Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 15

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 179 yuē to speak; to say 亦踴躍自喜即應曰
2 179 yuē Kangxi radical 73 亦踴躍自喜即應曰
3 179 yuē to be called 亦踴躍自喜即應曰
4 179 yuē said; ukta 亦踴躍自喜即應曰
5 160 shī teacher 而師獨獻詩得剃髮
6 160 shī multitude 而師獨獻詩得剃髮
7 160 shī a host; a leader 而師獨獻詩得剃髮
8 160 shī an expert 而師獨獻詩得剃髮
9 160 shī an example; a model 而師獨獻詩得剃髮
10 160 shī master 而師獨獻詩得剃髮
11 160 shī a capital city; a well protected place 而師獨獻詩得剃髮
12 160 shī Shi 而師獨獻詩得剃髮
13 160 shī to imitate 而師獨獻詩得剃髮
14 160 shī troops 而師獨獻詩得剃髮
15 160 shī shi 而師獨獻詩得剃髮
16 160 shī an army division 而師獨獻詩得剃髮
17 160 shī the 7th hexagram 而師獨獻詩得剃髮
18 160 shī a lion 而師獨獻詩得剃髮
19 160 shī spiritual guide; teacher; ācārya 而師獨獻詩得剃髮
20 101 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 黃龍慧南禪師法嗣
21 101 禪師 Chán Shī Chan master 黃龍慧南禪師法嗣
22 82 zhī to go 一旦棄之入叢林謁雲峯
23 82 zhī to arrive; to go 一旦棄之入叢林謁雲峯
24 82 zhī is 一旦棄之入叢林謁雲峯
25 82 zhī to use 一旦棄之入叢林謁雲峯
26 82 zhī Zhi 一旦棄之入叢林謁雲峯
27 56 yún cloud 悅云
28 56 yún Yunnan 悅云
29 56 yún Yun 悅云
30 56 yún to say 悅云
31 56 yún to have 悅云
32 56 yún cloud; megha 悅云
33 56 yún to say; iti 悅云
34 52 sēng a Buddhist monk 至僧問多福禪師
35 52 sēng a person with dark skin 至僧問多福禪師
36 52 sēng Seng 至僧問多福禪師
37 52 sēng Sangha; monastic community 至僧問多福禪師
38 48 one 多福一叢竹
39 48 Kangxi radical 1 多福一叢竹
40 48 pure; concentrated 多福一叢竹
41 48 first 多福一叢竹
42 48 the same 多福一叢竹
43 48 sole; single 多福一叢竹
44 48 a very small amount 多福一叢竹
45 48 Yi 多福一叢竹
46 48 other 多福一叢竹
47 48 to unify 多福一叢竹
48 48 accidentally; coincidentally 多福一叢竹
49 48 abruptly; suddenly 多福一叢竹
50 48 one; eka 多福一叢竹
51 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 而師獨獻詩得剃髮
52 46 děi to want to; to need to 而師獨獻詩得剃髮
53 46 děi must; ought to 而師獨獻詩得剃髮
54 46 de 而師獨獻詩得剃髮
55 46 de infix potential marker 而師獨獻詩得剃髮
56 46 to result in 而師獨獻詩得剃髮
57 46 to be proper; to fit; to suit 而師獨獻詩得剃髮
58 46 to be satisfied 而師獨獻詩得剃髮
59 46 to be finished 而師獨獻詩得剃髮
60 46 děi satisfying 而師獨獻詩得剃髮
61 46 to contract 而師獨獻詩得剃髮
62 46 to hear 而師獨獻詩得剃髮
63 46 to have; there is 而師獨獻詩得剃髮
64 46 marks time passed 而師獨獻詩得剃髮
65 46 obtain; attain; prāpta 而師獨獻詩得剃髮
66 43 wèn to ask 至僧問多福禪師
67 43 wèn to inquire after 至僧問多福禪師
68 43 wèn to interrogate 至僧問多福禪師
69 43 wèn to hold responsible 至僧問多福禪師
70 43 wèn to request something 至僧問多福禪師
71 43 wèn to rebuke 至僧問多福禪師
72 43 wèn to send an official mission bearing gifts 至僧問多福禪師
73 43 wèn news 至僧問多福禪師
74 43 wèn to propose marriage 至僧問多福禪師
75 43 wén to inform 至僧問多福禪師
76 43 wèn to research 至僧問多福禪師
77 43 wèn Wen 至僧問多福禪師
78 43 wèn a question 至僧問多福禪師
79 43 wèn ask; prccha 至僧問多福禪師
80 43 Kangxi radical 71 因就止石霜無
81 43 to not have; without 因就止石霜無
82 43 mo 因就止石霜無
83 43 to not have 因就止石霜無
84 43 Wu 因就止石霜無
85 43 mo 因就止石霜無
86 43 infix potential marker 受業院不奉戒律
87 43 ér Kangxi radical 126 年十九而目盲
88 43 ér as if; to seem like 年十九而目盲
89 43 néng can; able 年十九而目盲
90 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 年十九而目盲
91 43 ér to arrive; up to 年十九而目盲
92 41 ya 汝也
93 40 nán south 必往依黃蘗南公
94 40 nán nan 必往依黃蘗南公
95 40 nán southern part 必往依黃蘗南公
96 40 nán southward 必往依黃蘗南公
97 40 nán south; dakṣiṇā 必往依黃蘗南公
98 39 jiàn to see 母許以出家輒復見物
99 39 jiàn opinion; view; understanding 母許以出家輒復見物
100 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 母許以出家輒復見物
101 39 jiàn refer to; for details see 母許以出家輒復見物
102 39 jiàn to listen to 母許以出家輒復見物
103 39 jiàn to meet 母許以出家輒復見物
104 39 jiàn to receive (a guest) 母許以出家輒復見物
105 39 jiàn let me; kindly 母許以出家輒復見物
106 39 jiàn Jian 母許以出家輒復見物
107 39 xiàn to appear 母許以出家輒復見物
108 39 xiàn to introduce 母許以出家輒復見物
109 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 母許以出家輒復見物
110 39 jiàn seeing; observing; darśana 母許以出家輒復見物
111 37 to use; to grasp 母許以出家輒復見物
112 37 to rely on 母許以出家輒復見物
113 37 to regard 母許以出家輒復見物
114 37 to be able to 母許以出家輒復見物
115 37 to order; to command 母許以出家輒復見物
116 37 used after a verb 母許以出家輒復見物
117 37 a reason; a cause 母許以出家輒復見物
118 37 Israel 母許以出家輒復見物
119 37 Yi 母許以出家輒復見物
120 37 use; yogena 母許以出家輒復見物
121 36 yòu Kangxi radical 29 又辭而上雲峯會悅沒
122 36 wéi to act as; to serve 少為書生有聲
123 36 wéi to change into; to become 少為書生有聲
124 36 wéi to be; is 少為書生有聲
125 36 wéi to do 少為書生有聲
126 36 wèi to support; to help 少為書生有聲
127 36 wéi to govern 少為書生有聲
128 36 wèi to be; bhū 少為書生有聲
129 35 rén person; people; a human being 南雄始興人
130 35 rén Kangxi radical 9 南雄始興人
131 35 rén a kind of person 南雄始興人
132 35 rén everybody 南雄始興人
133 35 rén adult 南雄始興人
134 35 rén somebody; others 南雄始興人
135 35 rén an upright person 南雄始興人
136 35 rén person; manuṣya 南雄始興人
137 35 chù a place; location; a spot; a point 如此究尋到無用心處自見自肯
138 35 chǔ to reside; to live; to dwell 如此究尋到無用心處自見自肯
139 35 chù an office; a department; a bureau 如此究尋到無用心處自見自肯
140 35 chù a part; an aspect 如此究尋到無用心處自見自肯
141 35 chǔ to be in; to be in a position of 如此究尋到無用心處自見自肯
142 35 chǔ to get along with 如此究尋到無用心處自見自肯
143 35 chǔ to deal with; to manage 如此究尋到無用心處自見自肯
144 35 chǔ to punish; to sentence 如此究尋到無用心處自見自肯
145 35 chǔ to stop; to pause 如此究尋到無用心處自見自肯
146 35 chǔ to be associated with 如此究尋到無用心處自見自肯
147 35 chǔ to situate; to fix a place for 如此究尋到無用心處自見自肯
148 35 chǔ to occupy; to control 如此究尋到無用心處自見自肯
149 35 chù circumstances; situation 如此究尋到無用心處自見自肯
150 35 chù an occasion; a time 如此究尋到無用心處自見自肯
151 35 chù position; sthāna 如此究尋到無用心處自見自肯
152 34 zhě ca 自己者及情與無情共一體
153 33 Ru River 若不令汝
154 33 Ru 若不令汝
155 33 dào way; road; path 待器資死即道
156 33 dào principle; a moral; morality 待器資死即道
157 33 dào Tao; the Way 待器資死即道
158 33 dào to say; to speak; to talk 待器資死即道
159 33 dào to think 待器資死即道
160 33 dào circuit; a province 待器資死即道
161 33 dào a course; a channel 待器資死即道
162 33 dào a method; a way of doing something 待器資死即道
163 33 dào a doctrine 待器資死即道
164 33 dào Taoism; Daoism 待器資死即道
165 33 dào a skill 待器資死即道
166 33 dào a sect 待器資死即道
167 33 dào a line 待器資死即道
168 33 dào Way 待器資死即道
169 33 dào way; path; marga 待器資死即道
170 33 nǎi to be 乃往依龍山寺沙門
171 32 xià bottom 大鑑下第十三世
172 32 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十三世
173 32 xià to announce 大鑑下第十三世
174 32 xià to do 大鑑下第十三世
175 32 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十三世
176 32 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十三世
177 32 xià inside 大鑑下第十三世
178 32 xià an aspect 大鑑下第十三世
179 32 xià a certain time 大鑑下第十三世
180 32 xià to capture; to take 大鑑下第十三世
181 32 xià to put in 大鑑下第十三世
182 32 xià to enter 大鑑下第十三世
183 32 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十三世
184 32 xià to finish work or school 大鑑下第十三世
185 32 xià to go 大鑑下第十三世
186 32 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十三世
187 32 xià to modestly decline 大鑑下第十三世
188 32 xià to produce 大鑑下第十三世
189 32 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十三世
190 32 xià to decide 大鑑下第十三世
191 32 xià to be less than 大鑑下第十三世
192 32 xià humble; lowly 大鑑下第十三世
193 32 xià below; adhara 大鑑下第十三世
194 32 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十三世
195 31 insignificant; small; tiny 還見麼
196 31 yāo one 還見麼
197 31 yāo small; tiny 還見麼
198 31 yāo small; tiny 還見麼
199 31 yāo smallest 還見麼
200 31 yāo one 還見麼
201 31 yāo Yao 還見麼
202 31 ma ba 還見麼
203 31 ma ma 還見麼
204 30 lái to come 春來草自青
205 30 lái please 春來草自青
206 30 lái used to substitute for another verb 春來草自青
207 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 春來草自青
208 30 lái wheat 春來草自青
209 30 lái next; future 春來草自青
210 30 lái a simple complement of direction 春來草自青
211 30 lái to occur; to arise 春來草自青
212 30 lái to earn 春來草自青
213 30 lái to come; āgata 春來草自青
214 29 Kangxi radical 132 亦踴躍自喜即應曰
215 29 Zi 亦踴躍自喜即應曰
216 29 a nose 亦踴躍自喜即應曰
217 29 the beginning; the start 亦踴躍自喜即應曰
218 29 origin 亦踴躍自喜即應曰
219 29 to employ; to use 亦踴躍自喜即應曰
220 29 to be 亦踴躍自喜即應曰
221 29 self; soul; ātman 亦踴躍自喜即應曰
222 28 big; huge; large 大鑑下第十三世
223 28 Kangxi radical 37 大鑑下第十三世
224 28 great; major; important 大鑑下第十三世
225 28 size 大鑑下第十三世
226 28 old 大鑑下第十三世
227 28 oldest; earliest 大鑑下第十三世
228 28 adult 大鑑下第十三世
229 28 dài an important person 大鑑下第十三世
230 28 senior 大鑑下第十三世
231 28 an element 大鑑下第十三世
232 28 great; mahā 大鑑下第十三世
233 28 zài in; at 但有纖疑在
234 28 zài to exist; to be living 但有纖疑在
235 28 zài to consist of 但有纖疑在
236 28 zài to be at a post 但有纖疑在
237 28 zài in; bhū 但有纖疑在
238 28 to go 苦其孤硬告悅將去
239 28 to remove; to wipe off; to eliminate 苦其孤硬告悅將去
240 28 to be distant 苦其孤硬告悅將去
241 28 to leave 苦其孤硬告悅將去
242 28 to play a part 苦其孤硬告悅將去
243 28 to abandon; to give up 苦其孤硬告悅將去
244 28 to die 苦其孤硬告悅將去
245 28 previous; past 苦其孤硬告悅將去
246 28 to send out; to issue; to drive away 苦其孤硬告悅將去
247 28 falling tone 苦其孤硬告悅將去
248 28 to lose 苦其孤硬告悅將去
249 28 Qu 苦其孤硬告悅將去
250 28 go; gati 苦其孤硬告悅將去
251 27 to give 真與語大奇之
252 27 to accompany 真與語大奇之
253 27 to particate in 真與語大奇之
254 27 of the same kind 真與語大奇之
255 27 to help 真與語大奇之
256 27 for 真與語大奇之
257 26 shàng top; a high position 又辭而上雲峯會悅沒
258 26 shang top; the position on or above something 又辭而上雲峯會悅沒
259 26 shàng to go up; to go forward 又辭而上雲峯會悅沒
260 26 shàng shang 又辭而上雲峯會悅沒
261 26 shàng previous; last 又辭而上雲峯會悅沒
262 26 shàng high; higher 又辭而上雲峯會悅沒
263 26 shàng advanced 又辭而上雲峯會悅沒
264 26 shàng a monarch; a sovereign 又辭而上雲峯會悅沒
265 26 shàng time 又辭而上雲峯會悅沒
266 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 又辭而上雲峯會悅沒
267 26 shàng far 又辭而上雲峯會悅沒
268 26 shàng big; as big as 又辭而上雲峯會悅沒
269 26 shàng abundant; plentiful 又辭而上雲峯會悅沒
270 26 shàng to report 又辭而上雲峯會悅沒
271 26 shàng to offer 又辭而上雲峯會悅沒
272 26 shàng to go on stage 又辭而上雲峯會悅沒
273 26 shàng to take office; to assume a post 又辭而上雲峯會悅沒
274 26 shàng to install; to erect 又辭而上雲峯會悅沒
275 26 shàng to suffer; to sustain 又辭而上雲峯會悅沒
276 26 shàng to burn 又辭而上雲峯會悅沒
277 26 shàng to remember 又辭而上雲峯會悅沒
278 26 shàng to add 又辭而上雲峯會悅沒
279 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 又辭而上雲峯會悅沒
280 26 shàng to meet 又辭而上雲峯會悅沒
281 26 shàng falling then rising (4th) tone 又辭而上雲峯會悅沒
282 26 shang used after a verb indicating a result 又辭而上雲峯會悅沒
283 26 shàng a musical note 又辭而上雲峯會悅沒
284 26 shàng higher, superior; uttara 又辭而上雲峯會悅沒
285 25 shí time; a point or period of time 時有狗臥香卓
286 25 shí a season; a quarter of a year 時有狗臥香卓
287 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有狗臥香卓
288 25 shí fashionable 時有狗臥香卓
289 25 shí fate; destiny; luck 時有狗臥香卓
290 25 shí occasion; opportunity; chance 時有狗臥香卓
291 25 shí tense 時有狗臥香卓
292 25 shí particular; special 時有狗臥香卓
293 25 shí to plant; to cultivate 時有狗臥香卓
294 25 shí an era; a dynasty 時有狗臥香卓
295 25 shí time [abstract] 時有狗臥香卓
296 25 shí seasonal 時有狗臥香卓
297 25 shí to wait upon 時有狗臥香卓
298 25 shí hour 時有狗臥香卓
299 25 shí appropriate; proper; timely 時有狗臥香卓
300 25 shí Shi 時有狗臥香卓
301 25 shí a present; currentlt 時有狗臥香卓
302 25 shí time; kāla 時有狗臥香卓
303 25 shí at that time; samaya 時有狗臥香卓
304 25 child; son 子入吾室矣
305 25 egg; newborn 子入吾室矣
306 25 first earthly branch 子入吾室矣
307 25 11 p.m.-1 a.m. 子入吾室矣
308 25 Kangxi radical 39 子入吾室矣
309 25 pellet; something small and hard 子入吾室矣
310 25 master 子入吾室矣
311 25 viscount 子入吾室矣
312 25 zi you; your honor 子入吾室矣
313 25 masters 子入吾室矣
314 25 person 子入吾室矣
315 25 young 子入吾室矣
316 25 seed 子入吾室矣
317 25 subordinate; subsidiary 子入吾室矣
318 25 a copper coin 子入吾室矣
319 25 female dragonfly 子入吾室矣
320 25 constituent 子入吾室矣
321 25 offspring; descendants 子入吾室矣
322 25 dear 子入吾室矣
323 25 little one 子入吾室矣
324 25 son; putra 子入吾室矣
325 25 offspring; tanaya 子入吾室矣
326 25 to be near by; to be close to 亦踴躍自喜即應曰
327 25 at that time 亦踴躍自喜即應曰
328 25 to be exactly the same as; to be thus 亦踴躍自喜即應曰
329 25 supposed; so-called 亦踴躍自喜即應曰
330 25 to arrive at; to ascend 亦踴躍自喜即應曰
331 23 self 我以無學之學朝宗百川
332 23 [my] dear 我以無學之學朝宗百川
333 23 Wo 我以無學之學朝宗百川
334 23 self; atman; attan 我以無學之學朝宗百川
335 23 ga 我以無學之學朝宗百川
336 23 gōng public; common; state-owned 必往依黃蘗南公
337 23 gōng official 必往依黃蘗南公
338 23 gōng male 必往依黃蘗南公
339 23 gōng duke; lord 必往依黃蘗南公
340 23 gōng fair; equitable 必往依黃蘗南公
341 23 gōng Mr.; mister 必往依黃蘗南公
342 23 gōng father-in-law 必往依黃蘗南公
343 23 gōng form of address; your honor 必往依黃蘗南公
344 23 gōng accepted; mutual 必往依黃蘗南公
345 23 gōng metric 必往依黃蘗南公
346 23 gōng to release to the public 必往依黃蘗南公
347 23 gōng the common good 必往依黃蘗南公
348 23 gōng to divide equally 必往依黃蘗南公
349 23 gōng Gong 必往依黃蘗南公
350 21 lóng dragon
351 21 lóng Kangxi radical 212
352 21 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
353 21 lóng weakened; frail
354 21 lóng a tall horse
355 21 lóng Long
356 21 lóng serpent; dragon; naga
357 21 ka 此老只是箇修行僧
358 21 nián year 年十九而目盲
359 21 nián New Year festival 年十九而目盲
360 21 nián age 年十九而目盲
361 21 nián life span; life expectancy 年十九而目盲
362 21 nián an era; a period 年十九而目盲
363 21 nián a date 年十九而目盲
364 21 nián time; years 年十九而目盲
365 21 nián harvest 年十九而目盲
366 21 nián annual; every year 年十九而目盲
367 21 nián year; varṣa 年十九而目盲
368 20 Wu 子入吾室矣
369 20 Sixth Month 且道
370 20 dignified 且道
371 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 今則不然
372 19 a grade; a level 今則不然
373 19 an example; a model 今則不然
374 19 a weighing device 今則不然
375 19 to grade; to rank 今則不然
376 19 to copy; to imitate; to follow 今則不然
377 19 to do 今則不然
378 19 koan; kōan; gong'an 今則不然
379 19 shì matter; thing; item 知是邊事便休
380 19 shì to serve 知是邊事便休
381 19 shì a government post 知是邊事便休
382 19 shì duty; post; work 知是邊事便休
383 19 shì occupation 知是邊事便休
384 19 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 知是邊事便休
385 19 shì an accident 知是邊事便休
386 19 shì to attend 知是邊事便休
387 19 shì an allusion 知是邊事便休
388 19 shì a condition; a state; a situation 知是邊事便休
389 19 shì to engage in 知是邊事便休
390 19 shì to enslave 知是邊事便休
391 19 shì to pursue 知是邊事便休
392 19 shì to administer 知是邊事便休
393 19 shì to appoint 知是邊事便休
394 19 shì thing; phenomena 知是邊事便休
395 19 shì actions; karma 知是邊事便休
396 19 to go; to 生於鄔氏
397 19 to rely on; to depend on 生於鄔氏
398 19 Yu 生於鄔氏
399 19 a crow 生於鄔氏
400 19 zhōng middle 師從容游泳陸沈眾中
401 19 zhōng medium; medium sized 師從容游泳陸沈眾中
402 19 zhōng China 師從容游泳陸沈眾中
403 19 zhòng to hit the mark 師從容游泳陸沈眾中
404 19 zhōng midday 師從容游泳陸沈眾中
405 19 zhōng inside 師從容游泳陸沈眾中
406 19 zhōng during 師從容游泳陸沈眾中
407 19 zhōng Zhong 師從容游泳陸沈眾中
408 19 zhōng intermediary 師從容游泳陸沈眾中
409 19 zhōng half 師從容游泳陸沈眾中
410 19 zhòng to reach; to attain 師從容游泳陸沈眾中
411 19 zhòng to suffer; to infect 師從容游泳陸沈眾中
412 19 zhòng to obtain 師從容游泳陸沈眾中
413 19 zhòng to pass an exam 師從容游泳陸沈眾中
414 19 zhōng middle 師從容游泳陸沈眾中
415 18 wèi Eighth earthly branch 禪即未夢見在
416 18 wèi 1-3 p.m. 禪即未夢見在
417 18 wèi to taste 禪即未夢見在
418 18 wèi future; anāgata 禪即未夢見在
419 18 to carry on the shoulder 和尚何
420 18 what 和尚何
421 18 He 和尚何
422 18 Kangxi radical 49 已而往謁翠
423 18 to bring to an end; to stop 已而往謁翠
424 18 to complete 已而往謁翠
425 18 to demote; to dismiss 已而往謁翠
426 18 to recover from an illness 已而往謁翠
427 18 former; pūrvaka 已而往謁翠
428 18 zhòng many; numerous 師從容游泳陸沈眾中
429 18 zhòng masses; people; multitude; crowd 師從容游泳陸沈眾中
430 18 zhòng general; common; public 師從容游泳陸沈眾中
431 18 to drink 遂收足乃喝一
432 18 to intimidate; to threaten 遂收足乃喝一
433 18 to yell; to shout loudly 遂收足乃喝一
434 18 to weep; to sob; to wail 遂收足乃喝一
435 18 to be hoarse 遂收足乃喝一
436 18 to drink alcoholic beverages 遂收足乃喝一
437 18 to berate 遂收足乃喝一
438 18 to shout 遂收足乃喝一
439 17 huáng yellow 必往依黃蘗南公
440 17 huáng Huang 必往依黃蘗南公
441 17 huáng the empror 必往依黃蘗南公
442 17 huáng Kangxi radical 201 必往依黃蘗南公
443 17 huáng Yellow River 必往依黃蘗南公
444 17 huáng a yellow colored animal product 必往依黃蘗南公
445 17 huáng pornographic 必往依黃蘗南公
446 17 huáng pornography 必往依黃蘗南公
447 17 huáng to fizzle out 必往依黃蘗南公
448 17 huáng spoiled 必往依黃蘗南公
449 17 Qi 苦其孤硬告悅將去
450 17 xiào to laugh 南笑云
451 17 xiào to mock; to ridicule 南笑云
452 17 xiào to smile 南笑云
453 17 xiào laughing; hāsya 南笑云
454 17 zuò to do 汝用許多工夫作
455 17 zuò to act as; to serve as 汝用許多工夫作
456 17 zuò to start 汝用許多工夫作
457 17 zuò a writing; a work 汝用許多工夫作
458 17 zuò to dress as; to be disguised as 汝用許多工夫作
459 17 zuō to create; to make 汝用許多工夫作
460 17 zuō a workshop 汝用許多工夫作
461 17 zuō to write; to compose 汝用許多工夫作
462 17 zuò to rise 汝用許多工夫作
463 17 zuò to be aroused 汝用許多工夫作
464 17 zuò activity; action; undertaking 汝用許多工夫作
465 17 zuò to regard as 汝用許多工夫作
466 17 zuò action; kāraṇa 汝用許多工夫作
467 16 day of the month; a certain day 嘗於南公圓寂之日作偈曰
468 16 Kangxi radical 72 嘗於南公圓寂之日作偈曰
469 16 a day 嘗於南公圓寂之日作偈曰
470 16 Japan 嘗於南公圓寂之日作偈曰
471 16 sun 嘗於南公圓寂之日作偈曰
472 16 daytime 嘗於南公圓寂之日作偈曰
473 16 sunlight 嘗於南公圓寂之日作偈曰
474 16 everyday 嘗於南公圓寂之日作偈曰
475 16 season 嘗於南公圓寂之日作偈曰
476 16 available time 嘗於南公圓寂之日作偈曰
477 16 in the past 嘗於南公圓寂之日作偈曰
478 16 mi 嘗於南公圓寂之日作偈曰
479 16 sun; sūrya 嘗於南公圓寂之日作偈曰
480 16 a day; divasa 嘗於南公圓寂之日作偈曰
481 16 洞山 dòngshān Dongshan 洞山
482 16 dialect; language; speech 真與語大奇之
483 16 to speak; to tell 真與語大奇之
484 16 verse; writing 真與語大奇之
485 16 to speak; to tell 真與語大奇之
486 16 proverbs; common sayings; old expressions 真與語大奇之
487 16 a signal 真與語大奇之
488 16 to chirp; to tweet 真與語大奇之
489 16 words; discourse; vac 真與語大奇之
490 16 便 biàn convenient; handy; easy 知是邊事便休
491 16 便 biàn advantageous 知是邊事便休
492 16 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 知是邊事便休
493 16 便 pián fat; obese 知是邊事便休
494 16 便 biàn to make easy 知是邊事便休
495 16 便 biàn an unearned advantage 知是邊事便休
496 16 便 biàn ordinary; plain 知是邊事便休
497 16 便 biàn in passing 知是邊事便休
498 16 便 biàn informal 知是邊事便休
499 16 便 biàn appropriate; suitable 知是邊事便休
500 16 便 biàn an advantageous occasion 知是邊事便休

Frequencies of all Words

Top 1280

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 179 yuē to speak; to say 亦踴躍自喜即應曰
2 179 yuē Kangxi radical 73 亦踴躍自喜即應曰
3 179 yuē to be called 亦踴躍自喜即應曰
4 179 yuē particle without meaning 亦踴躍自喜即應曰
5 179 yuē said; ukta 亦踴躍自喜即應曰
6 160 shī teacher 而師獨獻詩得剃髮
7 160 shī multitude 而師獨獻詩得剃髮
8 160 shī a host; a leader 而師獨獻詩得剃髮
9 160 shī an expert 而師獨獻詩得剃髮
10 160 shī an example; a model 而師獨獻詩得剃髮
11 160 shī master 而師獨獻詩得剃髮
12 160 shī a capital city; a well protected place 而師獨獻詩得剃髮
13 160 shī Shi 而師獨獻詩得剃髮
14 160 shī to imitate 而師獨獻詩得剃髮
15 160 shī troops 而師獨獻詩得剃髮
16 160 shī shi 而師獨獻詩得剃髮
17 160 shī an army division 而師獨獻詩得剃髮
18 160 shī the 7th hexagram 而師獨獻詩得剃髮
19 160 shī a lion 而師獨獻詩得剃髮
20 160 shī spiritual guide; teacher; ācārya 而師獨獻詩得剃髮
21 101 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 黃龍慧南禪師法嗣
22 101 禪師 Chán Shī Chan master 黃龍慧南禪師法嗣
23 82 zhī him; her; them; that 一旦棄之入叢林謁雲峯
24 82 zhī used between a modifier and a word to form a word group 一旦棄之入叢林謁雲峯
25 82 zhī to go 一旦棄之入叢林謁雲峯
26 82 zhī this; that 一旦棄之入叢林謁雲峯
27 82 zhī genetive marker 一旦棄之入叢林謁雲峯
28 82 zhī it 一旦棄之入叢林謁雲峯
29 82 zhī in 一旦棄之入叢林謁雲峯
30 82 zhī all 一旦棄之入叢林謁雲峯
31 82 zhī and 一旦棄之入叢林謁雲峯
32 82 zhī however 一旦棄之入叢林謁雲峯
33 82 zhī if 一旦棄之入叢林謁雲峯
34 82 zhī then 一旦棄之入叢林謁雲峯
35 82 zhī to arrive; to go 一旦棄之入叢林謁雲峯
36 82 zhī is 一旦棄之入叢林謁雲峯
37 82 zhī to use 一旦棄之入叢林謁雲峯
38 82 zhī Zhi 一旦棄之入叢林謁雲峯
39 78 yǒu is; are; to exist 少為書生有聲
40 78 yǒu to have; to possess 少為書生有聲
41 78 yǒu indicates an estimate 少為書生有聲
42 78 yǒu indicates a large quantity 少為書生有聲
43 78 yǒu indicates an affirmative response 少為書生有聲
44 78 yǒu a certain; used before a person, time, or place 少為書生有聲
45 78 yǒu used to compare two things 少為書生有聲
46 78 yǒu used in a polite formula before certain verbs 少為書生有聲
47 78 yǒu used before the names of dynasties 少為書生有聲
48 78 yǒu a certain thing; what exists 少為書生有聲
49 78 yǒu multiple of ten and ... 少為書生有聲
50 78 yǒu abundant 少為書生有聲
51 78 yǒu purposeful 少為書生有聲
52 78 yǒu You 少為書生有聲
53 78 yǒu 1. existence; 2. becoming 少為書生有聲
54 78 yǒu becoming; bhava 少為書生有聲
55 68 shì is; are; am; to be 如何是
56 68 shì is exactly 如何是
57 68 shì is suitable; is in contrast 如何是
58 68 shì this; that; those 如何是
59 68 shì really; certainly 如何是
60 68 shì correct; yes; affirmative 如何是
61 68 shì true 如何是
62 68 shì is; has; exists 如何是
63 68 shì used between repetitions of a word 如何是
64 68 shì a matter; an affair 如何是
65 68 shì Shi 如何是
66 68 shì is; bhū 如何是
67 68 shì this; idam 如何是
68 56 yún cloud 悅云
69 56 yún Yunnan 悅云
70 56 yún Yun 悅云
71 56 yún to say 悅云
72 56 yún to have 悅云
73 56 yún a particle with no meaning 悅云
74 56 yún in this way 悅云
75 56 yún cloud; megha 悅云
76 56 yún to say; iti 悅云
77 52 sēng a Buddhist monk 至僧問多福禪師
78 52 sēng a person with dark skin 至僧問多福禪師
79 52 sēng Seng 至僧問多福禪師
80 52 sēng Sangha; monastic community 至僧問多福禪師
81 48 one 多福一叢竹
82 48 Kangxi radical 1 多福一叢竹
83 48 as soon as; all at once 多福一叢竹
84 48 pure; concentrated 多福一叢竹
85 48 whole; all 多福一叢竹
86 48 first 多福一叢竹
87 48 the same 多福一叢竹
88 48 each 多福一叢竹
89 48 certain 多福一叢竹
90 48 throughout 多福一叢竹
91 48 used in between a reduplicated verb 多福一叢竹
92 48 sole; single 多福一叢竹
93 48 a very small amount 多福一叢竹
94 48 Yi 多福一叢竹
95 48 other 多福一叢竹
96 48 to unify 多福一叢竹
97 48 accidentally; coincidentally 多福一叢竹
98 48 abruptly; suddenly 多福一叢竹
99 48 or 多福一叢竹
100 48 one; eka 多福一叢竹
101 46 de potential marker 而師獨獻詩得剃髮
102 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 而師獨獻詩得剃髮
103 46 děi must; ought to 而師獨獻詩得剃髮
104 46 děi to want to; to need to 而師獨獻詩得剃髮
105 46 děi must; ought to 而師獨獻詩得剃髮
106 46 de 而師獨獻詩得剃髮
107 46 de infix potential marker 而師獨獻詩得剃髮
108 46 to result in 而師獨獻詩得剃髮
109 46 to be proper; to fit; to suit 而師獨獻詩得剃髮
110 46 to be satisfied 而師獨獻詩得剃髮
111 46 to be finished 而師獨獻詩得剃髮
112 46 de result of degree 而師獨獻詩得剃髮
113 46 de marks completion of an action 而師獨獻詩得剃髮
114 46 děi satisfying 而師獨獻詩得剃髮
115 46 to contract 而師獨獻詩得剃髮
116 46 marks permission or possibility 而師獨獻詩得剃髮
117 46 expressing frustration 而師獨獻詩得剃髮
118 46 to hear 而師獨獻詩得剃髮
119 46 to have; there is 而師獨獻詩得剃髮
120 46 marks time passed 而師獨獻詩得剃髮
121 46 obtain; attain; prāpta 而師獨獻詩得剃髮
122 43 wèn to ask 至僧問多福禪師
123 43 wèn to inquire after 至僧問多福禪師
124 43 wèn to interrogate 至僧問多福禪師
125 43 wèn to hold responsible 至僧問多福禪師
126 43 wèn to request something 至僧問多福禪師
127 43 wèn to rebuke 至僧問多福禪師
128 43 wèn to send an official mission bearing gifts 至僧問多福禪師
129 43 wèn news 至僧問多福禪師
130 43 wèn to propose marriage 至僧問多福禪師
131 43 wén to inform 至僧問多福禪師
132 43 wèn to research 至僧問多福禪師
133 43 wèn Wen 至僧問多福禪師
134 43 wèn to 至僧問多福禪師
135 43 wèn a question 至僧問多福禪師
136 43 wèn ask; prccha 至僧問多福禪師
137 43 no 因就止石霜無
138 43 Kangxi radical 71 因就止石霜無
139 43 to not have; without 因就止石霜無
140 43 has not yet 因就止石霜無
141 43 mo 因就止石霜無
142 43 do not 因就止石霜無
143 43 not; -less; un- 因就止石霜無
144 43 regardless of 因就止石霜無
145 43 to not have 因就止石霜無
146 43 um 因就止石霜無
147 43 Wu 因就止石霜無
148 43 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 因就止石霜無
149 43 not; non- 因就止石霜無
150 43 mo 因就止石霜無
151 43 not; no 受業院不奉戒律
152 43 expresses that a certain condition cannot be acheived 受業院不奉戒律
153 43 as a correlative 受業院不奉戒律
154 43 no (answering a question) 受業院不奉戒律
155 43 forms a negative adjective from a noun 受業院不奉戒律
156 43 at the end of a sentence to form a question 受業院不奉戒律
157 43 to form a yes or no question 受業院不奉戒律
158 43 infix potential marker 受業院不奉戒律
159 43 no; na 受業院不奉戒律
160 43 ér and; as well as; but (not); yet (not) 年十九而目盲
161 43 ér Kangxi radical 126 年十九而目盲
162 43 ér you 年十九而目盲
163 43 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 年十九而目盲
164 43 ér right away; then 年十九而目盲
165 43 ér but; yet; however; while; nevertheless 年十九而目盲
166 43 ér if; in case; in the event that 年十九而目盲
167 43 ér therefore; as a result; thus 年十九而目盲
168 43 ér how can it be that? 年十九而目盲
169 43 ér so as to 年十九而目盲
170 43 ér only then 年十九而目盲
171 43 ér as if; to seem like 年十九而目盲
172 43 néng can; able 年十九而目盲
173 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 年十九而目盲
174 43 ér me 年十九而目盲
175 43 ér to arrive; up to 年十九而目盲
176 43 ér possessive 年十九而目盲
177 43 ér and; ca 年十九而目盲
178 41 also; too 汝也
179 41 a final modal particle indicating certainy or decision 汝也
180 41 either 汝也
181 41 even 汝也
182 41 used to soften the tone 汝也
183 41 used for emphasis 汝也
184 41 used to mark contrast 汝也
185 41 used to mark compromise 汝也
186 41 ya 汝也
187 40 nán south 必往依黃蘗南公
188 40 nán nan 必往依黃蘗南公
189 40 nán southern part 必往依黃蘗南公
190 40 nán southward 必往依黃蘗南公
191 40 nán south; dakṣiṇā 必往依黃蘗南公
192 39 jiàn to see 母許以出家輒復見物
193 39 jiàn opinion; view; understanding 母許以出家輒復見物
194 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 母許以出家輒復見物
195 39 jiàn refer to; for details see 母許以出家輒復見物
196 39 jiàn passive marker 母許以出家輒復見物
197 39 jiàn to listen to 母許以出家輒復見物
198 39 jiàn to meet 母許以出家輒復見物
199 39 jiàn to receive (a guest) 母許以出家輒復見物
200 39 jiàn let me; kindly 母許以出家輒復見物
201 39 jiàn Jian 母許以出家輒復見物
202 39 xiàn to appear 母許以出家輒復見物
203 39 xiàn to introduce 母許以出家輒復見物
204 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 母許以出家輒復見物
205 39 jiàn seeing; observing; darśana 母許以出家輒復見物
206 37 so as to; in order to 母許以出家輒復見物
207 37 to use; to regard as 母許以出家輒復見物
208 37 to use; to grasp 母許以出家輒復見物
209 37 according to 母許以出家輒復見物
210 37 because of 母許以出家輒復見物
211 37 on a certain date 母許以出家輒復見物
212 37 and; as well as 母許以出家輒復見物
213 37 to rely on 母許以出家輒復見物
214 37 to regard 母許以出家輒復見物
215 37 to be able to 母許以出家輒復見物
216 37 to order; to command 母許以出家輒復見物
217 37 further; moreover 母許以出家輒復見物
218 37 used after a verb 母許以出家輒復見物
219 37 very 母許以出家輒復見物
220 37 already 母許以出家輒復見物
221 37 increasingly 母許以出家輒復見物
222 37 a reason; a cause 母許以出家輒復見物
223 37 Israel 母許以出家輒復見物
224 37 Yi 母許以出家輒復見物
225 37 use; yogena 母許以出家輒復見物
226 36 yòu again; also 又辭而上雲峯會悅沒
227 36 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又辭而上雲峯會悅沒
228 36 yòu Kangxi radical 29 又辭而上雲峯會悅沒
229 36 yòu and 又辭而上雲峯會悅沒
230 36 yòu furthermore 又辭而上雲峯會悅沒
231 36 yòu in addition 又辭而上雲峯會悅沒
232 36 yòu but 又辭而上雲峯會悅沒
233 36 yòu again; also; moreover; punar 又辭而上雲峯會悅沒
234 36 wèi for; to 少為書生有聲
235 36 wèi because of 少為書生有聲
236 36 wéi to act as; to serve 少為書生有聲
237 36 wéi to change into; to become 少為書生有聲
238 36 wéi to be; is 少為書生有聲
239 36 wéi to do 少為書生有聲
240 36 wèi for 少為書生有聲
241 36 wèi because of; for; to 少為書生有聲
242 36 wèi to 少為書生有聲
243 36 wéi in a passive construction 少為書生有聲
244 36 wéi forming a rehetorical question 少為書生有聲
245 36 wéi forming an adverb 少為書生有聲
246 36 wéi to add emphasis 少為書生有聲
247 36 wèi to support; to help 少為書生有聲
248 36 wéi to govern 少為書生有聲
249 36 wèi to be; bhū 少為書生有聲
250 35 ruò to seem; to be like; as 若不令汝
251 35 ruò seemingly 若不令汝
252 35 ruò if 若不令汝
253 35 ruò you 若不令汝
254 35 ruò this; that 若不令汝
255 35 ruò and; or 若不令汝
256 35 ruò as for; pertaining to 若不令汝
257 35 pomegranite 若不令汝
258 35 ruò to choose 若不令汝
259 35 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不令汝
260 35 ruò thus 若不令汝
261 35 ruò pollia 若不令汝
262 35 ruò Ruo 若不令汝
263 35 ruò only then 若不令汝
264 35 ja 若不令汝
265 35 jñā 若不令汝
266 35 ruò if; yadi 若不令汝
267 35 rén person; people; a human being 南雄始興人
268 35 rén Kangxi radical 9 南雄始興人
269 35 rén a kind of person 南雄始興人
270 35 rén everybody 南雄始興人
271 35 rén adult 南雄始興人
272 35 rén somebody; others 南雄始興人
273 35 rén an upright person 南雄始興人
274 35 rén person; manuṣya 南雄始興人
275 35 chù a place; location; a spot; a point 如此究尋到無用心處自見自肯
276 35 chǔ to reside; to live; to dwell 如此究尋到無用心處自見自肯
277 35 chù location 如此究尋到無用心處自見自肯
278 35 chù an office; a department; a bureau 如此究尋到無用心處自見自肯
279 35 chù a part; an aspect 如此究尋到無用心處自見自肯
280 35 chǔ to be in; to be in a position of 如此究尋到無用心處自見自肯
281 35 chǔ to get along with 如此究尋到無用心處自見自肯
282 35 chǔ to deal with; to manage 如此究尋到無用心處自見自肯
283 35 chǔ to punish; to sentence 如此究尋到無用心處自見自肯
284 35 chǔ to stop; to pause 如此究尋到無用心處自見自肯
285 35 chǔ to be associated with 如此究尋到無用心處自見自肯
286 35 chǔ to situate; to fix a place for 如此究尋到無用心處自見自肯
287 35 chǔ to occupy; to control 如此究尋到無用心處自見自肯
288 35 chù circumstances; situation 如此究尋到無用心處自見自肯
289 35 chù an occasion; a time 如此究尋到無用心處自見自肯
290 35 chù position; sthāna 如此究尋到無用心處自見自肯
291 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 自己者及情與無情共一體
292 34 zhě that 自己者及情與無情共一體
293 34 zhě nominalizing function word 自己者及情與無情共一體
294 34 zhě used to mark a definition 自己者及情與無情共一體
295 34 zhě used to mark a pause 自己者及情與無情共一體
296 34 zhě topic marker; that; it 自己者及情與無情共一體
297 34 zhuó according to 自己者及情與無情共一體
298 34 zhě ca 自己者及情與無情共一體
299 33 you; thou 若不令汝
300 33 Ru River 若不令汝
301 33 Ru 若不令汝
302 33 you; tvam; bhavat 若不令汝
303 33 dào way; road; path 待器資死即道
304 33 dào principle; a moral; morality 待器資死即道
305 33 dào Tao; the Way 待器資死即道
306 33 dào measure word for long things 待器資死即道
307 33 dào to say; to speak; to talk 待器資死即道
308 33 dào to think 待器資死即道
309 33 dào times 待器資死即道
310 33 dào circuit; a province 待器資死即道
311 33 dào a course; a channel 待器資死即道
312 33 dào a method; a way of doing something 待器資死即道
313 33 dào measure word for doors and walls 待器資死即道
314 33 dào measure word for courses of a meal 待器資死即道
315 33 dào a centimeter 待器資死即道
316 33 dào a doctrine 待器資死即道
317 33 dào Taoism; Daoism 待器資死即道
318 33 dào a skill 待器資死即道
319 33 dào a sect 待器資死即道
320 33 dào a line 待器資死即道
321 33 dào Way 待器資死即道
322 33 dào way; path; marga 待器資死即道
323 33 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃往依龍山寺沙門
324 33 nǎi to be 乃往依龍山寺沙門
325 33 nǎi you; yours 乃往依龍山寺沙門
326 33 nǎi also; moreover 乃往依龍山寺沙門
327 33 nǎi however; but 乃往依龍山寺沙門
328 33 nǎi if 乃往依龍山寺沙門
329 32 xià next 大鑑下第十三世
330 32 xià bottom 大鑑下第十三世
331 32 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十三世
332 32 xià measure word for time 大鑑下第十三世
333 32 xià expresses completion of an action 大鑑下第十三世
334 32 xià to announce 大鑑下第十三世
335 32 xià to do 大鑑下第十三世
336 32 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十三世
337 32 xià under; below 大鑑下第十三世
338 32 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十三世
339 32 xià inside 大鑑下第十三世
340 32 xià an aspect 大鑑下第十三世
341 32 xià a certain time 大鑑下第十三世
342 32 xià a time; an instance 大鑑下第十三世
343 32 xià to capture; to take 大鑑下第十三世
344 32 xià to put in 大鑑下第十三世
345 32 xià to enter 大鑑下第十三世
346 32 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十三世
347 32 xià to finish work or school 大鑑下第十三世
348 32 xià to go 大鑑下第十三世
349 32 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十三世
350 32 xià to modestly decline 大鑑下第十三世
351 32 xià to produce 大鑑下第十三世
352 32 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十三世
353 32 xià to decide 大鑑下第十三世
354 32 xià to be less than 大鑑下第十三世
355 32 xià humble; lowly 大鑑下第十三世
356 32 xià below; adhara 大鑑下第十三世
357 32 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十三世
358 31 ma final interrogative particle 還見麼
359 31 insignificant; small; tiny 還見麼
360 31 final interrogative particle 還見麼
361 31 me final expresses to some extent 還見麼
362 31 yāo one 還見麼
363 31 yāo small; tiny 還見麼
364 31 yāo small; tiny 還見麼
365 31 yāo smallest 還見麼
366 31 yāo one 還見麼
367 31 yāo Yao 還見麼
368 31 ma ba 還見麼
369 31 ma ma 還見麼
370 30 lái to come 春來草自青
371 30 lái indicates an approximate quantity 春來草自青
372 30 lái please 春來草自青
373 30 lái used to substitute for another verb 春來草自青
374 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 春來草自青
375 30 lái ever since 春來草自青
376 30 lái wheat 春來草自青
377 30 lái next; future 春來草自青
378 30 lái a simple complement of direction 春來草自青
379 30 lái to occur; to arise 春來草自青
380 30 lái to earn 春來草自青
381 30 lái to come; āgata 春來草自青
382 29 naturally; of course; certainly 亦踴躍自喜即應曰
383 29 from; since 亦踴躍自喜即應曰
384 29 self; oneself; itself 亦踴躍自喜即應曰
385 29 Kangxi radical 132 亦踴躍自喜即應曰
386 29 Zi 亦踴躍自喜即應曰
387 29 a nose 亦踴躍自喜即應曰
388 29 the beginning; the start 亦踴躍自喜即應曰
389 29 origin 亦踴躍自喜即應曰
390 29 originally 亦踴躍自喜即應曰
391 29 still; to remain 亦踴躍自喜即應曰
392 29 in person; personally 亦踴躍自喜即應曰
393 29 in addition; besides 亦踴躍自喜即應曰
394 29 if; even if 亦踴躍自喜即應曰
395 29 but 亦踴躍自喜即應曰
396 29 because 亦踴躍自喜即應曰
397 29 to employ; to use 亦踴躍自喜即應曰
398 29 to be 亦踴躍自喜即應曰
399 29 own; one's own; oneself 亦踴躍自喜即應曰
400 29 self; soul; ātman 亦踴躍自喜即應曰
401 28 big; huge; large 大鑑下第十三世
402 28 Kangxi radical 37 大鑑下第十三世
403 28 great; major; important 大鑑下第十三世
404 28 size 大鑑下第十三世
405 28 old 大鑑下第十三世
406 28 greatly; very 大鑑下第十三世
407 28 oldest; earliest 大鑑下第十三世
408 28 adult 大鑑下第十三世
409 28 tài greatest; grand 大鑑下第十三世
410 28 dài an important person 大鑑下第十三世
411 28 senior 大鑑下第十三世
412 28 approximately 大鑑下第十三世
413 28 tài greatest; grand 大鑑下第十三世
414 28 an element 大鑑下第十三世
415 28 great; mahā 大鑑下第十三世
416 28 zài in; at 但有纖疑在
417 28 zài at 但有纖疑在
418 28 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 但有纖疑在
419 28 zài to exist; to be living 但有纖疑在
420 28 zài to consist of 但有纖疑在
421 28 zài to be at a post 但有纖疑在
422 28 zài in; bhū 但有纖疑在
423 28 to go 苦其孤硬告悅將去
424 28 to remove; to wipe off; to eliminate 苦其孤硬告悅將去
425 28 to be distant 苦其孤硬告悅將去
426 28 to leave 苦其孤硬告悅將去
427 28 to play a part 苦其孤硬告悅將去
428 28 to abandon; to give up 苦其孤硬告悅將去
429 28 to die 苦其孤硬告悅將去
430 28 previous; past 苦其孤硬告悅將去
431 28 to send out; to issue; to drive away 苦其孤硬告悅將去
432 28 expresses a tendency 苦其孤硬告悅將去
433 28 falling tone 苦其孤硬告悅將去
434 28 to lose 苦其孤硬告悅將去
435 28 Qu 苦其孤硬告悅將去
436 28 go; gati 苦其孤硬告悅將去
437 27 and 真與語大奇之
438 27 to give 真與語大奇之
439 27 together with 真與語大奇之
440 27 interrogative particle 真與語大奇之
441 27 to accompany 真與語大奇之
442 27 to particate in 真與語大奇之
443 27 of the same kind 真與語大奇之
444 27 to help 真與語大奇之
445 27 for 真與語大奇之
446 27 and; ca 真與語大奇之
447 26 shàng top; a high position 又辭而上雲峯會悅沒
448 26 shang top; the position on or above something 又辭而上雲峯會悅沒
449 26 shàng to go up; to go forward 又辭而上雲峯會悅沒
450 26 shàng shang 又辭而上雲峯會悅沒
451 26 shàng previous; last 又辭而上雲峯會悅沒
452 26 shàng high; higher 又辭而上雲峯會悅沒
453 26 shàng advanced 又辭而上雲峯會悅沒
454 26 shàng a monarch; a sovereign 又辭而上雲峯會悅沒
455 26 shàng time 又辭而上雲峯會悅沒
456 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 又辭而上雲峯會悅沒
457 26 shàng far 又辭而上雲峯會悅沒
458 26 shàng big; as big as 又辭而上雲峯會悅沒
459 26 shàng abundant; plentiful 又辭而上雲峯會悅沒
460 26 shàng to report 又辭而上雲峯會悅沒
461 26 shàng to offer 又辭而上雲峯會悅沒
462 26 shàng to go on stage 又辭而上雲峯會悅沒
463 26 shàng to take office; to assume a post 又辭而上雲峯會悅沒
464 26 shàng to install; to erect 又辭而上雲峯會悅沒
465 26 shàng to suffer; to sustain 又辭而上雲峯會悅沒
466 26 shàng to burn 又辭而上雲峯會悅沒
467 26 shàng to remember 又辭而上雲峯會悅沒
468 26 shang on; in 又辭而上雲峯會悅沒
469 26 shàng upward 又辭而上雲峯會悅沒
470 26 shàng to add 又辭而上雲峯會悅沒
471 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 又辭而上雲峯會悅沒
472 26 shàng to meet 又辭而上雲峯會悅沒
473 26 shàng falling then rising (4th) tone 又辭而上雲峯會悅沒
474 26 shang used after a verb indicating a result 又辭而上雲峯會悅沒
475 26 shàng a musical note 又辭而上雲峯會悅沒
476 26 shàng higher, superior; uttara 又辭而上雲峯會悅沒
477 25 shí time; a point or period of time 時有狗臥香卓
478 25 shí a season; a quarter of a year 時有狗臥香卓
479 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有狗臥香卓
480 25 shí at that time 時有狗臥香卓
481 25 shí fashionable 時有狗臥香卓
482 25 shí fate; destiny; luck 時有狗臥香卓
483 25 shí occasion; opportunity; chance 時有狗臥香卓
484 25 shí tense 時有狗臥香卓
485 25 shí particular; special 時有狗臥香卓
486 25 shí to plant; to cultivate 時有狗臥香卓
487 25 shí hour (measure word) 時有狗臥香卓
488 25 shí an era; a dynasty 時有狗臥香卓
489 25 shí time [abstract] 時有狗臥香卓
490 25 shí seasonal 時有狗臥香卓
491 25 shí frequently; often 時有狗臥香卓
492 25 shí occasionally; sometimes 時有狗臥香卓
493 25 shí on time 時有狗臥香卓
494 25 shí this; that 時有狗臥香卓
495 25 shí to wait upon 時有狗臥香卓
496 25 shí hour 時有狗臥香卓
497 25 shí appropriate; proper; timely 時有狗臥香卓
498 25 shí Shi 時有狗臥香卓
499 25 shí a present; currentlt 時有狗臥香卓
500 25 shí time; kāla 時有狗臥香卓

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
sēng Sangha; monastic community
one; eka
obtain; attain; prāpta
wèn ask; prccha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百丈 98 Baizhang
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北塔 98 Beita
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
长沙 長沙 67 Changsha
崇宁 崇寧 99 Chongning
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
慈氏 99 Maitreya
翠巖 99 Cui Yan
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大光 100 Vistīrṇavatī
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大宁 大寧 100 Daning
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东堂 東堂 68 Saint Joseph's Church
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东林常总 東林常總 100 Donglin Changzong
洞山 100 Dongshan
鹅湖 鵝湖 195 Ehu
法演 102 Fayan
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
福州 102 Fuzhou
高安 103 Gao'an
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
归宗寺 歸宗寺 103 Guizong Temple
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
禾山 104 Heshan
合水 104 Heshui
洪州 104 Hongzhou
黄龙慧南 黃龍慧南 104 Huanglong Huinan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧元 104 Huiyuan
湖南 72 Hunan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江西 106 Jiangxi
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
景德 74 Jing De reign
金刚王宝剑 金剛王寶劍 106 Vajra King sword
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
九江 106 Jiujiang
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
巨浪 106 Julang
开元 開元 75 Kai Yuan
开福 開福 107 Kaifu
孔子 75 Confucius
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
岭南 嶺南 108 Lingnan
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
隆庆 隆慶 108 Emperor Longqing
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙山 龍山 108 Longshan
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
南禅 南禪 110 Southern Chan
南昌 78 Nanchang
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南雄 110 Nanxiong
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
凝然 110 Gyōnen
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
毘卢 毘盧 112 Vairocana
普宁 普寧 112 Puning
普贤 普賢 112 Samantabhadra
清源 淸源 81 Quanyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
仁山 114 Ren Shan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
商那和修 115 sānakavāsa
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
邵武 115 Shaowu
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石鼓 115 Dangu
释迦 釋迦 115 Sakya
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
双塔 雙塔 115 Shuangta
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太守 116 Governor
唐朝 84 Tang Dynasty
天皇 116 Japanese Emperor
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
同安 84 Tongan District
王臣 119 Wang Chen
119 Wei; Wei River
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
119 Wen County
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
吴道子 吳道子 87 Wu Dao Zi
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
乌江 烏江 119 Wu River
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
兴化 興化 120 Xinghua
信州 120 Xinzhou
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
扬州 揚州 89 Yangzhou
延庆 延慶 121 Yanqing
永泰 121 Yongtai
圆通寺 圓通寺 121 Yuantong Temple
袁州 121 Yuanzhou
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
肇论 肇論 122 Zhao Lun
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
真智 122 Zhen Zhi
震旦 122 China
政和 122 Zhenghe
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
钟楼 鐘樓 122
  1. Bell Tower
  2. Bell Tower
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
子长 子長 122 Zichang
宗仰 122 Zongyang
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 194.

Simplified Traditional Pinyin English
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
菴主 庵主 196 supervising nun
把鼻 98 to pull an ox by its nose
般涅槃 98 parinirvana
不来 不來 98 not coming
参退 參退 99 after evening assembly
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅学 禪學 99 to study the Chan School
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
初机 初機 99 a beginner
摧邪显正 摧邪顯正 99 to destroy evil and manifest righteousness
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大觉世尊 大覺世尊 100 World-honored One of the great enlightenment
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
堕邪见 墮邪見 100 fall into wrong views
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二相 195 the two attributes
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
法嗣 102 Dharma heir
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛手 102 Buddha's Hands
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
浮世 102 the world of the living; the impermanent world
拂子 102 a fly whisk
古佛 103 former Buddhas
官不容针 官不容針 103 officially, not even a needle is admitted
龟毛兔角 龜毛兔角 103
  1. tortoise hair, rabbit horns
  2. turtle hair and rabbit's horn
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
呵佛骂祖 呵佛罵祖 104 scold the Buddhas and curse the patriarchs
何似生 104 Compared to what?
何似 104 Comparison to what?
红尘 紅塵 104
  1. worldly affairs
  2. world of mortals; human society; worldly affairs
化作 104 to produce; to conjure
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第十六 106 scroll 16
卷第十五 106 scroll 15
举古 舉古 106 juze; jugu/ to discuss a koan
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
看话 看話 107 observing the key phrase; meditation on the key phrase
老僧 108 an old monk
了知 108 to understand clearly
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
落发 落髮 108 to shave the head
迷头认影 迷頭認影 109 a confused mind that does not recognize a shadow
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙心 109 Wondrous Mind
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
密印 109 a mudra
魔军 魔軍 109 Māra's army
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
难信之法 難信之法 110 teachings that are hard to believe
能信 110 able to believe
普观 普觀 112 beheld
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
普现 普現 112 universal manifestation
七穿八穴 113 seven holes and eight openings
且止 113 obstruct
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧堂 115 monastic hall
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施设 施設 115 to establish; to set up
石塔 115 a stone pagoda; stupa
受法 115 to receive the Dharma
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
受具 115 to obtain full ordination
烁迦罗 爍迦羅 115 cakra; wheel
私通车马 私通車馬 115 privately, even a cart and horse can pass
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
探竿影草 116 use a pole to study grass; a probe, for observation
剃除 116 to severe
同参 同參 116 fellow students
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
未来际 未來際 119 the limit of the future
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
沩山水牯牛 溈山水牯牛 119 Guishan's water buffalo
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
闲居 閑居 120 a place to rest
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
邪正 120 heterodox and orthodox
心法 120 mental objects
心印 120 mind seal
玄旨 120 a profound concept
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
要行 121 essential conduct
一喝 121 a call; a shout
一喝不作一喝用 121 a shout does not function as a shout
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一一分付 121 giving detailed instructions; kula-pratisaṃvedaka
有法 121 something that exists
游方 121 to wander
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
照见 照見 122 to look down upon
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真际 真際 122 ultimate truth
真净 真淨 122 true and pure teaching
真觉 真覺 122 true enlightenment
真妄 122 true and false; real and imaginary
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
座主 122 chairperson; abbot