Glossary and Vocabulary for Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing 迦丁比丘說當來變經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 zhī to go 當來之世
2 70 zhī to arrive; to go 當來之世
3 70 zhī is 當來之世
4 70 zhī to use 當來之世
5 70 zhī Zhi 當來之世
6 70 zhī winding 當來之世
7 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
8 40 比丘 bǐqiū bhiksu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
9 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
10 37 zhě ca 說者亦
11 30 infix potential marker 或妬經法祕惜不傳
12 30 wéi to act as; to serve 務親紙墨而自光目謂之為
13 30 wéi to change into; to become 務親紙墨而自光目謂之為
14 30 wéi to be; is 務親紙墨而自光目謂之為
15 30 wéi to do 務親紙墨而自光目謂之為
16 30 wèi to support; to help 務親紙墨而自光目謂之為
17 30 wéi to govern 務親紙墨而自光目謂之為
18 30 wèi to be; bhū 務親紙墨而自光目謂之為
19 25 suǒ a few; various; some 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
20 25 suǒ a place; a location 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
21 25 suǒ indicates a passive voice 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
22 25 suǒ an ordinal number 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
23 25 suǒ meaning 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
24 25 suǒ garrison 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
25 25 suǒ place; pradeśa 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
26 21 gòng to share 共鬪諍
27 21 gòng Communist 共鬪諍
28 21 gòng to connect; to join; to combine 共鬪諍
29 21 gòng to include 共鬪諍
30 21 gòng same; in common 共鬪諍
31 21 gǒng to cup one fist in the other hand 共鬪諍
32 21 gǒng to surround; to circle 共鬪諍
33 21 gōng to provide 共鬪諍
34 21 gōng respectfully 共鬪諍
35 21 gōng Gong 共鬪諍
36 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
37 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
38 21 shuì to persuade
39 21 shuō to teach; to recite; to explain
40 21 shuō a doctrine; a theory
41 21 shuō to claim; to assert
42 21 shuō allocution
43 21 shuō to criticize; to scold
44 21 shuō to indicate; to refer to
45 21 shuō speach; vāda
46 21 shuō to speak; bhāṣate
47 21 shuō to instruct
48 20 Kangxi radical 71 初中竟語如佛所說言無違錯
49 20 to not have; without 初中竟語如佛所說言無違錯
50 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
51 20 to not have 初中竟語如佛所說言無違錯
52 20 Wu 初中竟語如佛所說言無違錯
53 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
54 19 shí time; a point or period of time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
55 19 shí a season; a quarter of a year 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
56 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
57 19 shí fashionable 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
58 19 shí fate; destiny; luck 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
59 19 shí occasion; opportunity; chance 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
60 19 shí tense 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
61 19 shí particular; special 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
62 19 shí to plant; to cultivate 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
63 19 shí an era; a dynasty 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
64 19 shí time [abstract] 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
65 19 shí seasonal 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
66 19 shí to wait upon 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
67 19 shí hour 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
68 19 shí appropriate; proper; timely 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
69 19 shí Shi 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
70 19 shí a present; currentlt 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
71 19 shí time; kāla 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
72 19 shí at that time; samaya 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
73 18 method; way 當來之世惡法興盛
74 18 France 當來之世惡法興盛
75 18 the law; rules; regulations 當來之世惡法興盛
76 18 the teachings of the Buddha; Dharma 當來之世惡法興盛
77 18 a standard; a norm 當來之世惡法興盛
78 18 an institution 當來之世惡法興盛
79 18 to emulate 當來之世惡法興盛
80 18 magic; a magic trick 當來之世惡法興盛
81 18 punishment 當來之世惡法興盛
82 18 Fa 當來之世惡法興盛
83 18 a precedent 當來之世惡法興盛
84 18 a classification of some kinds of Han texts 當來之世惡法興盛
85 18 relating to a ceremony or rite 當來之世惡法興盛
86 18 Dharma 當來之世惡法興盛
87 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當來之世惡法興盛
88 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當來之世惡法興盛
89 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當來之世惡法興盛
90 18 quality; characteristic 當來之世惡法興盛
91 18 to go back; to return 反受者復倒
92 18 to resume; to restart 反受者復倒
93 18 to do in detail 反受者復倒
94 18 to restore 反受者復倒
95 18 to respond; to reply to 反受者復倒
96 18 Fu; Return 反受者復倒
97 18 to retaliate; to reciprocate 反受者復倒
98 18 to avoid forced labor or tax 反受者復倒
99 18 Fu 反受者復倒
100 18 doubled; to overlapping; folded 反受者復倒
101 18 a lined garment with doubled thickness 反受者復倒
102 18 rén person; people; a human being 人壽百歲少出多減
103 18 rén Kangxi radical 9 人壽百歲少出多減
104 18 rén a kind of person 人壽百歲少出多減
105 18 rén everybody 人壽百歲少出多減
106 18 rén adult 人壽百歲少出多減
107 18 rén somebody; others 人壽百歲少出多減
108 18 rén an upright person 人壽百歲少出多減
109 18 rén person; manuṣya 人壽百歲少出多減
110 17 gēng to change; to ammend 更相
111 17 gēng a watch; a measure of time 更相
112 17 gēng to experience 更相
113 17 gēng to improve 更相
114 17 gēng to replace; to substitute 更相
115 17 gēng to compensate 更相
116 17 gèng to increase 更相
117 17 gēng forced military service 更相
118 17 gēng Geng 更相
119 17 jīng to experience 更相
120 17 gēng contacts 更相
121 17 è evil; vice 當有惡變甚可怖畏
122 17 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 當有惡變甚可怖畏
123 17 ě queasy; nauseous 當有惡變甚可怖畏
124 17 to hate; to detest 當有惡變甚可怖畏
125 17 è fierce 當有惡變甚可怖畏
126 17 è detestable; offensive; unpleasant 當有惡變甚可怖畏
127 17 to denounce 當有惡變甚可怖畏
128 17 è e 當有惡變甚可怖畏
129 17 è evil 當有惡變甚可怖畏
130 17 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 惡比丘出破壞佛法
131 17 佛法 fófǎ the power of the Buddha 惡比丘出破壞佛法
132 17 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 惡比丘出破壞佛法
133 17 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 惡比丘出破壞佛法
134 16 xiàng to observe; to assess 更相
135 16 xiàng appearance; portrait; picture 更相
136 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 更相
137 16 xiàng to aid; to help 更相
138 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 更相
139 16 xiàng a sign; a mark; appearance 更相
140 16 xiāng alternately; in turn 更相
141 16 xiāng Xiang 更相
142 16 xiāng form substance 更相
143 16 xiāng to express 更相
144 16 xiàng to choose 更相
145 16 xiāng Xiang 更相
146 16 xiāng an ancient musical instrument 更相
147 16 xiāng the seventh lunar month 更相
148 16 xiāng to compare 更相
149 16 xiàng to divine 更相
150 16 xiàng to administer 更相
151 16 xiàng helper for a blind person 更相
152 16 xiāng rhythm [music] 更相
153 16 xiāng the upper frets of a pipa 更相
154 16 xiāng coralwood 更相
155 16 xiàng ministry 更相
156 16 xiàng to supplement; to enhance 更相
157 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 更相
158 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 更相
159 16 xiàng sign; mark; liṅga 更相
160 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 更相
161 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾蒙佛恩今得安
162 15 děi to want to; to need to 吾蒙佛恩今得安
163 15 děi must; ought to 吾蒙佛恩今得安
164 15 de 吾蒙佛恩今得安
165 15 de infix potential marker 吾蒙佛恩今得安
166 15 to result in 吾蒙佛恩今得安
167 15 to be proper; to fit; to suit 吾蒙佛恩今得安
168 15 to be satisfied 吾蒙佛恩今得安
169 15 to be finished 吾蒙佛恩今得安
170 15 děi satisfying 吾蒙佛恩今得安
171 15 to contract 吾蒙佛恩今得安
172 15 to hear 吾蒙佛恩今得安
173 15 to have; there is 吾蒙佛恩今得安
174 15 marks time passed 吾蒙佛恩今得安
175 15 obtain; attain; prāpta 吾蒙佛恩今得安
176 15 Kangxi radical 49 已破壞佛法
177 15 to bring to an end; to stop 已破壞佛法
178 15 to complete 已破壞佛法
179 15 to demote; to dismiss 已破壞佛法
180 15 to recover from an illness 已破壞佛法
181 15 former; pūrvaka 已破壞佛法
182 14 jìn to the greatest extent; utmost 欲盡時人意薄弱
183 14 jìn perfect; flawless 欲盡時人意薄弱
184 14 jìn to give priority to; to do one's utmost 欲盡時人意薄弱
185 14 jìn to vanish 欲盡時人意薄弱
186 14 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 欲盡時人意薄弱
187 14 jìn to die 欲盡時人意薄弱
188 14 jìn exhaustion; kṣaya 欲盡時人意薄弱
189 14 desire 汝等欲知我今說之來事
190 14 to desire; to wish 汝等欲知我今說之來事
191 14 to desire; to intend 汝等欲知我今說之來事
192 14 lust 汝等欲知我今說之來事
193 14 desire; intention; wish; kāma 汝等欲知我今說之來事
194 14 jīn today; present; now 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
195 14 jīn Jin 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
196 14 jīn modern 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
197 14 jīn now; adhunā 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
198 13 弟子 dìzi disciple; follower; student 不教弟子
199 13 弟子 dìzi youngster 不教弟子
200 13 弟子 dìzi prostitute 不教弟子
201 13 弟子 dìzi believer 不教弟子
202 13 弟子 dìzi disciple 不教弟子
203 13 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 不教弟子
204 12 shì a generation 當來之世
205 12 shì a period of thirty years 當來之世
206 12 shì the world 當來之世
207 12 shì years; age 當來之世
208 12 shì a dynasty 當來之世
209 12 shì secular; worldly 當來之世
210 12 shì over generations 當來之世
211 12 shì world 當來之世
212 12 shì an era 當來之世
213 12 shì from generation to generation; across generations 當來之世
214 12 shì to keep good family relations 當來之世
215 12 shì Shi 當來之世
216 12 shì a geologic epoch 當來之世
217 12 shì hereditary 當來之世
218 12 shì later generations 當來之世
219 12 shì a successor; an heir 當來之世
220 12 shì the current times 當來之世
221 12 shì loka; a world 當來之世
222 12 shī teacher 若有比丘從師口受諷誦
223 12 shī multitude 若有比丘從師口受諷誦
224 12 shī a host; a leader 若有比丘從師口受諷誦
225 12 shī an expert 若有比丘從師口受諷誦
226 12 shī an example; a model 若有比丘從師口受諷誦
227 12 shī master 若有比丘從師口受諷誦
228 12 shī a capital city; a well protected place 若有比丘從師口受諷誦
229 12 shī Shi 若有比丘從師口受諷誦
230 12 shī to imitate 若有比丘從師口受諷誦
231 12 shī troops 若有比丘從師口受諷誦
232 12 shī shi 若有比丘從師口受諷誦
233 12 shī an army division 若有比丘從師口受諷誦
234 12 shī the 7th hexagram 若有比丘從師口受諷誦
235 12 shī a lion 若有比丘從師口受諷誦
236 12 shī spiritual guide; teacher; ācārya 若有比丘從師口受諷誦
237 12 ér Kangxi radical 126 務親紙墨而自光目謂之為
238 12 ér as if; to seem like 務親紙墨而自光目謂之為
239 12 néng can; able 務親紙墨而自光目謂之為
240 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 務親紙墨而自光目謂之為
241 12 ér to arrive; up to 務親紙墨而自光目謂之為
242 12 yán to speak; to say; said 初中竟語如佛所說言無違錯
243 12 yán language; talk; words; utterance; speech 初中竟語如佛所說言無違錯
244 12 yán Kangxi radical 149 初中竟語如佛所說言無違錯
245 12 yán phrase; sentence 初中竟語如佛所說言無違錯
246 12 yán a word; a syllable 初中竟語如佛所說言無違錯
247 12 yán a theory; a doctrine 初中竟語如佛所說言無違錯
248 12 yán to regard as 初中竟語如佛所說言無違錯
249 12 yán to act as 初中竟語如佛所說言無違錯
250 12 yán word; vacana 初中竟語如佛所說言無違錯
251 12 yán speak; vad 初中竟語如佛所說言無違錯
252 11 to arise; to get up 雖於人間起佛塔
253 11 to rise; to raise 雖於人間起佛塔
254 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 雖於人間起佛塔
255 11 to appoint (to an official post); to take up a post 雖於人間起佛塔
256 11 to start 雖於人間起佛塔
257 11 to establish; to build 雖於人間起佛塔
258 11 to draft; to draw up (a plan) 雖於人間起佛塔
259 11 opening sentence; opening verse 雖於人間起佛塔
260 11 to get out of bed 雖於人間起佛塔
261 11 to recover; to heal 雖於人間起佛塔
262 11 to take out; to extract 雖於人間起佛塔
263 11 marks the beginning of an action 雖於人間起佛塔
264 11 marks the sufficiency of an action 雖於人間起佛塔
265 11 to call back from mourning 雖於人間起佛塔
266 11 to take place; to occur 雖於人間起佛塔
267 11 to conjecture 雖於人間起佛塔
268 11 stand up; utthāna 雖於人間起佛塔
269 11 arising; utpāda 雖於人間起佛塔
270 11 to use; to grasp 內外以變
271 11 to rely on 內外以變
272 11 to regard 內外以變
273 11 to be able to 內外以變
274 11 to order; to command 內外以變
275 11 used after a verb 內外以變
276 11 a reason; a cause 內外以變
277 11 Israel 內外以變
278 11 Yi 內外以變
279 11 use; yogena 內外以變
280 10 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 共鬪諍
281 10 zhèng to advise frankly 共鬪諍
282 10 zhèng to dispute 共鬪諍
283 10 zhèng quarrel; vigraha 共鬪諍
284 10 jiè to quit 戒內懷姦非
285 10 jiè to warn against 戒內懷姦非
286 10 jiè to be purified before a religious ceremony 戒內懷姦非
287 10 jiè vow 戒內懷姦非
288 10 jiè to instruct; to command 戒內懷姦非
289 10 jiè to ordain 戒內懷姦非
290 10 jiè a genre of writing containing maxims 戒內懷姦非
291 10 jiè to be cautious; to be prudent 戒內懷姦非
292 10 jiè to prohibit; to proscribe 戒內懷姦非
293 10 jiè boundary; realm 戒內懷姦非
294 10 jiè third finger 戒內懷姦非
295 10 jiè a precept; a vow; sila 戒內懷姦非
296 10 jiè morality 戒內懷姦非
297 10 Qi 不解經意倒釋其義
298 10 jiàn to see 若見持戒比丘清高梵志
299 10 jiàn opinion; view; understanding 若見持戒比丘清高梵志
300 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見持戒比丘清高梵志
301 10 jiàn refer to; for details see 若見持戒比丘清高梵志
302 10 jiàn to listen to 若見持戒比丘清高梵志
303 10 jiàn to meet 若見持戒比丘清高梵志
304 10 jiàn to receive (a guest) 若見持戒比丘清高梵志
305 10 jiàn let me; kindly 若見持戒比丘清高梵志
306 10 jiàn Jian 若見持戒比丘清高梵志
307 10 xiàn to appear 若見持戒比丘清高梵志
308 10 xiàn to introduce 若見持戒比丘清高梵志
309 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見持戒比丘清高梵志
310 10 jiàn seeing; observing; darśana 若見持戒比丘清高梵志
311 10 白衣 bái yī white robes 白衣所行而習學之
312 10 白衣 bái yī common people 白衣所行而習學之
313 10 白衣 bái yī servant 白衣所行而習學之
314 10 白衣 bái yī lay people; the laity 白衣所行而習學之
315 10 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 白衣所行而習學之
316 10 Kangxi radical 132 務親紙墨而自光目謂之為
317 10 Zi 務親紙墨而自光目謂之為
318 10 a nose 務親紙墨而自光目謂之為
319 10 the beginning; the start 務親紙墨而自光目謂之為
320 10 origin 務親紙墨而自光目謂之為
321 10 to employ; to use 務親紙墨而自光目謂之為
322 10 to be 務親紙墨而自光目謂之為
323 10 self; soul; ātman 務親紙墨而自光目謂之為
324 10 便 biàn convenient; handy; easy 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
325 10 便 biàn advantageous 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
326 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
327 10 便 pián fat; obese 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
328 10 便 biàn to make easy 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
329 10 便 biàn an unearned advantage 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
330 10 便 biàn ordinary; plain 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
331 10 便 biàn in passing 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
332 10 便 biàn informal 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
333 10 便 biàn appropriate; suitable 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
334 10 便 biàn an advantageous occasion 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
335 10 便 biàn stool 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
336 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
337 10 便 biàn proficient; skilled 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
338 10 便 pián shrewd; slick; good with words 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
339 10 bèi contemporaries; generation; lifetime 當來之世如此人輩
340 10 bèi an array of things 當來之世如此人輩
341 10 bèi a class of thing; a kind of person 當來之世如此人輩
342 10 bèi to compare 當來之世如此人輩
343 10 bèi kind of; bhāgīya 當來之世如此人輩
344 9 zuò to do 作如是行者名為天下
345 9 zuò to act as; to serve as 作如是行者名為天下
346 9 zuò to start 作如是行者名為天下
347 9 zuò a writing; a work 作如是行者名為天下
348 9 zuò to dress as; to be disguised as 作如是行者名為天下
349 9 zuō to create; to make 作如是行者名為天下
350 9 zuō a workshop 作如是行者名為天下
351 9 zuō to write; to compose 作如是行者名為天下
352 9 zuò to rise 作如是行者名為天下
353 9 zuò to be aroused 作如是行者名為天下
354 9 zuò activity; action; undertaking 作如是行者名為天下
355 9 zuò to regard as 作如是行者名為天下
356 9 zuò action; kāraṇa 作如是行者名為天下
357 9 yòng to use; to apply 用是貪嫉死入
358 9 yòng Kangxi radical 101 用是貪嫉死入
359 9 yòng to eat 用是貪嫉死入
360 9 yòng to spend 用是貪嫉死入
361 9 yòng expense 用是貪嫉死入
362 9 yòng a use; usage 用是貪嫉死入
363 9 yòng to need; must 用是貪嫉死入
364 9 yòng useful; practical 用是貪嫉死入
365 9 yòng to use up; to use all of something 用是貪嫉死入
366 9 yòng to work (an animal) 用是貪嫉死入
367 9 yòng to appoint 用是貪嫉死入
368 9 yòng to administer; to manager 用是貪嫉死入
369 9 yòng to control 用是貪嫉死入
370 9 yòng to access 用是貪嫉死入
371 9 yòng Yong 用是貪嫉死入
372 9 yòng yong; function; application 用是貪嫉死入
373 9 yòng efficacy; kāritra 用是貪嫉死入
374 9 to give 各與白衣有力勢者共為親友
375 9 to accompany 各與白衣有力勢者共為親友
376 9 to particate in 各與白衣有力勢者共為親友
377 9 of the same kind 各與白衣有力勢者共為親友
378 9 to help 各與白衣有力勢者共為親友
379 9 for 各與白衣有力勢者共為親友
380 9 to be near by; to be close to 復恐乏少即出家
381 9 at that time 復恐乏少即出家
382 9 to be exactly the same as; to be thus 復恐乏少即出家
383 9 supposed; so-called 復恐乏少即出家
384 9 to arrive at; to ascend 復恐乏少即出家
385 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 人壽百歲少出多減
386 9 duó many; much 人壽百歲少出多減
387 9 duō more 人壽百歲少出多減
388 9 duō excessive 人壽百歲少出多減
389 9 duō abundant 人壽百歲少出多減
390 9 duō to multiply; to acrue 人壽百歲少出多減
391 9 duō Duo 人壽百歲少出多減
392 9 duō ta 人壽百歲少出多減
393 9 dòu to fight; to struggle; to contend 共鬪諍
394 9 dòu fight; kalaha 共鬪諍
395 9 人民 rénmín the people 若有國王大臣人民犯斯惡者
396 9 人民 rénmín common people 若有國王大臣人民犯斯惡者
397 9 人民 rénmín people; janā 若有國王大臣人民犯斯惡者
398 9 Buddha; Awakened One 初中竟語如佛所說言無違錯
399 9 relating to Buddhism 初中竟語如佛所說言無違錯
400 9 a statue or image of a Buddha 初中竟語如佛所說言無違錯
401 9 a Buddhist text 初中竟語如佛所說言無違錯
402 9 to touch; to stroke 初中竟語如佛所說言無違錯
403 9 Buddha 初中竟語如佛所說言無違錯
404 9 Buddha; Awakened One 初中竟語如佛所說言無違錯
405 9 to envy; to be jealous 妬忌
406 9 envious; īrṣyā 妬忌
407 9 to go; to 雖於人間起佛塔
408 9 to rely on; to depend on 雖於人間起佛塔
409 9 Yu 雖於人間起佛塔
410 9 a crow 雖於人間起佛塔
411 8 zhòng many; numerous 或有比丘身犯眾惡
412 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 或有比丘身犯眾惡
413 8 zhòng general; common; public 或有比丘身犯眾惡
414 8 to enter 用是貪嫉死入
415 8 Kangxi radical 11 用是貪嫉死入
416 8 radical 用是貪嫉死入
417 8 income 用是貪嫉死入
418 8 to conform with 用是貪嫉死入
419 8 to descend 用是貪嫉死入
420 8 the entering tone 用是貪嫉死入
421 8 to pay 用是貪嫉死入
422 8 to join 用是貪嫉死入
423 8 entering; praveśa 用是貪嫉死入
424 8 entered; attained; āpanna 用是貪嫉死入
425 8 爾時 ěr shí at that time 爾時下座不以禮教
426 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時下座不以禮教
427 8 to reach 及諸白衣
428 8 to attain 及諸白衣
429 8 to understand 及諸白衣
430 8 able to be compared to; to catch up with 及諸白衣
431 8 to be involved with; to associate with 及諸白衣
432 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸白衣
433 8 and; ca; api 及諸白衣
434 8 four 通四
435 8 note a musical scale 通四
436 8 fourth 通四
437 8 Si 通四
438 8 four; catur 通四
439 8 lìng to make; to cause to be; to lead 舍衣被臥具悉令飽足
440 8 lìng to issue a command 舍衣被臥具悉令飽足
441 8 lìng rules of behavior; customs 舍衣被臥具悉令飽足
442 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 舍衣被臥具悉令飽足
443 8 lìng a season 舍衣被臥具悉令飽足
444 8 lìng respected; good reputation 舍衣被臥具悉令飽足
445 8 lìng good 舍衣被臥具悉令飽足
446 8 lìng pretentious 舍衣被臥具悉令飽足
447 8 lìng a transcending state of existence 舍衣被臥具悉令飽足
448 8 lìng a commander 舍衣被臥具悉令飽足
449 8 lìng a commanding quality; an impressive character 舍衣被臥具悉令飽足
450 8 lìng lyrics 舍衣被臥具悉令飽足
451 8 lìng Ling 舍衣被臥具悉令飽足
452 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 舍衣被臥具悉令飽足
453 8 shǎo few 人壽百歲少出多減
454 8 shǎo to decrease; to lessen; to lose 人壽百歲少出多減
455 8 shǎo to be inadequate; to be insufficient 人壽百歲少出多減
456 8 shǎo to be less than 人壽百歲少出多減
457 8 shǎo to despise; to scorn; to look down on 人壽百歲少出多減
458 8 shào young 人壽百歲少出多減
459 8 shào youth 人壽百歲少出多減
460 8 shào a youth; a young person 人壽百歲少出多減
461 8 shào Shao 人壽百歲少出多減
462 8 shǎo few 人壽百歲少出多減
463 8 guān an office 晝夜慇懃修理官事
464 8 guān an official; a government official 晝夜慇懃修理官事
465 8 guān official; state-run 晝夜慇懃修理官事
466 8 guān an official body; a state organization; bureau 晝夜慇懃修理官事
467 8 guān an official rank; an official title 晝夜慇懃修理官事
468 8 guān governance 晝夜慇懃修理官事
469 8 guān a sense organ 晝夜慇懃修理官事
470 8 guān office 晝夜慇懃修理官事
471 8 guān public 晝夜慇懃修理官事
472 8 guān an organ 晝夜慇懃修理官事
473 8 guān a polite form of address 晝夜慇懃修理官事
474 8 guān Guan 晝夜慇懃修理官事
475 8 guān to appoint 晝夜慇懃修理官事
476 8 guān to hold a post 晝夜慇懃修理官事
477 8 guān minister; official 晝夜慇懃修理官事
478 8 將來 jiānglái the future 將來之世見有清淨持戒比丘反共憎
479 8 將來 jiānglái about to arrive 將來之世見有清淨持戒比丘反共憎
480 8 將來 jiānglái to fetch 將來之世見有清淨持戒比丘反共憎
481 7 無有 wú yǒu there is not 無有志分務懷嫉妬
482 7 無有 wú yǒu non-existence 無有志分務懷嫉妬
483 7 self 汝等欲知我今說之來事
484 7 [my] dear 汝等欲知我今說之來事
485 7 Wo 汝等欲知我今說之來事
486 7 self; atman; attan 汝等欲知我今說之來事
487 7 ga 汝等欲知我今說之來事
488 7 當來 dānglái future 當來之世
489 7 當來 dānglái future; anāgata 當來之世
490 7 上座 shàngzuò seat of honor 諸下坐輩呵罵上座
491 7 上座 shàngzuò to sit down in a seat 諸下坐輩呵罵上座
492 7 上座 shàngzuò sthavira; elder 諸下坐輩呵罵上座
493 7 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 諸下坐輩呵罵上座
494 7 idea 意所不喜危害害之
495 7 Italy (abbreviation) 意所不喜危害害之
496 7 a wish; a desire; intention 意所不喜危害害之
497 7 mood; feeling 意所不喜危害害之
498 7 will; willpower; determination 意所不喜危害害之
499 7 bearing; spirit 意所不喜危害害之
500 7 to think of; to long for; to miss 意所不喜危害害之

Frequencies of all Words

Top 1192

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 zhī him; her; them; that 當來之世
2 70 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當來之世
3 70 zhī to go 當來之世
4 70 zhī this; that 當來之世
5 70 zhī genetive marker 當來之世
6 70 zhī it 當來之世
7 70 zhī in; in regards to 當來之世
8 70 zhī all 當來之世
9 70 zhī and 當來之世
10 70 zhī however 當來之世
11 70 zhī if 當來之世
12 70 zhī then 當來之世
13 70 zhī to arrive; to go 當來之世
14 70 zhī is 當來之世
15 70 zhī to use 當來之世
16 70 zhī Zhi 當來之世
17 70 zhī winding 當來之世
18 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
19 40 比丘 bǐqiū bhiksu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
20 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
21 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 說者亦
22 37 zhě that 說者亦
23 37 zhě nominalizing function word 說者亦
24 37 zhě used to mark a definition 說者亦
25 37 zhě used to mark a pause 說者亦
26 37 zhě topic marker; that; it 說者亦
27 37 zhuó according to 說者亦
28 37 zhě ca 說者亦
29 37 yǒu is; are; to exist 當有惡變甚可怖畏
30 37 yǒu to have; to possess 當有惡變甚可怖畏
31 37 yǒu indicates an estimate 當有惡變甚可怖畏
32 37 yǒu indicates a large quantity 當有惡變甚可怖畏
33 37 yǒu indicates an affirmative response 當有惡變甚可怖畏
34 37 yǒu a certain; used before a person, time, or place 當有惡變甚可怖畏
35 37 yǒu used to compare two things 當有惡變甚可怖畏
36 37 yǒu used in a polite formula before certain verbs 當有惡變甚可怖畏
37 37 yǒu used before the names of dynasties 當有惡變甚可怖畏
38 37 yǒu a certain thing; what exists 當有惡變甚可怖畏
39 37 yǒu multiple of ten and ... 當有惡變甚可怖畏
40 37 yǒu abundant 當有惡變甚可怖畏
41 37 yǒu purposeful 當有惡變甚可怖畏
42 37 yǒu You 當有惡變甚可怖畏
43 37 yǒu 1. existence; 2. becoming 當有惡變甚可怖畏
44 37 yǒu becoming; bhava 當有惡變甚可怖畏
45 30 not; no 或妬經法祕惜不傳
46 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 或妬經法祕惜不傳
47 30 as a correlative 或妬經法祕惜不傳
48 30 no (answering a question) 或妬經法祕惜不傳
49 30 forms a negative adjective from a noun 或妬經法祕惜不傳
50 30 at the end of a sentence to form a question 或妬經法祕惜不傳
51 30 to form a yes or no question 或妬經法祕惜不傳
52 30 infix potential marker 或妬經法祕惜不傳
53 30 no; na 或妬經法祕惜不傳
54 30 wèi for; to 務親紙墨而自光目謂之為
55 30 wèi because of 務親紙墨而自光目謂之為
56 30 wéi to act as; to serve 務親紙墨而自光目謂之為
57 30 wéi to change into; to become 務親紙墨而自光目謂之為
58 30 wéi to be; is 務親紙墨而自光目謂之為
59 30 wéi to do 務親紙墨而自光目謂之為
60 30 wèi for 務親紙墨而自光目謂之為
61 30 wèi because of; for; to 務親紙墨而自光目謂之為
62 30 wèi to 務親紙墨而自光目謂之為
63 30 wéi in a passive construction 務親紙墨而自光目謂之為
64 30 wéi forming a rehetorical question 務親紙墨而自光目謂之為
65 30 wéi forming an adverb 務親紙墨而自光目謂之為
66 30 wéi to add emphasis 務親紙墨而自光目謂之為
67 30 wèi to support; to help 務親紙墨而自光目謂之為
68 30 wéi to govern 務親紙墨而自光目謂之為
69 30 wèi to be; bhū 務親紙墨而自光目謂之為
70 29 huò or; either; else 或妬錢財或妬顏色
71 29 huò maybe; perhaps; might; possibly 或妬錢財或妬顏色
72 29 huò some; someone 或妬錢財或妬顏色
73 29 míngnián suddenly 或妬錢財或妬顏色
74 29 huò or; vā 或妬錢財或妬顏色
75 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
76 25 suǒ an office; an institute 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
77 25 suǒ introduces a relative clause 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
78 25 suǒ it 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
79 25 suǒ if; supposing 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
80 25 suǒ a few; various; some 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
81 25 suǒ a place; a location 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
82 25 suǒ indicates a passive voice 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
83 25 suǒ that which 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
84 25 suǒ an ordinal number 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
85 25 suǒ meaning 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
86 25 suǒ garrison 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
87 25 suǒ place; pradeśa 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
88 25 suǒ that which; yad 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
89 24 ruò to seem; to be like; as 若有比丘從師口受諷誦
90 24 ruò seemingly 若有比丘從師口受諷誦
91 24 ruò if 若有比丘從師口受諷誦
92 24 ruò you 若有比丘從師口受諷誦
93 24 ruò this; that 若有比丘從師口受諷誦
94 24 ruò and; or 若有比丘從師口受諷誦
95 24 ruò as for; pertaining to 若有比丘從師口受諷誦
96 24 pomegranite 若有比丘從師口受諷誦
97 24 ruò to choose 若有比丘從師口受諷誦
98 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有比丘從師口受諷誦
99 24 ruò thus 若有比丘從師口受諷誦
100 24 ruò pollia 若有比丘從師口受諷誦
101 24 ruò Ruo 若有比丘從師口受諷誦
102 24 ruò only then 若有比丘從師口受諷誦
103 24 ja 若有比丘從師口受諷誦
104 24 jñā 若有比丘從師口受諷誦
105 24 ruò if; yadi 若有比丘從師口受諷誦
106 21 gòng together 共鬪諍
107 21 gòng to share 共鬪諍
108 21 gòng Communist 共鬪諍
109 21 gòng to connect; to join; to combine 共鬪諍
110 21 gòng to include 共鬪諍
111 21 gòng all together; in total 共鬪諍
112 21 gòng same; in common 共鬪諍
113 21 gòng and 共鬪諍
114 21 gǒng to cup one fist in the other hand 共鬪諍
115 21 gǒng to surround; to circle 共鬪諍
116 21 gōng to provide 共鬪諍
117 21 gōng respectfully 共鬪諍
118 21 gōng Gong 共鬪諍
119 21 gòng together; saha 共鬪諍
120 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
121 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
122 21 shuì to persuade
123 21 shuō to teach; to recite; to explain
124 21 shuō a doctrine; a theory
125 21 shuō to claim; to assert
126 21 shuō allocution
127 21 shuō to criticize; to scold
128 21 shuō to indicate; to refer to
129 21 shuō speach; vāda
130 21 shuō to speak; bhāṣate
131 21 shuō to instruct
132 20 no 初中竟語如佛所說言無違錯
133 20 Kangxi radical 71 初中竟語如佛所說言無違錯
134 20 to not have; without 初中竟語如佛所說言無違錯
135 20 has not yet 初中竟語如佛所說言無違錯
136 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
137 20 do not 初中竟語如佛所說言無違錯
138 20 not; -less; un- 初中竟語如佛所說言無違錯
139 20 regardless of 初中竟語如佛所說言無違錯
140 20 to not have 初中竟語如佛所說言無違錯
141 20 um 初中竟語如佛所說言無違錯
142 20 Wu 初中竟語如佛所說言無違錯
143 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 初中竟語如佛所說言無違錯
144 20 not; non- 初中竟語如佛所說言無違錯
145 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
146 19 shí time; a point or period of time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
147 19 shí a season; a quarter of a year 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
148 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
149 19 shí at that time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
150 19 shí fashionable 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
151 19 shí fate; destiny; luck 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
152 19 shí occasion; opportunity; chance 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
153 19 shí tense 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
154 19 shí particular; special 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
155 19 shí to plant; to cultivate 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
156 19 shí hour (measure word) 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
157 19 shí an era; a dynasty 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
158 19 shí time [abstract] 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
159 19 shí seasonal 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
160 19 shí frequently; often 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
161 19 shí occasionally; sometimes 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
162 19 shí on time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
163 19 shí this; that 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
164 19 shí to wait upon 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
165 19 shí hour 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
166 19 shí appropriate; proper; timely 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
167 19 shí Shi 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
168 19 shí a present; currentlt 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
169 19 shí time; kāla 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
170 19 shí at that time; samaya 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
171 19 shí then; atha 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
172 18 method; way 當來之世惡法興盛
173 18 France 當來之世惡法興盛
174 18 the law; rules; regulations 當來之世惡法興盛
175 18 the teachings of the Buddha; Dharma 當來之世惡法興盛
176 18 a standard; a norm 當來之世惡法興盛
177 18 an institution 當來之世惡法興盛
178 18 to emulate 當來之世惡法興盛
179 18 magic; a magic trick 當來之世惡法興盛
180 18 punishment 當來之世惡法興盛
181 18 Fa 當來之世惡法興盛
182 18 a precedent 當來之世惡法興盛
183 18 a classification of some kinds of Han texts 當來之世惡法興盛
184 18 relating to a ceremony or rite 當來之世惡法興盛
185 18 Dharma 當來之世惡法興盛
186 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當來之世惡法興盛
187 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當來之世惡法興盛
188 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當來之世惡法興盛
189 18 quality; characteristic 當來之世惡法興盛
190 18 again; more; repeatedly 反受者復倒
191 18 to go back; to return 反受者復倒
192 18 to resume; to restart 反受者復倒
193 18 to do in detail 反受者復倒
194 18 to restore 反受者復倒
195 18 to respond; to reply to 反受者復倒
196 18 after all; and then 反受者復倒
197 18 even if; although 反受者復倒
198 18 Fu; Return 反受者復倒
199 18 to retaliate; to reciprocate 反受者復倒
200 18 to avoid forced labor or tax 反受者復倒
201 18 particle without meaing 反受者復倒
202 18 Fu 反受者復倒
203 18 repeated; again 反受者復倒
204 18 doubled; to overlapping; folded 反受者復倒
205 18 a lined garment with doubled thickness 反受者復倒
206 18 again; punar 反受者復倒
207 18 rén person; people; a human being 人壽百歲少出多減
208 18 rén Kangxi radical 9 人壽百歲少出多減
209 18 rén a kind of person 人壽百歲少出多減
210 18 rén everybody 人壽百歲少出多減
211 18 rén adult 人壽百歲少出多減
212 18 rén somebody; others 人壽百歲少出多減
213 18 rén an upright person 人壽百歲少出多減
214 18 rén person; manuṣya 人壽百歲少出多減
215 17 gèng more; even more 更相
216 17 gēng to change; to ammend 更相
217 17 gēng a watch; a measure of time 更相
218 17 gèng again; also 更相
219 17 gēng to experience 更相
220 17 gēng to improve 更相
221 17 gēng to replace; to substitute 更相
222 17 gēng to compensate 更相
223 17 gèng furthermore; even if 更相
224 17 gèng other 更相
225 17 gèng to increase 更相
226 17 gēng forced military service 更相
227 17 gēng Geng 更相
228 17 gèng finally; eventually 更相
229 17 jīng to experience 更相
230 17 gèng again; punar 更相
231 17 gēng contacts 更相
232 17 è evil; vice 當有惡變甚可怖畏
233 17 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 當有惡變甚可怖畏
234 17 ě queasy; nauseous 當有惡變甚可怖畏
235 17 to hate; to detest 當有惡變甚可怖畏
236 17 how? 當有惡變甚可怖畏
237 17 è fierce 當有惡變甚可怖畏
238 17 è detestable; offensive; unpleasant 當有惡變甚可怖畏
239 17 to denounce 當有惡變甚可怖畏
240 17 oh! 當有惡變甚可怖畏
241 17 è e 當有惡變甚可怖畏
242 17 è evil 當有惡變甚可怖畏
243 17 zhū all; many; various 及諸白衣
244 17 zhū Zhu 及諸白衣
245 17 zhū all; members of the class 及諸白衣
246 17 zhū interrogative particle 及諸白衣
247 17 zhū him; her; them; it 及諸白衣
248 17 zhū of; in 及諸白衣
249 17 zhū all; many; sarva 及諸白衣
250 17 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 惡比丘出破壞佛法
251 17 佛法 fófǎ the power of the Buddha 惡比丘出破壞佛法
252 17 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 惡比丘出破壞佛法
253 17 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 惡比丘出破壞佛法
254 16 xiāng each other; one another; mutually 更相
255 16 xiàng to observe; to assess 更相
256 16 xiàng appearance; portrait; picture 更相
257 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 更相
258 16 xiàng to aid; to help 更相
259 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 更相
260 16 xiàng a sign; a mark; appearance 更相
261 16 xiāng alternately; in turn 更相
262 16 xiāng Xiang 更相
263 16 xiāng form substance 更相
264 16 xiāng to express 更相
265 16 xiàng to choose 更相
266 16 xiāng Xiang 更相
267 16 xiāng an ancient musical instrument 更相
268 16 xiāng the seventh lunar month 更相
269 16 xiāng to compare 更相
270 16 xiàng to divine 更相
271 16 xiàng to administer 更相
272 16 xiàng helper for a blind person 更相
273 16 xiāng rhythm [music] 更相
274 16 xiāng the upper frets of a pipa 更相
275 16 xiāng coralwood 更相
276 16 xiàng ministry 更相
277 16 xiàng to supplement; to enhance 更相
278 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 更相
279 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 更相
280 16 xiàng sign; mark; liṅga 更相
281 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 更相
282 15 de potential marker 吾蒙佛恩今得安
283 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾蒙佛恩今得安
284 15 děi must; ought to 吾蒙佛恩今得安
285 15 děi to want to; to need to 吾蒙佛恩今得安
286 15 děi must; ought to 吾蒙佛恩今得安
287 15 de 吾蒙佛恩今得安
288 15 de infix potential marker 吾蒙佛恩今得安
289 15 to result in 吾蒙佛恩今得安
290 15 to be proper; to fit; to suit 吾蒙佛恩今得安
291 15 to be satisfied 吾蒙佛恩今得安
292 15 to be finished 吾蒙佛恩今得安
293 15 de result of degree 吾蒙佛恩今得安
294 15 de marks completion of an action 吾蒙佛恩今得安
295 15 děi satisfying 吾蒙佛恩今得安
296 15 to contract 吾蒙佛恩今得安
297 15 marks permission or possibility 吾蒙佛恩今得安
298 15 expressing frustration 吾蒙佛恩今得安
299 15 to hear 吾蒙佛恩今得安
300 15 to have; there is 吾蒙佛恩今得安
301 15 marks time passed 吾蒙佛恩今得安
302 15 obtain; attain; prāpta 吾蒙佛恩今得安
303 15 already 已破壞佛法
304 15 Kangxi radical 49 已破壞佛法
305 15 from 已破壞佛法
306 15 to bring to an end; to stop 已破壞佛法
307 15 final aspectual particle 已破壞佛法
308 15 afterwards; thereafter 已破壞佛法
309 15 too; very; excessively 已破壞佛法
310 15 to complete 已破壞佛法
311 15 to demote; to dismiss 已破壞佛法
312 15 to recover from an illness 已破壞佛法
313 15 certainly 已破壞佛法
314 15 an interjection of surprise 已破壞佛法
315 15 this 已破壞佛法
316 15 former; pūrvaka 已破壞佛法
317 15 former; pūrvaka 已破壞佛法
318 14 jìn to the greatest extent; utmost 欲盡時人意薄弱
319 14 jìn all; every 欲盡時人意薄弱
320 14 jìn perfect; flawless 欲盡時人意薄弱
321 14 jìn to give priority to; to do one's utmost 欲盡時人意薄弱
322 14 jìn furthest; extreme 欲盡時人意薄弱
323 14 jìn to vanish 欲盡時人意薄弱
324 14 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 欲盡時人意薄弱
325 14 jìn to be within the limit 欲盡時人意薄弱
326 14 jìn all; every 欲盡時人意薄弱
327 14 jìn to die 欲盡時人意薄弱
328 14 jìn exhaustion; kṣaya 欲盡時人意薄弱
329 14 chū to go out; to leave 人壽百歲少出多減
330 14 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 人壽百歲少出多減
331 14 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 人壽百歲少出多減
332 14 chū to extend; to spread 人壽百歲少出多減
333 14 chū to appear 人壽百歲少出多減
334 14 chū to exceed 人壽百歲少出多減
335 14 chū to publish; to post 人壽百歲少出多減
336 14 chū to take up an official post 人壽百歲少出多減
337 14 chū to give birth 人壽百歲少出多減
338 14 chū a verb complement 人壽百歲少出多減
339 14 chū to occur; to happen 人壽百歲少出多減
340 14 chū to divorce 人壽百歲少出多減
341 14 chū to chase away 人壽百歲少出多減
342 14 chū to escape; to leave 人壽百歲少出多減
343 14 chū to give 人壽百歲少出多減
344 14 chū to emit 人壽百歲少出多減
345 14 chū quoted from 人壽百歲少出多減
346 14 chū to go out; to leave 人壽百歲少出多減
347 14 desire 汝等欲知我今說之來事
348 14 to desire; to wish 汝等欲知我今說之來事
349 14 almost; nearly; about to occur 汝等欲知我今說之來事
350 14 to desire; to intend 汝等欲知我今說之來事
351 14 lust 汝等欲知我今說之來事
352 14 desire; intention; wish; kāma 汝等欲知我今說之來事
353 14 dāng to be; to act as; to serve as 當有惡變甚可怖畏
354 14 dāng at or in the very same; be apposite 當有惡變甚可怖畏
355 14 dāng dang (sound of a bell) 當有惡變甚可怖畏
356 14 dāng to face 當有惡變甚可怖畏
357 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當有惡變甚可怖畏
358 14 dāng to manage; to host 當有惡變甚可怖畏
359 14 dāng should 當有惡變甚可怖畏
360 14 dāng to treat; to regard as 當有惡變甚可怖畏
361 14 dǎng to think 當有惡變甚可怖畏
362 14 dàng suitable; correspond to 當有惡變甚可怖畏
363 14 dǎng to be equal 當有惡變甚可怖畏
364 14 dàng that 當有惡變甚可怖畏
365 14 dāng an end; top 當有惡變甚可怖畏
366 14 dàng clang; jingle 當有惡變甚可怖畏
367 14 dāng to judge 當有惡變甚可怖畏
368 14 dǎng to bear on one's shoulder 當有惡變甚可怖畏
369 14 dàng the same 當有惡變甚可怖畏
370 14 dàng to pawn 當有惡變甚可怖畏
371 14 dàng to fail [an exam] 當有惡變甚可怖畏
372 14 dàng a trap 當有惡變甚可怖畏
373 14 dàng a pawned item 當有惡變甚可怖畏
374 14 dāng will be; bhaviṣyati 當有惡變甚可怖畏
375 14 jīn today; present; now 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
376 14 jīn Jin 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
377 14 jīn modern 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
378 14 jīn now; adhunā 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
379 14 shì is; are; am; to be 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
380 14 shì is exactly 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
381 14 shì is suitable; is in contrast 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
382 14 shì this; that; those 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
383 14 shì really; certainly 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
384 14 shì correct; yes; affirmative 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
385 14 shì true 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
386 14 shì is; has; exists 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
387 14 shì used between repetitions of a word 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
388 14 shì a matter; an affair 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
389 14 shì Shi 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
390 14 shì is; bhū 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
391 14 shì this; idam 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
392 14 this; these 此二學家更
393 14 in this way 此二學家更
394 14 otherwise; but; however; so 此二學家更
395 14 at this time; now; here 此二學家更
396 14 this; here; etad 此二學家更
397 13 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 尊故
398 13 old; ancient; former; past 尊故
399 13 reason; cause; purpose 尊故
400 13 to die 尊故
401 13 so; therefore; hence 尊故
402 13 original 尊故
403 13 accident; happening; instance 尊故
404 13 a friend; an acquaintance; friendship 尊故
405 13 something in the past 尊故
406 13 deceased; dead 尊故
407 13 still; yet 尊故
408 13 therefore; tasmāt 尊故
409 13 弟子 dìzi disciple; follower; student 不教弟子
410 13 弟子 dìzi youngster 不教弟子
411 13 弟子 dìzi prostitute 不教弟子
412 13 弟子 dìzi believer 不教弟子
413 13 弟子 dìzi disciple 不教弟子
414 13 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 不教弟子
415 12 shì a generation 當來之世
416 12 shì a period of thirty years 當來之世
417 12 shì the world 當來之世
418 12 shì years; age 當來之世
419 12 shì a dynasty 當來之世
420 12 shì secular; worldly 當來之世
421 12 shì over generations 當來之世
422 12 shì always 當來之世
423 12 shì world 當來之世
424 12 shì a life; a lifetime 當來之世
425 12 shì an era 當來之世
426 12 shì from generation to generation; across generations 當來之世
427 12 shì to keep good family relations 當來之世
428 12 shì Shi 當來之世
429 12 shì a geologic epoch 當來之世
430 12 shì hereditary 當來之世
431 12 shì later generations 當來之世
432 12 shì a successor; an heir 當來之世
433 12 shì the current times 當來之世
434 12 shì loka; a world 當來之世
435 12 shī teacher 若有比丘從師口受諷誦
436 12 shī multitude 若有比丘從師口受諷誦
437 12 shī a host; a leader 若有比丘從師口受諷誦
438 12 shī an expert 若有比丘從師口受諷誦
439 12 shī an example; a model 若有比丘從師口受諷誦
440 12 shī master 若有比丘從師口受諷誦
441 12 shī a capital city; a well protected place 若有比丘從師口受諷誦
442 12 shī Shi 若有比丘從師口受諷誦
443 12 shī to imitate 若有比丘從師口受諷誦
444 12 shī troops 若有比丘從師口受諷誦
445 12 shī shi 若有比丘從師口受諷誦
446 12 shī an army division 若有比丘從師口受諷誦
447 12 shī the 7th hexagram 若有比丘從師口受諷誦
448 12 shī a lion 若有比丘從師口受諷誦
449 12 shī spiritual guide; teacher; ācārya 若有比丘從師口受諷誦
450 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 務親紙墨而自光目謂之為
451 12 ér Kangxi radical 126 務親紙墨而自光目謂之為
452 12 ér you 務親紙墨而自光目謂之為
453 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 務親紙墨而自光目謂之為
454 12 ér right away; then 務親紙墨而自光目謂之為
455 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 務親紙墨而自光目謂之為
456 12 ér if; in case; in the event that 務親紙墨而自光目謂之為
457 12 ér therefore; as a result; thus 務親紙墨而自光目謂之為
458 12 ér how can it be that? 務親紙墨而自光目謂之為
459 12 ér so as to 務親紙墨而自光目謂之為
460 12 ér only then 務親紙墨而自光目謂之為
461 12 ér as if; to seem like 務親紙墨而自光目謂之為
462 12 néng can; able 務親紙墨而自光目謂之為
463 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 務親紙墨而自光目謂之為
464 12 ér me 務親紙墨而自光目謂之為
465 12 ér to arrive; up to 務親紙墨而自光目謂之為
466 12 ér possessive 務親紙墨而自光目謂之為
467 12 ér and; ca 務親紙墨而自光目謂之為
468 12 yán to speak; to say; said 初中竟語如佛所說言無違錯
469 12 yán language; talk; words; utterance; speech 初中竟語如佛所說言無違錯
470 12 yán Kangxi radical 149 初中竟語如佛所說言無違錯
471 12 yán a particle with no meaning 初中竟語如佛所說言無違錯
472 12 yán phrase; sentence 初中竟語如佛所說言無違錯
473 12 yán a word; a syllable 初中竟語如佛所說言無違錯
474 12 yán a theory; a doctrine 初中竟語如佛所說言無違錯
475 12 yán to regard as 初中竟語如佛所說言無違錯
476 12 yán to act as 初中竟語如佛所說言無違錯
477 12 yán word; vacana 初中竟語如佛所說言無違錯
478 12 yán speak; vad 初中竟語如佛所說言無違錯
479 11 to arise; to get up 雖於人間起佛塔
480 11 case; instance; batch; group 雖於人間起佛塔
481 11 to rise; to raise 雖於人間起佛塔
482 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 雖於人間起佛塔
483 11 to appoint (to an official post); to take up a post 雖於人間起佛塔
484 11 to start 雖於人間起佛塔
485 11 to establish; to build 雖於人間起佛塔
486 11 to draft; to draw up (a plan) 雖於人間起佛塔
487 11 opening sentence; opening verse 雖於人間起佛塔
488 11 to get out of bed 雖於人間起佛塔
489 11 to recover; to heal 雖於人間起佛塔
490 11 to take out; to extract 雖於人間起佛塔
491 11 marks the beginning of an action 雖於人間起佛塔
492 11 marks the sufficiency of an action 雖於人間起佛塔
493 11 to call back from mourning 雖於人間起佛塔
494 11 to take place; to occur 雖於人間起佛塔
495 11 from 雖於人間起佛塔
496 11 to conjecture 雖於人間起佛塔
497 11 stand up; utthāna 雖於人間起佛塔
498 11 arising; utpāda 雖於人間起佛塔
499 11 so as to; in order to 內外以變
500 11 to use; to regard as 內外以變

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
wèi to be; bhū
huò or; vā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
gòng together; saha
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般阇于瑟 般闍于瑟 98 Quinquennial Meeting
北方 98 The North
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法众 法眾 102 Fa Zhong
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
光目 103 Bright Eyes
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上官 115 high-ranking official; superior
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 101.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿须轮 阿須輪 196 asura
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘僧 98 monastic community
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
承事 99 to entrust with duty
称怨 稱怨 99 complain
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
大仙 100 a great sage; maharsi
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度生 100 to save beings
二十八天 195 twenty-eight heavens
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法行 102 to practice the Dharma
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
奉法 102 to uphold the Dharma
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
和上 104 an abbot; a monk
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律者 108 vinaya teacher
盲冥 109 blind and in darkness
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
能持 110 ability to uphold the precepts
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三毒 115 three poisons; trivisa
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
僧园 僧園 115 Buddhist temple
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
施者 115 giver
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施僧 115 to provide a meal for monastics
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受者 115 recipient
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说净 說淨 115 explained to be pure
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
贪慕 貪慕 116 to adore with clinging
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通利 116 sharp intelligence
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
邪法 120 false teachings
邪淫 120 sexual misconduct
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
夜叉 121 yaksa
迎逆 121 to greet
一切万 一切萬 121 all phenomena
译人 譯人 121 a translator
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
罪福 122 offense and merit
作持 122 exhortative observance