Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 76 wèi to call 謂羯
2 76 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂羯
3 76 wèi to speak to; to address 謂羯
4 76 wèi to treat as; to regard as 謂羯
5 76 wèi introducing a condition situation 謂羯
6 76 wèi to speak to; to address 謂羯
7 76 wèi to think 謂羯
8 76 wèi for; is to be 謂羯
9 76 wèi to make; to cause 謂羯
10 76 wèi principle; reason 謂羯
11 76 wèi Wei 謂羯
12 71 to go back; to return 切自體復圓滿生
13 71 to resume; to restart 切自體復圓滿生
14 71 to do in detail 切自體復圓滿生
15 71 to restore 切自體復圓滿生
16 71 to respond; to reply to 切自體復圓滿生
17 71 Fu; Return 切自體復圓滿生
18 71 to retaliate; to reciprocate 切自體復圓滿生
19 71 to avoid forced labor or tax 切自體復圓滿生
20 71 Fu 切自體復圓滿生
21 71 doubled; to overlapping; folded 切自體復圓滿生
22 71 a lined garment with doubled thickness 切自體復圓滿生
23 64 suǒ a few; various; some
24 64 suǒ a place; a location
25 64 suǒ indicates a passive voice
26 64 suǒ an ordinal number
27 64 suǒ meaning
28 64 suǒ garrison
29 64 suǒ place; pradeśa
30 59 yóu Kangxi radical 102 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
31 59 yóu to follow along 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
32 59 yóu cause; reason 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
33 59 yóu You 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
34 56 yòu Kangxi radical 29 又羯羅藍漸增長時
35 54 míng fame; renown; reputation 名之與色平等增
36 54 míng a name; personal name; designation 名之與色平等增
37 54 míng rank; position 名之與色平等增
38 54 míng an excuse 名之與色平等增
39 54 míng life 名之與色平等增
40 54 míng to name; to call 名之與色平等增
41 54 míng to express; to describe 名之與色平等增
42 54 míng to be called; to have the name 名之與色平等增
43 54 míng to own; to possess 名之與色平等增
44 54 míng famous; renowned 名之與色平等增
45 54 míng moral 名之與色平等增
46 54 míng name; naman 名之與色平等增
47 54 míng fame; renown; yasas 名之與色平等增
48 53 zhě ca 若般涅槃法者
49 51 to go; to 於生自體雖有淨不淨
50 51 to rely on; to depend on 於生自體雖有淨不淨
51 51 Yu 於生自體雖有淨不淨
52 51 a crow 於生自體雖有淨不淨
53 48 有情 yǒuqíng having feelings for 又諸有情
54 48 有情 yǒuqíng friends with 又諸有情
55 48 有情 yǒuqíng having emotional appeal 又諸有情
56 48 有情 yǒuqíng sentient being 又諸有情
57 48 有情 yǒuqíng sentient beings 又諸有情
58 46 zhǒng kind; type 一切種
59 46 zhòng to plant; to grow; to cultivate 一切種
60 46 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 一切種
61 46 zhǒng seed; strain 一切種
62 46 zhǒng offspring 一切種
63 46 zhǒng breed 一切種
64 46 zhǒng race 一切種
65 46 zhǒng species 一切種
66 46 zhǒng root; source; origin 一切種
67 46 zhǒng grit; guts 一切種
68 46 zhǒng seed; bīja 一切種
69 42 shēng to be born; to give birth 於生自體雖有淨不淨
70 42 shēng to live 於生自體雖有淨不淨
71 42 shēng raw 於生自體雖有淨不淨
72 42 shēng a student 於生自體雖有淨不淨
73 42 shēng life 於生自體雖有淨不淨
74 42 shēng to produce; to give rise 於生自體雖有淨不淨
75 42 shēng alive 於生自體雖有淨不淨
76 42 shēng a lifetime 於生自體雖有淨不淨
77 42 shēng to initiate; to become 於生自體雖有淨不淨
78 42 shēng to grow 於生自體雖有淨不淨
79 42 shēng unfamiliar 於生自體雖有淨不淨
80 42 shēng not experienced 於生自體雖有淨不淨
81 42 shēng hard; stiff; strong 於生自體雖有淨不淨
82 42 shēng having academic or professional knowledge 於生自體雖有淨不淨
83 42 shēng a male role in traditional theatre 於生自體雖有淨不淨
84 42 shēng gender 於生自體雖有淨不淨
85 42 shēng to develop; to grow 於生自體雖有淨不淨
86 42 shēng to set up 於生自體雖有淨不淨
87 42 shēng a prostitute 於生自體雖有淨不淨
88 42 shēng a captive 於生自體雖有淨不淨
89 42 shēng a gentleman 於生自體雖有淨不淨
90 42 shēng Kangxi radical 100 於生自體雖有淨不淨
91 42 shēng unripe 於生自體雖有淨不淨
92 42 shēng nature 於生自體雖有淨不淨
93 42 shēng to inherit; to succeed 於生自體雖有淨不淨
94 42 shēng destiny 於生自體雖有淨不淨
95 42 shēng birth 於生自體雖有淨不淨
96 40 wéi to act as; to serve 然唯樂著戲論為最勝因
97 40 wéi to change into; to become 然唯樂著戲論為最勝因
98 40 wéi to be; is 然唯樂著戲論為最勝因
99 40 wéi to do 然唯樂著戲論為最勝因
100 40 wèi to support; to help 然唯樂著戲論為最勝因
101 40 wéi to govern 然唯樂著戲論為最勝因
102 40 wèi to be; bhū 然唯樂著戲論為最勝因
103 40 zhōng middle 是故欲界自體中
104 40 zhōng medium; medium sized 是故欲界自體中
105 40 zhōng China 是故欲界自體中
106 40 zhòng to hit the mark 是故欲界自體中
107 40 zhōng midday 是故欲界自體中
108 40 zhōng inside 是故欲界自體中
109 40 zhōng during 是故欲界自體中
110 40 zhōng Zhong 是故欲界自體中
111 40 zhōng intermediary 是故欲界自體中
112 40 zhōng half 是故欲界自體中
113 40 zhòng to reach; to attain 是故欲界自體中
114 40 zhòng to suffer; to infect 是故欲界自體中
115 40 zhòng to obtain 是故欲界自體中
116 40 zhòng to pass an exam 是故欲界自體中
117 40 zhōng middle 是故欲界自體中
118 38 děng et cetera; and so on 姓色力壽量資具等果
119 38 děng to wait 姓色力壽量資具等果
120 38 děng to be equal 姓色力壽量資具等果
121 38 děng degree; level 姓色力壽量資具等果
122 38 děng to compare 姓色力壽量資具等果
123 38 děng same; equal; sama 姓色力壽量資具等果
124 37 one 亦有色無色界一
125 37 Kangxi radical 1 亦有色無色界一
126 37 pure; concentrated 亦有色無色界一
127 37 first 亦有色無色界一
128 37 the same 亦有色無色界一
129 37 sole; single 亦有色無色界一
130 37 a very small amount 亦有色無色界一
131 37 Yi 亦有色無色界一
132 37 other 亦有色無色界一
133 37 to unify 亦有色無色界一
134 37 accidentally; coincidentally 亦有色無色界一
135 37 abruptly; suddenly 亦有色無色界一
136 37 one; eka 亦有色無色界一
137 36 wèi position; location; place 然此種子亦唯住此位
138 36 wèi bit 然此種子亦唯住此位
139 36 wèi a seat 然此種子亦唯住此位
140 36 wèi a post 然此種子亦唯住此位
141 36 wèi a rank; status 然此種子亦唯住此位
142 36 wèi a throne 然此種子亦唯住此位
143 36 wèi Wei 然此種子亦唯住此位
144 36 wèi the standard form of an object 然此種子亦唯住此位
145 36 wèi a polite form of address 然此種子亦唯住此位
146 36 wèi at; located at 然此種子亦唯住此位
147 36 wèi to arrange 然此種子亦唯住此位
148 36 wèi to remain standing; avasthā 然此種子亦唯住此位
149 35 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是色界自體中
150 35 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
151 35 chéng to become; to turn into 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
152 35 chéng to grow up; to ripen; to mature 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
153 35 chéng to set up; to establish; to develop; to form 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
154 35 chéng a full measure of 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
155 35 chéng whole 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
156 35 chéng set; established 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
157 35 chéng to reache a certain degree; to amount to 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
158 35 chéng to reconcile 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
159 35 chéng to resmble; to be similar to 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
160 35 chéng composed of 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
161 35 chéng a result; a harvest; an achievement 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
162 35 chéng capable; able; accomplished 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
163 35 chéng to help somebody achieve something 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
164 35 chéng Cheng 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
165 35 chéng Become 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
166 35 chéng becoming; bhāva 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
167 34 Kangxi radical 49 若果已生
168 34 to bring to an end; to stop 若果已生
169 34 to complete 若果已生
170 34 to demote; to dismiss 若果已生
171 34 to recover from an illness 若果已生
172 34 former; pūrvaka 若果已生
173 34 to reach 計我我所及起
174 34 to attain 計我我所及起
175 34 to understand 計我我所及起
176 34 able to be compared to; to catch up with 計我我所及起
177 34 to be involved with; to associate with 計我我所及起
178 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 計我我所及起
179 34 and; ca; api 計我我所及起
180 33 Qi 由風界故分別肢節各安其
181 32 shì matter; thing; item 次復隨墮施設事中
182 32 shì to serve 次復隨墮施設事中
183 32 shì a government post 次復隨墮施設事中
184 32 shì duty; post; work 次復隨墮施設事中
185 32 shì occupation 次復隨墮施設事中
186 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 次復隨墮施設事中
187 32 shì an accident 次復隨墮施設事中
188 32 shì to attend 次復隨墮施設事中
189 32 shì an allusion 次復隨墮施設事中
190 32 shì a condition; a state; a situation 次復隨墮施設事中
191 32 shì to engage in 次復隨墮施設事中
192 32 shì to enslave 次復隨墮施設事中
193 32 shì to pursue 次復隨墮施設事中
194 32 shì to administer 次復隨墮施設事中
195 32 shì to appoint 次復隨墮施設事中
196 32 shì thing; phenomena 次復隨墮施設事中
197 32 shì actions; karma 次復隨墮施設事中
198 32 zhī to go 本地分中意地第二之二
199 32 zhī to arrive; to go 本地分中意地第二之二
200 32 zhī is 本地分中意地第二之二
201 32 zhī to use 本地分中意地第二之二
202 32 zhī Zhi 本地分中意地第二之二
203 31 seven 七日
204 31 a genre of poetry 七日
205 31 seventh day memorial ceremony 七日
206 31 seven; sapta 七日
207 30 to arise; to get up 計我我所及起
208 30 to rise; to raise 計我我所及起
209 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 計我我所及起
210 30 to appoint (to an official post); to take up a post 計我我所及起
211 30 to start 計我我所及起
212 30 to establish; to build 計我我所及起
213 30 to draft; to draw up (a plan) 計我我所及起
214 30 opening sentence; opening verse 計我我所及起
215 30 to get out of bed 計我我所及起
216 30 to recover; to heal 計我我所及起
217 30 to take out; to extract 計我我所及起
218 30 marks the beginning of an action 計我我所及起
219 30 marks the sufficiency of an action 計我我所及起
220 30 to call back from mourning 計我我所及起
221 30 to take place; to occur 計我我所及起
222 30 to conjecture 計我我所及起
223 30 stand up; utthāna 計我我所及起
224 30 arising; utpāda 計我我所及起
225 30 sān three 便闕三種菩提
226 30 sān third 便闕三種菩提
227 30 sān more than two 便闕三種菩提
228 30 sān very few 便闕三種菩提
229 30 sān San 便闕三種菩提
230 30 sān three; tri 便闕三種菩提
231 30 sān sa 便闕三種菩提
232 30 sān three kinds; trividha 便闕三種菩提
233 26 ér Kangxi radical 126 生麁津味而得資
234 26 ér as if; to seem like 生麁津味而得資
235 26 néng can; able 生麁津味而得資
236 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生麁津味而得資
237 26 ér to arrive; up to 生麁津味而得資
238 26 huài bad; spoiled; broken; defective 云何外分若壞若成
239 26 huài to go bad; to break 云何外分若壞若成
240 26 huài to defeat 云何外分若壞若成
241 26 huài sinister; evil 云何外分若壞若成
242 26 huài to decline; to wane 云何外分若壞若成
243 26 huài to wreck; to break; to destroy 云何外分若壞若成
244 26 huài breaking; bheda 云何外分若壞若成
245 26 fēn to separate; to divide into parts 本地分中意地第二之二
246 26 fēn a part; a section; a division; a portion 本地分中意地第二之二
247 26 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 本地分中意地第二之二
248 26 fēn to differentiate; to distinguish 本地分中意地第二之二
249 26 fēn a fraction 本地分中意地第二之二
250 26 fēn to express as a fraction 本地分中意地第二之二
251 26 fēn one tenth 本地分中意地第二之二
252 26 fèn a component; an ingredient 本地分中意地第二之二
253 26 fèn the limit of an obligation 本地分中意地第二之二
254 26 fèn affection; goodwill 本地分中意地第二之二
255 26 fèn a role; a responsibility 本地分中意地第二之二
256 26 fēn equinox 本地分中意地第二之二
257 26 fèn a characteristic 本地分中意地第二之二
258 26 fèn to assume; to deduce 本地分中意地第二之二
259 26 fēn to share 本地分中意地第二之二
260 26 fēn branch [office] 本地分中意地第二之二
261 26 fēn clear; distinct 本地分中意地第二之二
262 26 fēn a difference 本地分中意地第二之二
263 26 fēn a score 本地分中意地第二之二
264 26 fèn identity 本地分中意地第二之二
265 26 fèn a part; a portion 本地分中意地第二之二
266 26 fēn part; avayava 本地分中意地第二之二
267 26 zhù to dwell; to live; to reside 然此種子亦唯住此位
268 26 zhù to stop; to halt 然此種子亦唯住此位
269 26 zhù to retain; to remain 然此種子亦唯住此位
270 26 zhù to lodge at [temporarily] 然此種子亦唯住此位
271 26 zhù verb complement 然此種子亦唯住此位
272 26 zhù attaching; abiding; dwelling on 然此種子亦唯住此位
273 25 four 復經四日方乃出生
274 25 note a musical scale 復經四日方乃出生
275 25 fourth 復經四日方乃出生
276 25 Si 復經四日方乃出生
277 25 four; catur 復經四日方乃出生
278 25 extra; surplus; remainder 餘體種子皆悉
279 25 to remain 餘體種子皆悉
280 25 the time after an event 餘體種子皆悉
281 25 the others; the rest 餘體種子皆悉
282 25 additional; complementary 餘體種子皆悉
283 25 liàng a quantity; an amount 量一劫
284 25 liáng to measure 量一劫
285 25 liàng capacity 量一劫
286 25 liáng to consider 量一劫
287 25 liàng a measuring tool 量一劫
288 25 liàng to estimate 量一劫
289 25 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 量一劫
290 25 infix potential marker 不般涅槃法者
291 24 èr two 本地分中意地第二之二
292 24 èr Kangxi radical 7 本地分中意地第二之二
293 24 èr second 本地分中意地第二之二
294 24 èr twice; double; di- 本地分中意地第二之二
295 24 èr more than one kind 本地分中意地第二之二
296 24 èr two; dvā; dvi 本地分中意地第二之二
297 24 èr both; dvaya 本地分中意地第二之二
298 24 to depend on; to lean on 不苦不樂依識增長
299 24 to comply with; to follow 不苦不樂依識增長
300 24 to help 不苦不樂依識增長
301 24 flourishing 不苦不樂依識增長
302 24 lovable 不苦不樂依識增長
303 24 bonds; substratum; upadhi 不苦不樂依識增長
304 24 refuge; śaraṇa 不苦不樂依識增長
305 24 reliance; pratiśaraṇa 不苦不樂依識增長
306 22 Yi 亦有色無色界一
307 22 zhōu a continent 成四大洲及八中洲并
308 22 zhōu an island; islet 成四大洲及八中洲并
309 22 zhōu continent; dvīpa 成四大洲及八中洲并
310 21 種子 zhǒngzi seed 復次此一切種子識
311 21 種子 zhǒngzi son 復次此一切種子識
312 21 種子 zhǒngzi seed 復次此一切種子識
313 21 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 復次此一切種子識
314 21 néng can; able 依自體唯有堪能非不堪能
315 21 néng ability; capacity 依自體唯有堪能非不堪能
316 21 néng a mythical bear-like beast 依自體唯有堪能非不堪能
317 21 néng energy 依自體唯有堪能非不堪能
318 21 néng function; use 依自體唯有堪能非不堪能
319 21 néng talent 依自體唯有堪能非不堪能
320 21 néng expert at 依自體唯有堪能非不堪能
321 21 néng to be in harmony 依自體唯有堪能非不堪能
322 21 néng to tend to; to care for 依自體唯有堪能非不堪能
323 21 néng to reach; to arrive at 依自體唯有堪能非不堪能
324 21 néng to be able; śak 依自體唯有堪能非不堪能
325 21 néng skilful; pravīṇa 依自體唯有堪能非不堪能
326 21 liù six 及依六種所
327 21 liù sixth 及依六種所
328 21 liù a note on the Gongche scale 及依六種所
329 21 liù six; ṣaṭ 及依六種所
330 20 shí time; a point or period of time 又羯羅藍漸增長時
331 20 shí a season; a quarter of a year 又羯羅藍漸增長時
332 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 又羯羅藍漸增長時
333 20 shí fashionable 又羯羅藍漸增長時
334 20 shí fate; destiny; luck 又羯羅藍漸增長時
335 20 shí occasion; opportunity; chance 又羯羅藍漸增長時
336 20 shí tense 又羯羅藍漸增長時
337 20 shí particular; special 又羯羅藍漸增長時
338 20 shí to plant; to cultivate 又羯羅藍漸增長時
339 20 shí an era; a dynasty 又羯羅藍漸增長時
340 20 shí time [abstract] 又羯羅藍漸增長時
341 20 shí seasonal 又羯羅藍漸增長時
342 20 shí to wait upon 又羯羅藍漸增長時
343 20 shí hour 又羯羅藍漸增長時
344 20 shí appropriate; proper; timely 又羯羅藍漸增長時
345 20 shí Shi 又羯羅藍漸增長時
346 20 shí a present; currentlt 又羯羅藍漸增長時
347 20 shí time; kāla 又羯羅藍漸增長時
348 20 shí at that time; samaya 又羯羅藍漸增長時
349 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
350 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
351 20 shuì to persuade 彌勒菩薩說
352 20 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
353 20 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
354 20 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
355 20 shuō allocution 彌勒菩薩說
356 20 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
357 20 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
358 20 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
359 20 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
360 20 shuō to instruct 彌勒菩薩說
361 20 business; industry 即淨不淨業為最
362 20 activity; actions 即淨不淨業為最
363 20 order; sequence 即淨不淨業為最
364 20 to continue 即淨不淨業為最
365 20 to start; to create 即淨不淨業為最
366 20 karma 即淨不淨業為最
367 20 hereditary trade; legacy 即淨不淨業為最
368 20 a course of study; training 即淨不淨業為最
369 20 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 即淨不淨業為最
370 20 an estate; a property 即淨不淨業為最
371 20 an achievement 即淨不淨業為最
372 20 to engage in 即淨不淨業為最
373 20 Ye 即淨不淨業為最
374 20 a horizontal board 即淨不淨業為最
375 20 an occupation 即淨不淨業為最
376 20 a kind of musical instrument 即淨不淨業為最
377 20 a book 即淨不淨業為最
378 20 actions; karma; karman 即淨不淨業為最
379 20 activity; kriyā 即淨不淨業為最
380 19 lìng to make; to cause to be; to lead 轉令
381 19 lìng to issue a command 轉令
382 19 lìng rules of behavior; customs 轉令
383 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 轉令
384 19 lìng a season 轉令
385 19 lìng respected; good reputation 轉令
386 19 lìng good 轉令
387 19 lìng pretentious 轉令
388 19 lìng a transcending state of existence 轉令
389 19 lìng a commander 轉令
390 19 lìng a commanding quality; an impressive character 轉令
391 19 lìng lyrics 轉令
392 19 lìng Ling 轉令
393 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 轉令
394 19 一切 yīqiè temporary 復次此一切種子識
395 19 一切 yīqiè the same 復次此一切種子識
396 18 jīng to go through; to experience 雖經百千劫
397 18 jīng a sutra; a scripture 雖經百千劫
398 18 jīng warp 雖經百千劫
399 18 jīng longitude 雖經百千劫
400 18 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 雖經百千劫
401 18 jīng a woman's period 雖經百千劫
402 18 jīng to bear; to endure 雖經百千劫
403 18 jīng to hang; to die by hanging 雖經百千劫
404 18 jīng classics 雖經百千劫
405 18 jīng to be frugal; to save 雖經百千劫
406 18 jīng a classic; a scripture; canon 雖經百千劫
407 18 jīng a standard; a norm 雖經百千劫
408 18 jīng a section of a Confucian work 雖經百千劫
409 18 jīng to measure 雖經百千劫
410 18 jīng human pulse 雖經百千劫
411 18 jīng menstruation; a woman's period 雖經百千劫
412 18 jīng sutra; discourse 雖經百千劫
413 17 壽量 shòu liàng Lifespan 姓色力壽量資具等果
414 17 cóng to follow 或於一時從緣現起
415 17 cóng to comply; to submit; to defer 或於一時從緣現起
416 17 cóng to participate in something 或於一時從緣現起
417 17 cóng to use a certain method or principle 或於一時從緣現起
418 17 cóng something secondary 或於一時從緣現起
419 17 cóng remote relatives 或於一時從緣現起
420 17 cóng secondary 或於一時從緣現起
421 17 cóng to go on; to advance 或於一時從緣現起
422 17 cōng at ease; informal 或於一時從緣現起
423 17 zòng a follower; a supporter 或於一時從緣現起
424 17 zòng to release 或於一時從緣現起
425 17 zòng perpendicular; longitudinal 或於一時從緣現起
426 17 eight 復次此之胎藏八位差別
427 17 Kangxi radical 12 復次此之胎藏八位差別
428 17 eighth 復次此之胎藏八位差別
429 17 all around; all sides 復次此之胎藏八位差別
430 17 eight; aṣṭa 復次此之胎藏八位差別
431 17 No 如那落
432 17 nuó to move 如那落
433 17 nuó much 如那落
434 17 nuó stable; quiet 如那落
435 17 na 如那落
436 17 jiā ka 迦壞
437 17 jiā ka 迦壞
438 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若於一處得離欲
439 17 děi to want to; to need to 若於一處得離欲
440 17 děi must; ought to 若於一處得離欲
441 17 de 若於一處得離欲
442 17 de infix potential marker 若於一處得離欲
443 17 to result in 若於一處得離欲
444 17 to be proper; to fit; to suit 若於一處得離欲
445 17 to be satisfied 若於一處得離欲
446 17 to be finished 若於一處得離欲
447 17 děi satisfying 若於一處得離欲
448 17 to contract 若於一處得離欲
449 17 to hear 若於一處得離欲
450 17 to have; there is 若於一處得離欲
451 17 marks time passed 若於一處得離欲
452 17 obtain; attain; prāpta 若於一處得離欲
453 17 shòu to suffer; to be subjected to 性受
454 17 shòu to transfer; to confer 性受
455 17 shòu to receive; to accept 性受
456 17 shòu to tolerate 性受
457 17 shòu feelings; sensations 性受
458 16 fēi Kangxi radical 175 名麁重亦非隨眠
459 16 fēi wrong; bad; untruthful 名麁重亦非隨眠
460 16 fēi different 名麁重亦非隨眠
461 16 fēi to not be; to not have 名麁重亦非隨眠
462 16 fēi to violate; to be contrary to 名麁重亦非隨眠
463 16 fēi Africa 名麁重亦非隨眠
464 16 fēi to slander 名麁重亦非隨眠
465 16 fěi to avoid 名麁重亦非隨眠
466 16 fēi must 名麁重亦非隨眠
467 16 fēi an error 名麁重亦非隨眠
468 16 fēi a problem; a question 名麁重亦非隨眠
469 16 fēi evil 名麁重亦非隨眠
470 16 Kangxi radical 71 鞕由無潤故
471 16 to not have; without 鞕由無潤故
472 16 mo 鞕由無潤故
473 16 to not have 鞕由無潤故
474 16 Wu 鞕由無潤故
475 16 mo 鞕由無潤故
476 16 言說 yánshuō to speak and then discuss 令習學世俗言說等事
477 16 言說 yán shuō to teach through speaking 令習學世俗言說等事
478 16 言說 yánshuō to speak and then discuss 令習學世俗言說等事
479 16 extremity 此說極滿足者
480 16 ridge-beam of a roof 此說極滿足者
481 16 to exhaust 此說極滿足者
482 16 a standard principle 此說極滿足者
483 16 pinnacle; summit; highpoint 此說極滿足者
484 16 pole 此說極滿足者
485 16 throne 此說極滿足者
486 16 urgent 此說極滿足者
487 16 an electrical pole; a node 此說極滿足者
488 16 highest point; parama 此說極滿足者
489 16 shí ten 壽量轉減乃至十
490 16 shí Kangxi radical 24 壽量轉減乃至十
491 16 shí tenth 壽量轉減乃至十
492 16 shí complete; perfect 壽量轉減乃至十
493 16 shí ten; daśa 壽量轉減乃至十
494 16 sentence 言說句
495 16 gōu to bend; to strike; to catch 言說句
496 16 gōu to tease 言說句
497 16 gōu to delineate 言說句
498 16 gōu a young bud 言說句
499 16 clause; phrase; line 言說句
500 16 a musical phrase 言說句

Frequencies of all Words

Top 1049

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 yǒu is; are; to exist 亦有欲無色界
2 87 yǒu to have; to possess 亦有欲無色界
3 87 yǒu indicates an estimate 亦有欲無色界
4 87 yǒu indicates a large quantity 亦有欲無色界
5 87 yǒu indicates an affirmative response 亦有欲無色界
6 87 yǒu a certain; used before a person, time, or place 亦有欲無色界
7 87 yǒu used to compare two things 亦有欲無色界
8 87 yǒu used in a polite formula before certain verbs 亦有欲無色界
9 87 yǒu used before the names of dynasties 亦有欲無色界
10 87 yǒu a certain thing; what exists 亦有欲無色界
11 87 yǒu multiple of ten and ... 亦有欲無色界
12 87 yǒu abundant 亦有欲無色界
13 87 yǒu purposeful 亦有欲無色界
14 87 yǒu You 亦有欲無色界
15 87 yǒu 1. existence; 2. becoming 亦有欲無色界
16 87 yǒu becoming; bhava 亦有欲無色界
17 76 wèi to call 謂羯
18 76 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂羯
19 76 wèi to speak to; to address 謂羯
20 76 wèi to treat as; to regard as 謂羯
21 76 wèi introducing a condition situation 謂羯
22 76 wèi to speak to; to address 謂羯
23 76 wèi to think 謂羯
24 76 wèi for; is to be 謂羯
25 76 wèi to make; to cause 謂羯
26 76 wèi and 謂羯
27 76 wèi principle; reason 謂羯
28 76 wèi Wei 謂羯
29 76 wèi which; what; yad 謂羯
30 76 wèi to say; iti 謂羯
31 71 again; more; repeatedly 切自體復圓滿生
32 71 to go back; to return 切自體復圓滿生
33 71 to resume; to restart 切自體復圓滿生
34 71 to do in detail 切自體復圓滿生
35 71 to restore 切自體復圓滿生
36 71 to respond; to reply to 切自體復圓滿生
37 71 after all; and then 切自體復圓滿生
38 71 even if; although 切自體復圓滿生
39 71 Fu; Return 切自體復圓滿生
40 71 to retaliate; to reciprocate 切自體復圓滿生
41 71 to avoid forced labor or tax 切自體復圓滿生
42 71 particle without meaing 切自體復圓滿生
43 71 Fu 切自體復圓滿生
44 71 repeated; again 切自體復圓滿生
45 71 doubled; to overlapping; folded 切自體復圓滿生
46 71 a lined garment with doubled thickness 切自體復圓滿生
47 71 again; punar 切自體復圓滿生
48 67 this; these 復次此一切種子識
49 67 in this way 復次此一切種子識
50 67 otherwise; but; however; so 復次此一切種子識
51 67 at this time; now; here 復次此一切種子識
52 67 this; here; etad 復次此一切種子識
53 64 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
54 64 suǒ an office; an institute
55 64 suǒ introduces a relative clause
56 64 suǒ it
57 64 suǒ if; supposing
58 64 suǒ a few; various; some
59 64 suǒ a place; a location
60 64 suǒ indicates a passive voice
61 64 suǒ that which
62 64 suǒ an ordinal number
63 64 suǒ meaning
64 64 suǒ garrison
65 64 suǒ place; pradeśa
66 64 suǒ that which; yad
67 59 yóu follow; from; it is for...to 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
68 59 yóu Kangxi radical 102 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
69 59 yóu to follow along 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
70 59 yóu cause; reason 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
71 59 yóu by somebody; up to somebody 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
72 59 yóu from a starting point 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
73 59 yóu You 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
74 59 yóu because; yasmāt 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
75 59 zhū all; many; various 又諸凡夫於自體上
76 59 zhū Zhu 又諸凡夫於自體上
77 59 zhū all; members of the class 又諸凡夫於自體上
78 59 zhū interrogative particle 又諸凡夫於自體上
79 59 zhū him; her; them; it 又諸凡夫於自體上
80 59 zhū of; in 又諸凡夫於自體上
81 59 zhū all; many; sarva 又諸凡夫於自體上
82 56 yòu again; also 又羯羅藍漸增長時
83 56 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又羯羅藍漸增長時
84 56 yòu Kangxi radical 29 又羯羅藍漸增長時
85 56 yòu and 又羯羅藍漸增長時
86 56 yòu furthermore 又羯羅藍漸增長時
87 56 yòu in addition 又羯羅藍漸增長時
88 56 yòu but 又羯羅藍漸增長時
89 56 yòu again; also; moreover; punar 又羯羅藍漸增長時
90 54 míng measure word for people 名之與色平等增
91 54 míng fame; renown; reputation 名之與色平等增
92 54 míng a name; personal name; designation 名之與色平等增
93 54 míng rank; position 名之與色平等增
94 54 míng an excuse 名之與色平等增
95 54 míng life 名之與色平等增
96 54 míng to name; to call 名之與色平等增
97 54 míng to express; to describe 名之與色平等增
98 54 míng to be called; to have the name 名之與色平等增
99 54 míng to own; to possess 名之與色平等增
100 54 míng famous; renowned 名之與色平等增
101 54 míng moral 名之與色平等增
102 54 míng name; naman 名之與色平等增
103 54 míng fame; renown; yasas 名之與色平等增
104 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若般涅槃法者
105 53 zhě that 若般涅槃法者
106 53 zhě nominalizing function word 若般涅槃法者
107 53 zhě used to mark a definition 若般涅槃法者
108 53 zhě used to mark a pause 若般涅槃法者
109 53 zhě topic marker; that; it 若般涅槃法者
110 53 zhuó according to 若般涅槃法者
111 53 zhě ca 若般涅槃法者
112 52 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
113 52 old; ancient; former; past 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
114 52 reason; cause; purpose 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
115 52 to die 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
116 52 so; therefore; hence 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
117 52 original 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
118 52 accident; happening; instance 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
119 52 a friend; an acquaintance; friendship 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
120 52 something in the past 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
121 52 deceased; dead 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
122 52 still; yet 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
123 52 therefore; tasmāt 知此中由地界故依止造色漸漸增廣
124 51 in; at 於生自體雖有淨不淨
125 51 in; at 於生自體雖有淨不淨
126 51 in; at; to; from 於生自體雖有淨不淨
127 51 to go; to 於生自體雖有淨不淨
128 51 to rely on; to depend on 於生自體雖有淨不淨
129 51 to go to; to arrive at 於生自體雖有淨不淨
130 51 from 於生自體雖有淨不淨
131 51 give 於生自體雖有淨不淨
132 51 oppposing 於生自體雖有淨不淨
133 51 and 於生自體雖有淨不淨
134 51 compared to 於生自體雖有淨不淨
135 51 by 於生自體雖有淨不淨
136 51 and; as well as 於生自體雖有淨不淨
137 51 for 於生自體雖有淨不淨
138 51 Yu 於生自體雖有淨不淨
139 51 a crow 於生自體雖有淨不淨
140 51 whew; wow 於生自體雖有淨不淨
141 51 near to; antike 於生自體雖有淨不淨
142 50 that; those 說彼為新
143 50 another; the other 說彼為新
144 50 that; tad 說彼為新
145 48 有情 yǒuqíng having feelings for 又諸有情
146 48 有情 yǒuqíng friends with 又諸有情
147 48 有情 yǒuqíng having emotional appeal 又諸有情
148 48 有情 yǒuqíng sentient being 又諸有情
149 48 有情 yǒuqíng sentient beings 又諸有情
150 46 zhǒng kind; type 一切種
151 46 zhòng to plant; to grow; to cultivate 一切種
152 46 zhǒng kind; type 一切種
153 46 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 一切種
154 46 zhǒng seed; strain 一切種
155 46 zhǒng offspring 一切種
156 46 zhǒng breed 一切種
157 46 zhǒng race 一切種
158 46 zhǒng species 一切種
159 46 zhǒng root; source; origin 一切種
160 46 zhǒng grit; guts 一切種
161 46 zhǒng seed; bīja 一切種
162 45 ruò to seem; to be like; as 若般涅槃法者
163 45 ruò seemingly 若般涅槃法者
164 45 ruò if 若般涅槃法者
165 45 ruò you 若般涅槃法者
166 45 ruò this; that 若般涅槃法者
167 45 ruò and; or 若般涅槃法者
168 45 ruò as for; pertaining to 若般涅槃法者
169 45 pomegranite 若般涅槃法者
170 45 ruò to choose 若般涅槃法者
171 45 ruò to agree; to accord with; to conform to 若般涅槃法者
172 45 ruò thus 若般涅槃法者
173 45 ruò pollia 若般涅槃法者
174 45 ruò Ruo 若般涅槃法者
175 45 ruò only then 若般涅槃法者
176 45 ja 若般涅槃法者
177 45 jñā 若般涅槃法者
178 45 ruò if; yadi 若般涅槃法者
179 42 shēng to be born; to give birth 於生自體雖有淨不淨
180 42 shēng to live 於生自體雖有淨不淨
181 42 shēng raw 於生自體雖有淨不淨
182 42 shēng a student 於生自體雖有淨不淨
183 42 shēng life 於生自體雖有淨不淨
184 42 shēng to produce; to give rise 於生自體雖有淨不淨
185 42 shēng alive 於生自體雖有淨不淨
186 42 shēng a lifetime 於生自體雖有淨不淨
187 42 shēng to initiate; to become 於生自體雖有淨不淨
188 42 shēng to grow 於生自體雖有淨不淨
189 42 shēng unfamiliar 於生自體雖有淨不淨
190 42 shēng not experienced 於生自體雖有淨不淨
191 42 shēng hard; stiff; strong 於生自體雖有淨不淨
192 42 shēng very; extremely 於生自體雖有淨不淨
193 42 shēng having academic or professional knowledge 於生自體雖有淨不淨
194 42 shēng a male role in traditional theatre 於生自體雖有淨不淨
195 42 shēng gender 於生自體雖有淨不淨
196 42 shēng to develop; to grow 於生自體雖有淨不淨
197 42 shēng to set up 於生自體雖有淨不淨
198 42 shēng a prostitute 於生自體雖有淨不淨
199 42 shēng a captive 於生自體雖有淨不淨
200 42 shēng a gentleman 於生自體雖有淨不淨
201 42 shēng Kangxi radical 100 於生自體雖有淨不淨
202 42 shēng unripe 於生自體雖有淨不淨
203 42 shēng nature 於生自體雖有淨不淨
204 42 shēng to inherit; to succeed 於生自體雖有淨不淨
205 42 shēng destiny 於生自體雖有淨不淨
206 42 shēng birth 於生自體雖有淨不淨
207 40 wèi for; to 然唯樂著戲論為最勝因
208 40 wèi because of 然唯樂著戲論為最勝因
209 40 wéi to act as; to serve 然唯樂著戲論為最勝因
210 40 wéi to change into; to become 然唯樂著戲論為最勝因
211 40 wéi to be; is 然唯樂著戲論為最勝因
212 40 wéi to do 然唯樂著戲論為最勝因
213 40 wèi for 然唯樂著戲論為最勝因
214 40 wèi because of; for; to 然唯樂著戲論為最勝因
215 40 wèi to 然唯樂著戲論為最勝因
216 40 wéi in a passive construction 然唯樂著戲論為最勝因
217 40 wéi forming a rehetorical question 然唯樂著戲論為最勝因
218 40 wéi forming an adverb 然唯樂著戲論為最勝因
219 40 wéi to add emphasis 然唯樂著戲論為最勝因
220 40 wèi to support; to help 然唯樂著戲論為最勝因
221 40 wéi to govern 然唯樂著戲論為最勝因
222 40 wèi to be; bhū 然唯樂著戲論為最勝因
223 40 zhōng middle 是故欲界自體中
224 40 zhōng medium; medium sized 是故欲界自體中
225 40 zhōng China 是故欲界自體中
226 40 zhòng to hit the mark 是故欲界自體中
227 40 zhōng in; amongst 是故欲界自體中
228 40 zhōng midday 是故欲界自體中
229 40 zhōng inside 是故欲界自體中
230 40 zhōng during 是故欲界自體中
231 40 zhōng Zhong 是故欲界自體中
232 40 zhōng intermediary 是故欲界自體中
233 40 zhōng half 是故欲界自體中
234 40 zhōng just right; suitably 是故欲界自體中
235 40 zhōng while 是故欲界自體中
236 40 zhòng to reach; to attain 是故欲界自體中
237 40 zhòng to suffer; to infect 是故欲界自體中
238 40 zhòng to obtain 是故欲界自體中
239 40 zhòng to pass an exam 是故欲界自體中
240 40 zhōng middle 是故欲界自體中
241 38 děng et cetera; and so on 姓色力壽量資具等果
242 38 děng to wait 姓色力壽量資具等果
243 38 děng degree; kind 姓色力壽量資具等果
244 38 děng plural 姓色力壽量資具等果
245 38 děng to be equal 姓色力壽量資具等果
246 38 děng degree; level 姓色力壽量資具等果
247 38 děng to compare 姓色力壽量資具等果
248 38 děng same; equal; sama 姓色力壽量資具等果
249 37 one 亦有色無色界一
250 37 Kangxi radical 1 亦有色無色界一
251 37 as soon as; all at once 亦有色無色界一
252 37 pure; concentrated 亦有色無色界一
253 37 whole; all 亦有色無色界一
254 37 first 亦有色無色界一
255 37 the same 亦有色無色界一
256 37 each 亦有色無色界一
257 37 certain 亦有色無色界一
258 37 throughout 亦有色無色界一
259 37 used in between a reduplicated verb 亦有色無色界一
260 37 sole; single 亦有色無色界一
261 37 a very small amount 亦有色無色界一
262 37 Yi 亦有色無色界一
263 37 other 亦有色無色界一
264 37 to unify 亦有色無色界一
265 37 accidentally; coincidentally 亦有色無色界一
266 37 abruptly; suddenly 亦有色無色界一
267 37 or 亦有色無色界一
268 37 one; eka 亦有色無色界一
269 36 wèi position; location; place 然此種子亦唯住此位
270 36 wèi measure word for people 然此種子亦唯住此位
271 36 wèi bit 然此種子亦唯住此位
272 36 wèi a seat 然此種子亦唯住此位
273 36 wèi a post 然此種子亦唯住此位
274 36 wèi a rank; status 然此種子亦唯住此位
275 36 wèi a throne 然此種子亦唯住此位
276 36 wèi Wei 然此種子亦唯住此位
277 36 wèi the standard form of an object 然此種子亦唯住此位
278 36 wèi a polite form of address 然此種子亦唯住此位
279 36 wèi at; located at 然此種子亦唯住此位
280 36 wèi to arrange 然此種子亦唯住此位
281 36 wèi to remain standing; avasthā 然此種子亦唯住此位
282 35 如是 rúshì thus; so 如是色界自體中
283 35 如是 rúshì thus, so 如是色界自體中
284 35 如是 rúshì thus; evam 如是色界自體中
285 35 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是色界自體中
286 35 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
287 35 chéng one tenth 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
288 35 chéng to become; to turn into 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
289 35 chéng to grow up; to ripen; to mature 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
290 35 chéng to set up; to establish; to develop; to form 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
291 35 chéng a full measure of 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
292 35 chéng whole 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
293 35 chéng set; established 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
294 35 chéng to reache a certain degree; to amount to 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
295 35 chéng to reconcile 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
296 35 chéng alright; OK 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
297 35 chéng an area of ten square miles 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
298 35 chéng to resmble; to be similar to 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
299 35 chéng composed of 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
300 35 chéng a result; a harvest; an achievement 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
301 35 chéng capable; able; accomplished 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
302 35 chéng to help somebody achieve something 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
303 35 chéng Cheng 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
304 35 chéng Become 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
305 35 chéng becoming; bhāva 名遏部曇若已成肉仍極柔軟
306 34 already 若果已生
307 34 Kangxi radical 49 若果已生
308 34 from 若果已生
309 34 to bring to an end; to stop 若果已生
310 34 final aspectual particle 若果已生
311 34 afterwards; thereafter 若果已生
312 34 too; very; excessively 若果已生
313 34 to complete 若果已生
314 34 to demote; to dismiss 若果已生
315 34 to recover from an illness 若果已生
316 34 certainly 若果已生
317 34 an interjection of surprise 若果已生
318 34 this 若果已生
319 34 former; pūrvaka 若果已生
320 34 former; pūrvaka 若果已生
321 34 such as; for example; for instance 如薄伽梵於入
322 34 if 如薄伽梵於入
323 34 in accordance with 如薄伽梵於入
324 34 to be appropriate; should; with regard to 如薄伽梵於入
325 34 this 如薄伽梵於入
326 34 it is so; it is thus; can be compared with 如薄伽梵於入
327 34 to go to 如薄伽梵於入
328 34 to meet 如薄伽梵於入
329 34 to appear; to seem; to be like 如薄伽梵於入
330 34 at least as good as 如薄伽梵於入
331 34 and 如薄伽梵於入
332 34 or 如薄伽梵於入
333 34 but 如薄伽梵於入
334 34 then 如薄伽梵於入
335 34 naturally 如薄伽梵於入
336 34 expresses a question or doubt 如薄伽梵於入
337 34 you 如薄伽梵於入
338 34 the second lunar month 如薄伽梵於入
339 34 in; at 如薄伽梵於入
340 34 Ru 如薄伽梵於入
341 34 Thus 如薄伽梵於入
342 34 thus; tathā 如薄伽梵於入
343 34 like; iva 如薄伽梵於入
344 34 suchness; tathatā 如薄伽梵於入
345 34 云何 yúnhé why; how 云何外分若壞若成
346 34 云何 yúnhé how; katham 云何外分若壞若成
347 34 to reach 計我我所及起
348 34 and 計我我所及起
349 34 coming to; when 計我我所及起
350 34 to attain 計我我所及起
351 34 to understand 計我我所及起
352 34 able to be compared to; to catch up with 計我我所及起
353 34 to be involved with; to associate with 計我我所及起
354 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 計我我所及起
355 34 and; ca; api 計我我所及起
356 33 his; hers; its; theirs 由風界故分別肢節各安其
357 33 to add emphasis 由風界故分別肢節各安其
358 33 used when asking a question in reply to a question 由風界故分別肢節各安其
359 33 used when making a request or giving an order 由風界故分別肢節各安其
360 33 he; her; it; them 由風界故分別肢節各安其
361 33 probably; likely 由風界故分別肢節各安其
362 33 will 由風界故分別肢節各安其
363 33 may 由風界故分別肢節各安其
364 33 if 由風界故分別肢節各安其
365 33 or 由風界故分別肢節各安其
366 33 Qi 由風界故分別肢節各安其
367 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 由風界故分別肢節各安其
368 32 shì matter; thing; item 次復隨墮施設事中
369 32 shì to serve 次復隨墮施設事中
370 32 shì a government post 次復隨墮施設事中
371 32 shì duty; post; work 次復隨墮施設事中
372 32 shì occupation 次復隨墮施設事中
373 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 次復隨墮施設事中
374 32 shì an accident 次復隨墮施設事中
375 32 shì to attend 次復隨墮施設事中
376 32 shì an allusion 次復隨墮施設事中
377 32 shì a condition; a state; a situation 次復隨墮施設事中
378 32 shì to engage in 次復隨墮施設事中
379 32 shì to enslave 次復隨墮施設事中
380 32 shì to pursue 次復隨墮施設事中
381 32 shì to administer 次復隨墮施設事中
382 32 shì to appoint 次復隨墮施設事中
383 32 shì a piece 次復隨墮施設事中
384 32 shì thing; phenomena 次復隨墮施設事中
385 32 shì actions; karma 次復隨墮施設事中
386 32 zhī him; her; them; that 本地分中意地第二之二
387 32 zhī used between a modifier and a word to form a word group 本地分中意地第二之二
388 32 zhī to go 本地分中意地第二之二
389 32 zhī this; that 本地分中意地第二之二
390 32 zhī genetive marker 本地分中意地第二之二
391 32 zhī it 本地分中意地第二之二
392 32 zhī in 本地分中意地第二之二
393 32 zhī all 本地分中意地第二之二
394 32 zhī and 本地分中意地第二之二
395 32 zhī however 本地分中意地第二之二
396 32 zhī if 本地分中意地第二之二
397 32 zhī then 本地分中意地第二之二
398 32 zhī to arrive; to go 本地分中意地第二之二
399 32 zhī is 本地分中意地第二之二
400 32 zhī to use 本地分中意地第二之二
401 32 zhī Zhi 本地分中意地第二之二
402 31 seven 七日
403 31 a genre of poetry 七日
404 31 seventh day memorial ceremony 七日
405 31 seven; sapta 七日
406 30 to arise; to get up 計我我所及起
407 30 case; instance; batch; group 計我我所及起
408 30 to rise; to raise 計我我所及起
409 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 計我我所及起
410 30 to appoint (to an official post); to take up a post 計我我所及起
411 30 to start 計我我所及起
412 30 to establish; to build 計我我所及起
413 30 to draft; to draw up (a plan) 計我我所及起
414 30 opening sentence; opening verse 計我我所及起
415 30 to get out of bed 計我我所及起
416 30 to recover; to heal 計我我所及起
417 30 to take out; to extract 計我我所及起
418 30 marks the beginning of an action 計我我所及起
419 30 marks the sufficiency of an action 計我我所及起
420 30 to call back from mourning 計我我所及起
421 30 to take place; to occur 計我我所及起
422 30 from 計我我所及起
423 30 to conjecture 計我我所及起
424 30 stand up; utthāna 計我我所及起
425 30 arising; utpāda 計我我所及起
426 30 sān three 便闕三種菩提
427 30 sān third 便闕三種菩提
428 30 sān more than two 便闕三種菩提
429 30 sān very few 便闕三種菩提
430 30 sān repeatedly 便闕三種菩提
431 30 sān San 便闕三種菩提
432 30 sān three; tri 便闕三種菩提
433 30 sān sa 便闕三種菩提
434 30 sān three kinds; trividha 便闕三種菩提
435 27 huò or; either; else 或異熟所生
436 27 huò maybe; perhaps; might; possibly 或異熟所生
437 27 huò some; someone 或異熟所生
438 27 míngnián suddenly 或異熟所生
439 27 huò or; vā 或異熟所生
440 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 生麁津味而得資
441 26 ér Kangxi radical 126 生麁津味而得資
442 26 ér you 生麁津味而得資
443 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 生麁津味而得資
444 26 ér right away; then 生麁津味而得資
445 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 生麁津味而得資
446 26 ér if; in case; in the event that 生麁津味而得資
447 26 ér therefore; as a result; thus 生麁津味而得資
448 26 ér how can it be that? 生麁津味而得資
449 26 ér so as to 生麁津味而得資
450 26 ér only then 生麁津味而得資
451 26 ér as if; to seem like 生麁津味而得資
452 26 néng can; able 生麁津味而得資
453 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生麁津味而得資
454 26 ér me 生麁津味而得資
455 26 ér to arrive; up to 生麁津味而得資
456 26 ér possessive 生麁津味而得資
457 26 ér and; ca 生麁津味而得資
458 26 huài bad; spoiled; broken; defective 云何外分若壞若成
459 26 huài to go bad; to break 云何外分若壞若成
460 26 huài to defeat 云何外分若壞若成
461 26 huài sinister; evil 云何外分若壞若成
462 26 huài to decline; to wane 云何外分若壞若成
463 26 huài to wreck; to break; to destroy 云何外分若壞若成
464 26 huài extremely; very 云何外分若壞若成
465 26 huài breaking; bheda 云何外分若壞若成
466 26 fēn to separate; to divide into parts 本地分中意地第二之二
467 26 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 本地分中意地第二之二
468 26 fēn a part; a section; a division; a portion 本地分中意地第二之二
469 26 fēn a minute; a 15 second unit of time 本地分中意地第二之二
470 26 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 本地分中意地第二之二
471 26 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 本地分中意地第二之二
472 26 fēn to differentiate; to distinguish 本地分中意地第二之二
473 26 fēn a fraction 本地分中意地第二之二
474 26 fēn to express as a fraction 本地分中意地第二之二
475 26 fēn one tenth 本地分中意地第二之二
476 26 fēn a centimeter 本地分中意地第二之二
477 26 fèn a component; an ingredient 本地分中意地第二之二
478 26 fèn the limit of an obligation 本地分中意地第二之二
479 26 fèn affection; goodwill 本地分中意地第二之二
480 26 fèn a role; a responsibility 本地分中意地第二之二
481 26 fēn equinox 本地分中意地第二之二
482 26 fèn a characteristic 本地分中意地第二之二
483 26 fèn to assume; to deduce 本地分中意地第二之二
484 26 fēn to share 本地分中意地第二之二
485 26 fēn branch [office] 本地分中意地第二之二
486 26 fēn clear; distinct 本地分中意地第二之二
487 26 fēn a difference 本地分中意地第二之二
488 26 fēn a score 本地分中意地第二之二
489 26 fèn identity 本地分中意地第二之二
490 26 fèn a part; a portion 本地分中意地第二之二
491 26 fēn part; avayava 本地分中意地第二之二
492 26 zhù to dwell; to live; to reside 然此種子亦唯住此位
493 26 zhù to stop; to halt 然此種子亦唯住此位
494 26 zhù to retain; to remain 然此種子亦唯住此位
495 26 zhù to lodge at [temporarily] 然此種子亦唯住此位
496 26 zhù firmly; securely 然此種子亦唯住此位
497 26 zhù verb complement 然此種子亦唯住此位
498 26 zhù attaching; abiding; dwelling on 然此種子亦唯住此位
499 25 four 復經四日方乃出生
500 25 note a musical scale 復經四日方乃出生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
again; punar
this; here; etad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
yóu because; yasmāt
zhū all; many; sarva
yòu again; also; moreover; punar
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北拘卢洲 北拘盧洲 98 Uttarakuru
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
吠舍 102 Vaishya
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
殑伽 106 the Ganges
金沙 74 Jinsha
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
瞿陀尼 106 Godānīya
瞿陀尼洲 106 Godānīya
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
无热池 無熱池 108 Lake Anopatapta; Lake Mānasarovara
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗山 羅山 108 Luoshan
猛龙 猛龍 109 Meng Long
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
那落迦 110 Naraka; Hell
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘提诃 毘提訶 112 Videha
毘提诃洲 毘提訶洲 112 Pūrvavideha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
苏迷卢 蘇迷盧 115 Mount Sumeru
苏迷卢山 蘇迷盧山 115 Mount Sumeru; Mount Meru
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
陀罗 陀羅 116 Tārā
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
五趣 119 Five Realms
信度 120 Sindhu
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
雪山 120 Himalayan Mountains
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
正知 122 Zheng Zhi
住劫 122 The kalpa of abiding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 227.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八大 98 eight great
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
本起 98 jātaka; a jātaka story
变现 變現 98 to conjure
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不正知 98 lack of knowledge
补卢铩 補盧鎩 98 puruṣe
补卢沙 補盧沙 98
  1. puruṣa; man
  2. Primaeval Man; Supreme Man; Purusa
补卢沙耶 補盧沙耶 98 puruṣāya; for the man
补卢崽拏 補盧崽拏 98 puruṣeṇa; using the man
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
藏六 99 six hiding places
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成坏 成壞 99 arising and dissolution
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次复 次復 99 afterwards; then
大黑 100 Mahakala
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
怛刹那 怛剎那 100 tatksana
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
地饼 地餅 100 earth cake
地味 100 earth cake
地轮 地輪 100 earth wheel
定异 定異 100
  1. distinction
  2. distinctions
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
发心时 發心時 102 as soon as one sets his mind on attaining enlightenment
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
福业 福業 102 virtuous actions
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
广说 廣說 103 to explain; to teach
黑分 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见谛 見諦 106 realization of the truth
简择 簡擇 106 to chose
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净施 淨施 106 pure charity
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
近事男 106 male lay person; upāsaka
近事女 106 female lay person; upāsikā
金性地轮 金性地輪 106 kāñcana-maṇḍala
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
俱生 106 occuring together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第二 106 scroll 2
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
拘胝 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦受 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
腊缚 臘縛 108 an instant; lava
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
利养 利養 108 gain
立宗 108 proposition; pratijñā
龙众 龍眾 108 dragon spirits
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
名曰 109 to be named; to be called
末尼 109 mani; jewel
牧牛 109 cowherd
男根 110 male organ
女根 110 female sex-organ
傍生 112 [rebirth as an] animal
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月星 114 sun, moon and star
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三灾 三災 115 Three Calamities
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
烧然 燒然 115 to incinerate
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生苦 115 suffering due to birth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
湿生 濕生 115 to be born from moisture
施设 施設 115 to establish; to set up
势速 勢速 115 the active part of the thought process; javana
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
寿量 壽量 115 Lifespan
水界 115 water; water realm; water element
戍陀罗 戍陀羅 115 sudra; shudra; slave class
四安隐 四安隱 115 four assurances
死苦 115 death
四生 115 four types of birth
四姓 115 four castes
四重 115 four grave prohibitions
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
宿业 宿業 115 past karma
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
天众 天眾 116 devas
同分 116 same class
妄语 妄語 119 Lying
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心受 120 mental perception
行苦 120 suffering as a consequence of action
心所 120 a mental factor; caitta
虚空界 虛空界 120 visible space
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业处 業處 121
  1. place of business; karmasthana
  2. an object of meditation
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业因 業因 121 karmic conditions
一大劫 121 one great kalpa
一佛 121 one Buddha
一食 121 one meal
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
依持 121 basis; support
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有情世间 有情世間 121 the sentient world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
殒没 殞沒 121 death; kālakriyā
余趣 餘趣 121 other realms
踰缮那 踰繕那 121 yojana
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
正思惟 122 right intention; right thought
正性 122 divine nature
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真妄 122 true and false; real and imaginary
中劫 122 intermediate kalpa
中品 122 middle rank
众同分 眾同分 122 same class
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara