Glossary and Vocabulary for Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing 迦丁比丘說當來變經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 zhī to go 當來之世
2 70 zhī to arrive; to go 當來之世
3 70 zhī is 當來之世
4 70 zhī to use 當來之世
5 70 zhī Zhi 當來之世
6 70 zhī winding 當來之世
7 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
8 40 比丘 bǐqiū bhiksu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
9 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
10 37 zhě ca 說者亦
11 30 wéi to act as; to serve 務親紙墨而自光目謂之為
12 30 wéi to change into; to become 務親紙墨而自光目謂之為
13 30 wéi to be; is 務親紙墨而自光目謂之為
14 30 wéi to do 務親紙墨而自光目謂之為
15 30 wèi to support; to help 務親紙墨而自光目謂之為
16 30 wéi to govern 務親紙墨而自光目謂之為
17 30 wèi to be; bhū 務親紙墨而自光目謂之為
18 30 infix potential marker 或妬經法祕惜不傳
19 25 suǒ a few; various; some 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
20 25 suǒ a place; a location 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
21 25 suǒ indicates a passive voice 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
22 25 suǒ an ordinal number 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
23 25 suǒ meaning 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
24 25 suǒ garrison 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
25 25 suǒ place; pradeśa 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
26 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
27 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
28 21 shuì to persuade
29 21 shuō to teach; to recite; to explain
30 21 shuō a doctrine; a theory
31 21 shuō to claim; to assert
32 21 shuō allocution
33 21 shuō to criticize; to scold
34 21 shuō to indicate; to refer to
35 21 shuō speach; vāda
36 21 shuō to speak; bhāṣate
37 21 shuō to instruct
38 21 gòng to share 共鬪諍
39 21 gòng Communist 共鬪諍
40 21 gòng to connect; to join; to combine 共鬪諍
41 21 gòng to include 共鬪諍
42 21 gòng same; in common 共鬪諍
43 21 gǒng to cup one fist in the other hand 共鬪諍
44 21 gǒng to surround; to circle 共鬪諍
45 21 gōng to provide 共鬪諍
46 21 gōng respectfully 共鬪諍
47 21 gōng Gong 共鬪諍
48 20 Kangxi radical 71 初中竟語如佛所說言無違錯
49 20 to not have; without 初中竟語如佛所說言無違錯
50 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
51 20 to not have 初中竟語如佛所說言無違錯
52 20 Wu 初中竟語如佛所說言無違錯
53 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
54 19 shí time; a point or period of time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
55 19 shí a season; a quarter of a year 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
56 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
57 19 shí fashionable 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
58 19 shí fate; destiny; luck 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
59 19 shí occasion; opportunity; chance 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
60 19 shí tense 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
61 19 shí particular; special 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
62 19 shí to plant; to cultivate 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
63 19 shí an era; a dynasty 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
64 19 shí time [abstract] 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
65 19 shí seasonal 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
66 19 shí to wait upon 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
67 19 shí hour 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
68 19 shí appropriate; proper; timely 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
69 19 shí Shi 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
70 19 shí a present; currentlt 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
71 19 shí time; kāla 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
72 19 shí at that time; samaya 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
73 18 method; way 當來之世惡法興盛
74 18 France 當來之世惡法興盛
75 18 the law; rules; regulations 當來之世惡法興盛
76 18 the teachings of the Buddha; Dharma 當來之世惡法興盛
77 18 a standard; a norm 當來之世惡法興盛
78 18 an institution 當來之世惡法興盛
79 18 to emulate 當來之世惡法興盛
80 18 magic; a magic trick 當來之世惡法興盛
81 18 punishment 當來之世惡法興盛
82 18 Fa 當來之世惡法興盛
83 18 a precedent 當來之世惡法興盛
84 18 a classification of some kinds of Han texts 當來之世惡法興盛
85 18 relating to a ceremony or rite 當來之世惡法興盛
86 18 Dharma 當來之世惡法興盛
87 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當來之世惡法興盛
88 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當來之世惡法興盛
89 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當來之世惡法興盛
90 18 quality; characteristic 當來之世惡法興盛
91 18 rén person; people; a human being 人壽百歲少出多減
92 18 rén Kangxi radical 9 人壽百歲少出多減
93 18 rén a kind of person 人壽百歲少出多減
94 18 rén everybody 人壽百歲少出多減
95 18 rén adult 人壽百歲少出多減
96 18 rén somebody; others 人壽百歲少出多減
97 18 rén an upright person 人壽百歲少出多減
98 18 rén person; manuṣya 人壽百歲少出多減
99 18 to go back; to return 反受者復倒
100 18 to resume; to restart 反受者復倒
101 18 to do in detail 反受者復倒
102 18 to restore 反受者復倒
103 18 to respond; to reply to 反受者復倒
104 18 Fu; Return 反受者復倒
105 18 to retaliate; to reciprocate 反受者復倒
106 18 to avoid forced labor or tax 反受者復倒
107 18 Fu 反受者復倒
108 18 doubled; to overlapping; folded 反受者復倒
109 18 a lined garment with doubled thickness 反受者復倒
110 17 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 惡比丘出破壞佛法
111 17 佛法 fófǎ the power of the Buddha 惡比丘出破壞佛法
112 17 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 惡比丘出破壞佛法
113 17 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 惡比丘出破壞佛法
114 17 è evil; vice 當有惡變甚可怖畏
115 17 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 當有惡變甚可怖畏
116 17 ě queasy; nauseous 當有惡變甚可怖畏
117 17 to hate; to detest 當有惡變甚可怖畏
118 17 è fierce 當有惡變甚可怖畏
119 17 è detestable; offensive; unpleasant 當有惡變甚可怖畏
120 17 to denounce 當有惡變甚可怖畏
121 17 è e 當有惡變甚可怖畏
122 17 è evil 當有惡變甚可怖畏
123 17 gēng to change; to ammend 更相
124 17 gēng a watch; a measure of time 更相
125 17 gēng to experience 更相
126 17 gēng to improve 更相
127 17 gēng to replace; to substitute 更相
128 17 gēng to compensate 更相
129 17 gèng to increase 更相
130 17 gēng forced military service 更相
131 17 gēng Geng 更相
132 17 jīng to experience 更相
133 17 gēng contacts 更相
134 16 xiàng to observe; to assess 更相
135 16 xiàng appearance; portrait; picture 更相
136 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 更相
137 16 xiàng to aid; to help 更相
138 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 更相
139 16 xiàng a sign; a mark; appearance 更相
140 16 xiāng alternately; in turn 更相
141 16 xiāng Xiang 更相
142 16 xiāng form substance 更相
143 16 xiāng to express 更相
144 16 xiàng to choose 更相
145 16 xiāng Xiang 更相
146 16 xiāng an ancient musical instrument 更相
147 16 xiāng the seventh lunar month 更相
148 16 xiāng to compare 更相
149 16 xiàng to divine 更相
150 16 xiàng to administer 更相
151 16 xiàng helper for a blind person 更相
152 16 xiāng rhythm [music] 更相
153 16 xiāng the upper frets of a pipa 更相
154 16 xiāng coralwood 更相
155 16 xiàng ministry 更相
156 16 xiàng to supplement; to enhance 更相
157 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 更相
158 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 更相
159 16 xiàng sign; mark; liṅga 更相
160 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 更相
161 15 Kangxi radical 49 已破壞佛法
162 15 to bring to an end; to stop 已破壞佛法
163 15 to complete 已破壞佛法
164 15 to demote; to dismiss 已破壞佛法
165 15 to recover from an illness 已破壞佛法
166 15 former; pūrvaka 已破壞佛法
167 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾蒙佛恩今得安
168 15 děi to want to; to need to 吾蒙佛恩今得安
169 15 děi must; ought to 吾蒙佛恩今得安
170 15 de 吾蒙佛恩今得安
171 15 de infix potential marker 吾蒙佛恩今得安
172 15 to result in 吾蒙佛恩今得安
173 15 to be proper; to fit; to suit 吾蒙佛恩今得安
174 15 to be satisfied 吾蒙佛恩今得安
175 15 to be finished 吾蒙佛恩今得安
176 15 děi satisfying 吾蒙佛恩今得安
177 15 to contract 吾蒙佛恩今得安
178 15 to hear 吾蒙佛恩今得安
179 15 to have; there is 吾蒙佛恩今得安
180 15 marks time passed 吾蒙佛恩今得安
181 15 obtain; attain; prāpta 吾蒙佛恩今得安
182 14 jīn today; present; now 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
183 14 jīn Jin 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
184 14 jīn modern 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
185 14 jīn now; adhunā 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
186 14 desire 汝等欲知我今說之來事
187 14 to desire; to wish 汝等欲知我今說之來事
188 14 to desire; to intend 汝等欲知我今說之來事
189 14 lust 汝等欲知我今說之來事
190 14 desire; intention; wish; kāma 汝等欲知我今說之來事
191 14 jìn to the greatest extent; utmost 欲盡時人意薄弱
192 14 jìn perfect; flawless 欲盡時人意薄弱
193 14 jìn to give priority to; to do one's utmost 欲盡時人意薄弱
194 14 jìn to vanish 欲盡時人意薄弱
195 14 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 欲盡時人意薄弱
196 14 jìn to die 欲盡時人意薄弱
197 14 jìn exhaustion; kṣaya 欲盡時人意薄弱
198 13 弟子 dìzi disciple; follower; student 不教弟子
199 13 弟子 dìzi youngster 不教弟子
200 13 弟子 dìzi prostitute 不教弟子
201 13 弟子 dìzi believer 不教弟子
202 13 弟子 dìzi disciple 不教弟子
203 13 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 不教弟子
204 12 shì a generation 當來之世
205 12 shì a period of thirty years 當來之世
206 12 shì the world 當來之世
207 12 shì years; age 當來之世
208 12 shì a dynasty 當來之世
209 12 shì secular; worldly 當來之世
210 12 shì over generations 當來之世
211 12 shì world 當來之世
212 12 shì an era 當來之世
213 12 shì from generation to generation; across generations 當來之世
214 12 shì to keep good family relations 當來之世
215 12 shì Shi 當來之世
216 12 shì a geologic epoch 當來之世
217 12 shì hereditary 當來之世
218 12 shì later generations 當來之世
219 12 shì a successor; an heir 當來之世
220 12 shì the current times 當來之世
221 12 shì loka; a world 當來之世
222 12 ér Kangxi radical 126 務親紙墨而自光目謂之為
223 12 ér as if; to seem like 務親紙墨而自光目謂之為
224 12 néng can; able 務親紙墨而自光目謂之為
225 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 務親紙墨而自光目謂之為
226 12 ér to arrive; up to 務親紙墨而自光目謂之為
227 12 shī teacher 若有比丘從師口受諷誦
228 12 shī multitude 若有比丘從師口受諷誦
229 12 shī a host; a leader 若有比丘從師口受諷誦
230 12 shī an expert 若有比丘從師口受諷誦
231 12 shī an example; a model 若有比丘從師口受諷誦
232 12 shī master 若有比丘從師口受諷誦
233 12 shī a capital city; a well protected place 若有比丘從師口受諷誦
234 12 shī Shi 若有比丘從師口受諷誦
235 12 shī to imitate 若有比丘從師口受諷誦
236 12 shī troops 若有比丘從師口受諷誦
237 12 shī shi 若有比丘從師口受諷誦
238 12 shī an army division 若有比丘從師口受諷誦
239 12 shī the 7th hexagram 若有比丘從師口受諷誦
240 12 shī a lion 若有比丘從師口受諷誦
241 12 shī spiritual guide; teacher; ācārya 若有比丘從師口受諷誦
242 12 yán to speak; to say; said 初中竟語如佛所說言無違錯
243 12 yán language; talk; words; utterance; speech 初中竟語如佛所說言無違錯
244 12 yán Kangxi radical 149 初中竟語如佛所說言無違錯
245 12 yán phrase; sentence 初中竟語如佛所說言無違錯
246 12 yán a word; a syllable 初中竟語如佛所說言無違錯
247 12 yán a theory; a doctrine 初中竟語如佛所說言無違錯
248 12 yán to regard as 初中竟語如佛所說言無違錯
249 12 yán to act as 初中竟語如佛所說言無違錯
250 12 yán word; vacana 初中竟語如佛所說言無違錯
251 12 yán speak; vad 初中竟語如佛所說言無違錯
252 11 to arise; to get up 雖於人間起佛塔
253 11 to rise; to raise 雖於人間起佛塔
254 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 雖於人間起佛塔
255 11 to appoint (to an official post); to take up a post 雖於人間起佛塔
256 11 to start 雖於人間起佛塔
257 11 to establish; to build 雖於人間起佛塔
258 11 to draft; to draw up (a plan) 雖於人間起佛塔
259 11 opening sentence; opening verse 雖於人間起佛塔
260 11 to get out of bed 雖於人間起佛塔
261 11 to recover; to heal 雖於人間起佛塔
262 11 to take out; to extract 雖於人間起佛塔
263 11 marks the beginning of an action 雖於人間起佛塔
264 11 marks the sufficiency of an action 雖於人間起佛塔
265 11 to call back from mourning 雖於人間起佛塔
266 11 to take place; to occur 雖於人間起佛塔
267 11 to conjecture 雖於人間起佛塔
268 11 stand up; utthāna 雖於人間起佛塔
269 11 arising; utpāda 雖於人間起佛塔
270 11 to use; to grasp 內外以變
271 11 to rely on 內外以變
272 11 to regard 內外以變
273 11 to be able to 內外以變
274 11 to order; to command 內外以變
275 11 used after a verb 內外以變
276 11 a reason; a cause 內外以變
277 11 Israel 內外以變
278 11 Yi 內外以變
279 11 use; yogena 內外以變
280 10 白衣 bái yī white robes 白衣所行而習學之
281 10 白衣 bái yī common people 白衣所行而習學之
282 10 白衣 bái yī servant 白衣所行而習學之
283 10 白衣 bái yī lay people; the laity 白衣所行而習學之
284 10 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 白衣所行而習學之
285 10 jiàn to see 若見持戒比丘清高梵志
286 10 jiàn opinion; view; understanding 若見持戒比丘清高梵志
287 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見持戒比丘清高梵志
288 10 jiàn refer to; for details see 若見持戒比丘清高梵志
289 10 jiàn to listen to 若見持戒比丘清高梵志
290 10 jiàn to meet 若見持戒比丘清高梵志
291 10 jiàn to receive (a guest) 若見持戒比丘清高梵志
292 10 jiàn let me; kindly 若見持戒比丘清高梵志
293 10 jiàn Jian 若見持戒比丘清高梵志
294 10 xiàn to appear 若見持戒比丘清高梵志
295 10 xiàn to introduce 若見持戒比丘清高梵志
296 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見持戒比丘清高梵志
297 10 jiàn seeing; observing; darśana 若見持戒比丘清高梵志
298 10 Kangxi radical 132 務親紙墨而自光目謂之為
299 10 Zi 務親紙墨而自光目謂之為
300 10 a nose 務親紙墨而自光目謂之為
301 10 the beginning; the start 務親紙墨而自光目謂之為
302 10 origin 務親紙墨而自光目謂之為
303 10 to employ; to use 務親紙墨而自光目謂之為
304 10 to be 務親紙墨而自光目謂之為
305 10 self; soul; ātman 務親紙墨而自光目謂之為
306 10 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 共鬪諍
307 10 zhèng to advise frankly 共鬪諍
308 10 zhèng to dispute 共鬪諍
309 10 zhèng quarrel; vigraha 共鬪諍
310 10 便 biàn convenient; handy; easy 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
311 10 便 biàn advantageous 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
312 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
313 10 便 pián fat; obese 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
314 10 便 biàn to make easy 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
315 10 便 biàn an unearned advantage 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
316 10 便 biàn ordinary; plain 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
317 10 便 biàn in passing 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
318 10 便 biàn informal 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
319 10 便 biàn appropriate; suitable 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
320 10 便 biàn an advantageous occasion 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
321 10 便 biàn stool 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
322 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
323 10 便 biàn proficient; skilled 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
324 10 便 pián shrewd; slick; good with words 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
325 10 jiè to quit 戒內懷姦非
326 10 jiè to warn against 戒內懷姦非
327 10 jiè to be purified before a religious ceremony 戒內懷姦非
328 10 jiè vow 戒內懷姦非
329 10 jiè to instruct; to command 戒內懷姦非
330 10 jiè to ordain 戒內懷姦非
331 10 jiè a genre of writing containing maxims 戒內懷姦非
332 10 jiè to be cautious; to be prudent 戒內懷姦非
333 10 jiè to prohibit; to proscribe 戒內懷姦非
334 10 jiè boundary; realm 戒內懷姦非
335 10 jiè third finger 戒內懷姦非
336 10 jiè a precept; a vow; sila 戒內懷姦非
337 10 jiè morality 戒內懷姦非
338 10 Qi 不解經意倒釋其義
339 10 bèi contemporaries; generation; lifetime 當來之世如此人輩
340 10 bèi an array of things 當來之世如此人輩
341 10 bèi a class of thing; a kind of person 當來之世如此人輩
342 10 bèi to compare 當來之世如此人輩
343 10 bèi kind of; bhāgīya 當來之世如此人輩
344 9 to envy; to be jealous 妬忌
345 9 envious; īrṣyā 妬忌
346 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 人壽百歲少出多減
347 9 duó many; much 人壽百歲少出多減
348 9 duō more 人壽百歲少出多減
349 9 duō excessive 人壽百歲少出多減
350 9 duō abundant 人壽百歲少出多減
351 9 duō to multiply; to acrue 人壽百歲少出多減
352 9 duō Duo 人壽百歲少出多減
353 9 duō ta 人壽百歲少出多減
354 9 to give 各與白衣有力勢者共為親友
355 9 to accompany 各與白衣有力勢者共為親友
356 9 to particate in 各與白衣有力勢者共為親友
357 9 of the same kind 各與白衣有力勢者共為親友
358 9 to help 各與白衣有力勢者共為親友
359 9 for 各與白衣有力勢者共為親友
360 9 to go; to 雖於人間起佛塔
361 9 to rely on; to depend on 雖於人間起佛塔
362 9 Yu 雖於人間起佛塔
363 9 a crow 雖於人間起佛塔
364 9 Buddha; Awakened One 初中竟語如佛所說言無違錯
365 9 relating to Buddhism 初中竟語如佛所說言無違錯
366 9 a statue or image of a Buddha 初中竟語如佛所說言無違錯
367 9 a Buddhist text 初中竟語如佛所說言無違錯
368 9 to touch; to stroke 初中竟語如佛所說言無違錯
369 9 Buddha 初中竟語如佛所說言無違錯
370 9 Buddha; Awakened One 初中竟語如佛所說言無違錯
371 9 to be near by; to be close to 復恐乏少即出家
372 9 at that time 復恐乏少即出家
373 9 to be exactly the same as; to be thus 復恐乏少即出家
374 9 supposed; so-called 復恐乏少即出家
375 9 to arrive at; to ascend 復恐乏少即出家
376 9 zuò to do 作如是行者名為天下
377 9 zuò to act as; to serve as 作如是行者名為天下
378 9 zuò to start 作如是行者名為天下
379 9 zuò a writing; a work 作如是行者名為天下
380 9 zuò to dress as; to be disguised as 作如是行者名為天下
381 9 zuō to create; to make 作如是行者名為天下
382 9 zuō a workshop 作如是行者名為天下
383 9 zuō to write; to compose 作如是行者名為天下
384 9 zuò to rise 作如是行者名為天下
385 9 zuò to be aroused 作如是行者名為天下
386 9 zuò activity; action; undertaking 作如是行者名為天下
387 9 zuò to regard as 作如是行者名為天下
388 9 zuò action; kāraṇa 作如是行者名為天下
389 9 dòu to fight; to struggle; to contend 共鬪諍
390 9 dòu fight; kalaha 共鬪諍
391 9 yòng to use; to apply 用是貪嫉死入
392 9 yòng Kangxi radical 101 用是貪嫉死入
393 9 yòng to eat 用是貪嫉死入
394 9 yòng to spend 用是貪嫉死入
395 9 yòng expense 用是貪嫉死入
396 9 yòng a use; usage 用是貪嫉死入
397 9 yòng to need; must 用是貪嫉死入
398 9 yòng useful; practical 用是貪嫉死入
399 9 yòng to use up; to use all of something 用是貪嫉死入
400 9 yòng to work (an animal) 用是貪嫉死入
401 9 yòng to appoint 用是貪嫉死入
402 9 yòng to administer; to manager 用是貪嫉死入
403 9 yòng to control 用是貪嫉死入
404 9 yòng to access 用是貪嫉死入
405 9 yòng Yong 用是貪嫉死入
406 9 yòng yong; function; application 用是貪嫉死入
407 9 yòng efficacy; kāritra 用是貪嫉死入
408 9 人民 rénmín the people 若有國王大臣人民犯斯惡者
409 9 人民 rénmín common people 若有國王大臣人民犯斯惡者
410 9 人民 rénmín people; janā 若有國王大臣人民犯斯惡者
411 8 to enter 用是貪嫉死入
412 8 Kangxi radical 11 用是貪嫉死入
413 8 radical 用是貪嫉死入
414 8 income 用是貪嫉死入
415 8 to conform with 用是貪嫉死入
416 8 to descend 用是貪嫉死入
417 8 the entering tone 用是貪嫉死入
418 8 to pay 用是貪嫉死入
419 8 to join 用是貪嫉死入
420 8 entering; praveśa 用是貪嫉死入
421 8 entered; attained; āpanna 用是貪嫉死入
422 8 爾時 ěr shí at that time 爾時下座不以禮教
423 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時下座不以禮教
424 8 zhòng many; numerous 或有比丘身犯眾惡
425 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 或有比丘身犯眾惡
426 8 zhòng general; common; public 或有比丘身犯眾惡
427 8 four 通四
428 8 note a musical scale 通四
429 8 fourth 通四
430 8 Si 通四
431 8 four; catur 通四
432 8 to reach 及諸白衣
433 8 to attain 及諸白衣
434 8 to understand 及諸白衣
435 8 able to be compared to; to catch up with 及諸白衣
436 8 to be involved with; to associate with 及諸白衣
437 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸白衣
438 8 and; ca; api 及諸白衣
439 8 shǎo few 人壽百歲少出多減
440 8 shǎo to decrease; to lessen; to lose 人壽百歲少出多減
441 8 shǎo to be inadequate; to be insufficient 人壽百歲少出多減
442 8 shǎo to be less than 人壽百歲少出多減
443 8 shǎo to despise; to scorn; to look down on 人壽百歲少出多減
444 8 shào young 人壽百歲少出多減
445 8 shào youth 人壽百歲少出多減
446 8 shào a youth; a young person 人壽百歲少出多減
447 8 shào Shao 人壽百歲少出多減
448 8 shǎo few 人壽百歲少出多減
449 8 將來 jiānglái the future 將來之世見有清淨持戒比丘反共憎
450 8 將來 jiānglái about to arrive 將來之世見有清淨持戒比丘反共憎
451 8 將來 jiānglái to fetch 將來之世見有清淨持戒比丘反共憎
452 8 guān an office 晝夜慇懃修理官事
453 8 guān an official; a government official 晝夜慇懃修理官事
454 8 guān official; state-run 晝夜慇懃修理官事
455 8 guān an official body; a state organization; bureau 晝夜慇懃修理官事
456 8 guān an official rank; an official title 晝夜慇懃修理官事
457 8 guān governance 晝夜慇懃修理官事
458 8 guān a sense organ 晝夜慇懃修理官事
459 8 guān office 晝夜慇懃修理官事
460 8 guān public 晝夜慇懃修理官事
461 8 guān an organ 晝夜慇懃修理官事
462 8 guān a polite form of address 晝夜慇懃修理官事
463 8 guān Guan 晝夜慇懃修理官事
464 8 guān to appoint 晝夜慇懃修理官事
465 8 guān to hold a post 晝夜慇懃修理官事
466 8 guān minister; official 晝夜慇懃修理官事
467 8 lìng to make; to cause to be; to lead 舍衣被臥具悉令飽足
468 8 lìng to issue a command 舍衣被臥具悉令飽足
469 8 lìng rules of behavior; customs 舍衣被臥具悉令飽足
470 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 舍衣被臥具悉令飽足
471 8 lìng a season 舍衣被臥具悉令飽足
472 8 lìng respected; good reputation 舍衣被臥具悉令飽足
473 8 lìng good 舍衣被臥具悉令飽足
474 8 lìng pretentious 舍衣被臥具悉令飽足
475 8 lìng a transcending state of existence 舍衣被臥具悉令飽足
476 8 lìng a commander 舍衣被臥具悉令飽足
477 8 lìng a commanding quality; an impressive character 舍衣被臥具悉令飽足
478 8 lìng lyrics 舍衣被臥具悉令飽足
479 8 lìng Ling 舍衣被臥具悉令飽足
480 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 舍衣被臥具悉令飽足
481 7 idea 意所不喜危害害之
482 7 Italy (abbreviation) 意所不喜危害害之
483 7 a wish; a desire; intention 意所不喜危害害之
484 7 mood; feeling 意所不喜危害害之
485 7 will; willpower; determination 意所不喜危害害之
486 7 bearing; spirit 意所不喜危害害之
487 7 to think of; to long for; to miss 意所不喜危害害之
488 7 to anticipate; to expect 意所不喜危害害之
489 7 to doubt; to suspect 意所不喜危害害之
490 7 meaning 意所不喜危害害之
491 7 a suggestion; a hint 意所不喜危害害之
492 7 an understanding; a point of view 意所不喜危害害之
493 7 Yi 意所不喜危害害之
494 7 manas; mind; mentation 意所不喜危害害之
495 7 tān to be greedy; to lust after 吾今說是汝所說非貪利財寶
496 7 tān to embezzle; to graft 吾今說是汝所說非貪利財寶
497 7 tān to prefer 吾今說是汝所說非貪利財寶
498 7 tān to search for; to seek 吾今說是汝所說非貪利財寶
499 7 tān corrupt 吾今說是汝所說非貪利財寶
500 7 tān greed; desire; craving; rāga 吾今說是汝所說非貪利財寶

Frequencies of all Words

Top 1222

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 zhī him; her; them; that 當來之世
2 70 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當來之世
3 70 zhī to go 當來之世
4 70 zhī this; that 當來之世
5 70 zhī genetive marker 當來之世
6 70 zhī it 當來之世
7 70 zhī in; in regards to 當來之世
8 70 zhī all 當來之世
9 70 zhī and 當來之世
10 70 zhī however 當來之世
11 70 zhī if 當來之世
12 70 zhī then 當來之世
13 70 zhī to arrive; to go 當來之世
14 70 zhī is 當來之世
15 70 zhī to use 當來之世
16 70 zhī Zhi 當來之世
17 70 zhī winding 當來之世
18 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
19 40 比丘 bǐqiū bhiksu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
20 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
21 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 說者亦
22 37 zhě that 說者亦
23 37 zhě nominalizing function word 說者亦
24 37 zhě used to mark a definition 說者亦
25 37 zhě used to mark a pause 說者亦
26 37 zhě topic marker; that; it 說者亦
27 37 zhuó according to 說者亦
28 37 zhě ca 說者亦
29 37 yǒu is; are; to exist 當有惡變甚可怖畏
30 37 yǒu to have; to possess 當有惡變甚可怖畏
31 37 yǒu indicates an estimate 當有惡變甚可怖畏
32 37 yǒu indicates a large quantity 當有惡變甚可怖畏
33 37 yǒu indicates an affirmative response 當有惡變甚可怖畏
34 37 yǒu a certain; used before a person, time, or place 當有惡變甚可怖畏
35 37 yǒu used to compare two things 當有惡變甚可怖畏
36 37 yǒu used in a polite formula before certain verbs 當有惡變甚可怖畏
37 37 yǒu used before the names of dynasties 當有惡變甚可怖畏
38 37 yǒu a certain thing; what exists 當有惡變甚可怖畏
39 37 yǒu multiple of ten and ... 當有惡變甚可怖畏
40 37 yǒu abundant 當有惡變甚可怖畏
41 37 yǒu purposeful 當有惡變甚可怖畏
42 37 yǒu You 當有惡變甚可怖畏
43 37 yǒu 1. existence; 2. becoming 當有惡變甚可怖畏
44 37 yǒu becoming; bhava 當有惡變甚可怖畏
45 30 wèi for; to 務親紙墨而自光目謂之為
46 30 wèi because of 務親紙墨而自光目謂之為
47 30 wéi to act as; to serve 務親紙墨而自光目謂之為
48 30 wéi to change into; to become 務親紙墨而自光目謂之為
49 30 wéi to be; is 務親紙墨而自光目謂之為
50 30 wéi to do 務親紙墨而自光目謂之為
51 30 wèi for 務親紙墨而自光目謂之為
52 30 wèi because of; for; to 務親紙墨而自光目謂之為
53 30 wèi to 務親紙墨而自光目謂之為
54 30 wéi in a passive construction 務親紙墨而自光目謂之為
55 30 wéi forming a rehetorical question 務親紙墨而自光目謂之為
56 30 wéi forming an adverb 務親紙墨而自光目謂之為
57 30 wéi to add emphasis 務親紙墨而自光目謂之為
58 30 wèi to support; to help 務親紙墨而自光目謂之為
59 30 wéi to govern 務親紙墨而自光目謂之為
60 30 wèi to be; bhū 務親紙墨而自光目謂之為
61 30 not; no 或妬經法祕惜不傳
62 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 或妬經法祕惜不傳
63 30 as a correlative 或妬經法祕惜不傳
64 30 no (answering a question) 或妬經法祕惜不傳
65 30 forms a negative adjective from a noun 或妬經法祕惜不傳
66 30 at the end of a sentence to form a question 或妬經法祕惜不傳
67 30 to form a yes or no question 或妬經法祕惜不傳
68 30 infix potential marker 或妬經法祕惜不傳
69 30 no; na 或妬經法祕惜不傳
70 29 huò or; either; else 或妬錢財或妬顏色
71 29 huò maybe; perhaps; might; possibly 或妬錢財或妬顏色
72 29 huò some; someone 或妬錢財或妬顏色
73 29 míngnián suddenly 或妬錢財或妬顏色
74 29 huò or; vā 或妬錢財或妬顏色
75 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
76 25 suǒ an office; an institute 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
77 25 suǒ introduces a relative clause 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
78 25 suǒ it 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
79 25 suǒ if; supposing 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
80 25 suǒ a few; various; some 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
81 25 suǒ a place; a location 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
82 25 suǒ indicates a passive voice 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
83 25 suǒ that which 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
84 25 suǒ an ordinal number 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
85 25 suǒ meaning 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
86 25 suǒ garrison 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
87 25 suǒ place; pradeśa 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
88 25 suǒ that which; yad 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
89 24 ruò to seem; to be like; as 若有比丘從師口受諷誦
90 24 ruò seemingly 若有比丘從師口受諷誦
91 24 ruò if 若有比丘從師口受諷誦
92 24 ruò you 若有比丘從師口受諷誦
93 24 ruò this; that 若有比丘從師口受諷誦
94 24 ruò and; or 若有比丘從師口受諷誦
95 24 ruò as for; pertaining to 若有比丘從師口受諷誦
96 24 pomegranite 若有比丘從師口受諷誦
97 24 ruò to choose 若有比丘從師口受諷誦
98 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有比丘從師口受諷誦
99 24 ruò thus 若有比丘從師口受諷誦
100 24 ruò pollia 若有比丘從師口受諷誦
101 24 ruò Ruo 若有比丘從師口受諷誦
102 24 ruò only then 若有比丘從師口受諷誦
103 24 ja 若有比丘從師口受諷誦
104 24 jñā 若有比丘從師口受諷誦
105 24 ruò if; yadi 若有比丘從師口受諷誦
106 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
107 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
108 21 shuì to persuade
109 21 shuō to teach; to recite; to explain
110 21 shuō a doctrine; a theory
111 21 shuō to claim; to assert
112 21 shuō allocution
113 21 shuō to criticize; to scold
114 21 shuō to indicate; to refer to
115 21 shuō speach; vāda
116 21 shuō to speak; bhāṣate
117 21 shuō to instruct
118 21 gòng together 共鬪諍
119 21 gòng to share 共鬪諍
120 21 gòng Communist 共鬪諍
121 21 gòng to connect; to join; to combine 共鬪諍
122 21 gòng to include 共鬪諍
123 21 gòng all together; in total 共鬪諍
124 21 gòng same; in common 共鬪諍
125 21 gòng and 共鬪諍
126 21 gǒng to cup one fist in the other hand 共鬪諍
127 21 gǒng to surround; to circle 共鬪諍
128 21 gōng to provide 共鬪諍
129 21 gōng respectfully 共鬪諍
130 21 gōng Gong 共鬪諍
131 21 gòng together; saha 共鬪諍
132 20 no 初中竟語如佛所說言無違錯
133 20 Kangxi radical 71 初中竟語如佛所說言無違錯
134 20 to not have; without 初中竟語如佛所說言無違錯
135 20 has not yet 初中竟語如佛所說言無違錯
136 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
137 20 do not 初中竟語如佛所說言無違錯
138 20 not; -less; un- 初中竟語如佛所說言無違錯
139 20 regardless of 初中竟語如佛所說言無違錯
140 20 to not have 初中竟語如佛所說言無違錯
141 20 um 初中竟語如佛所說言無違錯
142 20 Wu 初中竟語如佛所說言無違錯
143 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 初中竟語如佛所說言無違錯
144 20 not; non- 初中竟語如佛所說言無違錯
145 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
146 19 shí time; a point or period of time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
147 19 shí a season; a quarter of a year 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
148 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
149 19 shí at that time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
150 19 shí fashionable 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
151 19 shí fate; destiny; luck 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
152 19 shí occasion; opportunity; chance 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
153 19 shí tense 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
154 19 shí particular; special 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
155 19 shí to plant; to cultivate 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
156 19 shí hour (measure word) 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
157 19 shí an era; a dynasty 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
158 19 shí time [abstract] 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
159 19 shí seasonal 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
160 19 shí frequently; often 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
161 19 shí occasionally; sometimes 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
162 19 shí on time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
163 19 shí this; that 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
164 19 shí to wait upon 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
165 19 shí hour 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
166 19 shí appropriate; proper; timely 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
167 19 shí Shi 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
168 19 shí a present; currentlt 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
169 19 shí time; kāla 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
170 19 shí at that time; samaya 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
171 19 shí then; atha 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
172 18 method; way 當來之世惡法興盛
173 18 France 當來之世惡法興盛
174 18 the law; rules; regulations 當來之世惡法興盛
175 18 the teachings of the Buddha; Dharma 當來之世惡法興盛
176 18 a standard; a norm 當來之世惡法興盛
177 18 an institution 當來之世惡法興盛
178 18 to emulate 當來之世惡法興盛
179 18 magic; a magic trick 當來之世惡法興盛
180 18 punishment 當來之世惡法興盛
181 18 Fa 當來之世惡法興盛
182 18 a precedent 當來之世惡法興盛
183 18 a classification of some kinds of Han texts 當來之世惡法興盛
184 18 relating to a ceremony or rite 當來之世惡法興盛
185 18 Dharma 當來之世惡法興盛
186 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當來之世惡法興盛
187 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當來之世惡法興盛
188 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當來之世惡法興盛
189 18 quality; characteristic 當來之世惡法興盛
190 18 rén person; people; a human being 人壽百歲少出多減
191 18 rén Kangxi radical 9 人壽百歲少出多減
192 18 rén a kind of person 人壽百歲少出多減
193 18 rén everybody 人壽百歲少出多減
194 18 rén adult 人壽百歲少出多減
195 18 rén somebody; others 人壽百歲少出多減
196 18 rén an upright person 人壽百歲少出多減
197 18 rén person; manuṣya 人壽百歲少出多減
198 18 again; more; repeatedly 反受者復倒
199 18 to go back; to return 反受者復倒
200 18 to resume; to restart 反受者復倒
201 18 to do in detail 反受者復倒
202 18 to restore 反受者復倒
203 18 to respond; to reply to 反受者復倒
204 18 after all; and then 反受者復倒
205 18 even if; although 反受者復倒
206 18 Fu; Return 反受者復倒
207 18 to retaliate; to reciprocate 反受者復倒
208 18 to avoid forced labor or tax 反受者復倒
209 18 particle without meaing 反受者復倒
210 18 Fu 反受者復倒
211 18 repeated; again 反受者復倒
212 18 doubled; to overlapping; folded 反受者復倒
213 18 a lined garment with doubled thickness 反受者復倒
214 18 again; punar 反受者復倒
215 17 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 惡比丘出破壞佛法
216 17 佛法 fófǎ the power of the Buddha 惡比丘出破壞佛法
217 17 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 惡比丘出破壞佛法
218 17 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 惡比丘出破壞佛法
219 17 è evil; vice 當有惡變甚可怖畏
220 17 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 當有惡變甚可怖畏
221 17 ě queasy; nauseous 當有惡變甚可怖畏
222 17 to hate; to detest 當有惡變甚可怖畏
223 17 how? 當有惡變甚可怖畏
224 17 è fierce 當有惡變甚可怖畏
225 17 è detestable; offensive; unpleasant 當有惡變甚可怖畏
226 17 to denounce 當有惡變甚可怖畏
227 17 oh! 當有惡變甚可怖畏
228 17 è e 當有惡變甚可怖畏
229 17 è evil 當有惡變甚可怖畏
230 17 zhū all; many; various 及諸白衣
231 17 zhū Zhu 及諸白衣
232 17 zhū all; members of the class 及諸白衣
233 17 zhū interrogative particle 及諸白衣
234 17 zhū him; her; them; it 及諸白衣
235 17 zhū of; in 及諸白衣
236 17 zhū all; many; sarva 及諸白衣
237 17 gèng more; even more 更相
238 17 gēng to change; to ammend 更相
239 17 gēng a watch; a measure of time 更相
240 17 gèng again; also 更相
241 17 gēng to experience 更相
242 17 gēng to improve 更相
243 17 gēng to replace; to substitute 更相
244 17 gēng to compensate 更相
245 17 gèng furthermore; even if 更相
246 17 gèng other 更相
247 17 gèng to increase 更相
248 17 gēng forced military service 更相
249 17 gēng Geng 更相
250 17 gèng finally; eventually 更相
251 17 jīng to experience 更相
252 17 gèng again; punar 更相
253 17 gēng contacts 更相
254 16 xiāng each other; one another; mutually 更相
255 16 xiàng to observe; to assess 更相
256 16 xiàng appearance; portrait; picture 更相
257 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 更相
258 16 xiàng to aid; to help 更相
259 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 更相
260 16 xiàng a sign; a mark; appearance 更相
261 16 xiāng alternately; in turn 更相
262 16 xiāng Xiang 更相
263 16 xiāng form substance 更相
264 16 xiāng to express 更相
265 16 xiàng to choose 更相
266 16 xiāng Xiang 更相
267 16 xiāng an ancient musical instrument 更相
268 16 xiāng the seventh lunar month 更相
269 16 xiāng to compare 更相
270 16 xiàng to divine 更相
271 16 xiàng to administer 更相
272 16 xiàng helper for a blind person 更相
273 16 xiāng rhythm [music] 更相
274 16 xiāng the upper frets of a pipa 更相
275 16 xiāng coralwood 更相
276 16 xiàng ministry 更相
277 16 xiàng to supplement; to enhance 更相
278 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 更相
279 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 更相
280 16 xiàng sign; mark; liṅga 更相
281 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 更相
282 15 already 已破壞佛法
283 15 Kangxi radical 49 已破壞佛法
284 15 from 已破壞佛法
285 15 to bring to an end; to stop 已破壞佛法
286 15 final aspectual particle 已破壞佛法
287 15 afterwards; thereafter 已破壞佛法
288 15 too; very; excessively 已破壞佛法
289 15 to complete 已破壞佛法
290 15 to demote; to dismiss 已破壞佛法
291 15 to recover from an illness 已破壞佛法
292 15 certainly 已破壞佛法
293 15 an interjection of surprise 已破壞佛法
294 15 this 已破壞佛法
295 15 former; pūrvaka 已破壞佛法
296 15 former; pūrvaka 已破壞佛法
297 15 de potential marker 吾蒙佛恩今得安
298 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾蒙佛恩今得安
299 15 děi must; ought to 吾蒙佛恩今得安
300 15 děi to want to; to need to 吾蒙佛恩今得安
301 15 děi must; ought to 吾蒙佛恩今得安
302 15 de 吾蒙佛恩今得安
303 15 de infix potential marker 吾蒙佛恩今得安
304 15 to result in 吾蒙佛恩今得安
305 15 to be proper; to fit; to suit 吾蒙佛恩今得安
306 15 to be satisfied 吾蒙佛恩今得安
307 15 to be finished 吾蒙佛恩今得安
308 15 de result of degree 吾蒙佛恩今得安
309 15 de marks completion of an action 吾蒙佛恩今得安
310 15 děi satisfying 吾蒙佛恩今得安
311 15 to contract 吾蒙佛恩今得安
312 15 marks permission or possibility 吾蒙佛恩今得安
313 15 expressing frustration 吾蒙佛恩今得安
314 15 to hear 吾蒙佛恩今得安
315 15 to have; there is 吾蒙佛恩今得安
316 15 marks time passed 吾蒙佛恩今得安
317 15 obtain; attain; prāpta 吾蒙佛恩今得安
318 14 chū to go out; to leave 人壽百歲少出多減
319 14 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 人壽百歲少出多減
320 14 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 人壽百歲少出多減
321 14 chū to extend; to spread 人壽百歲少出多減
322 14 chū to appear 人壽百歲少出多減
323 14 chū to exceed 人壽百歲少出多減
324 14 chū to publish; to post 人壽百歲少出多減
325 14 chū to take up an official post 人壽百歲少出多減
326 14 chū to give birth 人壽百歲少出多減
327 14 chū a verb complement 人壽百歲少出多減
328 14 chū to occur; to happen 人壽百歲少出多減
329 14 chū to divorce 人壽百歲少出多減
330 14 chū to chase away 人壽百歲少出多減
331 14 chū to escape; to leave 人壽百歲少出多減
332 14 chū to give 人壽百歲少出多減
333 14 chū to emit 人壽百歲少出多減
334 14 chū quoted from 人壽百歲少出多減
335 14 chū to go out; to leave 人壽百歲少出多減
336 14 shì is; are; am; to be 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
337 14 shì is exactly 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
338 14 shì is suitable; is in contrast 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
339 14 shì this; that; those 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
340 14 shì really; certainly 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
341 14 shì correct; yes; affirmative 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
342 14 shì true 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
343 14 shì is; has; exists 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
344 14 shì used between repetitions of a word 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
345 14 shì a matter; an affair 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
346 14 shì Shi 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
347 14 shì is; bhū 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
348 14 shì this; idam 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
349 14 this; these 此二學家更
350 14 in this way 此二學家更
351 14 otherwise; but; however; so 此二學家更
352 14 at this time; now; here 此二學家更
353 14 this; here; etad 此二學家更
354 14 jīn today; present; now 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
355 14 jīn Jin 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
356 14 jīn modern 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
357 14 jīn now; adhunā 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
358 14 desire 汝等欲知我今說之來事
359 14 to desire; to wish 汝等欲知我今說之來事
360 14 almost; nearly; about to occur 汝等欲知我今說之來事
361 14 to desire; to intend 汝等欲知我今說之來事
362 14 lust 汝等欲知我今說之來事
363 14 desire; intention; wish; kāma 汝等欲知我今說之來事
364 14 dāng to be; to act as; to serve as 當有惡變甚可怖畏
365 14 dāng at or in the very same; be apposite 當有惡變甚可怖畏
366 14 dāng dang (sound of a bell) 當有惡變甚可怖畏
367 14 dāng to face 當有惡變甚可怖畏
368 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當有惡變甚可怖畏
369 14 dāng to manage; to host 當有惡變甚可怖畏
370 14 dāng should 當有惡變甚可怖畏
371 14 dāng to treat; to regard as 當有惡變甚可怖畏
372 14 dǎng to think 當有惡變甚可怖畏
373 14 dàng suitable; correspond to 當有惡變甚可怖畏
374 14 dǎng to be equal 當有惡變甚可怖畏
375 14 dàng that 當有惡變甚可怖畏
376 14 dāng an end; top 當有惡變甚可怖畏
377 14 dàng clang; jingle 當有惡變甚可怖畏
378 14 dāng to judge 當有惡變甚可怖畏
379 14 dǎng to bear on one's shoulder 當有惡變甚可怖畏
380 14 dàng the same 當有惡變甚可怖畏
381 14 dàng to pawn 當有惡變甚可怖畏
382 14 dàng to fail [an exam] 當有惡變甚可怖畏
383 14 dàng a trap 當有惡變甚可怖畏
384 14 dàng a pawned item 當有惡變甚可怖畏
385 14 dāng will be; bhaviṣyati 當有惡變甚可怖畏
386 14 jìn to the greatest extent; utmost 欲盡時人意薄弱
387 14 jìn all; every 欲盡時人意薄弱
388 14 jìn perfect; flawless 欲盡時人意薄弱
389 14 jìn to give priority to; to do one's utmost 欲盡時人意薄弱
390 14 jìn furthest; extreme 欲盡時人意薄弱
391 14 jìn to vanish 欲盡時人意薄弱
392 14 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 欲盡時人意薄弱
393 14 jìn to be within the limit 欲盡時人意薄弱
394 14 jìn all; every 欲盡時人意薄弱
395 14 jìn to die 欲盡時人意薄弱
396 14 jìn exhaustion; kṣaya 欲盡時人意薄弱
397 13 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 尊故
398 13 old; ancient; former; past 尊故
399 13 reason; cause; purpose 尊故
400 13 to die 尊故
401 13 so; therefore; hence 尊故
402 13 original 尊故
403 13 accident; happening; instance 尊故
404 13 a friend; an acquaintance; friendship 尊故
405 13 something in the past 尊故
406 13 deceased; dead 尊故
407 13 still; yet 尊故
408 13 therefore; tasmāt 尊故
409 13 弟子 dìzi disciple; follower; student 不教弟子
410 13 弟子 dìzi youngster 不教弟子
411 13 弟子 dìzi prostitute 不教弟子
412 13 弟子 dìzi believer 不教弟子
413 13 弟子 dìzi disciple 不教弟子
414 13 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 不教弟子
415 12 shì a generation 當來之世
416 12 shì a period of thirty years 當來之世
417 12 shì the world 當來之世
418 12 shì years; age 當來之世
419 12 shì a dynasty 當來之世
420 12 shì secular; worldly 當來之世
421 12 shì over generations 當來之世
422 12 shì always 當來之世
423 12 shì world 當來之世
424 12 shì a life; a lifetime 當來之世
425 12 shì an era 當來之世
426 12 shì from generation to generation; across generations 當來之世
427 12 shì to keep good family relations 當來之世
428 12 shì Shi 當來之世
429 12 shì a geologic epoch 當來之世
430 12 shì hereditary 當來之世
431 12 shì later generations 當來之世
432 12 shì a successor; an heir 當來之世
433 12 shì the current times 當來之世
434 12 shì loka; a world 當來之世
435 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 務親紙墨而自光目謂之為
436 12 ér Kangxi radical 126 務親紙墨而自光目謂之為
437 12 ér you 務親紙墨而自光目謂之為
438 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 務親紙墨而自光目謂之為
439 12 ér right away; then 務親紙墨而自光目謂之為
440 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 務親紙墨而自光目謂之為
441 12 ér if; in case; in the event that 務親紙墨而自光目謂之為
442 12 ér therefore; as a result; thus 務親紙墨而自光目謂之為
443 12 ér how can it be that? 務親紙墨而自光目謂之為
444 12 ér so as to 務親紙墨而自光目謂之為
445 12 ér only then 務親紙墨而自光目謂之為
446 12 ér as if; to seem like 務親紙墨而自光目謂之為
447 12 néng can; able 務親紙墨而自光目謂之為
448 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 務親紙墨而自光目謂之為
449 12 ér me 務親紙墨而自光目謂之為
450 12 ér to arrive; up to 務親紙墨而自光目謂之為
451 12 ér possessive 務親紙墨而自光目謂之為
452 12 ér and; ca 務親紙墨而自光目謂之為
453 12 shī teacher 若有比丘從師口受諷誦
454 12 shī multitude 若有比丘從師口受諷誦
455 12 shī a host; a leader 若有比丘從師口受諷誦
456 12 shī an expert 若有比丘從師口受諷誦
457 12 shī an example; a model 若有比丘從師口受諷誦
458 12 shī master 若有比丘從師口受諷誦
459 12 shī a capital city; a well protected place 若有比丘從師口受諷誦
460 12 shī Shi 若有比丘從師口受諷誦
461 12 shī to imitate 若有比丘從師口受諷誦
462 12 shī troops 若有比丘從師口受諷誦
463 12 shī shi 若有比丘從師口受諷誦
464 12 shī an army division 若有比丘從師口受諷誦
465 12 shī the 7th hexagram 若有比丘從師口受諷誦
466 12 shī a lion 若有比丘從師口受諷誦
467 12 shī spiritual guide; teacher; ācārya 若有比丘從師口受諷誦
468 12 yán to speak; to say; said 初中竟語如佛所說言無違錯
469 12 yán language; talk; words; utterance; speech 初中竟語如佛所說言無違錯
470 12 yán Kangxi radical 149 初中竟語如佛所說言無違錯
471 12 yán a particle with no meaning 初中竟語如佛所說言無違錯
472 12 yán phrase; sentence 初中竟語如佛所說言無違錯
473 12 yán a word; a syllable 初中竟語如佛所說言無違錯
474 12 yán a theory; a doctrine 初中竟語如佛所說言無違錯
475 12 yán to regard as 初中竟語如佛所說言無違錯
476 12 yán to act as 初中竟語如佛所說言無違錯
477 12 yán word; vacana 初中竟語如佛所說言無違錯
478 12 yán speak; vad 初中竟語如佛所說言無違錯
479 11 to arise; to get up 雖於人間起佛塔
480 11 case; instance; batch; group 雖於人間起佛塔
481 11 to rise; to raise 雖於人間起佛塔
482 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 雖於人間起佛塔
483 11 to appoint (to an official post); to take up a post 雖於人間起佛塔
484 11 to start 雖於人間起佛塔
485 11 to establish; to build 雖於人間起佛塔
486 11 to draft; to draw up (a plan) 雖於人間起佛塔
487 11 opening sentence; opening verse 雖於人間起佛塔
488 11 to get out of bed 雖於人間起佛塔
489 11 to recover; to heal 雖於人間起佛塔
490 11 to take out; to extract 雖於人間起佛塔
491 11 marks the beginning of an action 雖於人間起佛塔
492 11 marks the sufficiency of an action 雖於人間起佛塔
493 11 to call back from mourning 雖於人間起佛塔
494 11 to take place; to occur 雖於人間起佛塔
495 11 from 雖於人間起佛塔
496 11 to conjecture 雖於人間起佛塔
497 11 stand up; utthāna 雖於人間起佛塔
498 11 arising; utpāda 雖於人間起佛塔
499 11 so as to; in order to 內外以變
500 11 to use; to regard as 內外以變

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
no; na
huò or; vā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
gòng together; saha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般阇于瑟 般闍于瑟 98 Quinquennial Meeting
北方 98 The North
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法众 法眾 102 Fa Zhong
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
光目 103 Bright Eyes
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上官 115 high-ranking official; superior
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿须轮 阿須輪 196 asura
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘僧 98 monastic community
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
承事 99 to entrust with duty
称怨 稱怨 99 complain
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
大仙 100 a great sage; maharsi
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度生 100 to save beings
二十八天 195 twenty-eight heavens
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法行 102 to practice the Dharma
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
奉法 102 to uphold the Dharma
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
和上 104 an abbot; a monk
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律者 108 vinaya teacher
盲冥 109 blind and in darkness
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
能持 110 ability to uphold the precepts
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三毒 115 three poisons; trivisa
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
僧园 僧園 115 Buddhist temple
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
施者 115 giver
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施僧 115 to provide a meal for monastics
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受者 115 recipient
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说净 說淨 115 explained to be pure
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通利 116 sharp intelligence
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
邪法 120 false teachings
邪淫 120 sexual misconduct
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
夜叉 121 yaksa
迎逆 121 to greet
一切万 一切萬 121 all phenomena
译人 譯人 121 a translator
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
罪福 122 offense and merit
作持 122 exhortative observance