Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Miao Fa Sheng Nian Chu Jing) 妙法聖念處經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 to go; to 於彼生愛樂
2 54 to rely on; to depend on 於彼生愛樂
3 54 Yu 於彼生愛樂
4 54 a crow 於彼生愛樂
5 49 ér Kangxi radical 126 天主帝釋而白眾言
6 49 ér as if; to seem like 天主帝釋而白眾言
7 49 néng can; able 天主帝釋而白眾言
8 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 天主帝釋而白眾言
9 49 ér to arrive; up to 天主帝釋而白眾言
10 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得真實忍辱
11 32 děi to want to; to need to 得真實忍辱
12 32 děi must; ought to 得真實忍辱
13 32 de 得真實忍辱
14 32 de infix potential marker 得真實忍辱
15 32 to result in 得真實忍辱
16 32 to be proper; to fit; to suit 得真實忍辱
17 32 to be satisfied 得真實忍辱
18 32 to be finished 得真實忍辱
19 32 děi satisfying 得真實忍辱
20 32 to contract 得真實忍辱
21 32 to hear 得真實忍辱
22 32 to have; there is 得真實忍辱
23 32 marks time passed 得真實忍辱
24 32 obtain; attain; prāpta 得真實忍辱
25 29 shēng to be born; to give birth 獲生一切天
26 29 shēng to live 獲生一切天
27 29 shēng raw 獲生一切天
28 29 shēng a student 獲生一切天
29 29 shēng life 獲生一切天
30 29 shēng to produce; to give rise 獲生一切天
31 29 shēng alive 獲生一切天
32 29 shēng a lifetime 獲生一切天
33 29 shēng to initiate; to become 獲生一切天
34 29 shēng to grow 獲生一切天
35 29 shēng unfamiliar 獲生一切天
36 29 shēng not experienced 獲生一切天
37 29 shēng hard; stiff; strong 獲生一切天
38 29 shēng having academic or professional knowledge 獲生一切天
39 29 shēng a male role in traditional theatre 獲生一切天
40 29 shēng gender 獲生一切天
41 29 shēng to develop; to grow 獲生一切天
42 29 shēng to set up 獲生一切天
43 29 shēng a prostitute 獲生一切天
44 29 shēng a captive 獲生一切天
45 29 shēng a gentleman 獲生一切天
46 29 shēng Kangxi radical 100 獲生一切天
47 29 shēng unripe 獲生一切天
48 29 shēng nature 獲生一切天
49 29 shēng to inherit; to succeed 獲生一切天
50 29 shēng destiny 獲生一切天
51 29 shēng birth 獲生一切天
52 27 tiān day 獲生一切天
53 27 tiān heaven 獲生一切天
54 27 tiān nature 獲生一切天
55 27 tiān sky 獲生一切天
56 27 tiān weather 獲生一切天
57 27 tiān father; husband 獲生一切天
58 27 tiān a necessity 獲生一切天
59 27 tiān season 獲生一切天
60 27 tiān destiny 獲生一切天
61 27 tiān very high; sky high [prices] 獲生一切天
62 27 tiān a deva; a god 獲生一切天
63 27 tiān Heaven 獲生一切天
64 22 zhōng middle 熏修本識中
65 22 zhōng medium; medium sized 熏修本識中
66 22 zhōng China 熏修本識中
67 22 zhòng to hit the mark 熏修本識中
68 22 zhōng midday 熏修本識中
69 22 zhōng inside 熏修本識中
70 22 zhōng during 熏修本識中
71 22 zhōng Zhong 熏修本識中
72 22 zhōng intermediary 熏修本識中
73 22 zhōng half 熏修本識中
74 22 zhòng to reach; to attain 熏修本識中
75 22 zhòng to suffer; to infect 熏修本識中
76 22 zhòng to obtain 熏修本識中
77 22 zhòng to pass an exam 熏修本識中
78 22 zhōng middle 熏修本識中
79 21 to go back; to return 天主帝釋而復白言
80 21 to resume; to restart 天主帝釋而復白言
81 21 to do in detail 天主帝釋而復白言
82 21 to restore 天主帝釋而復白言
83 21 to respond; to reply to 天主帝釋而復白言
84 21 Fu; Return 天主帝釋而復白言
85 21 to retaliate; to reciprocate 天主帝釋而復白言
86 21 to avoid forced labor or tax 天主帝釋而復白言
87 21 Fu 天主帝釋而復白言
88 21 doubled; to overlapping; folded 天主帝釋而復白言
89 21 a lined garment with doubled thickness 天主帝釋而復白言
90 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說伽陀曰
91 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說伽陀曰
92 21 shuì to persuade 即說伽陀曰
93 21 shuō to teach; to recite; to explain 即說伽陀曰
94 21 shuō a doctrine; a theory 即說伽陀曰
95 21 shuō to claim; to assert 即說伽陀曰
96 21 shuō allocution 即說伽陀曰
97 21 shuō to criticize; to scold 即說伽陀曰
98 21 shuō to indicate; to refer to 即說伽陀曰
99 21 shuō speach; vāda 即說伽陀曰
100 21 shuō to speak; bhāṣate 即說伽陀曰
101 21 shuō to instruct 即說伽陀曰
102 20 infix potential marker 不殺施最上
103 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三種善作已
104 19 shàn happy 三種善作已
105 19 shàn good 三種善作已
106 19 shàn kind-hearted 三種善作已
107 19 shàn to be skilled at something 三種善作已
108 19 shàn familiar 三種善作已
109 19 shàn to repair 三種善作已
110 19 shàn to admire 三種善作已
111 19 shàn to praise 三種善作已
112 19 shàn Shan 三種善作已
113 19 shàn wholesome; virtuous 三種善作已
114 19 爾時 ěr shí at that time 爾時
115 19 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
116 18 shí time; a point or period of time 彼業感果時
117 18 shí a season; a quarter of a year 彼業感果時
118 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼業感果時
119 18 shí fashionable 彼業感果時
120 18 shí fate; destiny; luck 彼業感果時
121 18 shí occasion; opportunity; chance 彼業感果時
122 18 shí tense 彼業感果時
123 18 shí particular; special 彼業感果時
124 18 shí to plant; to cultivate 彼業感果時
125 18 shí an era; a dynasty 彼業感果時
126 18 shí time [abstract] 彼業感果時
127 18 shí seasonal 彼業感果時
128 18 shí to wait upon 彼業感果時
129 18 shí hour 彼業感果時
130 18 shí appropriate; proper; timely 彼業感果時
131 18 shí Shi 彼業感果時
132 18 shí a present; currentlt 彼業感果時
133 18 shí time; kāla 彼業感果時
134 18 shí at that time; samaya 彼業感果時
135 16 business; industry 業有上
136 16 activity; actions 業有上
137 16 order; sequence 業有上
138 16 to continue 業有上
139 16 to start; to create 業有上
140 16 karma 業有上
141 16 hereditary trade; legacy 業有上
142 16 a course of study; training 業有上
143 16 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業有上
144 16 an estate; a property 業有上
145 16 an achievement 業有上
146 16 to engage in 業有上
147 16 Ye 業有上
148 16 a horizontal board 業有上
149 16 an occupation 業有上
150 16 a kind of musical instrument 業有上
151 16 a book 業有上
152 16 actions; karma; karman 業有上
153 16 activity; kriyā 業有上
154 15 happy; glad; cheerful; joyful 令人樂聞
155 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 令人樂聞
156 15 Le 令人樂聞
157 15 yuè music 令人樂聞
158 15 yuè a musical instrument 令人樂聞
159 15 yuè tone [of voice]; expression 令人樂聞
160 15 yuè a musician 令人樂聞
161 15 joy; pleasure 令人樂聞
162 15 yuè the Book of Music 令人樂聞
163 15 lào Lao 令人樂聞
164 15 to laugh 令人樂聞
165 15 Joy 令人樂聞
166 15 joy; delight; sukhā 令人樂聞
167 15 yuē to speak; to say 即說伽陀曰
168 15 yuē Kangxi radical 73 即說伽陀曰
169 15 yuē to be called 即說伽陀曰
170 15 yuē said; ukta 即說伽陀曰
171 15 jīn today; present; now 今成勝報身
172 15 jīn Jin 今成勝報身
173 15 jīn modern 今成勝報身
174 15 jīn now; adhunā 今成勝報身
175 15 一切 yīqiè temporary 獲生一切天
176 15 一切 yīqiè the same 獲生一切天
177 14 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 勿著於放逸
178 14 zhù outstanding 勿著於放逸
179 14 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 勿著於放逸
180 14 zhuó to wear (clothes) 勿著於放逸
181 14 zhe expresses a command 勿著於放逸
182 14 zháo to attach; to grasp 勿著於放逸
183 14 zhāo to add; to put 勿著於放逸
184 14 zhuó a chess move 勿著於放逸
185 14 zhāo a trick; a move; a method 勿著於放逸
186 14 zhāo OK 勿著於放逸
187 14 zháo to fall into [a trap] 勿著於放逸
188 14 zháo to ignite 勿著於放逸
189 14 zháo to fall asleep 勿著於放逸
190 14 zhuó whereabouts; end result 勿著於放逸
191 14 zhù to appear; to manifest 勿著於放逸
192 14 zhù to show 勿著於放逸
193 14 zhù to indicate; to be distinguished by 勿著於放逸
194 14 zhù to write 勿著於放逸
195 14 zhù to record 勿著於放逸
196 14 zhù a document; writings 勿著於放逸
197 14 zhù Zhu 勿著於放逸
198 14 zháo expresses that a continuing process has a result 勿著於放逸
199 14 zhuó to arrive 勿著於放逸
200 14 zhuó to result in 勿著於放逸
201 14 zhuó to command 勿著於放逸
202 14 zhuó a strategy 勿著於放逸
203 14 zhāo to happen; to occur 勿著於放逸
204 14 zhù space between main doorwary and a screen 勿著於放逸
205 14 zhuó somebody attached to a place; a local 勿著於放逸
206 14 zhe attachment to 勿著於放逸
207 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
208 14 duò to fall; to sink 墜墮天宮
209 14 duò apathetic; lazy 墜墮天宮
210 14 huī to damage; to destroy 墜墮天宮
211 14 duò to degenerate 墜墮天宮
212 14 duò fallen; patita 墜墮天宮
213 14 伽他 jiātā gatha; verse 即說伽他曰
214 14 xīn heart [organ] 心自住安樂
215 14 xīn Kangxi radical 61 心自住安樂
216 14 xīn mind; consciousness 心自住安樂
217 14 xīn the center; the core; the middle 心自住安樂
218 14 xīn one of the 28 star constellations 心自住安樂
219 14 xīn heart 心自住安樂
220 14 xīn emotion 心自住安樂
221 14 xīn intention; consideration 心自住安樂
222 14 xīn disposition; temperament 心自住安樂
223 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自住安樂
224 13 hòu after; later 於後若消時
225 13 hòu empress; queen 於後若消時
226 13 hòu sovereign 於後若消時
227 13 hòu the god of the earth 於後若消時
228 13 hòu late; later 於後若消時
229 13 hòu offspring; descendents 於後若消時
230 13 hòu to fall behind; to lag 於後若消時
231 13 hòu behind; back 於後若消時
232 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 於後若消時
233 13 hòu Hou 於後若消時
234 13 hòu after; behind 於後若消時
235 13 hòu following 於後若消時
236 13 hòu to be delayed 於後若消時
237 13 hòu to abandon; to discard 於後若消時
238 13 hòu feudal lords 於後若消時
239 13 hòu Hou 於後若消時
240 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 於後若消時
241 13 hòu rear; paścāt 於後若消時
242 13 hòu later; paścima 於後若消時
243 13 wéi to act as; to serve 為彼天子即說伽
244 13 wéi to change into; to become 為彼天子即說伽
245 13 wéi to be; is 為彼天子即說伽
246 13 wéi to do 為彼天子即說伽
247 13 wèi to support; to help 為彼天子即說伽
248 13 wéi to govern 為彼天子即說伽
249 13 wèi to be; bhū 為彼天子即說伽
250 13 Kangxi radical 71 生處無安樂
251 13 to not have; without 生處無安樂
252 13 mo 生處無安樂
253 13 to not have 生處無安樂
254 13 Wu 生處無安樂
255 13 mo 生處無安樂
256 12 shòu to suffer; to be subjected to 快樂受無極
257 12 shòu to transfer; to confer 快樂受無極
258 12 shòu to receive; to accept 快樂受無極
259 12 shòu to tolerate 快樂受無極
260 12 shòu feelings; sensations 快樂受無極
261 12 speed 離我速修行
262 12 quick; fast 離我速修行
263 12 urgent 離我速修行
264 12 to recruit 離我速修行
265 12 to urge; to invite 離我速修行
266 12 quick; śīghra 離我速修行
267 12 děng et cetera; and so on 貪等諸惑生
268 12 děng to wait 貪等諸惑生
269 12 děng to be equal 貪等諸惑生
270 12 děng degree; level 貪等諸惑生
271 12 děng to compare 貪等諸惑生
272 12 děng same; equal; sama 貪等諸惑生
273 12 安樂 ānlè peaceful and happy; content 生處無安樂
274 12 安樂 ānlè Anle 生處無安樂
275 12 安樂 ānlè Anle district 生處無安樂
276 12 安樂 ānlè Stability and Happiness 生處無安樂
277 12 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 生處無安樂
278 12 Kangxi radical 132 心自住安樂
279 12 Zi 心自住安樂
280 12 a nose 心自住安樂
281 12 the beginning; the start 心自住安樂
282 12 origin 心自住安樂
283 12 to employ; to use 心自住安樂
284 12 to be 心自住安樂
285 12 self; soul; ātman 心自住安樂
286 11 shēn human body; torso 皎潔身無垢
287 11 shēn Kangxi radical 158 皎潔身無垢
288 11 shēn self 皎潔身無垢
289 11 shēn life 皎潔身無垢
290 11 shēn an object 皎潔身無垢
291 11 shēn a lifetime 皎潔身無垢
292 11 shēn moral character 皎潔身無垢
293 11 shēn status; identity; position 皎潔身無垢
294 11 shēn pregnancy 皎潔身無垢
295 11 juān India 皎潔身無垢
296 11 shēn body; kāya 皎潔身無垢
297 11 Ru River 汝所作善
298 11 Ru 汝所作善
299 11 bitterness; bitter flavor 得離沈淪苦
300 11 hardship; suffering 得離沈淪苦
301 11 to make things difficult for 得離沈淪苦
302 11 to train; to practice 得離沈淪苦
303 11 to suffer from a misfortune 得離沈淪苦
304 11 bitter 得離沈淪苦
305 11 grieved; facing hardship 得離沈淪苦
306 11 in low spirits; depressed 得離沈淪苦
307 11 painful 得離沈淪苦
308 11 suffering; duḥkha; dukkha 得離沈淪苦
309 11 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等具大福德
310 11 to leave; to depart; to go away; to part 得離沈淪苦
311 11 a mythical bird 得離沈淪苦
312 11 li; one of the eight divinatory trigrams 得離沈淪苦
313 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 得離沈淪苦
314 11 chī a dragon with horns not yet grown 得離沈淪苦
315 11 a mountain ash 得離沈淪苦
316 11 vanilla; a vanilla-like herb 得離沈淪苦
317 11 to be scattered; to be separated 得離沈淪苦
318 11 to cut off 得離沈淪苦
319 11 to violate; to be contrary to 得離沈淪苦
320 11 to be distant from 得離沈淪苦
321 11 two 得離沈淪苦
322 11 to array; to align 得離沈淪苦
323 11 to pass through; to experience 得離沈淪苦
324 11 transcendence 得離沈淪苦
325 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 得離沈淪苦
326 11 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 天主帝釋而白眾言
327 11 rǎn to be contagious; to catch (illness) 一切境界染著不足
328 11 rǎn to dye; to stain 一切境界染著不足
329 11 rǎn to infect 一切境界染著不足
330 11 rǎn to sully; to pollute; to smear 一切境界染著不足
331 11 rǎn infection 一切境界染著不足
332 11 rǎn to corrupt 一切境界染著不足
333 11 rǎn to make strokes 一切境界染著不足
334 11 rǎn black bean sauce 一切境界染著不足
335 11 rǎn Ran 一切境界染著不足
336 11 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 一切境界染著不足
337 10 fēi Kangxi radical 175 念念為防非
338 10 fēi wrong; bad; untruthful 念念為防非
339 10 fēi different 念念為防非
340 10 fēi to not be; to not have 念念為防非
341 10 fēi to violate; to be contrary to 念念為防非
342 10 fēi Africa 念念為防非
343 10 fēi to slander 念念為防非
344 10 fěi to avoid 念念為防非
345 10 fēi must 念念為防非
346 10 fēi an error 念念為防非
347 10 fēi a problem; a question 念念為防非
348 10 fēi evil 念念為防非
349 10 héng constant; regular 自此恒作利益於最上行法
350 10 héng permanent; lasting; perpetual 自此恒作利益於最上行法
351 10 héng perseverance 自此恒作利益於最上行法
352 10 héng ordinary; common 自此恒作利益於最上行法
353 10 héng Constancy [hexagram] 自此恒作利益於最上行法
354 10 gèng crescent moon 自此恒作利益於最上行法
355 10 gèng to spread; to expand 自此恒作利益於最上行法
356 10 héng Heng 自此恒作利益於最上行法
357 10 héng Eternity 自此恒作利益於最上行法
358 10 héng eternal 自此恒作利益於最上行法
359 10 gèng Ganges 自此恒作利益於最上行法
360 10 rén person; people; a human being 若人好不善
361 10 rén Kangxi radical 9 若人好不善
362 10 rén a kind of person 若人好不善
363 10 rén everybody 若人好不善
364 10 rén adult 若人好不善
365 10 rén somebody; others 若人好不善
366 10 rén an upright person 若人好不善
367 10 rén person; manuṣya 若人好不善
368 10 諸天 zhū tiān devas 諸天妓
369 10 guǒ a result; a consequence 三德三大果
370 10 guǒ fruit 三德三大果
371 10 guǒ to eat until full 三德三大果
372 10 guǒ to realize 三德三大果
373 10 guǒ a fruit tree 三德三大果
374 10 guǒ resolute; determined 三德三大果
375 10 guǒ Fruit 三德三大果
376 10 guǒ direct effect; phala; a consequence 三德三大果
377 10 最上 zuìshàng supreme 不殺施最上
378 10 zuò to do 三種善作已
379 10 zuò to act as; to serve as 三種善作已
380 10 zuò to start 三種善作已
381 10 zuò a writing; a work 三種善作已
382 10 zuò to dress as; to be disguised as 三種善作已
383 10 zuō to create; to make 三種善作已
384 10 zuō a workshop 三種善作已
385 10 zuō to write; to compose 三種善作已
386 10 zuò to rise 三種善作已
387 10 zuò to be aroused 三種善作已
388 10 zuò activity; action; undertaking 三種善作已
389 10 zuò to regard as 三種善作已
390 10 zuò action; kāraṇa 三種善作已
391 9 快樂 kuàilè happy; merry 快樂受無極
392 9 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死無窮盡
393 9 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死無窮盡
394 9 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死無窮盡
395 9 to be near by; to be close to 即說伽陀曰
396 9 at that time 即說伽陀曰
397 9 to be exactly the same as; to be thus 即說伽陀曰
398 9 supposed; so-called 即說伽陀曰
399 9 to arrive at; to ascend 即說伽陀曰
400 9 yán to speak; to say; said 天主帝釋而白眾言
401 9 yán language; talk; words; utterance; speech 天主帝釋而白眾言
402 9 yán Kangxi radical 149 天主帝釋而白眾言
403 9 yán phrase; sentence 天主帝釋而白眾言
404 9 yán a word; a syllable 天主帝釋而白眾言
405 9 yán a theory; a doctrine 天主帝釋而白眾言
406 9 yán to regard as 天主帝釋而白眾言
407 9 yán to act as 天主帝釋而白眾言
408 9 yán word; vacana 天主帝釋而白眾言
409 9 yán speak; vad 天主帝釋而白眾言
410 9 Qi 隨其福果勝劣各異
411 9 zhǒng kind; type 三種善作已
412 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 三種善作已
413 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 三種善作已
414 9 zhǒng seed; strain 三種善作已
415 9 zhǒng offspring 三種善作已
416 9 zhǒng breed 三種善作已
417 9 zhǒng race 三種善作已
418 9 zhǒng species 三種善作已
419 9 zhǒng root; source; origin 三種善作已
420 9 zhǒng grit; guts 三種善作已
421 9 zhǒng seed; bīja 三種善作已
422 9 zhòng many; numerous 天主帝釋而白眾言
423 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 天主帝釋而白眾言
424 9 zhòng general; common; public 天主帝釋而白眾言
425 9 Yi 亦如尋香城
426 8 jìn to the greatest extent; utmost 樂受盡時
427 8 jìn perfect; flawless 樂受盡時
428 8 jìn to give priority to; to do one's utmost 樂受盡時
429 8 jìn to vanish 樂受盡時
430 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 樂受盡時
431 8 jìn to die 樂受盡時
432 8 jìn exhaustion; kṣaya 樂受盡時
433 8 天主 tiānzhǔ Mahesvara 天主帝釋而白眾言
434 8 天主 tiānzhǔ Śakra 天主帝釋而白眾言
435 8 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 天主帝釋而白眾言
436 8 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 天主帝釋而白眾言
437 8 to give 流泉與浴池
438 8 to accompany 流泉與浴池
439 8 to particate in 流泉與浴池
440 8 of the same kind 流泉與浴池
441 8 to help 流泉與浴池
442 8 for 流泉與浴池
443 8 xiàng to observe; to assess 衰相現時
444 8 xiàng appearance; portrait; picture 衰相現時
445 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 衰相現時
446 8 xiàng to aid; to help 衰相現時
447 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 衰相現時
448 8 xiàng a sign; a mark; appearance 衰相現時
449 8 xiāng alternately; in turn 衰相現時
450 8 xiāng Xiang 衰相現時
451 8 xiāng form substance 衰相現時
452 8 xiāng to express 衰相現時
453 8 xiàng to choose 衰相現時
454 8 xiāng Xiang 衰相現時
455 8 xiāng an ancient musical instrument 衰相現時
456 8 xiāng the seventh lunar month 衰相現時
457 8 xiāng to compare 衰相現時
458 8 xiàng to divine 衰相現時
459 8 xiàng to administer 衰相現時
460 8 xiàng helper for a blind person 衰相現時
461 8 xiāng rhythm [music] 衰相現時
462 8 xiāng the upper frets of a pipa 衰相現時
463 8 xiāng coralwood 衰相現時
464 8 xiàng ministry 衰相現時
465 8 xiàng to supplement; to enhance 衰相現時
466 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 衰相現時
467 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 衰相現時
468 8 xiàng sign; mark; liṅga 衰相現時
469 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 衰相現時
470 8 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 天帝觀察娛樂
471 8 method; way 此法汝愛樂
472 8 France 此法汝愛樂
473 8 the law; rules; regulations 此法汝愛樂
474 8 the teachings of the Buddha; Dharma 此法汝愛樂
475 8 a standard; a norm 此法汝愛樂
476 8 an institution 此法汝愛樂
477 8 to emulate 此法汝愛樂
478 8 magic; a magic trick 此法汝愛樂
479 8 punishment 此法汝愛樂
480 8 Fa 此法汝愛樂
481 8 a precedent 此法汝愛樂
482 8 a classification of some kinds of Han texts 此法汝愛樂
483 8 relating to a ceremony or rite 此法汝愛樂
484 8 Dharma 此法汝愛樂
485 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 此法汝愛樂
486 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 此法汝愛樂
487 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 此法汝愛樂
488 8 quality; characteristic 此法汝愛樂
489 8 xiū to decorate; to embellish 熏修本識中
490 8 xiū to study; to cultivate 熏修本識中
491 8 xiū to repair 熏修本識中
492 8 xiū long; slender 熏修本識中
493 8 xiū to write; to compile 熏修本識中
494 8 xiū to build; to construct; to shape 熏修本識中
495 8 xiū to practice 熏修本識中
496 8 xiū to cut 熏修本識中
497 8 xiū virtuous; wholesome 熏修本識中
498 8 xiū a virtuous person 熏修本識中
499 8 xiū Xiu 熏修本識中
500 8 xiū to unknot 熏修本識中

Frequencies of all Words

Top 1058

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 54 in; at 於彼生愛樂
2 54 in; at 於彼生愛樂
3 54 in; at; to; from 於彼生愛樂
4 54 to go; to 於彼生愛樂
5 54 to rely on; to depend on 於彼生愛樂
6 54 to go to; to arrive at 於彼生愛樂
7 54 from 於彼生愛樂
8 54 give 於彼生愛樂
9 54 oppposing 於彼生愛樂
10 54 and 於彼生愛樂
11 54 compared to 於彼生愛樂
12 54 by 於彼生愛樂
13 54 and; as well as 於彼生愛樂
14 54 for 於彼生愛樂
15 54 Yu 於彼生愛樂
16 54 a crow 於彼生愛樂
17 54 whew; wow 於彼生愛樂
18 54 near to; antike 於彼生愛樂
19 49 ér and; as well as; but (not); yet (not) 天主帝釋而白眾言
20 49 ér Kangxi radical 126 天主帝釋而白眾言
21 49 ér you 天主帝釋而白眾言
22 49 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 天主帝釋而白眾言
23 49 ér right away; then 天主帝釋而白眾言
24 49 ér but; yet; however; while; nevertheless 天主帝釋而白眾言
25 49 ér if; in case; in the event that 天主帝釋而白眾言
26 49 ér therefore; as a result; thus 天主帝釋而白眾言
27 49 ér how can it be that? 天主帝釋而白眾言
28 49 ér so as to 天主帝釋而白眾言
29 49 ér only then 天主帝釋而白眾言
30 49 ér as if; to seem like 天主帝釋而白眾言
31 49 néng can; able 天主帝釋而白眾言
32 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 天主帝釋而白眾言
33 49 ér me 天主帝釋而白眾言
34 49 ér to arrive; up to 天主帝釋而白眾言
35 49 ér possessive 天主帝釋而白眾言
36 49 ér and; ca 天主帝釋而白眾言
37 41 that; those 彼業感果時
38 41 another; the other 彼業感果時
39 41 that; tad 彼業感果時
40 41 ruò to seem; to be like; as 若人好不善
41 41 ruò seemingly 若人好不善
42 41 ruò if 若人好不善
43 41 ruò you 若人好不善
44 41 ruò this; that 若人好不善
45 41 ruò and; or 若人好不善
46 41 ruò as for; pertaining to 若人好不善
47 41 pomegranite 若人好不善
48 41 ruò to choose 若人好不善
49 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人好不善
50 41 ruò thus 若人好不善
51 41 ruò pollia 若人好不善
52 41 ruò Ruo 若人好不善
53 41 ruò only then 若人好不善
54 41 ja 若人好不善
55 41 jñā 若人好不善
56 41 ruò if; yadi 若人好不善
57 32 de potential marker 得真實忍辱
58 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得真實忍辱
59 32 děi must; ought to 得真實忍辱
60 32 děi to want to; to need to 得真實忍辱
61 32 děi must; ought to 得真實忍辱
62 32 de 得真實忍辱
63 32 de infix potential marker 得真實忍辱
64 32 to result in 得真實忍辱
65 32 to be proper; to fit; to suit 得真實忍辱
66 32 to be satisfied 得真實忍辱
67 32 to be finished 得真實忍辱
68 32 de result of degree 得真實忍辱
69 32 de marks completion of an action 得真實忍辱
70 32 děi satisfying 得真實忍辱
71 32 to contract 得真實忍辱
72 32 marks permission or possibility 得真實忍辱
73 32 expressing frustration 得真實忍辱
74 32 to hear 得真實忍辱
75 32 to have; there is 得真實忍辱
76 32 marks time passed 得真實忍辱
77 32 obtain; attain; prāpta 得真實忍辱
78 29 shēng to be born; to give birth 獲生一切天
79 29 shēng to live 獲生一切天
80 29 shēng raw 獲生一切天
81 29 shēng a student 獲生一切天
82 29 shēng life 獲生一切天
83 29 shēng to produce; to give rise 獲生一切天
84 29 shēng alive 獲生一切天
85 29 shēng a lifetime 獲生一切天
86 29 shēng to initiate; to become 獲生一切天
87 29 shēng to grow 獲生一切天
88 29 shēng unfamiliar 獲生一切天
89 29 shēng not experienced 獲生一切天
90 29 shēng hard; stiff; strong 獲生一切天
91 29 shēng very; extremely 獲生一切天
92 29 shēng having academic or professional knowledge 獲生一切天
93 29 shēng a male role in traditional theatre 獲生一切天
94 29 shēng gender 獲生一切天
95 29 shēng to develop; to grow 獲生一切天
96 29 shēng to set up 獲生一切天
97 29 shēng a prostitute 獲生一切天
98 29 shēng a captive 獲生一切天
99 29 shēng a gentleman 獲生一切天
100 29 shēng Kangxi radical 100 獲生一切天
101 29 shēng unripe 獲生一切天
102 29 shēng nature 獲生一切天
103 29 shēng to inherit; to succeed 獲生一切天
104 29 shēng destiny 獲生一切天
105 29 shēng birth 獲生一切天
106 28 zhū all; many; various 出遊諸園苑
107 28 zhū Zhu 出遊諸園苑
108 28 zhū all; members of the class 出遊諸園苑
109 28 zhū interrogative particle 出遊諸園苑
110 28 zhū him; her; them; it 出遊諸園苑
111 28 zhū of; in 出遊諸園苑
112 28 zhū all; many; sarva 出遊諸園苑
113 28 yǒu is; are; to exist 隨身有宮殿
114 28 yǒu to have; to possess 隨身有宮殿
115 28 yǒu indicates an estimate 隨身有宮殿
116 28 yǒu indicates a large quantity 隨身有宮殿
117 28 yǒu indicates an affirmative response 隨身有宮殿
118 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 隨身有宮殿
119 28 yǒu used to compare two things 隨身有宮殿
120 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 隨身有宮殿
121 28 yǒu used before the names of dynasties 隨身有宮殿
122 28 yǒu a certain thing; what exists 隨身有宮殿
123 28 yǒu multiple of ten and ... 隨身有宮殿
124 28 yǒu abundant 隨身有宮殿
125 28 yǒu purposeful 隨身有宮殿
126 28 yǒu You 隨身有宮殿
127 28 yǒu 1. existence; 2. becoming 隨身有宮殿
128 28 yǒu becoming; bhava 隨身有宮殿
129 27 such as; for example; for instance
130 27 if
131 27 in accordance with
132 27 to be appropriate; should; with regard to
133 27 this
134 27 it is so; it is thus; can be compared with
135 27 to go to
136 27 to meet
137 27 to appear; to seem; to be like
138 27 at least as good as
139 27 and
140 27 or
141 27 but
142 27 then
143 27 naturally
144 27 expresses a question or doubt
145 27 you
146 27 the second lunar month
147 27 in; at
148 27 Ru
149 27 Thus
150 27 thus; tathā
151 27 like; iva
152 27 suchness; tathatā
153 27 tiān day 獲生一切天
154 27 tiān day 獲生一切天
155 27 tiān heaven 獲生一切天
156 27 tiān nature 獲生一切天
157 27 tiān sky 獲生一切天
158 27 tiān weather 獲生一切天
159 27 tiān father; husband 獲生一切天
160 27 tiān a necessity 獲生一切天
161 27 tiān season 獲生一切天
162 27 tiān destiny 獲生一切天
163 27 tiān very high; sky high [prices] 獲生一切天
164 27 tiān very 獲生一切天
165 27 tiān a deva; a god 獲生一切天
166 27 tiān Heaven 獲生一切天
167 22 zhōng middle 熏修本識中
168 22 zhōng medium; medium sized 熏修本識中
169 22 zhōng China 熏修本識中
170 22 zhòng to hit the mark 熏修本識中
171 22 zhōng in; amongst 熏修本識中
172 22 zhōng midday 熏修本識中
173 22 zhōng inside 熏修本識中
174 22 zhōng during 熏修本識中
175 22 zhōng Zhong 熏修本識中
176 22 zhōng intermediary 熏修本識中
177 22 zhōng half 熏修本識中
178 22 zhōng just right; suitably 熏修本識中
179 22 zhōng while 熏修本識中
180 22 zhòng to reach; to attain 熏修本識中
181 22 zhòng to suffer; to infect 熏修本識中
182 22 zhòng to obtain 熏修本識中
183 22 zhòng to pass an exam 熏修本識中
184 22 zhōng middle 熏修本識中
185 21 again; more; repeatedly 天主帝釋而復白言
186 21 to go back; to return 天主帝釋而復白言
187 21 to resume; to restart 天主帝釋而復白言
188 21 to do in detail 天主帝釋而復白言
189 21 to restore 天主帝釋而復白言
190 21 to respond; to reply to 天主帝釋而復白言
191 21 after all; and then 天主帝釋而復白言
192 21 even if; although 天主帝釋而復白言
193 21 Fu; Return 天主帝釋而復白言
194 21 to retaliate; to reciprocate 天主帝釋而復白言
195 21 to avoid forced labor or tax 天主帝釋而復白言
196 21 particle without meaing 天主帝釋而復白言
197 21 Fu 天主帝釋而復白言
198 21 repeated; again 天主帝釋而復白言
199 21 doubled; to overlapping; folded 天主帝釋而復白言
200 21 a lined garment with doubled thickness 天主帝釋而復白言
201 21 again; punar 天主帝釋而復白言
202 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說伽陀曰
203 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說伽陀曰
204 21 shuì to persuade 即說伽陀曰
205 21 shuō to teach; to recite; to explain 即說伽陀曰
206 21 shuō a doctrine; a theory 即說伽陀曰
207 21 shuō to claim; to assert 即說伽陀曰
208 21 shuō allocution 即說伽陀曰
209 21 shuō to criticize; to scold 即說伽陀曰
210 21 shuō to indicate; to refer to 即說伽陀曰
211 21 shuō speach; vāda 即說伽陀曰
212 21 shuō to speak; bhāṣate 即說伽陀曰
213 21 shuō to instruct 即說伽陀曰
214 20 not; no 不殺施最上
215 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺施最上
216 20 as a correlative 不殺施最上
217 20 no (answering a question) 不殺施最上
218 20 forms a negative adjective from a noun 不殺施最上
219 20 at the end of a sentence to form a question 不殺施最上
220 20 to form a yes or no question 不殺施最上
221 20 infix potential marker 不殺施最上
222 20 no; na 不殺施最上
223 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三種善作已
224 19 shàn happy 三種善作已
225 19 shàn good 三種善作已
226 19 shàn kind-hearted 三種善作已
227 19 shàn to be skilled at something 三種善作已
228 19 shàn familiar 三種善作已
229 19 shàn to repair 三種善作已
230 19 shàn to admire 三種善作已
231 19 shàn to praise 三種善作已
232 19 shàn numerous; frequent; easy 三種善作已
233 19 shàn Shan 三種善作已
234 19 shàn wholesome; virtuous 三種善作已
235 19 爾時 ěr shí at that time 爾時
236 19 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
237 18 shí time; a point or period of time 彼業感果時
238 18 shí a season; a quarter of a year 彼業感果時
239 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼業感果時
240 18 shí at that time 彼業感果時
241 18 shí fashionable 彼業感果時
242 18 shí fate; destiny; luck 彼業感果時
243 18 shí occasion; opportunity; chance 彼業感果時
244 18 shí tense 彼業感果時
245 18 shí particular; special 彼業感果時
246 18 shí to plant; to cultivate 彼業感果時
247 18 shí hour (measure word) 彼業感果時
248 18 shí an era; a dynasty 彼業感果時
249 18 shí time [abstract] 彼業感果時
250 18 shí seasonal 彼業感果時
251 18 shí frequently; often 彼業感果時
252 18 shí occasionally; sometimes 彼業感果時
253 18 shí on time 彼業感果時
254 18 shí this; that 彼業感果時
255 18 shí to wait upon 彼業感果時
256 18 shí hour 彼業感果時
257 18 shí appropriate; proper; timely 彼業感果時
258 18 shí Shi 彼業感果時
259 18 shí a present; currentlt 彼業感果時
260 18 shí time; kāla 彼業感果時
261 18 shí at that time; samaya 彼業感果時
262 18 shí then; atha 彼業感果時
263 16 business; industry 業有上
264 16 immediately 業有上
265 16 activity; actions 業有上
266 16 order; sequence 業有上
267 16 to continue 業有上
268 16 to start; to create 業有上
269 16 karma 業有上
270 16 hereditary trade; legacy 業有上
271 16 a course of study; training 業有上
272 16 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業有上
273 16 an estate; a property 業有上
274 16 an achievement 業有上
275 16 to engage in 業有上
276 16 Ye 業有上
277 16 already 業有上
278 16 a horizontal board 業有上
279 16 an occupation 業有上
280 16 a kind of musical instrument 業有上
281 16 a book 業有上
282 16 actions; karma; karman 業有上
283 16 activity; kriyā 業有上
284 15 happy; glad; cheerful; joyful 令人樂聞
285 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 令人樂聞
286 15 Le 令人樂聞
287 15 yuè music 令人樂聞
288 15 yuè a musical instrument 令人樂聞
289 15 yuè tone [of voice]; expression 令人樂聞
290 15 yuè a musician 令人樂聞
291 15 joy; pleasure 令人樂聞
292 15 yuè the Book of Music 令人樂聞
293 15 lào Lao 令人樂聞
294 15 to laugh 令人樂聞
295 15 Joy 令人樂聞
296 15 joy; delight; sukhā 令人樂聞
297 15 yuē to speak; to say 即說伽陀曰
298 15 yuē Kangxi radical 73 即說伽陀曰
299 15 yuē to be called 即說伽陀曰
300 15 yuē particle without meaning 即說伽陀曰
301 15 yuē said; ukta 即說伽陀曰
302 15 jīn today; present; now 今成勝報身
303 15 jīn Jin 今成勝報身
304 15 jīn modern 今成勝報身
305 15 jīn now; adhunā 今成勝報身
306 15 一切 yīqiè all; every; everything 獲生一切天
307 15 一切 yīqiè temporary 獲生一切天
308 15 一切 yīqiè the same 獲生一切天
309 15 一切 yīqiè generally 獲生一切天
310 15 一切 yīqiè all, everything 獲生一切天
311 15 一切 yīqiè all; sarva 獲生一切天
312 14 zhe indicates that an action is continuing 勿著於放逸
313 14 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 勿著於放逸
314 14 zhù outstanding 勿著於放逸
315 14 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 勿著於放逸
316 14 zhuó to wear (clothes) 勿著於放逸
317 14 zhe expresses a command 勿著於放逸
318 14 zháo to attach; to grasp 勿著於放逸
319 14 zhe indicates an accompanying action 勿著於放逸
320 14 zhāo to add; to put 勿著於放逸
321 14 zhuó a chess move 勿著於放逸
322 14 zhāo a trick; a move; a method 勿著於放逸
323 14 zhāo OK 勿著於放逸
324 14 zháo to fall into [a trap] 勿著於放逸
325 14 zháo to ignite 勿著於放逸
326 14 zháo to fall asleep 勿著於放逸
327 14 zhuó whereabouts; end result 勿著於放逸
328 14 zhù to appear; to manifest 勿著於放逸
329 14 zhù to show 勿著於放逸
330 14 zhù to indicate; to be distinguished by 勿著於放逸
331 14 zhù to write 勿著於放逸
332 14 zhù to record 勿著於放逸
333 14 zhù a document; writings 勿著於放逸
334 14 zhù Zhu 勿著於放逸
335 14 zháo expresses that a continuing process has a result 勿著於放逸
336 14 zháo as it turns out; coincidentally 勿著於放逸
337 14 zhuó to arrive 勿著於放逸
338 14 zhuó to result in 勿著於放逸
339 14 zhuó to command 勿著於放逸
340 14 zhuó a strategy 勿著於放逸
341 14 zhāo to happen; to occur 勿著於放逸
342 14 zhù space between main doorwary and a screen 勿著於放逸
343 14 zhuó somebody attached to a place; a local 勿著於放逸
344 14 zhe attachment to 勿著於放逸
345 14 如是 rúshì thus; so 亦復如是
346 14 如是 rúshì thus, so 亦復如是
347 14 如是 rúshì thus; evam 亦復如是
348 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
349 14 duò to fall; to sink 墜墮天宮
350 14 duò apathetic; lazy 墜墮天宮
351 14 huī to damage; to destroy 墜墮天宮
352 14 duò to degenerate 墜墮天宮
353 14 duò fallen; patita 墜墮天宮
354 14 伽他 jiātā gatha; verse 即說伽他曰
355 14 xīn heart [organ] 心自住安樂
356 14 xīn Kangxi radical 61 心自住安樂
357 14 xīn mind; consciousness 心自住安樂
358 14 xīn the center; the core; the middle 心自住安樂
359 14 xīn one of the 28 star constellations 心自住安樂
360 14 xīn heart 心自住安樂
361 14 xīn emotion 心自住安樂
362 14 xīn intention; consideration 心自住安樂
363 14 xīn disposition; temperament 心自住安樂
364 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自住安樂
365 13 hòu after; later 於後若消時
366 13 hòu empress; queen 於後若消時
367 13 hòu sovereign 於後若消時
368 13 hòu behind 於後若消時
369 13 hòu the god of the earth 於後若消時
370 13 hòu late; later 於後若消時
371 13 hòu arriving late 於後若消時
372 13 hòu offspring; descendents 於後若消時
373 13 hòu to fall behind; to lag 於後若消時
374 13 hòu behind; back 於後若消時
375 13 hòu then 於後若消時
376 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 於後若消時
377 13 hòu Hou 於後若消時
378 13 hòu after; behind 於後若消時
379 13 hòu following 於後若消時
380 13 hòu to be delayed 於後若消時
381 13 hòu to abandon; to discard 於後若消時
382 13 hòu feudal lords 於後若消時
383 13 hòu Hou 於後若消時
384 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 於後若消時
385 13 hòu rear; paścāt 於後若消時
386 13 hòu later; paścima 於後若消時
387 13 wèi for; to 為彼天子即說伽
388 13 wèi because of 為彼天子即說伽
389 13 wéi to act as; to serve 為彼天子即說伽
390 13 wéi to change into; to become 為彼天子即說伽
391 13 wéi to be; is 為彼天子即說伽
392 13 wéi to do 為彼天子即說伽
393 13 wèi for 為彼天子即說伽
394 13 wèi because of; for; to 為彼天子即說伽
395 13 wèi to 為彼天子即說伽
396 13 wéi in a passive construction 為彼天子即說伽
397 13 wéi forming a rehetorical question 為彼天子即說伽
398 13 wéi forming an adverb 為彼天子即說伽
399 13 wéi to add emphasis 為彼天子即說伽
400 13 wèi to support; to help 為彼天子即說伽
401 13 wéi to govern 為彼天子即說伽
402 13 wèi to be; bhū 為彼天子即說伽
403 13 no 生處無安樂
404 13 Kangxi radical 71 生處無安樂
405 13 to not have; without 生處無安樂
406 13 has not yet 生處無安樂
407 13 mo 生處無安樂
408 13 do not 生處無安樂
409 13 not; -less; un- 生處無安樂
410 13 regardless of 生處無安樂
411 13 to not have 生處無安樂
412 13 um 生處無安樂
413 13 Wu 生處無安樂
414 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 生處無安樂
415 13 not; non- 生處無安樂
416 13 mo 生處無安樂
417 12 shòu to suffer; to be subjected to 快樂受無極
418 12 shòu to transfer; to confer 快樂受無極
419 12 shòu to receive; to accept 快樂受無極
420 12 shòu to tolerate 快樂受無極
421 12 shòu suitably 快樂受無極
422 12 shòu feelings; sensations 快樂受無極
423 12 speed 離我速修行
424 12 quick; fast 離我速修行
425 12 urgent 離我速修行
426 12 to recruit 離我速修行
427 12 to urge; to invite 離我速修行
428 12 quick; śīghra 離我速修行
429 12 děng et cetera; and so on 貪等諸惑生
430 12 děng to wait 貪等諸惑生
431 12 děng degree; kind 貪等諸惑生
432 12 děng plural 貪等諸惑生
433 12 děng to be equal 貪等諸惑生
434 12 děng degree; level 貪等諸惑生
435 12 děng to compare 貪等諸惑生
436 12 děng same; equal; sama 貪等諸惑生
437 12 安樂 ānlè peaceful and happy; content 生處無安樂
438 12 安樂 ānlè Anle 生處無安樂
439 12 安樂 ānlè Anle district 生處無安樂
440 12 安樂 ānlè Stability and Happiness 生處無安樂
441 12 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 生處無安樂
442 12 naturally; of course; certainly 心自住安樂
443 12 from; since 心自住安樂
444 12 self; oneself; itself 心自住安樂
445 12 Kangxi radical 132 心自住安樂
446 12 Zi 心自住安樂
447 12 a nose 心自住安樂
448 12 the beginning; the start 心自住安樂
449 12 origin 心自住安樂
450 12 originally 心自住安樂
451 12 still; to remain 心自住安樂
452 12 in person; personally 心自住安樂
453 12 in addition; besides 心自住安樂
454 12 if; even if 心自住安樂
455 12 but 心自住安樂
456 12 because 心自住安樂
457 12 to employ; to use 心自住安樂
458 12 to be 心自住安樂
459 12 own; one's own; oneself 心自住安樂
460 12 self; soul; ātman 心自住安樂
461 11 shēn human body; torso 皎潔身無垢
462 11 shēn Kangxi radical 158 皎潔身無垢
463 11 shēn measure word for clothes 皎潔身無垢
464 11 shēn self 皎潔身無垢
465 11 shēn life 皎潔身無垢
466 11 shēn an object 皎潔身無垢
467 11 shēn a lifetime 皎潔身無垢
468 11 shēn personally 皎潔身無垢
469 11 shēn moral character 皎潔身無垢
470 11 shēn status; identity; position 皎潔身無垢
471 11 shēn pregnancy 皎潔身無垢
472 11 juān India 皎潔身無垢
473 11 shēn body; kāya 皎潔身無垢
474 11 you; thou 汝所作善
475 11 Ru River 汝所作善
476 11 Ru 汝所作善
477 11 you; tvam; bhavat 汝所作善
478 11 bitterness; bitter flavor 得離沈淪苦
479 11 hardship; suffering 得離沈淪苦
480 11 to make things difficult for 得離沈淪苦
481 11 to train; to practice 得離沈淪苦
482 11 to suffer from a misfortune 得離沈淪苦
483 11 bitter 得離沈淪苦
484 11 grieved; facing hardship 得離沈淪苦
485 11 in low spirits; depressed 得離沈淪苦
486 11 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 得離沈淪苦
487 11 painful 得離沈淪苦
488 11 suffering; duḥkha; dukkha 得離沈淪苦
489 11 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等具大福德
490 11 to leave; to depart; to go away; to part 得離沈淪苦
491 11 a mythical bird 得離沈淪苦
492 11 li; one of the eight divinatory trigrams 得離沈淪苦
493 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 得離沈淪苦
494 11 chī a dragon with horns not yet grown 得離沈淪苦
495 11 a mountain ash 得離沈淪苦
496 11 vanilla; a vanilla-like herb 得離沈淪苦
497 11 to be scattered; to be separated 得離沈淪苦
498 11 to cut off 得離沈淪苦
499 11 to violate; to be contrary to 得離沈淪苦
500 11 to be distant from 得離沈淪苦

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
ér and; ca
that; tad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
obtain; attain; prāpta
shēng birth
zhū all; many; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
常精进 常精進 99 Nityodyukta
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大威德 100 Yamantaka
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法圣念处经 妙法聖念處經 109 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Miao Fa Sheng Nian Chu Jing
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天等 116 Tiandeng
天界 116 heaven; devaloka
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
五趣 119 Five Realms
相如 120 Xiangru
行表 120 Gyōhyō
西天 120 India; Indian continent
焰魔 121 Yama
永超 121 Eicho
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不孝父母 98 unfilial to parents
不住色 98 does not stand in the notion of form
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
瞋毒 99 the poison of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
愁恼 愁惱 99 affliction
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
多生 100 many births; many rebirths
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
寂乐 寂樂 106 peace or pleasure
伽他 106 gatha; verse
伽陀 106 gatha; verse
戒行 106 to abide by precepts
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六境 108 the objects of the six sense organs
轮迴不绝 輪迴不絕 108 uninterupted cycles
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙心 109 Wondrous Mind
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
迷执 迷執 109 delusive grasphing
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
泥黎 110 hell; niraya
傍生 112 [rebirth as an] animal
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤行 113 diligent practice
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
群生 113 all living beings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三地 115 three grounds
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三脱门 三脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三性 115 the three natures; trisvabhava
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善护 善護 115 protector; tāyin
善利 115 great benefit
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身业 身業 115 physical karma
生天 115 highest rebirth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣众 聖眾 115 holy ones
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
十恶 十惡 115 the ten evils
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
识身 識身 115 mind and body
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四念 115 four bases of mindfulness
四神足 115 the four kinds of teleportation
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
所以者何 115 Why is that?
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无身 無身 119 no-body
无实 無實 119 not ultimately real
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五欲 五慾 119 the five desires
无比等 無比等 119 vaipulya; vast; extended
乌钵罗 烏鉢羅 119 utpala; blue lotus
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪法 120 false teachings
心识 心識 120 mind and cognition
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
寻香城 尋香城 120 city of the gandharvas
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业种 業種 121 karmic seed
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
一法 121 one dharma; one thing
义味 義味 121 flavor of the meaning
应观 應觀 121 may observe
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
浴池 121 a bath; a pool
踰缮那 踰繕那 121 yojana
增上 122 additional; increased; superior
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds