Glossary and Vocabulary for Aśokarājāvadāna (Ayuwang) 阿育王傳, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 135 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者見阿沙羅其心調順
2 135 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者見阿沙羅其心調順
3 81 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿
4 81 děi to want to; to need to 得阿
5 81 děi must; ought to 得阿
6 81 de 得阿
7 81 de infix potential marker 得阿
8 81 to result in 得阿
9 81 to be proper; to fit; to suit 得阿
10 81 to be satisfied 得阿
11 81 to be finished 得阿
12 81 děi satisfying 得阿
13 81 to contract 得阿
14 81 to hear 得阿
15 81 to have; there is 得阿
16 81 marks time passed 得阿
17 81 obtain; attain; prāpta 得阿
18 78 self 我之與汝俱為
19 78 [my] dear 我之與汝俱為
20 78 Wo 我之與汝俱為
21 78 self; atman; attan 我之與汝俱為
22 78 ga 我之與汝俱為
23 75 Ru River 蒙汝恩故今得端嚴
24 75 Ru 蒙汝恩故今得端嚴
25 74 yán to speak; to say; said 丘尼見上座來而語之言
26 74 yán language; talk; words; utterance; speech 丘尼見上座來而語之言
27 74 yán Kangxi radical 149 丘尼見上座來而語之言
28 74 yán phrase; sentence 丘尼見上座來而語之言
29 74 yán a word; a syllable 丘尼見上座來而語之言
30 74 yán a theory; a doctrine 丘尼見上座來而語之言
31 74 yán to regard as 丘尼見上座來而語之言
32 74 yán to act as 丘尼見上座來而語之言
33 74 yán word; vacana 丘尼見上座來而語之言
34 74 yán speak; vad 丘尼見上座來而語之言
35 55 zhī to go 丘尼見上座來而語之言
36 55 zhī to arrive; to go 丘尼見上座來而語之言
37 55 zhī is 丘尼見上座來而語之言
38 55 zhī to use 丘尼見上座來而語之言
39 55 zhī Zhi 丘尼見上座來而語之言
40 55 zhī winding 丘尼見上座來而語之言
41 44 to be near by; to be close to 即授以法
42 44 at that time 即授以法
43 44 to be exactly the same as; to be thus 即授以法
44 44 supposed; so-called 即授以法
45 44 to arrive at; to ascend 即授以法
46 44 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時彼比丘厭倦多事
47 44 比丘 bǐqiū bhiksu 時彼比丘厭倦多事
48 44 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時彼比丘厭倦多事
49 43 to use; to grasp 即授以法
50 43 to rely on 即授以法
51 43 to regard 即授以法
52 43 to be able to 即授以法
53 43 to order; to command 即授以法
54 43 used after a verb 即授以法
55 43 a reason; a cause 即授以法
56 43 Israel 即授以法
57 43 Yi 即授以法
58 43 use; yogena 即授以法
59 42 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 優波毱多
60 42 duó many; much 優波毱多
61 42 duō more 優波毱多
62 42 duō excessive 優波毱多
63 42 duō abundant 優波毱多
64 42 duō to multiply; to acrue 優波毱多
65 42 duō Duo 優波毱多
66 42 duō ta 優波毱多
67 42 dialect; language; speech 丘尼見上座來而語之言
68 42 to speak; to tell 丘尼見上座來而語之言
69 42 verse; writing 丘尼見上座來而語之言
70 42 to speak; to tell 丘尼見上座來而語之言
71 42 proverbs; common sayings; old expressions 丘尼見上座來而語之言
72 42 a signal 丘尼見上座來而語之言
73 42 to chirp; to tweet 丘尼見上座來而語之言
74 42 words; discourse; vac 丘尼見上座來而語之言
75 41 suǒ a few; various; some 所施極少受果報勝
76 41 suǒ a place; a location 所施極少受果報勝
77 41 suǒ indicates a passive voice 所施極少受果報勝
78 41 suǒ an ordinal number 所施極少受果報勝
79 41 suǒ meaning 所施極少受果報勝
80 41 suǒ garrison 所施極少受果報勝
81 41 suǒ place; pradeśa 所施極少受果報勝
82 41 infix potential marker 汝今知不
83 40 one 田得供養是一萬八千阿羅漢等
84 40 Kangxi radical 1 田得供養是一萬八千阿羅漢等
85 40 pure; concentrated 田得供養是一萬八千阿羅漢等
86 40 first 田得供養是一萬八千阿羅漢等
87 40 the same 田得供養是一萬八千阿羅漢等
88 40 sole; single 田得供養是一萬八千阿羅漢等
89 40 a very small amount 田得供養是一萬八千阿羅漢等
90 40 Yi 田得供養是一萬八千阿羅漢等
91 40 other 田得供養是一萬八千阿羅漢等
92 40 to unify 田得供養是一萬八千阿羅漢等
93 40 accidentally; coincidentally 田得供養是一萬八千阿羅漢等
94 40 abruptly; suddenly 田得供養是一萬八千阿羅漢等
95 40 one; eka 田得供養是一萬八千阿羅漢等
96 40 wéi to act as; to serve 而為呪願
97 40 wéi to change into; to become 而為呪願
98 40 wéi to be; is 而為呪願
99 40 wéi to do 而為呪願
100 40 wèi to support; to help 而為呪願
101 40 wéi to govern 而為呪願
102 40 wèi to be; bhū 而為呪願
103 40 a fur ball 優波毱多
104 40 gu 優波毱多
105 39 to go; to 於是阿沙羅還於本國
106 39 to rely on; to depend on 於是阿沙羅還於本國
107 39 Yu 於是阿沙羅還於本國
108 39 a crow 於是阿沙羅還於本國
109 39 zhōng middle 與籌著窟中
110 39 zhōng medium; medium sized 與籌著窟中
111 39 zhōng China 與籌著窟中
112 39 zhòng to hit the mark 與籌著窟中
113 39 zhōng midday 與籌著窟中
114 39 zhōng inside 與籌著窟中
115 39 zhōng during 與籌著窟中
116 39 zhōng Zhong 與籌著窟中
117 39 zhōng intermediary 與籌著窟中
118 39 zhōng half 與籌著窟中
119 39 zhòng to reach; to attain 與籌著窟中
120 39 zhòng to suffer; to infect 與籌著窟中
121 39 zhòng to obtain 與籌著窟中
122 39 zhòng to pass an exam 與籌著窟中
123 39 zhōng middle 與籌著窟中
124 39 Kangxi radical 49 過七日已
125 39 to bring to an end; to stop 過七日已
126 39 to complete 過七日已
127 39 to demote; to dismiss 過七日已
128 39 to recover from an illness 過七日已
129 39 former; pūrvaka 過七日已
130 38 ér Kangxi radical 126 丘尼見上座來而語之言
131 38 ér as if; to seem like 丘尼見上座來而語之言
132 38 néng can; able 丘尼見上座來而語之言
133 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 丘尼見上座來而語之言
134 38 ér to arrive; up to 丘尼見上座來而語之言
135 37 zuò to do 爾時長者天護即作
136 37 zuò to act as; to serve as 爾時長者天護即作
137 37 zuò to start 爾時長者天護即作
138 37 zuò a writing; a work 爾時長者天護即作
139 37 zuò to dress as; to be disguised as 爾時長者天護即作
140 37 zuō to create; to make 爾時長者天護即作
141 37 zuō a workshop 爾時長者天護即作
142 37 zuō to write; to compose 爾時長者天護即作
143 37 zuò to rise 爾時長者天護即作
144 37 zuò to be aroused 爾時長者天護即作
145 37 zuò activity; action; undertaking 爾時長者天護即作
146 37 zuò to regard as 爾時長者天護即作
147 37 zuò action; kāraṇa 爾時長者天護即作
148 37 便 biàn convenient; handy; easy 忽便驚覺極大惶怖
149 37 便 biàn advantageous 忽便驚覺極大惶怖
150 37 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 忽便驚覺極大惶怖
151 37 便 pián fat; obese 忽便驚覺極大惶怖
152 37 便 biàn to make easy 忽便驚覺極大惶怖
153 37 便 biàn an unearned advantage 忽便驚覺極大惶怖
154 37 便 biàn ordinary; plain 忽便驚覺極大惶怖
155 37 便 biàn in passing 忽便驚覺極大惶怖
156 37 便 biàn informal 忽便驚覺極大惶怖
157 37 便 biàn appropriate; suitable 忽便驚覺極大惶怖
158 37 便 biàn an advantageous occasion 忽便驚覺極大惶怖
159 37 便 biàn stool 忽便驚覺極大惶怖
160 37 便 pián quiet; quiet and comfortable 忽便驚覺極大惶怖
161 37 便 biàn proficient; skilled 忽便驚覺極大惶怖
162 37 便 pián shrewd; slick; good with words 忽便驚覺極大惶怖
163 32 使 shǐ to make; to cause 徑得使通行
164 32 使 shǐ to make use of for labor 徑得使通行
165 32 使 shǐ to indulge 徑得使通行
166 32 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 徑得使通行
167 32 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 徑得使通行
168 32 使 shǐ to dispatch 徑得使通行
169 32 使 shǐ to use 徑得使通行
170 32 使 shǐ to be able to 徑得使通行
171 32 使 shǐ messenger; dūta 徑得使通行
172 32 desire 子為欲發汝本善根故
173 32 to desire; to wish 子為欲發汝本善根故
174 32 to desire; to intend 子為欲發汝本善根故
175 32 lust 子為欲發汝本善根故
176 32 desire; intention; wish; kāma 子為欲發汝本善根故
177 32 jiàn to see 尊者見阿沙羅其心調順
178 32 jiàn opinion; view; understanding 尊者見阿沙羅其心調順
179 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 尊者見阿沙羅其心調順
180 32 jiàn refer to; for details see 尊者見阿沙羅其心調順
181 32 jiàn to listen to 尊者見阿沙羅其心調順
182 32 jiàn to meet 尊者見阿沙羅其心調順
183 32 jiàn to receive (a guest) 尊者見阿沙羅其心調順
184 32 jiàn let me; kindly 尊者見阿沙羅其心調順
185 32 jiàn Jian 尊者見阿沙羅其心調順
186 32 xiàn to appear 尊者見阿沙羅其心調順
187 32 xiàn to introduce 尊者見阿沙羅其心調順
188 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 尊者見阿沙羅其心調順
189 32 jiàn seeing; observing; darśana 尊者見阿沙羅其心調順
190 30 阿羅漢 āluóhàn Arhat 田得供養是一萬八千阿羅漢等
191 30 阿羅漢 Āluóhàn arhat 田得供養是一萬八千阿羅漢等
192 30 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 田得供養是一萬八千阿羅漢等
193 30 method; way 即授以法
194 30 France 即授以法
195 30 the law; rules; regulations 即授以法
196 30 the teachings of the Buddha; Dharma 即授以法
197 30 a standard; a norm 即授以法
198 30 an institution 即授以法
199 30 to emulate 即授以法
200 30 magic; a magic trick 即授以法
201 30 punishment 即授以法
202 30 Fa 即授以法
203 30 a precedent 即授以法
204 30 a classification of some kinds of Han texts 即授以法
205 30 relating to a ceremony or rite 即授以法
206 30 Dharma 即授以法
207 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 即授以法
208 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 即授以法
209 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 即授以法
210 30 quality; characteristic 即授以法
211 29 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 法出家
212 29 出家 chūjiā to renounce 法出家
213 29 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 法出家
214 28 shí time; a point or period of time 時此眾中阿沙羅最為上座
215 28 shí a season; a quarter of a year 時此眾中阿沙羅最為上座
216 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時此眾中阿沙羅最為上座
217 28 shí fashionable 時此眾中阿沙羅最為上座
218 28 shí fate; destiny; luck 時此眾中阿沙羅最為上座
219 28 shí occasion; opportunity; chance 時此眾中阿沙羅最為上座
220 28 shí tense 時此眾中阿沙羅最為上座
221 28 shí particular; special 時此眾中阿沙羅最為上座
222 28 shí to plant; to cultivate 時此眾中阿沙羅最為上座
223 28 shí an era; a dynasty 時此眾中阿沙羅最為上座
224 28 shí time [abstract] 時此眾中阿沙羅最為上座
225 28 shí seasonal 時此眾中阿沙羅最為上座
226 28 shí to wait upon 時此眾中阿沙羅最為上座
227 28 shí hour 時此眾中阿沙羅最為上座
228 28 shí appropriate; proper; timely 時此眾中阿沙羅最為上座
229 28 shí Shi 時此眾中阿沙羅最為上座
230 28 shí a present; currentlt 時此眾中阿沙羅最為上座
231 28 shí time; kāla 時此眾中阿沙羅最為上座
232 28 shí at that time; samaya 時此眾中阿沙羅最為上座
233 28 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 與籌著窟中
234 28 zhù outstanding 與籌著窟中
235 28 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 與籌著窟中
236 28 zhuó to wear (clothes) 與籌著窟中
237 28 zhe expresses a command 與籌著窟中
238 28 zháo to attach; to grasp 與籌著窟中
239 28 zhāo to add; to put 與籌著窟中
240 28 zhuó a chess move 與籌著窟中
241 28 zhāo a trick; a move; a method 與籌著窟中
242 28 zhāo OK 與籌著窟中
243 28 zháo to fall into [a trap] 與籌著窟中
244 28 zháo to ignite 與籌著窟中
245 28 zháo to fall asleep 與籌著窟中
246 28 zhuó whereabouts; end result 與籌著窟中
247 28 zhù to appear; to manifest 與籌著窟中
248 28 zhù to show 與籌著窟中
249 28 zhù to indicate; to be distinguished by 與籌著窟中
250 28 zhù to write 與籌著窟中
251 28 zhù to record 與籌著窟中
252 28 zhù a document; writings 與籌著窟中
253 28 zhù Zhu 與籌著窟中
254 28 zháo expresses that a continuing process has a result 與籌著窟中
255 28 zhuó to arrive 與籌著窟中
256 28 zhuó to result in 與籌著窟中
257 28 zhuó to command 與籌著窟中
258 28 zhuó a strategy 與籌著窟中
259 28 zhāo to happen; to occur 與籌著窟中
260 28 zhù space between main doorwary and a screen 與籌著窟中
261 28 zhuó somebody attached to a place; a local 與籌著窟中
262 28 zhe attachment to 與籌著窟中
263 28 shēng to be born; to give birth 檀越因汝得生善
264 28 shēng to live 檀越因汝得生善
265 28 shēng raw 檀越因汝得生善
266 28 shēng a student 檀越因汝得生善
267 28 shēng life 檀越因汝得生善
268 28 shēng to produce; to give rise 檀越因汝得生善
269 28 shēng alive 檀越因汝得生善
270 28 shēng a lifetime 檀越因汝得生善
271 28 shēng to initiate; to become 檀越因汝得生善
272 28 shēng to grow 檀越因汝得生善
273 28 shēng unfamiliar 檀越因汝得生善
274 28 shēng not experienced 檀越因汝得生善
275 28 shēng hard; stiff; strong 檀越因汝得生善
276 28 shēng having academic or professional knowledge 檀越因汝得生善
277 28 shēng a male role in traditional theatre 檀越因汝得生善
278 28 shēng gender 檀越因汝得生善
279 28 shēng to develop; to grow 檀越因汝得生善
280 28 shēng to set up 檀越因汝得生善
281 28 shēng a prostitute 檀越因汝得生善
282 28 shēng a captive 檀越因汝得生善
283 28 shēng a gentleman 檀越因汝得生善
284 28 shēng Kangxi radical 100 檀越因汝得生善
285 28 shēng unripe 檀越因汝得生善
286 28 shēng nature 檀越因汝得生善
287 28 shēng to inherit; to succeed 檀越因汝得生善
288 28 shēng destiny 檀越因汝得生善
289 28 shēng birth 檀越因汝得生善
290 28 shēng arise; produce; utpad 檀越因汝得生善
291 27 答言 dá yán to reply 上座答言
292 26 cave; hole; grotto 與籌著窟中
293 26 basement; cellar 與籌著窟中
294 26 lair; den 與籌著窟中
295 26 cave; gūha 與籌著窟中
296 25 chóu a chip; a tally; a token 與籌著窟中
297 25 chóu to raise money 與籌著窟中
298 25 chóu a small stick or rod; a tally; śalākā 與籌著窟中
299 25 lái to come 丘尼見上座來而語之言
300 25 lái please 丘尼見上座來而語之言
301 25 lái used to substitute for another verb 丘尼見上座來而語之言
302 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 丘尼見上座來而語之言
303 25 lái wheat 丘尼見上座來而語之言
304 25 lái next; future 丘尼見上座來而語之言
305 25 lái a simple complement of direction 丘尼見上座來而語之言
306 25 lái to occur; to arise 丘尼見上座來而語之言
307 25 lái to earn 丘尼見上座來而語之言
308 25 lái to come; āgata 丘尼見上座來而語之言
309 25 和上 héshàng an abbot; a monk 念和上優波毱多
310 24 child; son 子為欲發汝本善根故
311 24 egg; newborn 子為欲發汝本善根故
312 24 first earthly branch 子為欲發汝本善根故
313 24 11 p.m.-1 a.m. 子為欲發汝本善根故
314 24 Kangxi radical 39 子為欲發汝本善根故
315 24 pellet; something small and hard 子為欲發汝本善根故
316 24 master 子為欲發汝本善根故
317 24 viscount 子為欲發汝本善根故
318 24 zi you; your honor 子為欲發汝本善根故
319 24 masters 子為欲發汝本善根故
320 24 person 子為欲發汝本善根故
321 24 young 子為欲發汝本善根故
322 24 seed 子為欲發汝本善根故
323 24 subordinate; subsidiary 子為欲發汝本善根故
324 24 a copper coin 子為欲發汝本善根故
325 24 female dragonfly 子為欲發汝本善根故
326 24 constituent 子為欲發汝本善根故
327 24 offspring; descendants 子為欲發汝本善根故
328 24 dear 子為欲發汝本善根故
329 24 little one 子為欲發汝本善根故
330 24 son; putra 子為欲發汝本善根故
331 24 offspring; tanaya 子為欲發汝本善根故
332 24 zhě ca 學人淨持戒者
333 23 長者 zhǎngzhě the elderly 爾時長者天護即作
334 23 長者 zhǎngzhě an elder 爾時長者天護即作
335 23 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 爾時長者天護即作
336 23 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 爾時長者天護即作
337 22 jiā house; home; residence 若還向家
338 22 jiā family 若還向家
339 22 jiā a specialist 若還向家
340 22 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 若還向家
341 22 jiā a family or person engaged in a particular trade 若還向家
342 22 jiā a person with particular characteristics 若還向家
343 22 jiā someone related to oneself in a particular way 若還向家
344 22 jiā domestic 若還向家
345 22 jiā ethnic group; nationality 若還向家
346 22 jiā side; party 若還向家
347 22 jiā dynastic line 若還向家
348 22 jiā a respectful form of address 若還向家
349 22 jiā a familiar form of address 若還向家
350 22 jiā I; my; our 若還向家
351 22 jiā district 若還向家
352 22 jiā private propery 若還向家
353 22 jiā Jia 若還向家
354 22 jiā to reside; to dwell 若還向家
355 22 lady 若還向家
356 22 jiā house; gṛha 若還向家
357 22 jiā family; kula 若還向家
358 22 jiā school; sect; lineage 若還向家
359 22 jīn today; present; now 今始端嚴
360 22 jīn Jin 今始端嚴
361 22 jīn modern 今始端嚴
362 22 jīn now; adhunā 今始端嚴
363 22 Qi 尊者見阿沙羅其心調順
364 21 xīn heart [organ] 尊者見阿沙羅其心調順
365 21 xīn Kangxi radical 61 尊者見阿沙羅其心調順
366 21 xīn mind; consciousness 尊者見阿沙羅其心調順
367 21 xīn the center; the core; the middle 尊者見阿沙羅其心調順
368 21 xīn one of the 28 star constellations 尊者見阿沙羅其心調順
369 21 xīn heart 尊者見阿沙羅其心調順
370 21 xīn emotion 尊者見阿沙羅其心調順
371 21 xīn intention; consideration 尊者見阿沙羅其心調順
372 21 xīn disposition; temperament 尊者見阿沙羅其心調順
373 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 尊者見阿沙羅其心調順
374 21 xīn heart; hṛdaya 尊者見阿沙羅其心調順
375 21 xīn Rohiṇī; Jyesthā 尊者見阿沙羅其心調順
376 21 to go to; to arrive; to reach 詣優波毱多所
377 21 an achievement; an accomplishment 詣優波毱多所
378 21 to visit 詣優波毱多所
379 21 purposeful 詣優波毱多所
380 21 to go to; upasaṃkram 詣優波毱多所
381 21 語言 yǔyán a language 尊者即立其前語言
382 21 語言 yǔyán language; speech 尊者即立其前語言
383 21 語言 yǔyán words; speech; vac 尊者即立其前語言
384 19 羅漢 luóhàn Arhat 羅漢
385 19 羅漢 Luóhàn arhat 羅漢
386 18 wǎng to go (in a direction) 羅門即往阿練若處
387 18 wǎng in the past 羅門即往阿練若處
388 18 wǎng to turn toward 羅門即往阿練若處
389 18 wǎng to be friends with; to have a social connection with 羅門即往阿練若處
390 18 wǎng to send a gift 羅門即往阿練若處
391 18 wǎng former times 羅門即往阿練若處
392 18 wǎng someone who has passed away 羅門即往阿練若處
393 18 wǎng to go; gam 羅門即往阿練若處
394 18 Yi 亦無有人
395 18 to go back; to return 復有二倍
396 18 to resume; to restart 復有二倍
397 18 to do in detail 復有二倍
398 18 to restore 復有二倍
399 18 to respond; to reply to 復有二倍
400 18 Fu; Return 復有二倍
401 18 to retaliate; to reciprocate 復有二倍
402 18 to avoid forced labor or tax 復有二倍
403 18 Fu 復有二倍
404 18 doubled; to overlapping; folded 復有二倍
405 18 a lined garment with doubled thickness 復有二倍
406 17 shí food; food and drink 上座前長跪捉食
407 17 shí Kangxi radical 184 上座前長跪捉食
408 17 shí to eat 上座前長跪捉食
409 17 to feed 上座前長跪捉食
410 17 shí meal; cooked cereals 上座前長跪捉食
411 17 to raise; to nourish 上座前長跪捉食
412 17 shí to receive; to accept 上座前長跪捉食
413 17 shí to receive an official salary 上座前長跪捉食
414 17 shí an eclipse 上座前長跪捉食
415 17 shí food; bhakṣa 上座前長跪捉食
416 17 摩突羅國 mótūluóguó Mathurā 摩突羅國
417 17 to give 與籌著窟中
418 17 to accompany 與籌著窟中
419 17 to particate in 與籌著窟中
420 17 of the same kind 與籌著窟中
421 17 to help 與籌著窟中
422 17 for 與籌著窟中
423 16 zhì to toss; to throw 取籌擲著窟中
424 16 zhì to abandon 取籌擲著窟中
425 16 zhì to jump 取籌擲著窟中
426 16 zhì to throw; kṣip 取籌擲著窟中
427 15 zài in; at 在那羅拔利阿練若處
428 15 zài to exist; to be living 在那羅拔利阿練若處
429 15 zài to consist of 在那羅拔利阿練若處
430 15 zài to be at a post 在那羅拔利阿練若處
431 15 zài in; bhū 在那羅拔利阿練若處
432 15 chù a place; location; a spot; a point 十一劫不墮三惡八難之處
433 15 chǔ to reside; to live; to dwell 十一劫不墮三惡八難之處
434 15 chù an office; a department; a bureau 十一劫不墮三惡八難之處
435 15 chù a part; an aspect 十一劫不墮三惡八難之處
436 15 chǔ to be in; to be in a position of 十一劫不墮三惡八難之處
437 15 chǔ to get along with 十一劫不墮三惡八難之處
438 15 chǔ to deal with; to manage 十一劫不墮三惡八難之處
439 15 chǔ to punish; to sentence 十一劫不墮三惡八難之處
440 15 chǔ to stop; to pause 十一劫不墮三惡八難之處
441 15 chǔ to be associated with 十一劫不墮三惡八難之處
442 15 chǔ to situate; to fix a place for 十一劫不墮三惡八難之處
443 15 chǔ to occupy; to control 十一劫不墮三惡八難之處
444 15 chù circumstances; situation 十一劫不墮三惡八難之處
445 15 chù an occasion; a time 十一劫不墮三惡八難之處
446 15 chù position; sthāna 十一劫不墮三惡八難之處
447 15 qiú to request 者毱多求受禪法
448 15 qiú to seek; to look for 者毱多求受禪法
449 15 qiú to implore 者毱多求受禪法
450 15 qiú to aspire to 者毱多求受禪法
451 15 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 者毱多求受禪法
452 15 qiú to attract 者毱多求受禪法
453 15 qiú to bribe 者毱多求受禪法
454 15 qiú Qiu 者毱多求受禪法
455 15 qiú to demand 者毱多求受禪法
456 15 qiú to end 者毱多求受禪法
457 15 qiú to seek; kāṅkṣ 者毱多求受禪法
458 15 big; huge; large 大齎珍寶到於沙
459 15 Kangxi radical 37 大齎珍寶到於沙
460 15 great; major; important 大齎珍寶到於沙
461 15 size 大齎珍寶到於沙
462 15 old 大齎珍寶到於沙
463 15 oldest; earliest 大齎珍寶到於沙
464 15 adult 大齎珍寶到於沙
465 15 dài an important person 大齎珍寶到於沙
466 15 senior 大齎珍寶到於沙
467 15 an element 大齎珍寶到於沙
468 15 great; mahā 大齎珍寶到於沙
469 15 教授 jiàoshòu professor 教授已還
470 15 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 教授已還
471 15 教授 jiàoshòu Jiaoshou 教授已還
472 15 教授 jiàoshòu Professor 教授已還
473 14 說法 shuō fǎ a statement; wording 種種說法
474 14 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 種種說法
475 14 說法 shuō fǎ words from the heart 種種說法
476 14 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 種種說法
477 14 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 種種說法
478 14 xiàng direction 遣令向阿練若
479 14 xiàng to face 遣令向阿練若
480 14 xiàng previous; former; earlier 遣令向阿練若
481 14 xiàng a north facing window 遣令向阿練若
482 14 xiàng a trend 遣令向阿練若
483 14 xiàng Xiang 遣令向阿練若
484 14 xiàng Xiang 遣令向阿練若
485 14 xiàng to move towards 遣令向阿練若
486 14 xiàng to respect; to admire; to look up to 遣令向阿練若
487 14 xiàng to favor; to be partial to 遣令向阿練若
488 14 xiàng to approximate 遣令向阿練若
489 14 xiàng presuming 遣令向阿練若
490 14 xiàng to attack 遣令向阿練若
491 14 xiàng echo 遣令向阿練若
492 14 xiàng to make clear 遣令向阿練若
493 14 xiàng facing towards; abhimukha 遣令向阿練若
494 14 rén person; people; a human being 亦無有人
495 14 rén Kangxi radical 9 亦無有人
496 14 rén a kind of person 亦無有人
497 14 rén everybody 亦無有人
498 14 rén adult 亦無有人
499 14 rén somebody; others 亦無有人
500 14 rén an upright person 亦無有人

Frequencies of all Words

Top 1107

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 135 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者見阿沙羅其心調順
2 135 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者見阿沙羅其心調順
3 81 de potential marker 得阿
4 81 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿
5 81 děi must; ought to 得阿
6 81 děi to want to; to need to 得阿
7 81 děi must; ought to 得阿
8 81 de 得阿
9 81 de infix potential marker 得阿
10 81 to result in 得阿
11 81 to be proper; to fit; to suit 得阿
12 81 to be satisfied 得阿
13 81 to be finished 得阿
14 81 de result of degree 得阿
15 81 de marks completion of an action 得阿
16 81 děi satisfying 得阿
17 81 to contract 得阿
18 81 marks permission or possibility 得阿
19 81 expressing frustration 得阿
20 81 to hear 得阿
21 81 to have; there is 得阿
22 81 marks time passed 得阿
23 81 obtain; attain; prāpta 得阿
24 78 I; me; my 我之與汝俱為
25 78 self 我之與汝俱為
26 78 we; our 我之與汝俱為
27 78 [my] dear 我之與汝俱為
28 78 Wo 我之與汝俱為
29 78 self; atman; attan 我之與汝俱為
30 78 ga 我之與汝俱為
31 78 I; aham 我之與汝俱為
32 75 you; thou 蒙汝恩故今得端嚴
33 75 Ru River 蒙汝恩故今得端嚴
34 75 Ru 蒙汝恩故今得端嚴
35 75 you; tvam; bhavat 蒙汝恩故今得端嚴
36 74 yán to speak; to say; said 丘尼見上座來而語之言
37 74 yán language; talk; words; utterance; speech 丘尼見上座來而語之言
38 74 yán Kangxi radical 149 丘尼見上座來而語之言
39 74 yán a particle with no meaning 丘尼見上座來而語之言
40 74 yán phrase; sentence 丘尼見上座來而語之言
41 74 yán a word; a syllable 丘尼見上座來而語之言
42 74 yán a theory; a doctrine 丘尼見上座來而語之言
43 74 yán to regard as 丘尼見上座來而語之言
44 74 yán to act as 丘尼見上座來而語之言
45 74 yán word; vacana 丘尼見上座來而語之言
46 74 yán speak; vad 丘尼見上座來而語之言
47 55 zhī him; her; them; that 丘尼見上座來而語之言
48 55 zhī used between a modifier and a word to form a word group 丘尼見上座來而語之言
49 55 zhī to go 丘尼見上座來而語之言
50 55 zhī this; that 丘尼見上座來而語之言
51 55 zhī genetive marker 丘尼見上座來而語之言
52 55 zhī it 丘尼見上座來而語之言
53 55 zhī in; in regards to 丘尼見上座來而語之言
54 55 zhī all 丘尼見上座來而語之言
55 55 zhī and 丘尼見上座來而語之言
56 55 zhī however 丘尼見上座來而語之言
57 55 zhī if 丘尼見上座來而語之言
58 55 zhī then 丘尼見上座來而語之言
59 55 zhī to arrive; to go 丘尼見上座來而語之言
60 55 zhī is 丘尼見上座來而語之言
61 55 zhī to use 丘尼見上座來而語之言
62 55 zhī Zhi 丘尼見上座來而語之言
63 55 zhī winding 丘尼見上座來而語之言
64 53 this; these 時此眾中阿沙羅最為上座
65 53 in this way 時此眾中阿沙羅最為上座
66 53 otherwise; but; however; so 時此眾中阿沙羅最為上座
67 53 at this time; now; here 時此眾中阿沙羅最為上座
68 53 this; here; etad 時此眾中阿沙羅最為上座
69 51 yǒu is; are; to exist 復有二倍
70 51 yǒu to have; to possess 復有二倍
71 51 yǒu indicates an estimate 復有二倍
72 51 yǒu indicates a large quantity 復有二倍
73 51 yǒu indicates an affirmative response 復有二倍
74 51 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有二倍
75 51 yǒu used to compare two things 復有二倍
76 51 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有二倍
77 51 yǒu used before the names of dynasties 復有二倍
78 51 yǒu a certain thing; what exists 復有二倍
79 51 yǒu multiple of ten and ... 復有二倍
80 51 yǒu abundant 復有二倍
81 51 yǒu purposeful 復有二倍
82 51 yǒu You 復有二倍
83 51 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有二倍
84 51 yǒu becoming; bhava 復有二倍
85 44 promptly; right away; immediately 即授以法
86 44 to be near by; to be close to 即授以法
87 44 at that time 即授以法
88 44 to be exactly the same as; to be thus 即授以法
89 44 supposed; so-called 即授以法
90 44 if; but 即授以法
91 44 to arrive at; to ascend 即授以法
92 44 then; following 即授以法
93 44 so; just so; eva 即授以法
94 44 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時彼比丘厭倦多事
95 44 比丘 bǐqiū bhiksu 時彼比丘厭倦多事
96 44 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時彼比丘厭倦多事
97 43 so as to; in order to 即授以法
98 43 to use; to regard as 即授以法
99 43 to use; to grasp 即授以法
100 43 according to 即授以法
101 43 because of 即授以法
102 43 on a certain date 即授以法
103 43 and; as well as 即授以法
104 43 to rely on 即授以法
105 43 to regard 即授以法
106 43 to be able to 即授以法
107 43 to order; to command 即授以法
108 43 further; moreover 即授以法
109 43 used after a verb 即授以法
110 43 very 即授以法
111 43 already 即授以法
112 43 increasingly 即授以法
113 43 a reason; a cause 即授以法
114 43 Israel 即授以法
115 43 Yi 即授以法
116 43 use; yogena 即授以法
117 42 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 優波毱多
118 42 duó many; much 優波毱多
119 42 duō more 優波毱多
120 42 duō an unspecified extent 優波毱多
121 42 duō used in exclamations 優波毱多
122 42 duō excessive 優波毱多
123 42 duō to what extent 優波毱多
124 42 duō abundant 優波毱多
125 42 duō to multiply; to acrue 優波毱多
126 42 duō mostly 優波毱多
127 42 duō simply; merely 優波毱多
128 42 duō frequently 優波毱多
129 42 duō very 優波毱多
130 42 duō Duo 優波毱多
131 42 duō ta 優波毱多
132 42 duō many; bahu 優波毱多
133 42 dialect; language; speech 丘尼見上座來而語之言
134 42 to speak; to tell 丘尼見上座來而語之言
135 42 verse; writing 丘尼見上座來而語之言
136 42 to speak; to tell 丘尼見上座來而語之言
137 42 proverbs; common sayings; old expressions 丘尼見上座來而語之言
138 42 a signal 丘尼見上座來而語之言
139 42 to chirp; to tweet 丘尼見上座來而語之言
140 42 words; discourse; vac 丘尼見上座來而語之言
141 41 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所施極少受果報勝
142 41 suǒ an office; an institute 所施極少受果報勝
143 41 suǒ introduces a relative clause 所施極少受果報勝
144 41 suǒ it 所施極少受果報勝
145 41 suǒ if; supposing 所施極少受果報勝
146 41 suǒ a few; various; some 所施極少受果報勝
147 41 suǒ a place; a location 所施極少受果報勝
148 41 suǒ indicates a passive voice 所施極少受果報勝
149 41 suǒ that which 所施極少受果報勝
150 41 suǒ an ordinal number 所施極少受果報勝
151 41 suǒ meaning 所施極少受果報勝
152 41 suǒ garrison 所施極少受果報勝
153 41 suǒ place; pradeśa 所施極少受果報勝
154 41 suǒ that which; yad 所施極少受果報勝
155 41 not; no 汝今知不
156 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 汝今知不
157 41 as a correlative 汝今知不
158 41 no (answering a question) 汝今知不
159 41 forms a negative adjective from a noun 汝今知不
160 41 at the end of a sentence to form a question 汝今知不
161 41 to form a yes or no question 汝今知不
162 41 infix potential marker 汝今知不
163 41 no; na 汝今知不
164 40 shì is; are; am; to be 田得供養是一萬八千阿羅漢等
165 40 shì is exactly 田得供養是一萬八千阿羅漢等
166 40 shì is suitable; is in contrast 田得供養是一萬八千阿羅漢等
167 40 shì this; that; those 田得供養是一萬八千阿羅漢等
168 40 shì really; certainly 田得供養是一萬八千阿羅漢等
169 40 shì correct; yes; affirmative 田得供養是一萬八千阿羅漢等
170 40 shì true 田得供養是一萬八千阿羅漢等
171 40 shì is; has; exists 田得供養是一萬八千阿羅漢等
172 40 shì used between repetitions of a word 田得供養是一萬八千阿羅漢等
173 40 shì a matter; an affair 田得供養是一萬八千阿羅漢等
174 40 shì Shi 田得供養是一萬八千阿羅漢等
175 40 shì is; bhū 田得供養是一萬八千阿羅漢等
176 40 shì this; idam 田得供養是一萬八千阿羅漢等
177 40 one 田得供養是一萬八千阿羅漢等
178 40 Kangxi radical 1 田得供養是一萬八千阿羅漢等
179 40 as soon as; all at once 田得供養是一萬八千阿羅漢等
180 40 pure; concentrated 田得供養是一萬八千阿羅漢等
181 40 whole; all 田得供養是一萬八千阿羅漢等
182 40 first 田得供養是一萬八千阿羅漢等
183 40 the same 田得供養是一萬八千阿羅漢等
184 40 each 田得供養是一萬八千阿羅漢等
185 40 certain 田得供養是一萬八千阿羅漢等
186 40 throughout 田得供養是一萬八千阿羅漢等
187 40 used in between a reduplicated verb 田得供養是一萬八千阿羅漢等
188 40 sole; single 田得供養是一萬八千阿羅漢等
189 40 a very small amount 田得供養是一萬八千阿羅漢等
190 40 Yi 田得供養是一萬八千阿羅漢等
191 40 other 田得供養是一萬八千阿羅漢等
192 40 to unify 田得供養是一萬八千阿羅漢等
193 40 accidentally; coincidentally 田得供養是一萬八千阿羅漢等
194 40 abruptly; suddenly 田得供養是一萬八千阿羅漢等
195 40 or 田得供養是一萬八千阿羅漢等
196 40 one; eka 田得供養是一萬八千阿羅漢等
197 40 wèi for; to 而為呪願
198 40 wèi because of 而為呪願
199 40 wéi to act as; to serve 而為呪願
200 40 wéi to change into; to become 而為呪願
201 40 wéi to be; is 而為呪願
202 40 wéi to do 而為呪願
203 40 wèi for 而為呪願
204 40 wèi because of; for; to 而為呪願
205 40 wèi to 而為呪願
206 40 wéi in a passive construction 而為呪願
207 40 wéi forming a rehetorical question 而為呪願
208 40 wéi forming an adverb 而為呪願
209 40 wéi to add emphasis 而為呪願
210 40 wèi to support; to help 而為呪願
211 40 wéi to govern 而為呪願
212 40 wèi to be; bhū 而為呪願
213 40 a fur ball 優波毱多
214 40 gu 優波毱多
215 39 in; at 於是阿沙羅還於本國
216 39 in; at 於是阿沙羅還於本國
217 39 in; at; to; from 於是阿沙羅還於本國
218 39 to go; to 於是阿沙羅還於本國
219 39 to rely on; to depend on 於是阿沙羅還於本國
220 39 to go to; to arrive at 於是阿沙羅還於本國
221 39 from 於是阿沙羅還於本國
222 39 give 於是阿沙羅還於本國
223 39 oppposing 於是阿沙羅還於本國
224 39 and 於是阿沙羅還於本國
225 39 compared to 於是阿沙羅還於本國
226 39 by 於是阿沙羅還於本國
227 39 and; as well as 於是阿沙羅還於本國
228 39 for 於是阿沙羅還於本國
229 39 Yu 於是阿沙羅還於本國
230 39 a crow 於是阿沙羅還於本國
231 39 whew; wow 於是阿沙羅還於本國
232 39 near to; antike 於是阿沙羅還於本國
233 39 zhōng middle 與籌著窟中
234 39 zhōng medium; medium sized 與籌著窟中
235 39 zhōng China 與籌著窟中
236 39 zhòng to hit the mark 與籌著窟中
237 39 zhōng in; amongst 與籌著窟中
238 39 zhōng midday 與籌著窟中
239 39 zhōng inside 與籌著窟中
240 39 zhōng during 與籌著窟中
241 39 zhōng Zhong 與籌著窟中
242 39 zhōng intermediary 與籌著窟中
243 39 zhōng half 與籌著窟中
244 39 zhōng just right; suitably 與籌著窟中
245 39 zhōng while 與籌著窟中
246 39 zhòng to reach; to attain 與籌著窟中
247 39 zhòng to suffer; to infect 與籌著窟中
248 39 zhòng to obtain 與籌著窟中
249 39 zhòng to pass an exam 與籌著窟中
250 39 zhōng middle 與籌著窟中
251 39 already 過七日已
252 39 Kangxi radical 49 過七日已
253 39 from 過七日已
254 39 to bring to an end; to stop 過七日已
255 39 final aspectual particle 過七日已
256 39 afterwards; thereafter 過七日已
257 39 too; very; excessively 過七日已
258 39 to complete 過七日已
259 39 to demote; to dismiss 過七日已
260 39 to recover from an illness 過七日已
261 39 certainly 過七日已
262 39 an interjection of surprise 過七日已
263 39 this 過七日已
264 39 former; pūrvaka 過七日已
265 39 former; pūrvaka 過七日已
266 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 丘尼見上座來而語之言
267 38 ér Kangxi radical 126 丘尼見上座來而語之言
268 38 ér you 丘尼見上座來而語之言
269 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 丘尼見上座來而語之言
270 38 ér right away; then 丘尼見上座來而語之言
271 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 丘尼見上座來而語之言
272 38 ér if; in case; in the event that 丘尼見上座來而語之言
273 38 ér therefore; as a result; thus 丘尼見上座來而語之言
274 38 ér how can it be that? 丘尼見上座來而語之言
275 38 ér so as to 丘尼見上座來而語之言
276 38 ér only then 丘尼見上座來而語之言
277 38 ér as if; to seem like 丘尼見上座來而語之言
278 38 néng can; able 丘尼見上座來而語之言
279 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 丘尼見上座來而語之言
280 38 ér me 丘尼見上座來而語之言
281 38 ér to arrive; up to 丘尼見上座來而語之言
282 38 ér possessive 丘尼見上座來而語之言
283 38 ér and; ca 丘尼見上座來而語之言
284 37 zuò to do 爾時長者天護即作
285 37 zuò to act as; to serve as 爾時長者天護即作
286 37 zuò to start 爾時長者天護即作
287 37 zuò a writing; a work 爾時長者天護即作
288 37 zuò to dress as; to be disguised as 爾時長者天護即作
289 37 zuō to create; to make 爾時長者天護即作
290 37 zuō a workshop 爾時長者天護即作
291 37 zuō to write; to compose 爾時長者天護即作
292 37 zuò to rise 爾時長者天護即作
293 37 zuò to be aroused 爾時長者天護即作
294 37 zuò activity; action; undertaking 爾時長者天護即作
295 37 zuò to regard as 爾時長者天護即作
296 37 zuò action; kāraṇa 爾時長者天護即作
297 37 便 biàn convenient; handy; easy 忽便驚覺極大惶怖
298 37 便 biàn advantageous 忽便驚覺極大惶怖
299 37 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 忽便驚覺極大惶怖
300 37 便 pián fat; obese 忽便驚覺極大惶怖
301 37 便 biàn to make easy 忽便驚覺極大惶怖
302 37 便 biàn an unearned advantage 忽便驚覺極大惶怖
303 37 便 biàn ordinary; plain 忽便驚覺極大惶怖
304 37 便 biàn if only; so long as; to the contrary 忽便驚覺極大惶怖
305 37 便 biàn in passing 忽便驚覺極大惶怖
306 37 便 biàn informal 忽便驚覺極大惶怖
307 37 便 biàn right away; then; right after 忽便驚覺極大惶怖
308 37 便 biàn appropriate; suitable 忽便驚覺極大惶怖
309 37 便 biàn an advantageous occasion 忽便驚覺極大惶怖
310 37 便 biàn stool 忽便驚覺極大惶怖
311 37 便 pián quiet; quiet and comfortable 忽便驚覺極大惶怖
312 37 便 biàn proficient; skilled 忽便驚覺極大惶怖
313 37 便 biàn even if; even though 忽便驚覺極大惶怖
314 37 便 pián shrewd; slick; good with words 忽便驚覺極大惶怖
315 37 便 biàn then; atha 忽便驚覺極大惶怖
316 32 使 shǐ to make; to cause 徑得使通行
317 32 使 shǐ to make use of for labor 徑得使通行
318 32 使 shǐ to indulge 徑得使通行
319 32 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 徑得使通行
320 32 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 徑得使通行
321 32 使 shǐ to dispatch 徑得使通行
322 32 使 shǐ if 徑得使通行
323 32 使 shǐ to use 徑得使通行
324 32 使 shǐ to be able to 徑得使通行
325 32 使 shǐ messenger; dūta 徑得使通行
326 32 desire 子為欲發汝本善根故
327 32 to desire; to wish 子為欲發汝本善根故
328 32 almost; nearly; about to occur 子為欲發汝本善根故
329 32 to desire; to intend 子為欲發汝本善根故
330 32 lust 子為欲發汝本善根故
331 32 desire; intention; wish; kāma 子為欲發汝本善根故
332 32 jiàn to see 尊者見阿沙羅其心調順
333 32 jiàn opinion; view; understanding 尊者見阿沙羅其心調順
334 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 尊者見阿沙羅其心調順
335 32 jiàn refer to; for details see 尊者見阿沙羅其心調順
336 32 jiàn passive marker 尊者見阿沙羅其心調順
337 32 jiàn to listen to 尊者見阿沙羅其心調順
338 32 jiàn to meet 尊者見阿沙羅其心調順
339 32 jiàn to receive (a guest) 尊者見阿沙羅其心調順
340 32 jiàn let me; kindly 尊者見阿沙羅其心調順
341 32 jiàn Jian 尊者見阿沙羅其心調順
342 32 xiàn to appear 尊者見阿沙羅其心調順
343 32 xiàn to introduce 尊者見阿沙羅其心調順
344 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 尊者見阿沙羅其心調順
345 32 jiàn seeing; observing; darśana 尊者見阿沙羅其心調順
346 30 阿羅漢 āluóhàn Arhat 田得供養是一萬八千阿羅漢等
347 30 阿羅漢 Āluóhàn arhat 田得供養是一萬八千阿羅漢等
348 30 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 田得供養是一萬八千阿羅漢等
349 30 method; way 即授以法
350 30 France 即授以法
351 30 the law; rules; regulations 即授以法
352 30 the teachings of the Buddha; Dharma 即授以法
353 30 a standard; a norm 即授以法
354 30 an institution 即授以法
355 30 to emulate 即授以法
356 30 magic; a magic trick 即授以法
357 30 punishment 即授以法
358 30 Fa 即授以法
359 30 a precedent 即授以法
360 30 a classification of some kinds of Han texts 即授以法
361 30 relating to a ceremony or rite 即授以法
362 30 Dharma 即授以法
363 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 即授以法
364 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 即授以法
365 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 即授以法
366 30 quality; characteristic 即授以法
367 29 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 法出家
368 29 出家 chūjiā to renounce 法出家
369 29 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 法出家
370 28 shí time; a point or period of time 時此眾中阿沙羅最為上座
371 28 shí a season; a quarter of a year 時此眾中阿沙羅最為上座
372 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時此眾中阿沙羅最為上座
373 28 shí at that time 時此眾中阿沙羅最為上座
374 28 shí fashionable 時此眾中阿沙羅最為上座
375 28 shí fate; destiny; luck 時此眾中阿沙羅最為上座
376 28 shí occasion; opportunity; chance 時此眾中阿沙羅最為上座
377 28 shí tense 時此眾中阿沙羅最為上座
378 28 shí particular; special 時此眾中阿沙羅最為上座
379 28 shí to plant; to cultivate 時此眾中阿沙羅最為上座
380 28 shí hour (measure word) 時此眾中阿沙羅最為上座
381 28 shí an era; a dynasty 時此眾中阿沙羅最為上座
382 28 shí time [abstract] 時此眾中阿沙羅最為上座
383 28 shí seasonal 時此眾中阿沙羅最為上座
384 28 shí frequently; often 時此眾中阿沙羅最為上座
385 28 shí occasionally; sometimes 時此眾中阿沙羅最為上座
386 28 shí on time 時此眾中阿沙羅最為上座
387 28 shí this; that 時此眾中阿沙羅最為上座
388 28 shí to wait upon 時此眾中阿沙羅最為上座
389 28 shí hour 時此眾中阿沙羅最為上座
390 28 shí appropriate; proper; timely 時此眾中阿沙羅最為上座
391 28 shí Shi 時此眾中阿沙羅最為上座
392 28 shí a present; currentlt 時此眾中阿沙羅最為上座
393 28 shí time; kāla 時此眾中阿沙羅最為上座
394 28 shí at that time; samaya 時此眾中阿沙羅最為上座
395 28 shí then; atha 時此眾中阿沙羅最為上座
396 28 zhe indicates that an action is continuing 與籌著窟中
397 28 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 與籌著窟中
398 28 zhù outstanding 與籌著窟中
399 28 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 與籌著窟中
400 28 zhuó to wear (clothes) 與籌著窟中
401 28 zhe expresses a command 與籌著窟中
402 28 zháo to attach; to grasp 與籌著窟中
403 28 zhe indicates an accompanying action 與籌著窟中
404 28 zhāo to add; to put 與籌著窟中
405 28 zhuó a chess move 與籌著窟中
406 28 zhāo a trick; a move; a method 與籌著窟中
407 28 zhāo OK 與籌著窟中
408 28 zháo to fall into [a trap] 與籌著窟中
409 28 zháo to ignite 與籌著窟中
410 28 zháo to fall asleep 與籌著窟中
411 28 zhuó whereabouts; end result 與籌著窟中
412 28 zhù to appear; to manifest 與籌著窟中
413 28 zhù to show 與籌著窟中
414 28 zhù to indicate; to be distinguished by 與籌著窟中
415 28 zhù to write 與籌著窟中
416 28 zhù to record 與籌著窟中
417 28 zhù a document; writings 與籌著窟中
418 28 zhù Zhu 與籌著窟中
419 28 zháo expresses that a continuing process has a result 與籌著窟中
420 28 zháo as it turns out; coincidentally 與籌著窟中
421 28 zhuó to arrive 與籌著窟中
422 28 zhuó to result in 與籌著窟中
423 28 zhuó to command 與籌著窟中
424 28 zhuó a strategy 與籌著窟中
425 28 zhāo to happen; to occur 與籌著窟中
426 28 zhù space between main doorwary and a screen 與籌著窟中
427 28 zhuó somebody attached to a place; a local 與籌著窟中
428 28 zhe attachment to 與籌著窟中
429 28 shēng to be born; to give birth 檀越因汝得生善
430 28 shēng to live 檀越因汝得生善
431 28 shēng raw 檀越因汝得生善
432 28 shēng a student 檀越因汝得生善
433 28 shēng life 檀越因汝得生善
434 28 shēng to produce; to give rise 檀越因汝得生善
435 28 shēng alive 檀越因汝得生善
436 28 shēng a lifetime 檀越因汝得生善
437 28 shēng to initiate; to become 檀越因汝得生善
438 28 shēng to grow 檀越因汝得生善
439 28 shēng unfamiliar 檀越因汝得生善
440 28 shēng not experienced 檀越因汝得生善
441 28 shēng hard; stiff; strong 檀越因汝得生善
442 28 shēng very; extremely 檀越因汝得生善
443 28 shēng having academic or professional knowledge 檀越因汝得生善
444 28 shēng a male role in traditional theatre 檀越因汝得生善
445 28 shēng gender 檀越因汝得生善
446 28 shēng to develop; to grow 檀越因汝得生善
447 28 shēng to set up 檀越因汝得生善
448 28 shēng a prostitute 檀越因汝得生善
449 28 shēng a captive 檀越因汝得生善
450 28 shēng a gentleman 檀越因汝得生善
451 28 shēng Kangxi radical 100 檀越因汝得生善
452 28 shēng unripe 檀越因汝得生善
453 28 shēng nature 檀越因汝得生善
454 28 shēng to inherit; to succeed 檀越因汝得生善
455 28 shēng destiny 檀越因汝得生善
456 28 shēng birth 檀越因汝得生善
457 28 shēng arise; produce; utpad 檀越因汝得生善
458 27 答言 dá yán to reply 上座答言
459 26 cave; hole; grotto 與籌著窟中
460 26 basement; cellar 與籌著窟中
461 26 lair; den 與籌著窟中
462 26 cave; gūha 與籌著窟中
463 25 chóu a chip; a tally; a token 與籌著窟中
464 25 chóu to raise money 與籌著窟中
465 25 chóu a small stick or rod; a tally; śalākā 與籌著窟中
466 25 lái to come 丘尼見上座來而語之言
467 25 lái indicates an approximate quantity 丘尼見上座來而語之言
468 25 lái please 丘尼見上座來而語之言
469 25 lái used to substitute for another verb 丘尼見上座來而語之言
470 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 丘尼見上座來而語之言
471 25 lái ever since 丘尼見上座來而語之言
472 25 lái wheat 丘尼見上座來而語之言
473 25 lái next; future 丘尼見上座來而語之言
474 25 lái a simple complement of direction 丘尼見上座來而語之言
475 25 lái to occur; to arise 丘尼見上座來而語之言
476 25 lái to earn 丘尼見上座來而語之言
477 25 lái to come; āgata 丘尼見上座來而語之言
478 25 和上 héshàng an abbot; a monk 念和上優波毱多
479 24 child; son 子為欲發汝本善根故
480 24 egg; newborn 子為欲發汝本善根故
481 24 first earthly branch 子為欲發汝本善根故
482 24 11 p.m.-1 a.m. 子為欲發汝本善根故
483 24 Kangxi radical 39 子為欲發汝本善根故
484 24 zi indicates that the the word is used as a noun 子為欲發汝本善根故
485 24 pellet; something small and hard 子為欲發汝本善根故
486 24 master 子為欲發汝本善根故
487 24 viscount 子為欲發汝本善根故
488 24 zi you; your honor 子為欲發汝本善根故
489 24 masters 子為欲發汝本善根故
490 24 person 子為欲發汝本善根故
491 24 young 子為欲發汝本善根故
492 24 seed 子為欲發汝本善根故
493 24 subordinate; subsidiary 子為欲發汝本善根故
494 24 a copper coin 子為欲發汝本善根故
495 24 bundle 子為欲發汝本善根故
496 24 female dragonfly 子為欲發汝本善根故
497 24 constituent 子為欲發汝本善根故
498 24 offspring; descendants 子為欲發汝本善根故
499 24 dear 子為欲發汝本善根故
500 24 little one 子為欲發汝本善根故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
尊者 zūnzhě senior monk; elder
obtain; attain; prāpta
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
you; tvam; bhavat
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
so; just so; eva
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安法钦 安法欽 196 An Faqin
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
般遮于瑟 般遮于瑟 98 Quinquennial Meeting
北方 98 The North
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多利 100 Dolly
法众 法眾 102 Fa Zhong
法常 102 Damei Fachang
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
干陀越 乾陀越 103 Gandhara
高树 高樹 103 Kaoshu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huan river
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
摩突罗国 摩突羅國 109 Mathurā
南天竺 110 Southern India
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
商那和修 115 sānakavāsa
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
深坑 115 Shenkeng
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天竺 116 India; Indian subcontinent
提多迦 116 Dhritaka; Dhītika; Dhṛṭaka
陀罗 陀羅 116 Tārā
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
有子 121 Master You
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 169.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含道 196 anāgāmin path
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八难 八難 98 eight difficulties
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
别语 別語 98 an alternate answer
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
补处 補處 98 occupies a vacated place
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
臭秽 臭穢 99 foul
愁恼 愁惱 99 affliction
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
次第乞 99 a round of begging
次第乞食 99 collecting alms in order
麁弊 99 coarse; shoddy
道果 100 the fruit of the path
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
而作是念 195 made within himself the following reflection
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化度 104 convert and liberate; teach and save
还复 還復 104 again
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
化作 104 to produce; to conjure
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
羯磨 106 karma
结使 結使 106 a fetter
净观 淨觀 106 pure contemplation
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净持 淨持 106 a young boy
卷第六 106 scroll 6
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
堪能 107 ability to undertake
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦痛 107 the sensation of pain
来迎 來迎 108 coming to greet
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念言 110 words from memory
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
毘舍阇 毘舍闍 112 pisaca
七生 113 seven realms of arising
讫已 訖已 113 to finish
悭心 慳心 113 a miserly mind
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉髻 114 usnisa
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三匝 115 to circumambulate three times
僧房 115 monastic quarters
僧坊 115 monastic quarters
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
少欲知足 115 content with few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深法 115 a profound truth
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
时到 時到 115 timely arrival
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施僧 115 to provide a meal for monastics
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
受具 115 to obtain full ordination
霜雹 115 frost and hail
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四兵 115 four divisions of troups
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
所行 115 actions; practice
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
涂身 塗身 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无所有 無所有 119 nothingness
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
心作 120 karmic activity of the mind
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
夜叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
应观 應觀 121 may observe
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
右遶 121 moving to the right
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲心 121 a lustful heart
增上慢 122 conceit; abhimāna
占相 122 to tell someone's future
长者子 長者子 122 the son of an elder
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自言 122 to admit by oneself
族姓子 122 son of good family
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds