神
190 12 dāng dang (sound of a bell) 當降神
191 12 dāng to face 當降神
192 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當降神
193 12 dāng to manage; to host 當降神
194 12 dāng should 當降神
195 12 dāng to treat; to regard as 當降神
196 12 dǎng to think 當降神
197 12 dàng suitable; correspond to 當降神
198 12 dǎng to be equal 當降神
199 12 dàng that 當降神
200 12 dāng an end; top 當降神
201 12 dàng clang; jingle 當降神
202 12 dāng to judge 當降神
203 12 dǎng to bear on one's shoulder 當降神
204 12 dàng the same 當降神
205 12 dàng to pawn 當降神
206 12 dàng to fail [an exam] 當降神
207 12 dàng a trap 當降神
208 12 dàng a pawned item 當降神
209 12 dāng will be; bhaviṣyati 當降神
210 12 正士 zhèng shì correct scholar; bodhisattva 欣承正士功成志就道體備足
211 11 cóng from 各從其位五體投地
212 11 cóng to follow 各從其位五體投地
213 11 cóng past; through 各從其位五體投地
214 11 cóng to comply; to submit; to defer 各從其位五體投地
215 11 cóng to participate in something 各從其位五體投地
216 11 cóng to use a certain method or principle 各從其位五體投地
217 11 cóng usually 各從其位五體投地
218 11 cóng something secondary 各從其位五體投地
219 11 cóng remote relatives 各從其位五體投地
220 11 cóng secondary 各從其位五體投地
221 11 cóng to go on; to advance 各從其位五體投地
222 11 cōng at ease; informal 各從其位五體投地
223 11 zòng a follower; a supporter 各從其位五體投地
224 11 zòng to release 各從其位五體投地
225 11 zòng perpendicular; longitudinal 各從其位五體投地
226 11 cóng receiving; upādāya 各從其位五體投地
227 11 method; way 諸佛法笑有三因緣
228 11 France 諸佛法笑有三因緣
229 11 the law; rules; regulations 諸佛法笑有三因緣
230 11 the teachings of the Buddha; Dharma 諸佛法笑有三因緣
231 11 a standard; a norm 諸佛法笑有三因緣
232 11 an institution 諸佛法笑有三因緣
233 11 to emulate 諸佛法笑有三因緣
234 11 magic; a magic trick 諸佛法笑有三因緣
235 11 punishment 諸佛法笑有三因緣
236 11 Fa 諸佛法笑有三因緣
237 11 a precedent 諸佛法笑有三因緣
238 11 a classification of some kinds of Han texts 諸佛法笑有三因緣
239 11 relating to a ceremony or rite 諸佛法笑有三因緣
240 11 Dharma 諸佛法笑有三因緣
241 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸佛法笑有三因緣
242 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸佛法笑有三因緣
243 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸佛法笑有三因緣
244 11 quality; characteristic 諸佛法笑有三因緣
245 11 zhī him; her; them; that 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
246 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
247 11 zhī to go 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
248 11 zhī this; that 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
249 11 zhī genetive marker 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
250 11 zhī it 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
251 11 zhī in; in regards to 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
252 11 zhī all 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
253 11 zhī and 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
254 11 zhī however 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
255 11 zhī if 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
256 11 zhī then 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
257 11 zhī to arrive; to go 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
258 11 zhī is 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
259 11 zhī to use 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
260 11 zhī Zhi 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
261 11 zhī winding 我等自於本剎見有化靈瑞之樹
262 11 xián virtuous; worthy 坐中有菩薩名曰賢儒
263 11 xián able; capable 坐中有菩薩名曰賢儒
264 11 xián admirable 坐中有菩薩名曰賢儒
265 11 xián sir 坐中有菩薩名曰賢儒
266 11 xián a talented person 坐中有菩薩名曰賢儒
267 11 xián India 坐中有菩薩名曰賢儒
268 11 xián to respect 坐中有菩薩名曰賢儒
269 11 xián to excel; to surpass 坐中有菩薩名曰賢儒
270 11 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 坐中有菩薩名曰賢儒
271 11 also; too 恒沙無量諸佛亦以光明普洞通徹恒沙
272 11 but 恒沙無量諸佛亦以光明普洞通徹恒沙
273 11 this; he; she 恒沙無量諸佛亦以光明普洞通徹恒沙
274 11 although; even though 恒沙無量諸佛亦以光明普洞通徹恒沙
275 11 already 恒沙無量諸佛亦以光明普洞通徹恒沙
276 11 particle with no meaning 恒沙無量諸佛亦以光明普洞通徹恒沙
277 11 Yi 恒沙無量諸佛亦以光明普洞通徹恒沙
278 10 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 我等世尊本土如來致敬無量
279 10 無量 wúliàng immeasurable 我等世尊本土如來致敬無量
280 10 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 我等世尊本土如來致敬無量
281 10 無量 wúliàng Atula 我等世尊本土如來致敬無量
282 10 shù tree 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
283 10 shù to plant 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
284 10 shù to establish 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
285 10 shù a door screen 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
286 10 shù a door screen 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
287 10 shù tree; vṛkṣa 一時佛遊於句潭彌國大叢樹間交
288 10 jìng clean 淨哀雅慈和暢入眾心
289 10 jìng no surplus; net 淨哀雅慈和暢入眾心
290 10 jìng only 淨哀雅慈和暢入眾心
291 10 jìng pure 淨哀雅慈和暢入眾心
292 10 jìng tranquil 淨哀雅慈和暢入眾心
293 10 jìng cold 淨哀雅慈和暢入眾心
294 10 jìng to wash; to clense 淨哀雅慈和暢入眾心
295 10 jìng role of hero 淨哀雅慈和暢入眾心
296 10 jìng completely 淨哀雅慈和暢入眾心
297 10 jìng to remove sexual desire 淨哀雅慈和暢入眾心
298 10 jìng bright and clean; luminous 淨哀雅慈和暢入眾心
299 10 jìng clean; pure 淨哀雅慈和暢入眾心
300 10 jìng cleanse 淨哀雅慈和暢入眾心
301 10 jìng cleanse 淨哀雅慈和暢入眾心
302 10 jìng Pure 淨哀雅慈和暢入眾心
303 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨哀雅慈和暢入眾心
304 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨哀雅慈和暢入眾心
305 10 jìng viśuddhi; purity 淨哀雅慈和暢入眾心
306 10 一一 yīyī one by one; one after another 一一葉上有化菩薩
307 10 一一 yīyī one or two 一一葉上有化菩薩
308 10 一一 yīyī in order 一一葉上有化菩薩
309 10 一一 yīyī a few 一一葉上有化菩薩
310 10 一一 yīyī one by one; ekaika 一一葉上有化菩薩
311 10 děng et cetera; and so on 恒沙等剎
312 10 děng to wait 恒沙等剎
313 10 děng degree; kind 恒沙等剎
314 10 děng plural 恒沙等剎
315 10 děng to be equal 恒沙等剎
316 10 děng degree; level 恒沙等剎
317 10 děng to compare 恒沙等剎
318 10 děng same; equal; sama 恒沙等剎
319 9 具足 jùzú Completeness 具足平等
320 9 具足 jùzú complete; accomplished 具足平等
321 9 具足 jùzú Purāṇa 具足平等
322 9 so as to; in order to
323 9 to use; to regard as
324 9 to use; to grasp
325 9 according to
326 9 because of
327 9 on a certain date
328 9 and; as well as
329 9 to rely on
330 9 to regard
331 9 to be able to
332 9 to order; to command
333 9 further; moreover
334 9 used after a verb
335 9 very
336 9 already
337 9 increasingly
338 9 a reason; a cause
339 9 Israel
340 9 Yi
341 9 use; yogena
342 9 a scholar 坐中有菩薩名曰賢儒
343 9 Confucianism; Confucian school 坐中有菩薩名曰賢儒
344 9 each 各從其位五體投地
345 9 all; every 各從其位五體投地
346 9 ka 各從其位五體投地
347 9 every; pṛthak 各從其位五體投地
348 9 zhòng many; numerous 為眾重任
349 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 為眾重任
350 9 zhòng general; common; public 為眾重任
351 9 zhòng many; all; sarva 為眾重任
352 9 guāng light 光顯大乘
353 9 guāng brilliant; bright; shining 光顯大乘
354 9 guāng to shine 光顯大乘
355 9 guāng only 光顯大乘
356 9 guāng to bare; to go naked 光顯大乘
357 9 guāng bare; naked 光顯大乘
358 9 guāng glory; honor 光顯大乘
359 9 guāng scenery 光顯大乘
360 9 guāng smooth 光顯大乘
361 9 guāng used up 光顯大乘
362 9 guāng sheen; luster; gloss 光顯大乘
363 9 guāng time; a moment 光顯大乘
364 9 guāng grace; favor 光顯大乘
365 9 guāng Guang 光顯大乘
366 9 guāng to manifest 光顯大乘
367 9 guāng welcome 光顯大乘
368 9 guāng light; radiance; prabha; tejas 光顯大乘
369 9 guāng a ray of light; rasmi 光顯大乘
370 9 Sa 薩云若智深遠微妙
371 9 sadhu; excellent 薩云若智深遠微妙
372 9 sa; sat 薩云若智深遠微妙
373 8 三界 Sān Jiè Three Realms 願禮三界尊
374 8 三界 sān Jiè The Three Realms 願禮三界尊
375 8 如來 rúlái Tathagata 一一如來各遣菩薩
376 8 如來 Rúlái Tathagata 一一如來各遣菩薩
377 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 一一如來各遣菩薩
378 8 to be kind; to be charitable; to be benevolent 弘慈六度普
379 8 love 弘慈六度普
380 8 compassionate mother 弘慈六度普
381 8 a magnet 弘慈六度普
382 8 Ci 弘慈六度普
383 8 Kindness 弘慈六度普
384 8 loving-kindness; maitri 弘慈六度普
385 8 dào way; road; path 過四道不受
386 8 dào principle; a moral; morality 過四道不受
387 8 dào Tao; the Way 過四道不受
388 8 dào measure word for long things 過四道不受
389 8 dào to say; to speak; to talk 過四道不受
390 8 dào to think 過四道不受
391 8 dào times 過四道不受
392 8 dào circuit; a province 過四道不受
393 8 dào a course; a channel 過四道不受
394 8 dào a method; a way of doing something 過四道不受
395 8 dào measure word for doors and walls 過四道不受
396 8 dào measure word for courses of a meal 過四道不受
397 8 dào a centimeter 過四道不受
398 8 dào a doctrine 過四道不受
399 8 dào Taoism; Daoism 過四道不受
400 8 dào a skill 過四道不受
401 8 dào a sect 過四道不受
402 8 dào a line 過四道不受
403 8 dào Way 過四道不受
404 8 dào way; path; marga 過四道不受
405 8 jiè to quit 戒忍護行
406 8 jiè to warn against 戒忍護行
407 8 jiè to be purified before a religious ceremony 戒忍護行
408 8 jiè vow 戒忍護行
409 8 jiè to instruct; to command 戒忍護行
410 8 jiè to ordain 戒忍護行
411 8 jiè a genre of writing containing maxims 戒忍護行
412 8 jiè to be cautious; to be prudent 戒忍護行
413 8 jiè to prohibit; to proscribe 戒忍護行
414 8 jiè boundary; realm 戒忍護行
415 8 jiè third finger 戒忍護行
416 8 jiè a precept; a vow; sila 戒忍護行
417 8 jiè morality 戒忍護行
418 8 眾生 zhòngshēng all living things 一一眾生蒙佛慈光
419 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 一一眾生蒙佛慈光
420 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 一一眾生蒙佛慈光
421 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 一一眾生蒙佛慈光
422 8 yuē to speak; to say 告其菩薩曰
423 8 yuē Kangxi radical 73 告其菩薩曰
424 8 yuē to be called 告其菩薩曰
425 8 yuē particle without meaning 告其菩薩曰
426 8 yuē said; ukta 告其菩薩曰
427 8 shèng sacred 聖慧淨無量
428 8 shèng clever; wise; shrewd 聖慧淨無量
429 8 shèng a master; an expert 聖慧淨無量
430 8 shèng a sage; a wise man; a saint 聖慧淨無量
431 8 shèng noble; sovereign; without peer 聖慧淨無量
432 8 shèng agile 聖慧淨無量
433 8 shèng noble; sacred; ārya 聖慧淨無量
434 8 ruò to seem; to be like; as 薩云若智深遠微妙
435 8 ruò seemingly 薩云若智深遠微妙
436 8 ruò if 薩云若智深遠微妙
437 8 ruò you 薩云若智深遠微妙
438 8 ruò this; that 薩云若智深遠微妙
439 8 ruò and; or 薩云若智深遠微妙
440 8 ruò as for; pertaining to 薩云若智深遠微妙
441 8 pomegranite 薩云若智深遠微妙
442 8 ruò to choose 薩云若智深遠微妙
443 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 薩云若智深遠微妙
444 8 ruò thus 薩云若智深遠微妙
445 8 ruò pollia 薩云若智深遠微妙
446 8 ruò Ruo 薩云若智深遠微妙
447 8 ruò only then 薩云若智深遠微妙
448 8 ja 薩云若智深遠微妙
449 8 jñā 薩云若智深遠微妙
450 8 ruò if; yadi 薩云若智深遠微妙
451 8 xià next 偏露右臂下右膝
452 8 xià bottom 偏露右臂下右膝
453 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 偏露右臂下右膝
454 8 xià measure word for time 偏露右臂下右膝
455 8 xià expresses completion of an action 偏露右臂下右膝
456 8 xià to announce 偏露右臂下右膝
457 8 xià to do 偏露右臂下右膝
458 8 xià to withdraw; to leave; to exit 偏露右臂下右膝
459 8 xià under; below 偏露右臂下右膝
460 8 xià the lower class; a member of the lower class 偏露右臂下右膝
461 8 xià inside 偏露右臂下右膝
462 8 xià an aspect 偏露右臂下右膝
463 8 xià a certain time 偏露右臂下右膝
464 8 xià a time; an instance 偏露右臂下右膝
465 8 xià to capture; to take 偏露右臂下右膝
466 8 xià to put in 偏露右臂下右膝
467 8 xià to enter 偏露右臂下右膝
468 8 xià to eliminate; to remove; to get off 偏露右臂下右膝
469 8 xià to finish work or school 偏露右臂下右膝
470 8 xià to go 偏露右臂下右膝
471 8 xià to scorn; to look down on 偏露右臂下右膝
472 8 xià to modestly decline 偏露右臂下右膝
473 8 xià to produce 偏露右臂下右膝
474 8 xià to stay at; to lodge at 偏露右臂下右膝
475 8 xià to decide 偏露右臂下右膝
476 8 xià to be less than 偏露右臂下右膝
477 8 xià humble; lowly 偏露右臂下右膝
478 8 xià below; adhara 偏露右臂下右膝
479 8 xià lower; inferior; hina 偏露右臂下右膝
480 7 shí time; a point or period of time 時恒沙世界
481 7 shí a season; a quarter of a year 時恒沙世界
482 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時恒沙世界
483 7 shí at that time 時恒沙世界
484 7 shí fashionable 時恒沙世界
485 7 shí fate; destiny; luck 時恒沙世界
486 7 shí occasion; opportunity; chance 時恒沙世界
487 7 shí tense 時恒沙世界
488 7 shí particular; special 時恒沙世界
489 7 shí to plant; to cultivate 時恒沙世界
490 7 shí hour (measure word) 時恒沙世界
491 7 shí an era; a dynasty 時恒沙世界
492 7 shí time [abstract] 時恒沙世界
493 7 shí seasonal 時恒沙世界
494 7 shí frequently; often 時恒沙世界
495 7 shí occasionally; sometimes 時恒沙世界
496 7 shí on time 時恒沙世界
497 7 shí this; that 時恒沙世界
498 7 shí to wait upon 時恒沙世界
499 7 shí hour 時恒沙世界
500 7 shí appropriate; proper; timely 時恒沙世界

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
  1. zhèng
  2. zhèng
  1. realization; adhigama
  2. obtaining; prāpti
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
毕宿 畢宿 98 Rohiṇī
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
道教 100 Taosim
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德清 100
  1. Deqing
  2. Deqing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
兜术 兜術 100 tuṣita
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说如来独证自誓三昧经 佛說如來獨證自誓三昧經 102 Fo Shuo Rulai Du Zheng Zi Shi Sanmei Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
慧净 慧淨 104 Hui Jing
慧照 104 Hui Zhao
慧智 104 Hui Zhi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥曰 110 Nirvana; Nibbāna
千叶 千葉 113 Chiba
仁和 114 Renhe
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天竺 116 India; Indian subcontinent
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
有若 121 You Ruo
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
周三 週三 122 Wednesday
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
八部众 八部眾 98 eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
本刹 本剎 98 main temple; home temple; this
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
补处 補處 98 occupies a vacated place
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不退轮 不退輪 98 the non-regressing dharma wheel
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
度世 100 to pass through life
度无极 度無極 100 paramita; perfection
法船 102 Dharma ship
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法桥 法橋 102 hokkyō
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛土 102 Buddha land
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓 104 great vows
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空行 107 practicce according to emptiness
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六度无极 六度無極 108 six perfections
六通 108 six supernatural powers
利养 利養 108 gain
萌类 萌類 109 sentient beings
名曰 109 to be named; to be called
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
那术 那術 110 nayuta; a huge number
能仁 110 great in lovingkindness
念言 110 words from memory
普观 普觀 112 beheld
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
普现 普現 112 universal manifestation
普照十方 112 shines over the ten directions
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三达 三達 115 three insights; trividya
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受法 115 to receive the Dharma
受决 受決 115 a prophecy
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
天中天 116 god of the gods
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无身 無身 119 no-body
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
無想 119 no notion; without perception
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无央数 無央數 119 innumerable
下地狱 下地獄 120 sink into hell
信根 120 faith; the root of faith
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
一佛 121 one Buddha
一相 121 one aspect
应感 應感 121 sympathetic resonance
愚冥 121 ignorance and obscurity
欲海 121 the ocean of desire
正士 122 correct scholar; bodhisattva
至真 122 most-true-one; arhat
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
自悟 122 self realization
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha