Glossary and Vocabulary for Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 103 zhòu charm; spell; incantation 呪經卷下
2 103 zhòu a curse 呪經卷下
3 103 zhòu urging; adjure 呪經卷下
4 103 zhòu mantra 呪經卷下
5 82 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作姥陀羅尼心呪印
6 82 yìn India 作姥陀羅尼心呪印
7 82 yìn a mudra; a hand gesture 作姥陀羅尼心呪印
8 82 yìn a seal; a stamp 作姥陀羅尼心呪印
9 82 yìn to tally 作姥陀羅尼心呪印
10 82 yìn a vestige; a trace 作姥陀羅尼心呪印
11 82 yìn Yin 作姥陀羅尼心呪印
12 82 yìn to leave a track or trace 作姥陀羅尼心呪印
13 82 yìn mudra 作姥陀羅尼心呪印
14 77 èr two 二合
15 77 èr Kangxi radical 7 二合
16 77 èr second 二合
17 77 èr twice; double; di- 二合
18 77 èr more than one kind 二合
19 77 èr two; dvā; dvi 二合
20 77 èr both; dvaya 二合
21 71 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 口中嚼之即得愛敬
22 71 děi to want to; to need to 口中嚼之即得愛敬
23 71 děi must; ought to 口中嚼之即得愛敬
24 71 de 口中嚼之即得愛敬
25 71 de infix potential marker 口中嚼之即得愛敬
26 71 to result in 口中嚼之即得愛敬
27 71 to be proper; to fit; to suit 口中嚼之即得愛敬
28 71 to be satisfied 口中嚼之即得愛敬
29 71 to be finished 口中嚼之即得愛敬
30 71 děi satisfying 口中嚼之即得愛敬
31 71 to contract 口中嚼之即得愛敬
32 71 to hear 口中嚼之即得愛敬
33 71 to have; there is 口中嚼之即得愛敬
34 71 marks time passed 口中嚼之即得愛敬
35 71 obtain; attain; prāpta 口中嚼之即得愛敬
36 66 qiān one thousand 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
37 66 qiān many; numerous; countless 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
38 66 qiān a cheat; swindler 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
39 66 qiān Qian 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
40 65 to use; to grasp 以兩手相背合掌
41 65 to rely on 以兩手相背合掌
42 65 to regard 以兩手相背合掌
43 65 to be able to 以兩手相背合掌
44 65 to order; to command 以兩手相背合掌
45 65 used after a verb 以兩手相背合掌
46 65 a reason; a cause 以兩手相背合掌
47 65 Israel 以兩手相背合掌
48 65 Yi 以兩手相背合掌
49 65 use; yogena 以兩手相背合掌
50 60 to join; to combine 二合
51 60 to close 二合
52 60 to agree with; equal to 二合
53 60 to gather 二合
54 60 whole 二合
55 60 to be suitable; to be up to standard 二合
56 60 a musical note 二合
57 60 the conjunction of two astronomical objects 二合
58 60 to fight 二合
59 60 to conclude 二合
60 60 to be similar to 二合
61 60 crowded 二合
62 60 a box 二合
63 60 to copulate 二合
64 60 a partner; a spouse 二合
65 60 harmonious 二合
66 60 He 二合
67 60 a container for grain measurement 二合
68 60 Merge 二合
69 60 unite; saṃyoga 二合
70 56 zhě ca 者違逆者
71 54 ye 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶
72 54 ya 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶
73 50 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 有能誦持此呪者
74 50 sòng to recount; to narrate 有能誦持此呪者
75 50 sòng a poem 有能誦持此呪者
76 50 sòng recite; priase; pāṭha 有能誦持此呪者
77 47 zhī to go 此呪能令誦持之者豪貴自
78 47 zhī to arrive; to go 此呪能令誦持之者豪貴自
79 47 zhī is 此呪能令誦持之者豪貴自
80 47 zhī to use 此呪能令誦持之者豪貴自
81 47 zhī Zhi 此呪能令誦持之者豪貴自
82 45 shàng top; a high position 塗其心上即
83 45 shang top; the position on or above something 塗其心上即
84 45 shàng to go up; to go forward 塗其心上即
85 45 shàng shang 塗其心上即
86 45 shàng previous; last 塗其心上即
87 45 shàng high; higher 塗其心上即
88 45 shàng advanced 塗其心上即
89 45 shàng a monarch; a sovereign 塗其心上即
90 45 shàng time 塗其心上即
91 45 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塗其心上即
92 45 shàng far 塗其心上即
93 45 shàng big; as big as 塗其心上即
94 45 shàng abundant; plentiful 塗其心上即
95 45 shàng to report 塗其心上即
96 45 shàng to offer 塗其心上即
97 45 shàng to go on stage 塗其心上即
98 45 shàng to take office; to assume a post 塗其心上即
99 45 shàng to install; to erect 塗其心上即
100 45 shàng to suffer; to sustain 塗其心上即
101 45 shàng to burn 塗其心上即
102 45 shàng to remember 塗其心上即
103 45 shàng to add 塗其心上即
104 45 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塗其心上即
105 45 shàng to meet 塗其心上即
106 45 shàng falling then rising (4th) tone 塗其心上即
107 45 shang used after a verb indicating a result 塗其心上即
108 45 shàng a musical note 塗其心上即
109 45 shàng higher, superior; uttara 塗其心上即
110 45 one
111 45 Kangxi radical 1
112 45 pure; concentrated
113 45 first
114 45 the same
115 45 sole; single
116 45 a very small amount
117 45 Yi
118 45 other
119 45 to unify
120 45 accidentally; coincidentally
121 45 abruptly; suddenly
122 45 one; eka
123 41 to be near by; to be close to 口中嚼之即得愛敬
124 41 at that time 口中嚼之即得愛敬
125 41 to be exactly the same as; to be thus 口中嚼之即得愛敬
126 41 supposed; so-called 口中嚼之即得愛敬
127 41 to arrive at; to ascend 口中嚼之即得愛敬
128 40 zhǐ to point
129 40 zhǐ finger
130 40 zhǐ to indicate
131 40 zhǐ to make one's hair stand on end
132 40 zhǐ to refer to
133 40 zhǐ to rely on; to depend on
134 40 zhǐ toe
135 40 zhǐ to face towards
136 40 zhǐ to face upwards; to be upright
137 40 zhǐ to take responsibility for
138 40 zhǐ meaning; purpose
139 40 zhǐ to denounce
140 40 zhǐ finger; aṅguli
141 40 to go; to 然後向於四方四角如法散灑
142 40 to rely on; to depend on 然後向於四方四角如法散灑
143 40 Yu 然後向於四方四角如法散灑
144 40 a crow 然後向於四方四角如法散灑
145 40 biàn all; complete 呪二十一遍
146 40 biàn to be covered with 呪二十一遍
147 40 biàn everywhere; sarva 呪二十一遍
148 40 biàn pervade; visva 呪二十一遍
149 40 biàn everywhere fragrant; paricitra 呪二十一遍
150 40 biàn everywhere; spharaṇa 呪二十一遍
151 38 yǎn eye 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
152 38 yǎn eyeball 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
153 38 yǎn sight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
154 38 yǎn the present moment 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
155 38 yǎn an opening; a small hole 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
156 38 yǎn a trap 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
157 38 yǎn insight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
158 38 yǎn a salitent point 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
159 38 yǎn a beat with no accent 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
160 38 yǎn to look; to glance 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
161 38 yǎn to see proof 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
162 38 yǎn eye; cakṣus 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
163 38 zuò to do 作姥陀羅尼心呪印
164 38 zuò to act as; to serve as 作姥陀羅尼心呪印
165 38 zuò to start 作姥陀羅尼心呪印
166 38 zuò a writing; a work 作姥陀羅尼心呪印
167 38 zuò to dress as; to be disguised as 作姥陀羅尼心呪印
168 38 zuō to create; to make 作姥陀羅尼心呪印
169 38 zuō a workshop 作姥陀羅尼心呪印
170 38 zuō to write; to compose 作姥陀羅尼心呪印
171 38 zuò to rise 作姥陀羅尼心呪印
172 38 zuò to be aroused 作姥陀羅尼心呪印
173 38 zuò activity; action; undertaking 作姥陀羅尼心呪印
174 38 zuò to regard as 作姥陀羅尼心呪印
175 38 zuò action; kāraṇa 作姥陀羅尼心呪印
176 36 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
177 36 luó baby talk 娜謨喝囉怛那
178 36 luō to nag 娜謨喝囉怛那
179 36 luó ra 娜謨喝囉怛那
180 36 arm 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
181 36 arm; bāhu 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
182 35 to go 當誦身呪頭指來去
183 35 to remove; to wipe off; to eliminate 當誦身呪頭指來去
184 35 to be distant 當誦身呪頭指來去
185 35 to leave 當誦身呪頭指來去
186 35 to play a part 當誦身呪頭指來去
187 35 to abandon; to give up 當誦身呪頭指來去
188 35 to die 當誦身呪頭指來去
189 35 previous; past 當誦身呪頭指來去
190 35 to send out; to issue; to drive away 當誦身呪頭指來去
191 35 falling tone 當誦身呪頭指來去
192 35 to lose 當誦身呪頭指來去
193 35 Qu 當誦身呪頭指來去
194 35 go; gati 當誦身呪頭指來去
195 34 一切 yīqiè temporary 一切惡鬼皆大
196 34 一切 yīqiè the same 一切惡鬼皆大
197 31 陀羅尼 tuóluóní Dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
198 31 陀羅尼 tuóluóní dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
199 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩破大千世界滅罪印第十四
200 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩破大千世界滅罪印第十四
201 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩破大千世界滅罪印第十四
202 31 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
203 31 zhōng medium; medium sized 口中嚼之即得愛敬
204 31 zhōng China 口中嚼之即得愛敬
205 31 zhòng to hit the mark 口中嚼之即得愛敬
206 31 zhōng midday 口中嚼之即得愛敬
207 31 zhōng inside 口中嚼之即得愛敬
208 31 zhōng during 口中嚼之即得愛敬
209 31 zhōng Zhong 口中嚼之即得愛敬
210 31 zhōng intermediary 口中嚼之即得愛敬
211 31 zhōng half 口中嚼之即得愛敬
212 31 zhòng to reach; to attain 口中嚼之即得愛敬
213 31 zhòng to suffer; to infect 口中嚼之即得愛敬
214 31 zhòng to obtain 口中嚼之即得愛敬
215 31 zhòng to pass an exam 口中嚼之即得愛敬
216 31 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
217 29 method; way 若作此法向舍利塔前二十九
218 29 France 若作此法向舍利塔前二十九
219 29 the law; rules; regulations 若作此法向舍利塔前二十九
220 29 the teachings of the Buddha; Dharma 若作此法向舍利塔前二十九
221 29 a standard; a norm 若作此法向舍利塔前二十九
222 29 an institution 若作此法向舍利塔前二十九
223 29 to emulate 若作此法向舍利塔前二十九
224 29 magic; a magic trick 若作此法向舍利塔前二十九
225 29 punishment 若作此法向舍利塔前二十九
226 29 Fa 若作此法向舍利塔前二十九
227 29 a precedent 若作此法向舍利塔前二十九
228 29 a classification of some kinds of Han texts 若作此法向舍利塔前二十九
229 29 relating to a ceremony or rite 若作此法向舍利塔前二十九
230 29 Dharma 若作此法向舍利塔前二十九
231 29 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若作此法向舍利塔前二十九
232 29 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若作此法向舍利塔前二十九
233 29 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若作此法向舍利塔前二十九
234 29 quality; characteristic 若作此法向舍利塔前二十九
235 29 néng can; able 此呪能摧破諸山乾竭
236 29 néng ability; capacity 此呪能摧破諸山乾竭
237 29 néng a mythical bear-like beast 此呪能摧破諸山乾竭
238 29 néng energy 此呪能摧破諸山乾竭
239 29 néng function; use 此呪能摧破諸山乾竭
240 29 néng talent 此呪能摧破諸山乾竭
241 29 néng expert at 此呪能摧破諸山乾竭
242 29 néng to be in harmony 此呪能摧破諸山乾竭
243 29 néng to tend to; to care for 此呪能摧破諸山乾竭
244 29 néng to reach; to arrive at 此呪能摧破諸山乾竭
245 29 néng to be able; śak 此呪能摧破諸山乾竭
246 29 néng skilful; pravīṇa 此呪能摧破諸山乾竭
247 28 sān three 以三指撮取
248 28 sān third 以三指撮取
249 28 sān more than two 以三指撮取
250 28 sān very few 以三指撮取
251 28 sān San 以三指撮取
252 28 sān three; tri 以三指撮取
253 28 sān sa 以三指撮取
254 28 sān three kinds; trividha 以三指撮取
255 28 No 麼馱那迦羅耶
256 28 nuó to move 麼馱那迦羅耶
257 28 nuó much 麼馱那迦羅耶
258 28 nuó stable; quiet 麼馱那迦羅耶
259 28 na 麼馱那迦羅耶
260 28 Qi 醯首羅不安其處皆大恐懼
261 27 shēn human body; torso 身語諸大眾及諸惡鬼神等
262 27 shēn Kangxi radical 158 身語諸大眾及諸惡鬼神等
263 27 shēn self 身語諸大眾及諸惡鬼神等
264 27 shēn life 身語諸大眾及諸惡鬼神等
265 27 shēn an object 身語諸大眾及諸惡鬼神等
266 27 shēn a lifetime 身語諸大眾及諸惡鬼神等
267 27 shēn moral character 身語諸大眾及諸惡鬼神等
268 27 shēn status; identity; position 身語諸大眾及諸惡鬼神等
269 27 shēn pregnancy 身語諸大眾及諸惡鬼神等
270 27 juān India 身語諸大眾及諸惡鬼神等
271 27 shēn body; kāya 身語諸大眾及諸惡鬼神等
272 26 luó Luo 醯首羅不安其處皆大恐懼
273 26 luó to catch; to capture 醯首羅不安其處皆大恐懼
274 26 luó gauze 醯首羅不安其處皆大恐懼
275 26 luó a sieve; cloth for filtering 醯首羅不安其處皆大恐懼
276 26 luó a net for catching birds 醯首羅不安其處皆大恐懼
277 26 luó to recruit 醯首羅不安其處皆大恐懼
278 26 luó to include 醯首羅不安其處皆大恐懼
279 26 luó to distribute 醯首羅不安其處皆大恐懼
280 26 luó ra 醯首羅不安其處皆大恐懼
281 26 jiā ka 徒比迦耶徒比娑羅闍婆羅尼馺皤
282 26 jiā ka 徒比迦耶徒比娑羅闍婆羅尼馺皤
283 25 qián front 大母指向前舒
284 25 qián former; the past 大母指向前舒
285 25 qián to go forward 大母指向前舒
286 25 qián preceding 大母指向前舒
287 25 qián before; earlier; prior 大母指向前舒
288 25 qián to appear before 大母指向前舒
289 25 qián future 大母指向前舒
290 25 qián top; first 大母指向前舒
291 25 qián battlefront 大母指向前舒
292 25 qián before; former; pūrva 大母指向前舒
293 25 qián facing; mukha 大母指向前舒
294 25 yǐn to lead; to guide
295 25 yǐn to draw a bow
296 25 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
297 25 yǐn to stretch
298 25 yǐn to involve
299 25 yǐn to quote; to cite
300 25 yǐn to propose; to nominate; to recommend
301 25 yǐn to recruit
302 25 yǐn to hold
303 25 yǐn to withdraw; to leave
304 25 yǐn a strap for pulling a cart
305 25 yǐn a preface ; a forward
306 25 yǐn a license
307 25 yǐn long
308 25 yǐn to cause
309 25 yǐn to pull; to draw
310 25 yǐn a refrain; a tune
311 25 yǐn to grow
312 25 yǐn to command
313 25 yǐn to accuse
314 25 yǐn to commit suicide
315 25 yǐn a genre
316 25 yǐn yin; a unit of paper money
317 25 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
318 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令降伏
319 24 lìng to issue a command 令降伏
320 24 lìng rules of behavior; customs 令降伏
321 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令降伏
322 24 lìng a season 令降伏
323 24 lìng respected; good reputation 令降伏
324 24 lìng good 令降伏
325 24 lìng pretentious 令降伏
326 24 lìng a transcending state of existence 令降伏
327 24 lìng a commander 令降伏
328 24 lìng a commanding quality; an impressive character 令降伏
329 24 lìng lyrics 令降伏
330 24 lìng Ling 令降伏
331 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令降伏
332 24 tóu head 頭破粉碎
333 24 tóu top 頭破粉碎
334 24 tóu a piece; an aspect 頭破粉碎
335 24 tóu a leader 頭破粉碎
336 24 tóu first 頭破粉碎
337 24 tóu hair 頭破粉碎
338 24 tóu start; end 頭破粉碎
339 24 tóu a commission 頭破粉碎
340 24 tóu a person 頭破粉碎
341 24 tóu direction; bearing 頭破粉碎
342 24 tóu previous 頭破粉碎
343 24 tóu head; śiras 頭破粉碎
344 24 big; huge; large 醯首羅不安其處皆大恐懼
345 24 Kangxi radical 37 醯首羅不安其處皆大恐懼
346 24 great; major; important 醯首羅不安其處皆大恐懼
347 24 size 醯首羅不安其處皆大恐懼
348 24 old 醯首羅不安其處皆大恐懼
349 24 oldest; earliest 醯首羅不安其處皆大恐懼
350 24 adult 醯首羅不安其處皆大恐懼
351 24 dài an important person 醯首羅不安其處皆大恐懼
352 24 senior 醯首羅不安其處皆大恐懼
353 24 an element 醯首羅不安其處皆大恐懼
354 24 great; mahā 醯首羅不安其處皆大恐懼
355 23 rén person; people; a human being 其人
356 23 rén Kangxi radical 9 其人
357 23 rén a kind of person 其人
358 23 rén everybody 其人
359 23 rén adult 其人
360 23 rén somebody; others 其人
361 23 rén an upright person 其人
362 23 rén person; manuṣya 其人
363 22 suǒ a few; various; some 東西散走莫知所趣
364 22 suǒ a place; a location 東西散走莫知所趣
365 22 suǒ indicates a passive voice 東西散走莫知所趣
366 22 suǒ an ordinal number 東西散走莫知所趣
367 22 suǒ meaning 東西散走莫知所趣
368 22 suǒ garrison 東西散走莫知所趣
369 22 suǒ place; pradeśa 東西散走莫知所趣
370 21 xiàng to observe; to assess 復得身中二十八種相
371 21 xiàng appearance; portrait; picture 復得身中二十八種相
372 21 xiàng countenance; personage; character; disposition 復得身中二十八種相
373 21 xiàng to aid; to help 復得身中二十八種相
374 21 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 復得身中二十八種相
375 21 xiàng a sign; a mark; appearance 復得身中二十八種相
376 21 xiāng alternately; in turn 復得身中二十八種相
377 21 xiāng Xiang 復得身中二十八種相
378 21 xiāng form substance 復得身中二十八種相
379 21 xiāng to express 復得身中二十八種相
380 21 xiàng to choose 復得身中二十八種相
381 21 xiāng Xiang 復得身中二十八種相
382 21 xiāng an ancient musical instrument 復得身中二十八種相
383 21 xiāng the seventh lunar month 復得身中二十八種相
384 21 xiāng to compare 復得身中二十八種相
385 21 xiàng to divine 復得身中二十八種相
386 21 xiàng to administer 復得身中二十八種相
387 21 xiàng helper for a blind person 復得身中二十八種相
388 21 xiāng rhythm [music] 復得身中二十八種相
389 21 xiāng the upper frets of a pipa 復得身中二十八種相
390 21 xiāng coralwood 復得身中二十八種相
391 21 xiàng ministry 復得身中二十八種相
392 21 xiàng to supplement; to enhance 復得身中二十八種相
393 21 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 復得身中二十八種相
394 21 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 復得身中二十八種相
395 21 xiàng sign; mark; liṅga 復得身中二十八種相
396 21 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 復得身中二十八種相
397 20 zài in; at
398 20 zài to exist; to be living
399 20 zài to consist of
400 20 zài to be at a post
401 20 zài in; bhū
402 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔
403 20 duó many; much 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔
404 20 duō more 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔
405 20 duō excessive 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔
406 20 duō abundant 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔
407 20 duō to multiply; to acrue 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔
408 20 duō Duo 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔
409 20 duō ta 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔
410 19 infix potential marker 若不隨順我呪
411 19 to take; to get; to fetch 取石榴枝及柳枝
412 19 to obtain 取石榴枝及柳枝
413 19 to choose; to select 取石榴枝及柳枝
414 19 to catch; to seize; to capture 取石榴枝及柳枝
415 19 to accept; to receive 取石榴枝及柳枝
416 19 to seek 取石榴枝及柳枝
417 19 to take a bride 取石榴枝及柳枝
418 19 Qu 取石榴枝及柳枝
419 19 clinging; grasping; upādāna 取石榴枝及柳枝
420 18 wéi to act as; to serve 著一處擣為末
421 18 wéi to change into; to become 著一處擣為末
422 18 wéi to be; is 著一處擣為末
423 18 wéi to do 著一處擣為末
424 18 wèi to support; to help 著一處擣為末
425 18 wéi to govern 著一處擣為末
426 18 wèi to be; bhū 著一處擣為末
427 18 xiān first 所在住處以手掬水掬灰先
428 18 xiān early; prior; former 所在住處以手掬水掬灰先
429 18 xiān to go forward; to advance 所在住處以手掬水掬灰先
430 18 xiān to attach importance to; to value 所在住處以手掬水掬灰先
431 18 xiān to start 所在住處以手掬水掬灰先
432 18 xiān ancestors; forebears 所在住處以手掬水掬灰先
433 18 xiān before; in front 所在住處以手掬水掬灰先
434 18 xiān fundamental; basic 所在住處以手掬水掬灰先
435 18 xiān Xian 所在住處以手掬水掬灰先
436 18 xiān ancient; archaic 所在住處以手掬水掬灰先
437 18 xiān super 所在住處以手掬水掬灰先
438 18 xiān deceased 所在住處以手掬水掬灰先
439 18 xiān first; former; pūrva 所在住處以手掬水掬灰先
440 18 爾時 ěr shí at that time 爾時觀世音菩薩
441 18 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀世音菩薩
442 17 mother 大母指向前舒
443 17 Kangxi radical 80 大母指向前舒
444 17 female 大母指向前舒
445 17 female elders; older female relatives 大母指向前舒
446 17 parent; source; origin 大母指向前舒
447 17 all women 大母指向前舒
448 17 to foster; to nurture 大母指向前舒
449 17 a large proportion of currency 大母指向前舒
450 17 investment capital 大母指向前舒
451 17 mother; maternal deity 大母指向前舒
452 17 four 以四指把拳
453 17 note a musical scale 以四指把拳
454 17 fourth 以四指把拳
455 17 Si 以四指把拳
456 17 four; catur 以四指把拳
457 17 self 若不隨順我呪
458 17 [my] dear 若不隨順我呪
459 17 Wo 若不隨順我呪
460 17 self; atman; attan 若不隨順我呪
461 17 ga 若不隨順我呪
462 17 Yi 亦能令國王終身愛念
463 17 shí time; a point or period of time 說是呪時三千大千世界
464 17 shí a season; a quarter of a year 說是呪時三千大千世界
465 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 說是呪時三千大千世界
466 17 shí fashionable 說是呪時三千大千世界
467 17 shí fate; destiny; luck 說是呪時三千大千世界
468 17 shí occasion; opportunity; chance 說是呪時三千大千世界
469 17 shí tense 說是呪時三千大千世界
470 17 shí particular; special 說是呪時三千大千世界
471 17 shí to plant; to cultivate 說是呪時三千大千世界
472 17 shí an era; a dynasty 說是呪時三千大千世界
473 17 shí time [abstract] 說是呪時三千大千世界
474 17 shí seasonal 說是呪時三千大千世界
475 17 shí to wait upon 說是呪時三千大千世界
476 17 shí hour 說是呪時三千大千世界
477 17 shí appropriate; proper; timely 說是呪時三千大千世界
478 17 shí Shi 說是呪時三千大千世界
479 17 shí a present; currentlt 說是呪時三千大千世界
480 17 shí time; kāla 說是呪時三千大千世界
481 17 shí at that time; samaya 說是呪時三千大千世界
482 17 desire 若欲令一切人愛己者
483 17 to desire; to wish 若欲令一切人愛己者
484 17 to desire; to intend 若欲令一切人愛己者
485 17 lust 若欲令一切人愛己者
486 17 desire; intention; wish; kāma 若欲令一切人愛己者
487 17 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 擲著湫水中
488 17 zhù outstanding 擲著湫水中
489 17 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 擲著湫水中
490 17 zhuó to wear (clothes) 擲著湫水中
491 17 zhe expresses a command 擲著湫水中
492 17 zháo to attach; to grasp 擲著湫水中
493 17 zhāo to add; to put 擲著湫水中
494 17 zhuó a chess move 擲著湫水中
495 17 zhāo a trick; a move; a method 擲著湫水中
496 17 zhāo OK 擲著湫水中
497 17 zháo to fall into [a trap] 擲著湫水中
498 17 zháo to ignite 擲著湫水中
499 17 zháo to fall asleep 擲著湫水中
500 17 zhuó whereabouts; end result 擲著湫水中

Frequencies of all Words

Top 1064

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 103 zhòu charm; spell; incantation 呪經卷下
2 103 zhòu a curse 呪經卷下
3 103 zhòu urging; adjure 呪經卷下
4 103 zhòu mantra 呪經卷下
5 101 this; these 此呪能摧破諸山乾竭
6 101 in this way 此呪能摧破諸山乾竭
7 101 otherwise; but; however; so 此呪能摧破諸山乾竭
8 101 at this time; now; here 此呪能摧破諸山乾竭
9 101 this; here; etad 此呪能摧破諸山乾竭
10 82 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作姥陀羅尼心呪印
11 82 yìn India 作姥陀羅尼心呪印
12 82 yìn a mudra; a hand gesture 作姥陀羅尼心呪印
13 82 yìn a seal; a stamp 作姥陀羅尼心呪印
14 82 yìn to tally 作姥陀羅尼心呪印
15 82 yìn a vestige; a trace 作姥陀羅尼心呪印
16 82 yìn Yin 作姥陀羅尼心呪印
17 82 yìn to leave a track or trace 作姥陀羅尼心呪印
18 82 yìn mudra 作姥陀羅尼心呪印
19 77 èr two 二合
20 77 èr Kangxi radical 7 二合
21 77 èr second 二合
22 77 èr twice; double; di- 二合
23 77 èr another; the other 二合
24 77 èr more than one kind 二合
25 77 èr two; dvā; dvi 二合
26 77 èr both; dvaya 二合
27 71 de potential marker 口中嚼之即得愛敬
28 71 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 口中嚼之即得愛敬
29 71 děi must; ought to 口中嚼之即得愛敬
30 71 děi to want to; to need to 口中嚼之即得愛敬
31 71 děi must; ought to 口中嚼之即得愛敬
32 71 de 口中嚼之即得愛敬
33 71 de infix potential marker 口中嚼之即得愛敬
34 71 to result in 口中嚼之即得愛敬
35 71 to be proper; to fit; to suit 口中嚼之即得愛敬
36 71 to be satisfied 口中嚼之即得愛敬
37 71 to be finished 口中嚼之即得愛敬
38 71 de result of degree 口中嚼之即得愛敬
39 71 de marks completion of an action 口中嚼之即得愛敬
40 71 děi satisfying 口中嚼之即得愛敬
41 71 to contract 口中嚼之即得愛敬
42 71 marks permission or possibility 口中嚼之即得愛敬
43 71 expressing frustration 口中嚼之即得愛敬
44 71 to hear 口中嚼之即得愛敬
45 71 to have; there is 口中嚼之即得愛敬
46 71 marks time passed 口中嚼之即得愛敬
47 71 obtain; attain; prāpta 口中嚼之即得愛敬
48 66 qiān one thousand 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
49 66 qiān many; numerous; countless 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
50 66 qiān very 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
51 66 qiān a cheat; swindler 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
52 66 qiān Qian 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
53 65 so as to; in order to 以兩手相背合掌
54 65 to use; to regard as 以兩手相背合掌
55 65 to use; to grasp 以兩手相背合掌
56 65 according to 以兩手相背合掌
57 65 because of 以兩手相背合掌
58 65 on a certain date 以兩手相背合掌
59 65 and; as well as 以兩手相背合掌
60 65 to rely on 以兩手相背合掌
61 65 to regard 以兩手相背合掌
62 65 to be able to 以兩手相背合掌
63 65 to order; to command 以兩手相背合掌
64 65 further; moreover 以兩手相背合掌
65 65 used after a verb 以兩手相背合掌
66 65 very 以兩手相背合掌
67 65 already 以兩手相背合掌
68 65 increasingly 以兩手相背合掌
69 65 a reason; a cause 以兩手相背合掌
70 65 Israel 以兩手相背合掌
71 65 Yi 以兩手相背合掌
72 65 use; yogena 以兩手相背合掌
73 60 to join; to combine 二合
74 60 a time; a trip 二合
75 60 to close 二合
76 60 to agree with; equal to 二合
77 60 to gather 二合
78 60 whole 二合
79 60 to be suitable; to be up to standard 二合
80 60 a musical note 二合
81 60 the conjunction of two astronomical objects 二合
82 60 to fight 二合
83 60 to conclude 二合
84 60 to be similar to 二合
85 60 and; also 二合
86 60 crowded 二合
87 60 a box 二合
88 60 to copulate 二合
89 60 a partner; a spouse 二合
90 60 harmonious 二合
91 60 should 二合
92 60 He 二合
93 60 a unit of measure for grain 二合
94 60 a container for grain measurement 二合
95 60 Merge 二合
96 60 unite; saṃyoga 二合
97 59 ruò to seem; to be like; as 若不隨順我呪
98 59 ruò seemingly 若不隨順我呪
99 59 ruò if 若不隨順我呪
100 59 ruò you 若不隨順我呪
101 59 ruò this; that 若不隨順我呪
102 59 ruò and; or 若不隨順我呪
103 59 ruò as for; pertaining to 若不隨順我呪
104 59 pomegranite 若不隨順我呪
105 59 ruò to choose 若不隨順我呪
106 59 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不隨順我呪
107 59 ruò thus 若不隨順我呪
108 59 ruò pollia 若不隨順我呪
109 59 ruò Ruo 若不隨順我呪
110 59 ruò only then 若不隨順我呪
111 59 ja 若不隨順我呪
112 59 jñā 若不隨順我呪
113 59 ruò if; yadi 若不隨順我呪
114 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者違逆者
115 56 zhě that 者違逆者
116 56 zhě nominalizing function word 者違逆者
117 56 zhě used to mark a definition 者違逆者
118 56 zhě used to mark a pause 者違逆者
119 56 zhě topic marker; that; it 者違逆者
120 56 zhuó according to 者違逆者
121 56 zhě ca 者違逆者
122 54 final interogative 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶
123 54 ye 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶
124 54 ya 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶
125 50 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 有能誦持此呪者
126 50 sòng to recount; to narrate 有能誦持此呪者
127 50 sòng a poem 有能誦持此呪者
128 50 sòng recite; priase; pāṭha 有能誦持此呪者
129 47 zhī him; her; them; that 此呪能令誦持之者豪貴自
130 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此呪能令誦持之者豪貴自
131 47 zhī to go 此呪能令誦持之者豪貴自
132 47 zhī this; that 此呪能令誦持之者豪貴自
133 47 zhī genetive marker 此呪能令誦持之者豪貴自
134 47 zhī it 此呪能令誦持之者豪貴自
135 47 zhī in 此呪能令誦持之者豪貴自
136 47 zhī all 此呪能令誦持之者豪貴自
137 47 zhī and 此呪能令誦持之者豪貴自
138 47 zhī however 此呪能令誦持之者豪貴自
139 47 zhī if 此呪能令誦持之者豪貴自
140 47 zhī then 此呪能令誦持之者豪貴自
141 47 zhī to arrive; to go 此呪能令誦持之者豪貴自
142 47 zhī is 此呪能令誦持之者豪貴自
143 47 zhī to use 此呪能令誦持之者豪貴自
144 47 zhī Zhi 此呪能令誦持之者豪貴自
145 45 shàng top; a high position 塗其心上即
146 45 shang top; the position on or above something 塗其心上即
147 45 shàng to go up; to go forward 塗其心上即
148 45 shàng shang 塗其心上即
149 45 shàng previous; last 塗其心上即
150 45 shàng high; higher 塗其心上即
151 45 shàng advanced 塗其心上即
152 45 shàng a monarch; a sovereign 塗其心上即
153 45 shàng time 塗其心上即
154 45 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塗其心上即
155 45 shàng far 塗其心上即
156 45 shàng big; as big as 塗其心上即
157 45 shàng abundant; plentiful 塗其心上即
158 45 shàng to report 塗其心上即
159 45 shàng to offer 塗其心上即
160 45 shàng to go on stage 塗其心上即
161 45 shàng to take office; to assume a post 塗其心上即
162 45 shàng to install; to erect 塗其心上即
163 45 shàng to suffer; to sustain 塗其心上即
164 45 shàng to burn 塗其心上即
165 45 shàng to remember 塗其心上即
166 45 shang on; in 塗其心上即
167 45 shàng upward 塗其心上即
168 45 shàng to add 塗其心上即
169 45 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塗其心上即
170 45 shàng to meet 塗其心上即
171 45 shàng falling then rising (4th) tone 塗其心上即
172 45 shang used after a verb indicating a result 塗其心上即
173 45 shàng a musical note 塗其心上即
174 45 shàng higher, superior; uttara 塗其心上即
175 45 one
176 45 Kangxi radical 1
177 45 as soon as; all at once
178 45 pure; concentrated
179 45 whole; all
180 45 first
181 45 the same
182 45 each
183 45 certain
184 45 throughout
185 45 used in between a reduplicated verb
186 45 sole; single
187 45 a very small amount
188 45 Yi
189 45 other
190 45 to unify
191 45 accidentally; coincidentally
192 45 abruptly; suddenly
193 45 or
194 45 one; eka
195 42 yǒu is; are; to exist 若有善男子
196 42 yǒu to have; to possess 若有善男子
197 42 yǒu indicates an estimate 若有善男子
198 42 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
199 42 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
200 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子
201 42 yǒu used to compare two things 若有善男子
202 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
203 42 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
204 42 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子
205 42 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
206 42 yǒu abundant 若有善男子
207 42 yǒu purposeful 若有善男子
208 42 yǒu You 若有善男子
209 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
210 42 yǒu becoming; bhava 若有善男子
211 41 promptly; right away; immediately 口中嚼之即得愛敬
212 41 to be near by; to be close to 口中嚼之即得愛敬
213 41 at that time 口中嚼之即得愛敬
214 41 to be exactly the same as; to be thus 口中嚼之即得愛敬
215 41 supposed; so-called 口中嚼之即得愛敬
216 41 if; but 口中嚼之即得愛敬
217 41 to arrive at; to ascend 口中嚼之即得愛敬
218 41 then; following 口中嚼之即得愛敬
219 41 so; just so; eva 口中嚼之即得愛敬
220 40 zhǐ to point
221 40 zhǐ finger
222 40 zhǐ digit; fingerwidth
223 40 zhǐ to indicate
224 40 zhǐ to make one's hair stand on end
225 40 zhǐ to refer to
226 40 zhǐ to rely on; to depend on
227 40 zhǐ toe
228 40 zhǐ to face towards
229 40 zhǐ to face upwards; to be upright
230 40 zhǐ to take responsibility for
231 40 zhǐ meaning; purpose
232 40 zhǐ to denounce
233 40 zhǐ finger; aṅguli
234 40 in; at 然後向於四方四角如法散灑
235 40 in; at 然後向於四方四角如法散灑
236 40 in; at; to; from 然後向於四方四角如法散灑
237 40 to go; to 然後向於四方四角如法散灑
238 40 to rely on; to depend on 然後向於四方四角如法散灑
239 40 to go to; to arrive at 然後向於四方四角如法散灑
240 40 from 然後向於四方四角如法散灑
241 40 give 然後向於四方四角如法散灑
242 40 oppposing 然後向於四方四角如法散灑
243 40 and 然後向於四方四角如法散灑
244 40 compared to 然後向於四方四角如法散灑
245 40 by 然後向於四方四角如法散灑
246 40 and; as well as 然後向於四方四角如法散灑
247 40 for 然後向於四方四角如法散灑
248 40 Yu 然後向於四方四角如法散灑
249 40 a crow 然後向於四方四角如法散灑
250 40 whew; wow 然後向於四方四角如法散灑
251 40 near to; antike 然後向於四方四角如法散灑
252 40 biàn turn; one time 呪二十一遍
253 40 biàn all; complete 呪二十一遍
254 40 biàn everywhere; common 呪二十一遍
255 40 biàn to be covered with 呪二十一遍
256 40 biàn everywhere; sarva 呪二十一遍
257 40 biàn pervade; visva 呪二十一遍
258 40 biàn everywhere fragrant; paricitra 呪二十一遍
259 40 biàn everywhere; spharaṇa 呪二十一遍
260 38 yǎn eye 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
261 38 yǎn measure word for wells 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
262 38 yǎn eyeball 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
263 38 yǎn sight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
264 38 yǎn the present moment 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
265 38 yǎn an opening; a small hole 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
266 38 yǎn a trap 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
267 38 yǎn insight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
268 38 yǎn a salitent point 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
269 38 yǎn a beat with no accent 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
270 38 yǎn to look; to glance 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
271 38 yǎn to see proof 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
272 38 yǎn eye; cakṣus 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
273 38 zuò to do 作姥陀羅尼心呪印
274 38 zuò to act as; to serve as 作姥陀羅尼心呪印
275 38 zuò to start 作姥陀羅尼心呪印
276 38 zuò a writing; a work 作姥陀羅尼心呪印
277 38 zuò to dress as; to be disguised as 作姥陀羅尼心呪印
278 38 zuō to create; to make 作姥陀羅尼心呪印
279 38 zuō a workshop 作姥陀羅尼心呪印
280 38 zuō to write; to compose 作姥陀羅尼心呪印
281 38 zuò to rise 作姥陀羅尼心呪印
282 38 zuò to be aroused 作姥陀羅尼心呪印
283 38 zuò activity; action; undertaking 作姥陀羅尼心呪印
284 38 zuò to regard as 作姥陀羅尼心呪印
285 38 zuò action; kāraṇa 作姥陀羅尼心呪印
286 36 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
287 36 luó an exclamatory final particle 娜謨喝囉怛那
288 36 luó baby talk 娜謨喝囉怛那
289 36 luō to nag 娜謨喝囉怛那
290 36 luó ra 娜謨喝囉怛那
291 36 arm 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
292 36 arm; bāhu 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
293 35 to go 當誦身呪頭指來去
294 35 to remove; to wipe off; to eliminate 當誦身呪頭指來去
295 35 to be distant 當誦身呪頭指來去
296 35 to leave 當誦身呪頭指來去
297 35 to play a part 當誦身呪頭指來去
298 35 to abandon; to give up 當誦身呪頭指來去
299 35 to die 當誦身呪頭指來去
300 35 previous; past 當誦身呪頭指來去
301 35 to send out; to issue; to drive away 當誦身呪頭指來去
302 35 expresses a tendency 當誦身呪頭指來去
303 35 falling tone 當誦身呪頭指來去
304 35 to lose 當誦身呪頭指來去
305 35 Qu 當誦身呪頭指來去
306 35 go; gati 當誦身呪頭指來去
307 34 一切 yīqiè all; every; everything 一切惡鬼皆大
308 34 一切 yīqiè temporary 一切惡鬼皆大
309 34 一切 yīqiè the same 一切惡鬼皆大
310 34 一切 yīqiè generally 一切惡鬼皆大
311 34 一切 yīqiè all, everything 一切惡鬼皆大
312 34 一切 yīqiè all; sarva 一切惡鬼皆大
313 31 陀羅尼 tuóluóní Dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
314 31 陀羅尼 tuóluóní dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
315 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩破大千世界滅罪印第十四
316 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩破大千世界滅罪印第十四
317 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩破大千世界滅罪印第十四
318 31 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
319 31 zhōng medium; medium sized 口中嚼之即得愛敬
320 31 zhōng China 口中嚼之即得愛敬
321 31 zhòng to hit the mark 口中嚼之即得愛敬
322 31 zhōng in; amongst 口中嚼之即得愛敬
323 31 zhōng midday 口中嚼之即得愛敬
324 31 zhōng inside 口中嚼之即得愛敬
325 31 zhōng during 口中嚼之即得愛敬
326 31 zhōng Zhong 口中嚼之即得愛敬
327 31 zhōng intermediary 口中嚼之即得愛敬
328 31 zhōng half 口中嚼之即得愛敬
329 31 zhōng just right; suitably 口中嚼之即得愛敬
330 31 zhōng while 口中嚼之即得愛敬
331 31 zhòng to reach; to attain 口中嚼之即得愛敬
332 31 zhòng to suffer; to infect 口中嚼之即得愛敬
333 31 zhòng to obtain 口中嚼之即得愛敬
334 31 zhòng to pass an exam 口中嚼之即得愛敬
335 31 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
336 29 method; way 若作此法向舍利塔前二十九
337 29 France 若作此法向舍利塔前二十九
338 29 the law; rules; regulations 若作此法向舍利塔前二十九
339 29 the teachings of the Buddha; Dharma 若作此法向舍利塔前二十九
340 29 a standard; a norm 若作此法向舍利塔前二十九
341 29 an institution 若作此法向舍利塔前二十九
342 29 to emulate 若作此法向舍利塔前二十九
343 29 magic; a magic trick 若作此法向舍利塔前二十九
344 29 punishment 若作此法向舍利塔前二十九
345 29 Fa 若作此法向舍利塔前二十九
346 29 a precedent 若作此法向舍利塔前二十九
347 29 a classification of some kinds of Han texts 若作此法向舍利塔前二十九
348 29 relating to a ceremony or rite 若作此法向舍利塔前二十九
349 29 Dharma 若作此法向舍利塔前二十九
350 29 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若作此法向舍利塔前二十九
351 29 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若作此法向舍利塔前二十九
352 29 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若作此法向舍利塔前二十九
353 29 quality; characteristic 若作此法向舍利塔前二十九
354 29 dāng to be; to act as; to serve as 當燒分求羅香誦我身
355 29 dāng at or in the very same; be apposite 當燒分求羅香誦我身
356 29 dāng dang (sound of a bell) 當燒分求羅香誦我身
357 29 dāng to face 當燒分求羅香誦我身
358 29 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當燒分求羅香誦我身
359 29 dāng to manage; to host 當燒分求羅香誦我身
360 29 dāng should 當燒分求羅香誦我身
361 29 dāng to treat; to regard as 當燒分求羅香誦我身
362 29 dǎng to think 當燒分求羅香誦我身
363 29 dàng suitable; correspond to 當燒分求羅香誦我身
364 29 dǎng to be equal 當燒分求羅香誦我身
365 29 dàng that 當燒分求羅香誦我身
366 29 dāng an end; top 當燒分求羅香誦我身
367 29 dàng clang; jingle 當燒分求羅香誦我身
368 29 dāng to judge 當燒分求羅香誦我身
369 29 dǎng to bear on one's shoulder 當燒分求羅香誦我身
370 29 dàng the same 當燒分求羅香誦我身
371 29 dàng to pawn 當燒分求羅香誦我身
372 29 dàng to fail [an exam] 當燒分求羅香誦我身
373 29 dàng a trap 當燒分求羅香誦我身
374 29 dàng a pawned item 當燒分求羅香誦我身
375 29 dāng will be; bhaviṣyati 當燒分求羅香誦我身
376 29 néng can; able 此呪能摧破諸山乾竭
377 29 néng ability; capacity 此呪能摧破諸山乾竭
378 29 néng a mythical bear-like beast 此呪能摧破諸山乾竭
379 29 néng energy 此呪能摧破諸山乾竭
380 29 néng function; use 此呪能摧破諸山乾竭
381 29 néng may; should; permitted to 此呪能摧破諸山乾竭
382 29 néng talent 此呪能摧破諸山乾竭
383 29 néng expert at 此呪能摧破諸山乾竭
384 29 néng to be in harmony 此呪能摧破諸山乾竭
385 29 néng to tend to; to care for 此呪能摧破諸山乾竭
386 29 néng to reach; to arrive at 此呪能摧破諸山乾竭
387 29 néng as long as; only 此呪能摧破諸山乾竭
388 29 néng even if 此呪能摧破諸山乾竭
389 29 néng but 此呪能摧破諸山乾竭
390 29 néng in this way 此呪能摧破諸山乾竭
391 29 néng to be able; śak 此呪能摧破諸山乾竭
392 29 néng skilful; pravīṇa 此呪能摧破諸山乾竭
393 29 jiē all; each and every; in all cases 醯首羅不安其處皆大恐懼
394 29 jiē same; equally 醯首羅不安其處皆大恐懼
395 29 jiē all; sarva 醯首羅不安其處皆大恐懼
396 28 sān three 以三指撮取
397 28 sān third 以三指撮取
398 28 sān more than two 以三指撮取
399 28 sān very few 以三指撮取
400 28 sān repeatedly 以三指撮取
401 28 sān San 以三指撮取
402 28 sān three; tri 以三指撮取
403 28 sān sa 以三指撮取
404 28 sān three kinds; trividha 以三指撮取
405 28 that 麼馱那迦羅耶
406 28 if that is the case 麼馱那迦羅耶
407 28 nèi that 麼馱那迦羅耶
408 28 where 麼馱那迦羅耶
409 28 how 麼馱那迦羅耶
410 28 No 麼馱那迦羅耶
411 28 nuó to move 麼馱那迦羅耶
412 28 nuó much 麼馱那迦羅耶
413 28 nuó stable; quiet 麼馱那迦羅耶
414 28 na 麼馱那迦羅耶
415 28 his; hers; its; theirs 醯首羅不安其處皆大恐懼
416 28 to add emphasis 醯首羅不安其處皆大恐懼
417 28 used when asking a question in reply to a question 醯首羅不安其處皆大恐懼
418 28 used when making a request or giving an order 醯首羅不安其處皆大恐懼
419 28 he; her; it; them 醯首羅不安其處皆大恐懼
420 28 probably; likely 醯首羅不安其處皆大恐懼
421 28 will 醯首羅不安其處皆大恐懼
422 28 may 醯首羅不安其處皆大恐懼
423 28 if 醯首羅不安其處皆大恐懼
424 28 or 醯首羅不安其處皆大恐懼
425 28 Qi 醯首羅不安其處皆大恐懼
426 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 醯首羅不安其處皆大恐懼
427 27 shēn human body; torso 身語諸大眾及諸惡鬼神等
428 27 shēn Kangxi radical 158 身語諸大眾及諸惡鬼神等
429 27 shēn measure word for clothes 身語諸大眾及諸惡鬼神等
430 27 shēn self 身語諸大眾及諸惡鬼神等
431 27 shēn life 身語諸大眾及諸惡鬼神等
432 27 shēn an object 身語諸大眾及諸惡鬼神等
433 27 shēn a lifetime 身語諸大眾及諸惡鬼神等
434 27 shēn personally 身語諸大眾及諸惡鬼神等
435 27 shēn moral character 身語諸大眾及諸惡鬼神等
436 27 shēn status; identity; position 身語諸大眾及諸惡鬼神等
437 27 shēn pregnancy 身語諸大眾及諸惡鬼神等
438 27 juān India 身語諸大眾及諸惡鬼神等
439 27 shēn body; kāya 身語諸大眾及諸惡鬼神等
440 26 luó Luo 醯首羅不安其處皆大恐懼
441 26 luó to catch; to capture 醯首羅不安其處皆大恐懼
442 26 luó gauze 醯首羅不安其處皆大恐懼
443 26 luó a sieve; cloth for filtering 醯首羅不安其處皆大恐懼
444 26 luó a net for catching birds 醯首羅不安其處皆大恐懼
445 26 luó to recruit 醯首羅不安其處皆大恐懼
446 26 luó to include 醯首羅不安其處皆大恐懼
447 26 luó to distribute 醯首羅不安其處皆大恐懼
448 26 luó ra 醯首羅不安其處皆大恐懼
449 26 jiā ka 徒比迦耶徒比娑羅闍婆羅尼馺皤
450 26 jiā ka 徒比迦耶徒比娑羅闍婆羅尼馺皤
451 25 qián front 大母指向前舒
452 25 qián former; the past 大母指向前舒
453 25 qián to go forward 大母指向前舒
454 25 qián preceding 大母指向前舒
455 25 qián before; earlier; prior 大母指向前舒
456 25 qián to appear before 大母指向前舒
457 25 qián future 大母指向前舒
458 25 qián top; first 大母指向前舒
459 25 qián battlefront 大母指向前舒
460 25 qián pre- 大母指向前舒
461 25 qián before; former; pūrva 大母指向前舒
462 25 qián facing; mukha 大母指向前舒
463 25 yǐn to lead; to guide
464 25 yǐn to draw a bow
465 25 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
466 25 yǐn to stretch
467 25 yǐn to involve
468 25 yǐn to quote; to cite
469 25 yǐn to propose; to nominate; to recommend
470 25 yǐn to recruit
471 25 yǐn to hold
472 25 yǐn to withdraw; to leave
473 25 yǐn a strap for pulling a cart
474 25 yǐn a preface ; a forward
475 25 yǐn a license
476 25 yǐn long
477 25 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
478 25 yǐn to cause
479 25 yǐn yin; a measure of for salt certificates
480 25 yǐn to pull; to draw
481 25 yǐn a refrain; a tune
482 25 yǐn to grow
483 25 yǐn to command
484 25 yǐn to accuse
485 25 yǐn to commit suicide
486 25 yǐn a genre
487 25 yǐn yin; a weight measure
488 25 yǐn yin; a unit of paper money
489 25 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
490 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令降伏
491 24 lìng to issue a command 令降伏
492 24 lìng rules of behavior; customs 令降伏
493 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令降伏
494 24 lìng a season 令降伏
495 24 lìng respected; good reputation 令降伏
496 24 lìng good 令降伏
497 24 lìng pretentious 令降伏
498 24 lìng a transcending state of existence 令降伏
499 24 lìng a commander 令降伏
500 24 lìng a commanding quality; an impressive character 令降伏

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
this; here; etad
yìn mudra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
obtain; attain; prāpta
use; yogena
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋陀 98 Gunabhadra
北方 98 The North
北天竺 98 Northern India
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
波尼 98 Panini
常州 99 Changzhou
大唐 100 Tang Dynasty
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大相 100 Maharupa
定安 100 Ding'an
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
非想非非想天 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
慧琳 104 Hui Lin
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
瞿多 106 Ju Duo
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗山 羅山 108 Luoshan
摩诃梵 摩訶梵 109 Mahābrahmā
魔怨 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
尼迦耶 110 Nikāya
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘楼勒叉天 毘樓勒叉天 112 Virudhaka; Deva King of the South
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
婆利 80 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门国 婆羅門國 80 India
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
千臂观音 千臂觀音 113 Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara
千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神呪经 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 113 Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释名 釋名 115 Shi Ming
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
武德 119 Wude
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
雪山 120 Himalayan Mountains
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
智通 122 Zhi Tong
智印 122 Wisdom Mudra
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 218.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿噜力 阿嚕力 196 alolik
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
变现 變現 98 to conjure
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不可称 不可稱 98 unequalled
不如法 98 counterto moral principles
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅定印 禪定印 99 dhyana mudra
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
持诵 持誦 99 to chant; to recite
稠林 99 a dense forest
除愈 99 to heal and recover completely
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈悲心 99 compassion
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大身 100 great body; mahakaya
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
驮摩 馱摩 100 dharma
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法僧 102 a monk who recites mantras
法行 102 to practice the Dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
放大光明 102 diffusion of great light
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛土 102 Buddha land
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
鬼病 103 illness caused by a demon
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化现 化現 104 a incarnation
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦摩罗 迦摩羅 106
  1. white lotus; kamala
  2. jaundice; kāmalā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
经本 經本 106 Sutra
净衣 淨衣 106 pure clothing
经夹 經夾 106 fanjia
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
决定心 決定心 106 the deciding mind
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六神通 108 the six supernatural powers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙众 龍眾 108 dragon spirits
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
路迦 108 loka
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
么诃 麼訶 109 mahā; great
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
末尼 109 mani; jewel
那啰 那囉 110 nara; man
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
贫道 貧道 112 humble monk
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
千佛 113 thousand Buddhas
千手千眼 113 Thousand Hands and Thousand Eyes
前生 113 previous lives
清信士 113 male lay person; upāsaka
求法 113 to seek the Dharma
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧祇 115 asamkhyeya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣众 聖眾 115 holy ones
沈水香 115 aguru
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神咒 115 mantra
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受法 115 to receive the Dharma
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四重罪 115 four grave prohibitions
寺主 115 temple director; head of monastery
宿命智 115 knowledge of past lives
酥合香 115 storax balsam; storax
随逐 隨逐 115 to attach and follow
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑诃 娑訶 115 saha
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天冠 116 deva crown
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来现在 未來現在 119 the present and the future
威神之力 119 might; formidable power
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
杨枝 楊枝 121 willow branch
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一日一夜 121 one day and one night
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一百八 121 one hundred and eight
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
永劫 121 eternity
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
怨家 121 an enemy
愿印 願印 121 varada mudra; varamudra
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自力 122 one's own power
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī