Glossary and Vocabulary for The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions 大唐西域記, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 78 extra; surplus 國大都城周二十餘里
2 78 odd; surplus over a round number 國大都城周二十餘里
3 78 to remain 國大都城周二十餘里
4 78 other 國大都城周二十餘里
5 78 additional; complementary 國大都城周二十餘里
6 78 remaining 國大都城周二十餘里
7 78 incomplete 國大都城周二十餘里
8 78 Yu 國大都城周二十餘里
9 78 other; anya 國大都城周二十餘里
10 68 suǒ a few; various; some 伽藍十所
11 68 suǒ a place; a location 伽藍十所
12 68 suǒ indicates a passive voice 伽藍十所
13 68 suǒ an ordinal number 伽藍十所
14 68 suǒ meaning 伽藍十所
15 68 suǒ garrison 伽藍十所
16 68 suǒ place; pradeśa 伽藍十所
17 66 inside; interior 周萬餘里
18 66 Kangxi radical 166 周萬餘里
19 66 a small village; ri 周萬餘里
20 66 a residence 周萬餘里
21 66 a neighborhood; an alley 周萬餘里
22 66 a local administrative district 周萬餘里
23 66 interior; antar 周萬餘里
24 66 village; antar 周萬餘里
25 61 zhī to go 口腹之資
26 61 zhī to arrive; to go 口腹之資
27 61 zhī is 口腹之資
28 61 zhī to use 口腹之資
29 61 zhī Zhi 口腹之資
30 61 zhī winding 口腹之資
31 59 guó a country; a nation 十五國
32 59 guó the capital of a state 十五國
33 59 guó a feud; a vassal state 十五國
34 59 guó a state; a kingdom 十五國
35 59 guó a place; a land 十五國
36 59 guó domestic; Chinese 十五國
37 59 guó national 十五國
38 59 guó top in the nation 十五國
39 59 guó Guo 十五國
40 59 guó community; nation; janapada 十五國
41 54 yuē to speak; to say 王曰
42 54 yuē Kangxi radical 73 王曰
43 54 yuē to be called 王曰
44 54 yuē said; ukta 王曰
45 49 Qi 知其聲問
46 47 ya 即此國之故都也
47 35 rén person; people; a human being 慕從者數萬餘人
48 35 rén Kangxi radical 9 慕從者數萬餘人
49 35 rén a kind of person 慕從者數萬餘人
50 35 rén everybody 慕從者數萬餘人
51 35 rén adult 慕從者數萬餘人
52 35 rén somebody; others 慕從者數萬餘人
53 35 rén an upright person 慕從者數萬餘人
54 35 rén person; manuṣya 慕從者數萬餘人
55 34 窣堵波 sùdǔbō a stupa 其側窣堵波
56 32 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 伽藍十所
57 32 伽藍 qiēlán sangha community 伽藍十所
58 32 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 伽藍十所
59 32 zhì Kangxi radical 133 至奢羯羅故城
60 32 zhì to arrive 至奢羯羅故城
61 32 zhì approach; upagama 至奢羯羅故城
62 31 to use; to grasp
63 31 to rely on
64 31 to regard
65 31 to be able to
66 31 to order; to command
67 31 used after a verb
68 31 a reason; a cause
69 31 Israel
70 31 Yi
71 31 use; yogena
72 28 ér Kangxi radical 126 而以應命
73 28 ér as if; to seem like 而以應命
74 28 néng can; able 而以應命
75 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而以應命
76 28 ér to arrive; up to 而以應命
77 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多宿麥
78 27 duó many; much 多宿麥
79 27 duō more 多宿麥
80 27 duō excessive 多宿麥
81 27 duō abundant 多宿麥
82 27 duō to multiply; to acrue 多宿麥
83 27 duō Duo 多宿麥
84 27 duō ta 多宿麥
85 26 xué to study; to learn 並學小乘法
86 26 xué to imitate 並學小乘法
87 26 xué a school; an academy 並學小乘法
88 26 xué to understand 並學小乘法
89 26 xué learning; acquired knowledge 並學小乘法
90 26 xué learned 並學小乘法
91 26 xué student; learning; śikṣā 並學小乘法
92 26 xué a learner 並學小乘法
93 26 shí ten 國大都城周二十餘里
94 26 shí Kangxi radical 24 國大都城周二十餘里
95 26 shí tenth 國大都城周二十餘里
96 26 shí complete; perfect 國大都城周二十餘里
97 26 shí ten; daśa 國大都城周二十餘里
98 25 wáng Wang 有王號摩醯邏矩羅
99 25 wáng a king 有王號摩醯邏矩羅
100 25 wáng Kangxi radical 96 有王號摩醯邏矩羅
101 25 wàng to be king; to rule 有王號摩醯邏矩羅
102 25 wáng a prince; a duke 有王號摩醯邏矩羅
103 25 wáng grand; great 有王號摩醯邏矩羅
104 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 有王號摩醯邏矩羅
105 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 有王號摩醯邏矩羅
106 25 wáng the head of a group or gang 有王號摩醯邏矩羅
107 25 wáng the biggest or best of a group 有王號摩醯邏矩羅
108 25 wáng king; best of a kind; rāja 有王號摩醯邏矩羅
109 25 qiān one thousand 周二千餘里
110 25 qiān many; numerous; countless 周二千餘里
111 25 qiān a cheat; swindler 周二千餘里
112 25 qiān Qian 周二千餘里
113 24 chéng a city; a town 國大都城周二十餘里
114 24 chéng a city wall 國大都城周二十餘里
115 24 chéng to fortify 國大都城周二十餘里
116 24 chéng a fort; a citadel 國大都城周二十餘里
117 24 chéng city; nagara 國大都城周二十餘里
118 23 wéi to act as; to serve 昔為敵國之君
119 23 wéi to change into; to become 昔為敵國之君
120 23 wéi to be; is 昔為敵國之君
121 23 wéi to do 昔為敵國之君
122 23 wèi to support; to help 昔為敵國之君
123 23 wéi to govern 昔為敵國之君
124 23 wèi to be; bhū 昔為敵國之君
125 22 shí time; a point or period of time 時諸僧徒莫敢應命
126 22 shí a season; a quarter of a year 時諸僧徒莫敢應命
127 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸僧徒莫敢應命
128 22 shí fashionable 時諸僧徒莫敢應命
129 22 shí fate; destiny; luck 時諸僧徒莫敢應命
130 22 shí occasion; opportunity; chance 時諸僧徒莫敢應命
131 22 shí tense 時諸僧徒莫敢應命
132 22 shí particular; special 時諸僧徒莫敢應命
133 22 shí to plant; to cultivate 時諸僧徒莫敢應命
134 22 shí an era; a dynasty 時諸僧徒莫敢應命
135 22 shí time [abstract] 時諸僧徒莫敢應命
136 22 shí seasonal 時諸僧徒莫敢應命
137 22 shí to wait upon 時諸僧徒莫敢應命
138 22 shí hour 時諸僧徒莫敢應命
139 22 shí appropriate; proper; timely 時諸僧徒莫敢應命
140 22 shí Shi 時諸僧徒莫敢應命
141 22 shí a present; currentlt 時諸僧徒莫敢應命
142 22 shí time; kāla 時諸僧徒莫敢應命
143 22 shí at that time; samaya 時諸僧徒莫敢應命
144 22 jìng boundary; frontier; boundary 境諸國
145 22 jìng area; region; place; territory 境諸國
146 22 jìng situation; circumstances 境諸國
147 22 jìng degree; level 境諸國
148 22 jìng the object of one of the six senses 境諸國
149 22 jìng sphere; region 境諸國
150 21 僧徒 sēng tú master and disciples 時諸僧徒莫敢應命
151 21 yán to speak; to say; said 唐言大族
152 21 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言大族
153 21 yán Kangxi radical 149 唐言大族
154 21 yán phrase; sentence 唐言大族
155 21 yán a word; a syllable 唐言大族
156 21 yán a theory; a doctrine 唐言大族
157 21 yán to regard as 唐言大族
158 21 yán to act as 唐言大族
159 21 yán word; vacana 唐言大族
160 21 yán speak; vad 唐言大族
161 21 five 大城西南十四五里
162 21 fifth musical note 大城西南十四五里
163 21 Wu 大城西南十四五里
164 21 the five elements 大城西南十四五里
165 21 five; pañca 大城西南十四五里
166 20 xíng to walk 從此東行五百餘里
167 20 xíng capable; competent 從此東行五百餘里
168 20 háng profession 從此東行五百餘里
169 20 xíng Kangxi radical 144 從此東行五百餘里
170 20 xíng to travel 從此東行五百餘里
171 20 xìng actions; conduct 從此東行五百餘里
172 20 xíng to do; to act; to practice 從此東行五百餘里
173 20 xíng all right; OK; okay 從此東行五百餘里
174 20 háng horizontal line 從此東行五百餘里
175 20 héng virtuous deeds 從此東行五百餘里
176 20 hàng a line of trees 從此東行五百餘里
177 20 hàng bold; steadfast 從此東行五百餘里
178 20 xíng to move 從此東行五百餘里
179 20 xíng to put into effect; to implement 從此東行五百餘里
180 20 xíng travel 從此東行五百餘里
181 20 xíng to circulate 從此東行五百餘里
182 20 xíng running script; running script 從此東行五百餘里
183 20 xíng temporary 從此東行五百餘里
184 20 háng rank; order 從此東行五百餘里
185 20 háng a business; a shop 從此東行五百餘里
186 20 xíng to depart; to leave 從此東行五百餘里
187 20 xíng to experience 從此東行五百餘里
188 20 xíng path; way 從此東行五百餘里
189 20 xíng xing; ballad 從此東行五百餘里
190 20 xíng Xing 從此東行五百餘里
191 20 xíng Practice 從此東行五百餘里
192 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從此東行五百餘里
193 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從此東行五百餘里
194 20 lùn to comment; to discuss 辭論清雅
195 20 lùn a theory; a doctrine 辭論清雅
196 20 lùn to evaluate 辭論清雅
197 20 lùn opinion; speech; statement 辭論清雅
198 20 lùn to convict 辭論清雅
199 20 lùn to edit; to compile 辭論清雅
200 20 lùn a treatise; sastra 辭論清雅
201 20 lùn discussion 辭論清雅
202 20 to go; to 令於僧中推一俊德
203 20 to rely on; to depend on 令於僧中推一俊德
204 20 Yu 令於僧中推一俊德
205 20 a crow 令於僧中推一俊德
206 20 如來 rúlái Tathagata 是如來往北方行化中路止處
207 20 如來 Rúlái Tathagata 是如來往北方行化中路止處
208 20 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是如來往北方行化中路止處
209 18 jiàn to build; to construct 無憂王之所建也
210 18 jiàn to establish 無憂王之所建也
211 18 jiàn to propose; to suggest 無憂王之所建也
212 18 jiàn Jian River 無憂王之所建也
213 18 jiàn Fujian 無憂王之所建也
214 18 jiàn to appoint 無憂王之所建也
215 18 jiàn to stand upright 無憂王之所建也
216 18 jiàn to determine 無憂王之所建也
217 18 jiàn area of the night sky that the Bigger Dipper points to 無憂王之所建也
218 18 jiàn Jian 無憂王之所建也
219 18 jiàn build; ucchrayaṇa 無憂王之所建也
220 18 infix potential marker 幸諸僚庶赦而不罪
221 17 proper; suitable; appropriate 宜粳稻
222 17 to be amiable 宜粳稻
223 17 a suitable thing; arrangements 宜粳稻
224 17 to share 宜粳稻
225 17 should 宜粳稻
226 17 Yi 宜粳稻
227 17 cooking of meat and fish 宜粳稻
228 17 nearly; almost 宜粳稻
229 17 suitable; pathya 宜粳稻
230 17 self 我敬佛法
231 17 [my] dear 我敬佛法
232 17 Wo 我敬佛法
233 17 self; atman; attan 我敬佛法
234 17 ga 我敬佛法
235 16 desire 欲習佛法
236 16 to desire; to wish 欲習佛法
237 16 to desire; to intend 欲習佛法
238 16 lust 欲習佛法
239 16 desire; intention; wish; kāma 欲習佛法
240 16 周二 zhōuèr Tuesday 國大都城周二十餘里
241 16 a footprint 又有四佛經行遺迹之所
242 16 a mark; a trace; a vestige; a sign 又有四佛經行遺迹之所
243 16 something left from previous generations 又有四佛經行遺迹之所
244 16 to follow; to copy; to imitate 又有四佛經行遺迹之所
245 16 to inspect; to investigate; to search 又有四佛經行遺迹之所
246 16 a manifestation 又有四佛經行遺迹之所
247 16 footprint; pada 又有四佛經行遺迹之所
248 15 táng Tang Dynasty 唐言大族
249 15 táng Tang 唐言大族
250 15 táng exagerated 唐言大族
251 15 táng vast; extensive 唐言大族
252 15 táng a garden area; courtyard path 唐言大族
253 15 táng China 唐言大族
254 15 táng rude 唐言大族
255 15 táng Tang; China; cīna 唐言大族
256 15 大都 dàdū Dadu; Daidu; Taidu; Khanbaliq; Cambaluc 國大都城周二十餘里
257 15 大都 dàdū area surrounding the capital 國大都城周二十餘里
258 15 mìng life 時諸僧徒莫敢應命
259 15 mìng to order 時諸僧徒莫敢應命
260 15 mìng destiny; fate; luck 時諸僧徒莫敢應命
261 15 mìng an order; a command 時諸僧徒莫敢應命
262 15 mìng to name; to assign 時諸僧徒莫敢應命
263 15 mìng livelihood 時諸僧徒莫敢應命
264 15 mìng advice 時諸僧徒莫敢應命
265 15 mìng to confer a title 時諸僧徒莫敢應命
266 15 mìng lifespan 時諸僧徒莫敢應命
267 15 mìng to think 時諸僧徒莫敢應命
268 15 mìng life; jīva 時諸僧徒莫敢應命
269 15 sān three 於是以三億上族
270 15 sān third 於是以三億上族
271 15 sān more than two 於是以三億上族
272 15 sān very few 於是以三億上族
273 15 sān San 於是以三億上族
274 15 sān three; tri 於是以三億上族
275 15 sān sa 於是以三億上族
276 15 sān three kinds; trividha 於是以三億上族
277 15 jīn today; present; now 以今知之
278 15 jīn Jin 以今知之
279 15 jīn modern 以今知之
280 15 jīn now; adhunā 以今知之
281 15 side 其側窣堵波
282 15 to incline; to slant; to lean 其側窣堵波
283 15 near; antika 其側窣堵波
284 15 zhě ca 論師者
285 14 gas; vapour; fumes 然有中興之氣
286 14 anger; temper 然有中興之氣
287 14 Kangxi radical 84 然有中興之氣
288 14 to be angry 然有中興之氣
289 14 breath 然有中興之氣
290 14 a smell; an odour 然有中興之氣
291 14 posture; disposition; airs; manners 然有中興之氣
292 14 vital force; material force 然有中興之氣
293 14 air 然有中興之氣
294 14 weather 然有中興之氣
295 14 to make angry 然有中興之氣
296 14 morale; spirit 然有中興之氣
297 14 to bully; to insult 然有中興之氣
298 14 vitality; energy 然有中興之氣
299 14 inspiration 然有中興之氣
300 14 strength; power 然有中興之氣
301 14 mist 然有中興之氣
302 14 instrument 然有中興之氣
303 14 prana 然有中興之氣
304 14 steam; bāṣpa 然有中興之氣
305 14 zhōu Zhou Dynasty 周萬餘里
306 14 zhōu careful; thorough; thoughtful 周萬餘里
307 14 zhōu to aid 周萬餘里
308 14 zhōu a cycle 周萬餘里
309 14 zhōu Zhou 周萬餘里
310 14 zhōu all; universal 周萬餘里
311 14 zhōu dense; near 周萬餘里
312 14 zhōu circumference; surroundings 周萬餘里
313 14 zhōu to circle 周萬餘里
314 14 zhōu to adapt to 周萬餘里
315 14 zhōu to wear around the waist 周萬餘里
316 14 zhōu to bend 周萬餘里
317 14 zhōu an entire year 周萬餘里
318 14 zhōu universal; entire; samanta 周萬餘里
319 14 past; former times 昔為敵國之君
320 14 Xi 昔為敵國之君
321 14 cuò rough; coarse 昔為敵國之君
322 14 night 昔為敵國之君
323 14 former; pūrva 昔為敵國之君
324 14 day of the month; a certain day 唐曰幼日
325 14 Kangxi radical 72 唐曰幼日
326 14 a day 唐曰幼日
327 14 Japan 唐曰幼日
328 14 sun 唐曰幼日
329 14 daytime 唐曰幼日
330 14 sunlight 唐曰幼日
331 14 everyday 唐曰幼日
332 14 season 唐曰幼日
333 14 available time 唐曰幼日
334 14 in the past 唐曰幼日
335 14 mi 唐曰幼日
336 14 sun; sūrya 唐曰幼日
337 14 a day; divasa 唐曰幼日
338 13 luó Luo 至奢羯羅故城
339 13 luó to catch; to capture 至奢羯羅故城
340 13 luó gauze 至奢羯羅故城
341 13 luó a sieve; cloth for filtering 至奢羯羅故城
342 13 luó a net for catching birds 至奢羯羅故城
343 13 luó to recruit 至奢羯羅故城
344 13 luó to include 至奢羯羅故城
345 13 luó to distribute 至奢羯羅故城
346 13 luó ra 至奢羯羅故城
347 13 zhōng middle 令於僧中推一俊德
348 13 zhōng medium; medium sized 令於僧中推一俊德
349 13 zhōng China 令於僧中推一俊德
350 13 zhòng to hit the mark 令於僧中推一俊德
351 13 zhōng midday 令於僧中推一俊德
352 13 zhōng inside 令於僧中推一俊德
353 13 zhōng during 令於僧中推一俊德
354 13 zhōng Zhong 令於僧中推一俊德
355 13 zhōng intermediary 令於僧中推一俊德
356 13 zhōng half 令於僧中推一俊德
357 13 zhòng to reach; to attain 令於僧中推一俊德
358 13 zhòng to suffer; to infect 令於僧中推一俊德
359 13 zhòng to obtain 令於僧中推一俊德
360 13 zhòng to pass an exam 令於僧中推一俊德
361 13 zhōng middle 令於僧中推一俊德
362 13 to fly 欲習佛法
363 13 to practice; to exercise 欲習佛法
364 13 to be familiar with 欲習佛法
365 13 a habit; a custom 欲習佛法
366 13 a trusted aide; a close acquaintance 欲習佛法
367 13 to teach 欲習佛法
368 13 flapping 欲習佛法
369 13 Xi 欲習佛法
370 13 cultivated; bhāvita 欲習佛法
371 13 latent tendencies; predisposition 欲習佛法
372 13 天祠 tiāncí devalaya 天祠數百
373 13 zài in; at 雖在縲紲之中
374 13 zài to exist; to be living 雖在縲紲之中
375 13 zài to consist of 雖在縲紲之中
376 13 zài to be at a post 雖在縲紲之中
377 13 zài in; bhū 雖在縲紲之中
378 13 百餘 bǎiyú a hundred or more 僧徒百餘人
379 13 to leave behind 總其遺兵
380 13 to give 總其遺兵
381 13 to lose 總其遺兵
382 13 to leave out; to omit 總其遺兵
383 13 to regret 總其遺兵
384 13 a relic; a vestige; something lost 總其遺兵
385 13 to have inconinence 總其遺兵
386 13 wèi to give; to bequeath 總其遺兵
387 13 leave behind; cyuta 總其遺兵
388 13 bìng to combine; to amalgamate 繼是佛法並皆毀滅
389 13 bìng to combine 繼是佛法並皆毀滅
390 13 bìng to resemble; to be like 繼是佛法並皆毀滅
391 13 bìng to stand side-by-side 繼是佛法並皆毀滅
392 13 bīng Taiyuan 繼是佛法並皆毀滅
393 13 bìng equally; both; together 繼是佛法並皆毀滅
394 12 風俗 fēngsú social custom 風俗暴惡
395 12 big; huge; large 大總持寺沙門辯機撰
396 12 Kangxi radical 37 大總持寺沙門辯機撰
397 12 great; major; important 大總持寺沙門辯機撰
398 12 size 大總持寺沙門辯機撰
399 12 old 大總持寺沙門辯機撰
400 12 oldest; earliest 大總持寺沙門辯機撰
401 12 adult 大總持寺沙門辯機撰
402 12 dài an important person 大總持寺沙門辯機撰
403 12 senior 大總持寺沙門辯機撰
404 12 an element 大總持寺沙門辯機撰
405 12 great; mahā 大總持寺沙門辯機撰
406 12 to reach 其側則有過去四佛坐及經行遺迹之處
407 12 to attain 其側則有過去四佛坐及經行遺迹之處
408 12 to understand 其側則有過去四佛坐及經行遺迹之處
409 12 able to be compared to; to catch up with 其側則有過去四佛坐及經行遺迹之處
410 12 to be involved with; to associate with 其側則有過去四佛坐及經行遺迹之處
411 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 其側則有過去四佛坐及經行遺迹之處
412 12 and; ca; api 其側則有過去四佛坐及經行遺迹之處
413 12 chǐ a ruler; a tape-measure 高二百餘尺
414 12 chǐ small 高二百餘尺
415 12 chǐ a drawing tool 高二百餘尺
416 12 chǐ handspan; vitasti 高二百餘尺
417 12 論師 lùnshī a pandit 論師者
418 12 shǎo few 少信佛法
419 12 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少信佛法
420 12 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少信佛法
421 12 shǎo to be less than 少信佛法
422 12 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少信佛法
423 12 shào young 少信佛法
424 12 shào youth 少信佛法
425 12 shào a youth; a young person 少信佛法
426 12 shào Shao 少信佛法
427 12 shǎo few 少信佛法
428 12 小乘 xiǎoshèng Hinayana 並學小乘法
429 12 無憂王 wúyōuwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 無憂王之所建也
430 12 眾賢 zhòng xián Saṅghabhadra 是眾賢論師壽終之處
431 12 chù a place; location; a spot; a point 是過去四佛說法之處
432 12 chǔ to reside; to live; to dwell 是過去四佛說法之處
433 12 chù an office; a department; a bureau 是過去四佛說法之處
434 12 chù a part; an aspect 是過去四佛說法之處
435 12 chǔ to be in; to be in a position of 是過去四佛說法之處
436 12 chǔ to get along with 是過去四佛說法之處
437 12 chǔ to deal with; to manage 是過去四佛說法之處
438 12 chǔ to punish; to sentence 是過去四佛說法之處
439 12 chǔ to stop; to pause 是過去四佛說法之處
440 12 chǔ to be associated with 是過去四佛說法之處
441 12 chǔ to situate; to fix a place for 是過去四佛說法之處
442 12 chǔ to occupy; to control 是過去四佛說法之處
443 12 chù circumstances; situation 是過去四佛說法之處
444 12 chù an occasion; a time 是過去四佛說法之處
445 12 chù position; sthāna 是過去四佛說法之處
446 12 中印度 zhōng yìndù Central India 故中印度王體其淳信
447 11 四佛 sì fó four Buddhas 過去四佛於此說
448 11 wèi to call 常謂僧中
449 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 常謂僧中
450 11 wèi to speak to; to address 常謂僧中
451 11 wèi to treat as; to regard as 常謂僧中
452 11 wèi introducing a condition situation 常謂僧中
453 11 wèi to speak to; to address 常謂僧中
454 11 wèi to think 常謂僧中
455 11 wèi for; is to be 常謂僧中
456 11 wèi to make; to cause 常謂僧中
457 11 wèi principle; reason 常謂僧中
458 11 wèi Wei 常謂僧中
459 11 異道 yìdào different roads 異道雜居
460 11 異道 yìdào different points of view; different ideologies 異道雜居
461 11 異道 yìdào different ways 異道雜居
462 11 one 令於僧中推一俊德
463 11 Kangxi radical 1 令於僧中推一俊德
464 11 pure; concentrated 令於僧中推一俊德
465 11 first 令於僧中推一俊德
466 11 the same 令於僧中推一俊德
467 11 sole; single 令於僧中推一俊德
468 11 a very small amount 令於僧中推一俊德
469 11 Yi 令於僧中推一俊德
470 11 other 令於僧中推一俊德
471 11 to unify 令於僧中推一俊德
472 11 accidentally; coincidentally 令於僧中推一俊德
473 11 abruptly; suddenly 令於僧中推一俊德
474 11 one; eka 令於僧中推一俊德
475 11 yòu immature; young 唐曰幼日
476 11 yòu inexperienced 唐曰幼日
477 11 yòu to cherish 唐曰幼日
478 11 yòu an infant; a young child 唐曰幼日
479 11 yòu young; dahara 唐曰幼日
480 11 preface; introduction 氣序溫暑
481 11 order; sequence 氣序溫暑
482 11 wings of a house; lateral walls 氣序溫暑
483 11 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 氣序溫暑
484 11 to arrange; to put in order 氣序溫暑
485 11 precedence; rank 氣序溫暑
486 11 to narrate; to describe 氣序溫暑
487 11 a text written for seeing someone off 氣序溫暑
488 11 an antechamber 氣序溫暑
489 11 season 氣序溫暑
490 11 overture; prelude 氣序溫暑
491 11 first; nidāna 氣序溫暑
492 11 shàng to value; to respect to 基趾尚固
493 11 shàng to go beyond; to surpass 基趾尚固
494 11 shàng the distant past 基趾尚固
495 11 shàng to marry up 基趾尚固
496 11 shàng to manage 基趾尚固
497 11 shàng Shang 基趾尚固
498 10 method; way 少信佛法
499 10 France 少信佛法
500 10 the law; rules; regulations 少信佛法

Frequencies of all Words

Top 907

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 extra; surplus 國大都城周二十餘里
2 78 odd; surplus over a round number 國大都城周二十餘里
3 78 I 國大都城周二十餘里
4 78 to remain 國大都城周二十餘里
5 78 relating to the time after an event 國大都城周二十餘里
6 78 other 國大都城周二十餘里
7 78 additional; complementary 國大都城周二十餘里
8 78 remaining 國大都城周二十餘里
9 78 incomplete 國大都城周二十餘里
10 78 Yu 國大都城周二十餘里
11 78 other; anya 國大都城周二十餘里
12 68 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 伽藍十所
13 68 suǒ an office; an institute 伽藍十所
14 68 suǒ introduces a relative clause 伽藍十所
15 68 suǒ it 伽藍十所
16 68 suǒ if; supposing 伽藍十所
17 68 suǒ a few; various; some 伽藍十所
18 68 suǒ a place; a location 伽藍十所
19 68 suǒ indicates a passive voice 伽藍十所
20 68 suǒ that which 伽藍十所
21 68 suǒ an ordinal number 伽藍十所
22 68 suǒ meaning 伽藍十所
23 68 suǒ garrison 伽藍十所
24 68 suǒ place; pradeśa 伽藍十所
25 68 suǒ that which; yad 伽藍十所
26 66 inside; interior 周萬餘里
27 66 Kangxi radical 166 周萬餘里
28 66 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 周萬餘里
29 66 a small village; ri 周萬餘里
30 66 inside; within 周萬餘里
31 66 a residence 周萬餘里
32 66 a neighborhood; an alley 周萬餘里
33 66 a local administrative district 周萬餘里
34 66 interior; antar 周萬餘里
35 66 village; antar 周萬餘里
36 61 zhī him; her; them; that 口腹之資
37 61 zhī used between a modifier and a word to form a word group 口腹之資
38 61 zhī to go 口腹之資
39 61 zhī this; that 口腹之資
40 61 zhī genetive marker 口腹之資
41 61 zhī it 口腹之資
42 61 zhī in; in regards to 口腹之資
43 61 zhī all 口腹之資
44 61 zhī and 口腹之資
45 61 zhī however 口腹之資
46 61 zhī if 口腹之資
47 61 zhī then 口腹之資
48 61 zhī to arrive; to go 口腹之資
49 61 zhī is 口腹之資
50 61 zhī to use 口腹之資
51 61 zhī Zhi 口腹之資
52 61 zhī winding 口腹之資
53 59 guó a country; a nation 十五國
54 59 guó the capital of a state 十五國
55 59 guó a feud; a vassal state 十五國
56 59 guó a state; a kingdom 十五國
57 59 guó a place; a land 十五國
58 59 guó domestic; Chinese 十五國
59 59 guó national 十五國
60 59 guó top in the nation 十五國
61 59 guó Guo 十五國
62 59 guó community; nation; janapada 十五國
63 58 yǒu is; are; to exist 有王號摩醯邏矩羅
64 58 yǒu to have; to possess 有王號摩醯邏矩羅
65 58 yǒu indicates an estimate 有王號摩醯邏矩羅
66 58 yǒu indicates a large quantity 有王號摩醯邏矩羅
67 58 yǒu indicates an affirmative response 有王號摩醯邏矩羅
68 58 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有王號摩醯邏矩羅
69 58 yǒu used to compare two things 有王號摩醯邏矩羅
70 58 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有王號摩醯邏矩羅
71 58 yǒu used before the names of dynasties 有王號摩醯邏矩羅
72 58 yǒu a certain thing; what exists 有王號摩醯邏矩羅
73 58 yǒu multiple of ten and ... 有王號摩醯邏矩羅
74 58 yǒu abundant 有王號摩醯邏矩羅
75 58 yǒu purposeful 有王號摩醯邏矩羅
76 58 yǒu You 有王號摩醯邏矩羅
77 58 yǒu 1. existence; 2. becoming 有王號摩醯邏矩羅
78 58 yǒu becoming; bhava 有王號摩醯邏矩羅
79 54 yuē to speak; to say 王曰
80 54 yuē Kangxi radical 73 王曰
81 54 yuē to be called 王曰
82 54 yuē particle without meaning 王曰
83 54 yuē said; ukta 王曰
84 49 his; hers; its; theirs 知其聲問
85 49 to add emphasis 知其聲問
86 49 used when asking a question in reply to a question 知其聲問
87 49 used when making a request or giving an order 知其聲問
88 49 he; her; it; them 知其聲問
89 49 probably; likely 知其聲問
90 49 will 知其聲問
91 49 may 知其聲問
92 49 if 知其聲問
93 49 or 知其聲問
94 49 Qi 知其聲問
95 49 he; her; it; saḥ; sā; tad 知其聲問
96 47 also; too 即此國之故都也
97 47 a final modal particle indicating certainy or decision 即此國之故都也
98 47 either 即此國之故都也
99 47 even 即此國之故都也
100 47 used to soften the tone 即此國之故都也
101 47 used for emphasis 即此國之故都也
102 47 used to mark contrast 即此國之故都也
103 47 used to mark compromise 即此國之故都也
104 47 ya 即此國之故都也
105 35 rén person; people; a human being 慕從者數萬餘人
106 35 rén Kangxi radical 9 慕從者數萬餘人
107 35 rén a kind of person 慕從者數萬餘人
108 35 rén everybody 慕從者數萬餘人
109 35 rén adult 慕從者數萬餘人
110 35 rén somebody; others 慕從者數萬餘人
111 35 rén an upright person 慕從者數萬餘人
112 35 rén person; manuṣya 慕從者數萬餘人
113 34 窣堵波 sùdǔbō a stupa 其側窣堵波
114 33 this; these 此國已往
115 33 in this way 此國已往
116 33 otherwise; but; however; so 此國已往
117 33 at this time; now; here 此國已往
118 33 this; here; etad 此國已往
119 32 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 伽藍十所
120 32 伽藍 qiēlán sangha community 伽藍十所
121 32 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 伽藍十所
122 32 zhì to; until 至奢羯羅故城
123 32 zhì Kangxi radical 133 至奢羯羅故城
124 32 zhì extremely; very; most 至奢羯羅故城
125 32 zhì to arrive 至奢羯羅故城
126 32 zhì approach; upagama 至奢羯羅故城
127 32 zhū all; many; various 王諸印度
128 32 zhū Zhu 王諸印度
129 32 zhū all; members of the class 王諸印度
130 32 zhū interrogative particle 王諸印度
131 32 zhū him; her; them; it 王諸印度
132 32 zhū of; in 王諸印度
133 32 zhū all; many; sarva 王諸印度
134 31 so as to; in order to
135 31 to use; to regard as
136 31 to use; to grasp
137 31 according to
138 31 because of
139 31 on a certain date
140 31 and; as well as
141 31 to rely on
142 31 to regard
143 31 to be able to
144 31 to order; to command
145 31 further; moreover
146 31 used after a verb
147 31 very
148 31 already
149 31 increasingly
150 31 a reason; a cause
151 31 Israel
152 31 Yi
153 31 use; yogena
154 28 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而以應命
155 28 ér Kangxi radical 126 而以應命
156 28 ér you 而以應命
157 28 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而以應命
158 28 ér right away; then 而以應命
159 28 ér but; yet; however; while; nevertheless 而以應命
160 28 ér if; in case; in the event that 而以應命
161 28 ér therefore; as a result; thus 而以應命
162 28 ér how can it be that? 而以應命
163 28 ér so as to 而以應命
164 28 ér only then 而以應命
165 28 ér as if; to seem like 而以應命
166 28 néng can; able 而以應命
167 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而以應命
168 28 ér me 而以應命
169 28 ér to arrive; up to 而以應命
170 28 ér possessive 而以應命
171 28 ér and; ca 而以應命
172 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多宿麥
173 27 duó many; much 多宿麥
174 27 duō more 多宿麥
175 27 duō an unspecified extent 多宿麥
176 27 duō used in exclamations 多宿麥
177 27 duō excessive 多宿麥
178 27 duō to what extent 多宿麥
179 27 duō abundant 多宿麥
180 27 duō to multiply; to acrue 多宿麥
181 27 duō mostly 多宿麥
182 27 duō simply; merely 多宿麥
183 27 duō frequently 多宿麥
184 27 duō very 多宿麥
185 27 duō Duo 多宿麥
186 27 duō ta 多宿麥
187 27 duō many; bahu 多宿麥
188 26 xué to study; to learn 並學小乘法
189 26 xué a discipline; a branch of study 並學小乘法
190 26 xué to imitate 並學小乘法
191 26 xué a school; an academy 並學小乘法
192 26 xué to understand 並學小乘法
193 26 xué learning; acquired knowledge 並學小乘法
194 26 xué a doctrine 並學小乘法
195 26 xué learned 並學小乘法
196 26 xué student; learning; śikṣā 並學小乘法
197 26 xué a learner 並學小乘法
198 26 shí ten 國大都城周二十餘里
199 26 shí Kangxi radical 24 國大都城周二十餘里
200 26 shí tenth 國大都城周二十餘里
201 26 shí complete; perfect 國大都城周二十餘里
202 26 shí ten; daśa 國大都城周二十餘里
203 25 wáng Wang 有王號摩醯邏矩羅
204 25 wáng a king 有王號摩醯邏矩羅
205 25 wáng Kangxi radical 96 有王號摩醯邏矩羅
206 25 wàng to be king; to rule 有王號摩醯邏矩羅
207 25 wáng a prince; a duke 有王號摩醯邏矩羅
208 25 wáng grand; great 有王號摩醯邏矩羅
209 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 有王號摩醯邏矩羅
210 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 有王號摩醯邏矩羅
211 25 wáng the head of a group or gang 有王號摩醯邏矩羅
212 25 wáng the biggest or best of a group 有王號摩醯邏矩羅
213 25 wáng king; best of a kind; rāja 有王號摩醯邏矩羅
214 25 qiān one thousand 周二千餘里
215 25 qiān many; numerous; countless 周二千餘里
216 25 qiān very 周二千餘里
217 25 qiān a cheat; swindler 周二千餘里
218 25 qiān Qian 周二千餘里
219 24 chéng a city; a town 國大都城周二十餘里
220 24 chéng a city wall 國大都城周二十餘里
221 24 chéng to fortify 國大都城周二十餘里
222 24 chéng a fort; a citadel 國大都城周二十餘里
223 24 chéng city; nagara 國大都城周二十餘里
224 23 wèi for; to 昔為敵國之君
225 23 wèi because of 昔為敵國之君
226 23 wéi to act as; to serve 昔為敵國之君
227 23 wéi to change into; to become 昔為敵國之君
228 23 wéi to be; is 昔為敵國之君
229 23 wéi to do 昔為敵國之君
230 23 wèi for 昔為敵國之君
231 23 wèi because of; for; to 昔為敵國之君
232 23 wèi to 昔為敵國之君
233 23 wéi in a passive construction 昔為敵國之君
234 23 wéi forming a rehetorical question 昔為敵國之君
235 23 wéi forming an adverb 昔為敵國之君
236 23 wéi to add emphasis 昔為敵國之君
237 23 wèi to support; to help 昔為敵國之君
238 23 wéi to govern 昔為敵國之君
239 23 wèi to be; bhū 昔為敵國之君
240 22 shí time; a point or period of time 時諸僧徒莫敢應命
241 22 shí a season; a quarter of a year 時諸僧徒莫敢應命
242 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸僧徒莫敢應命
243 22 shí at that time 時諸僧徒莫敢應命
244 22 shí fashionable 時諸僧徒莫敢應命
245 22 shí fate; destiny; luck 時諸僧徒莫敢應命
246 22 shí occasion; opportunity; chance 時諸僧徒莫敢應命
247 22 shí tense 時諸僧徒莫敢應命
248 22 shí particular; special 時諸僧徒莫敢應命
249 22 shí to plant; to cultivate 時諸僧徒莫敢應命
250 22 shí hour (measure word) 時諸僧徒莫敢應命
251 22 shí an era; a dynasty 時諸僧徒莫敢應命
252 22 shí time [abstract] 時諸僧徒莫敢應命
253 22 shí seasonal 時諸僧徒莫敢應命
254 22 shí frequently; often 時諸僧徒莫敢應命
255 22 shí occasionally; sometimes 時諸僧徒莫敢應命
256 22 shí on time 時諸僧徒莫敢應命
257 22 shí this; that 時諸僧徒莫敢應命
258 22 shí to wait upon 時諸僧徒莫敢應命
259 22 shí hour 時諸僧徒莫敢應命
260 22 shí appropriate; proper; timely 時諸僧徒莫敢應命
261 22 shí Shi 時諸僧徒莫敢應命
262 22 shí a present; currentlt 時諸僧徒莫敢應命
263 22 shí time; kāla 時諸僧徒莫敢應命
264 22 shí at that time; samaya 時諸僧徒莫敢應命
265 22 shí then; atha 時諸僧徒莫敢應命
266 22 jìng boundary; frontier; boundary 境諸國
267 22 jìng area; region; place; territory 境諸國
268 22 jìng situation; circumstances 境諸國
269 22 jìng degree; level 境諸國
270 22 jìng the object of one of the six senses 境諸國
271 22 jìng sphere; region 境諸國
272 21 僧徒 sēng tú master and disciples 時諸僧徒莫敢應命
273 21 yán to speak; to say; said 唐言大族
274 21 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言大族
275 21 yán Kangxi radical 149 唐言大族
276 21 yán a particle with no meaning 唐言大族
277 21 yán phrase; sentence 唐言大族
278 21 yán a word; a syllable 唐言大族
279 21 yán a theory; a doctrine 唐言大族
280 21 yán to regard as 唐言大族
281 21 yán to act as 唐言大族
282 21 yán word; vacana 唐言大族
283 21 yán speak; vad 唐言大族
284 21 shì is; are; am; to be 是時王家舊僮
285 21 shì is exactly 是時王家舊僮
286 21 shì is suitable; is in contrast 是時王家舊僮
287 21 shì this; that; those 是時王家舊僮
288 21 shì really; certainly 是時王家舊僮
289 21 shì correct; yes; affirmative 是時王家舊僮
290 21 shì true 是時王家舊僮
291 21 shì is; has; exists 是時王家舊僮
292 21 shì used between repetitions of a word 是時王家舊僮
293 21 shì a matter; an affair 是時王家舊僮
294 21 shì Shi 是時王家舊僮
295 21 shì is; bhū 是時王家舊僮
296 21 shì this; idam 是時王家舊僮
297 21 five 大城西南十四五里
298 21 fifth musical note 大城西南十四五里
299 21 Wu 大城西南十四五里
300 21 the five elements 大城西南十四五里
301 21 five; pañca 大城西南十四五里
302 20 xíng to walk 從此東行五百餘里
303 20 xíng capable; competent 從此東行五百餘里
304 20 háng profession 從此東行五百餘里
305 20 háng line; row 從此東行五百餘里
306 20 xíng Kangxi radical 144 從此東行五百餘里
307 20 xíng to travel 從此東行五百餘里
308 20 xìng actions; conduct 從此東行五百餘里
309 20 xíng to do; to act; to practice 從此東行五百餘里
310 20 xíng all right; OK; okay 從此東行五百餘里
311 20 háng horizontal line 從此東行五百餘里
312 20 héng virtuous deeds 從此東行五百餘里
313 20 hàng a line of trees 從此東行五百餘里
314 20 hàng bold; steadfast 從此東行五百餘里
315 20 xíng to move 從此東行五百餘里
316 20 xíng to put into effect; to implement 從此東行五百餘里
317 20 xíng travel 從此東行五百餘里
318 20 xíng to circulate 從此東行五百餘里
319 20 xíng running script; running script 從此東行五百餘里
320 20 xíng temporary 從此東行五百餘里
321 20 xíng soon 從此東行五百餘里
322 20 háng rank; order 從此東行五百餘里
323 20 háng a business; a shop 從此東行五百餘里
324 20 xíng to depart; to leave 從此東行五百餘里
325 20 xíng to experience 從此東行五百餘里
326 20 xíng path; way 從此東行五百餘里
327 20 xíng xing; ballad 從此東行五百餘里
328 20 xíng a round [of drinks] 從此東行五百餘里
329 20 xíng Xing 從此東行五百餘里
330 20 xíng moreover; also 從此東行五百餘里
331 20 xíng Practice 從此東行五百餘里
332 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從此東行五百餘里
333 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從此東行五百餘里
334 20 lùn to comment; to discuss 辭論清雅
335 20 lùn a theory; a doctrine 辭論清雅
336 20 lùn by the; per 辭論清雅
337 20 lùn to evaluate 辭論清雅
338 20 lùn opinion; speech; statement 辭論清雅
339 20 lùn to convict 辭論清雅
340 20 lùn to edit; to compile 辭論清雅
341 20 lùn a treatise; sastra 辭論清雅
342 20 lùn discussion 辭論清雅
343 20 in; at 令於僧中推一俊德
344 20 in; at 令於僧中推一俊德
345 20 in; at; to; from 令於僧中推一俊德
346 20 to go; to 令於僧中推一俊德
347 20 to rely on; to depend on 令於僧中推一俊德
348 20 to go to; to arrive at 令於僧中推一俊德
349 20 from 令於僧中推一俊德
350 20 give 令於僧中推一俊德
351 20 oppposing 令於僧中推一俊德
352 20 and 令於僧中推一俊德
353 20 compared to 令於僧中推一俊德
354 20 by 令於僧中推一俊德
355 20 and; as well as 令於僧中推一俊德
356 20 for 令於僧中推一俊德
357 20 Yu 令於僧中推一俊德
358 20 a crow 令於僧中推一俊德
359 20 whew; wow 令於僧中推一俊德
360 20 near to; antike 令於僧中推一俊德
361 20 如來 rúlái Tathagata 是如來往北方行化中路止處
362 20 如來 Rúlái Tathagata 是如來往北方行化中路止處
363 20 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是如來往北方行化中路止處
364 18 jiàn to build; to construct 無憂王之所建也
365 18 jiàn to establish 無憂王之所建也
366 18 jiàn to propose; to suggest 無憂王之所建也
367 18 jiàn Jian River 無憂王之所建也
368 18 jiàn Fujian 無憂王之所建也
369 18 jiàn to appoint 無憂王之所建也
370 18 jiàn to stand upright 無憂王之所建也
371 18 jiàn to determine 無憂王之所建也
372 18 jiàn area of the night sky that the Bigger Dipper points to 無憂王之所建也
373 18 jiàn Jian 無憂王之所建也
374 18 jiàn build; ucchrayaṇa 無憂王之所建也
375 18 not; no 幸諸僚庶赦而不罪
376 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 幸諸僚庶赦而不罪
377 18 as a correlative 幸諸僚庶赦而不罪
378 18 no (answering a question) 幸諸僚庶赦而不罪
379 18 forms a negative adjective from a noun 幸諸僚庶赦而不罪
380 18 at the end of a sentence to form a question 幸諸僚庶赦而不罪
381 18 to form a yes or no question 幸諸僚庶赦而不罪
382 18 infix potential marker 幸諸僚庶赦而不罪
383 18 no; na 幸諸僚庶赦而不罪
384 17 proper; suitable; appropriate 宜粳稻
385 17 to be amiable 宜粳稻
386 17 a suitable thing; arrangements 宜粳稻
387 17 to share 宜粳稻
388 17 should 宜粳稻
389 17 no doubt; of course 宜粳稻
390 17 Yi 宜粳稻
391 17 cooking of meat and fish 宜粳稻
392 17 nearly; almost 宜粳稻
393 17 suitable; pathya 宜粳稻
394 17 I; me; my 我敬佛法
395 17 self 我敬佛法
396 17 we; our 我敬佛法
397 17 [my] dear 我敬佛法
398 17 Wo 我敬佛法
399 17 self; atman; attan 我敬佛法
400 17 ga 我敬佛法
401 17 I; aham 我敬佛法
402 16 desire 欲習佛法
403 16 to desire; to wish 欲習佛法
404 16 almost; nearly; about to occur 欲習佛法
405 16 to desire; to intend 欲習佛法
406 16 lust 欲習佛法
407 16 desire; intention; wish; kāma 欲習佛法
408 16 周二 zhōuèr Tuesday 國大都城周二十餘里
409 16 a footprint 又有四佛經行遺迹之所
410 16 a mark; a trace; a vestige; a sign 又有四佛經行遺迹之所
411 16 something left from previous generations 又有四佛經行遺迹之所
412 16 to follow; to copy; to imitate 又有四佛經行遺迹之所
413 16 to inspect; to investigate; to search 又有四佛經行遺迹之所
414 16 a manifestation 又有四佛經行遺迹之所
415 16 footprint; pada 又有四佛經行遺迹之所
416 15 táng Tang Dynasty 唐言大族
417 15 táng Tang 唐言大族
418 15 táng exagerated 唐言大族
419 15 táng vast; extensive 唐言大族
420 15 táng in vain; for nothing 唐言大族
421 15 táng a garden area; courtyard path 唐言大族
422 15 táng China 唐言大族
423 15 táng rude 唐言大族
424 15 táng Tang; China; cīna 唐言大族
425 15 大都 dàdōu generally 國大都城周二十餘里
426 15 大都 dàdū Dadu; Daidu; Taidu; Khanbaliq; Cambaluc 國大都城周二十餘里
427 15 大都 dàdōu mostly 國大都城周二十餘里
428 15 大都 dàdū area surrounding the capital 國大都城周二十餘里
429 15 mìng life 時諸僧徒莫敢應命
430 15 mìng to order 時諸僧徒莫敢應命
431 15 mìng destiny; fate; luck 時諸僧徒莫敢應命
432 15 mìng an order; a command 時諸僧徒莫敢應命
433 15 mìng to name; to assign 時諸僧徒莫敢應命
434 15 mìng livelihood 時諸僧徒莫敢應命
435 15 mìng advice 時諸僧徒莫敢應命
436 15 mìng to confer a title 時諸僧徒莫敢應命
437 15 mìng lifespan 時諸僧徒莫敢應命
438 15 mìng to think 時諸僧徒莫敢應命
439 15 mìng life; jīva 時諸僧徒莫敢應命
440 15 sān three 於是以三億上族
441 15 sān third 於是以三億上族
442 15 sān more than two 於是以三億上族
443 15 sān very few 於是以三億上族
444 15 sān repeatedly 於是以三億上族
445 15 sān San 於是以三億上族
446 15 sān three; tri 於是以三億上族
447 15 sān sa 於是以三億上族
448 15 sān three kinds; trividha 於是以三億上族
449 15 jīn today; present; now 以今知之
450 15 jīn Jin 以今知之
451 15 jīn modern 以今知之
452 15 jīn now; adhunā 以今知之
453 15 side 其側窣堵波
454 15 to incline; to slant; to lean 其側窣堵波
455 15 near; antika 其側窣堵波
456 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 論師者
457 15 zhě that 論師者
458 15 zhě nominalizing function word 論師者
459 15 zhě used to mark a definition 論師者
460 15 zhě used to mark a pause 論師者
461 15 zhě topic marker; that; it 論師者
462 15 zhuó according to 論師者
463 15 zhě ca 論師者
464 14 gas; vapour; fumes 然有中興之氣
465 14 anger; temper 然有中興之氣
466 14 Kangxi radical 84 然有中興之氣
467 14 to be angry 然有中興之氣
468 14 breath 然有中興之氣
469 14 a smell; an odour 然有中興之氣
470 14 posture; disposition; airs; manners 然有中興之氣
471 14 vital force; material force 然有中興之氣
472 14 air 然有中興之氣
473 14 weather 然有中興之氣
474 14 to make angry 然有中興之氣
475 14 morale; spirit 然有中興之氣
476 14 to bully; to insult 然有中興之氣
477 14 vitality; energy 然有中興之氣
478 14 inspiration 然有中興之氣
479 14 strength; power 然有中興之氣
480 14 mist 然有中興之氣
481 14 instrument 然有中興之氣
482 14 prana 然有中興之氣
483 14 steam; bāṣpa 然有中興之氣
484 14 zhōu Zhou Dynasty 周萬餘里
485 14 zhōu careful; thorough; thoughtful 周萬餘里
486 14 zhōu to aid 周萬餘里
487 14 zhōu a cycle 周萬餘里
488 14 zhōu Zhou 周萬餘里
489 14 zhōu all; universal 周萬餘里
490 14 zhōu dense; near 周萬餘里
491 14 zhōu circumference; surroundings 周萬餘里
492 14 zhōu to circle 周萬餘里
493 14 zhōu to adapt to 周萬餘里
494 14 zhōu to wear around the waist 周萬餘里
495 14 zhōu to bend 周萬餘里
496 14 zhōu an entire year 周萬餘里
497 14 zhōu universal; entire; samanta 周萬餘里
498 14 past; former times 昔為敵國之君
499 14 Xi 昔為敵國之君
500 14 cuò rough; coarse 昔為敵國之君

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
other; anya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. interior; antar
  2. village; antar
guó community; nation; janapada
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yuē said; ukta
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
rén person; manuṣya
窣堵波 sùdǔbō a stupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
菴没罗林 菴沒羅林 196 āmrapāli-ārāma
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨俱舍论 阿毘達磨俱舍論 196
  1. Abhidharmakosa Sastra
  2. Abhidharmakosabhasya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
八里 98 Bali or Pali
北方 98 The North
北投 98 Beitou
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
辩机 辯機 98
  1. Bianji
  2. Bianji
波理夜呾罗国 波理夜呾羅國 98 Pāriyātra
沧浪 滄浪 99 Canglang
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大唐西域记 大唐西域記 100
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大族王 100 Mihirakula
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大林 100 Dalin; Talin
达磨 達磨 100 Bodhidharma
答秣苏伐那 答秣蘇伐那 100 Tamasāvana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大天 100 Mahādeva
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
典论 典論 100 Classical Treatises
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
东门 東門 100 East Gate
东土 東土 100 the East; China
多罗 多羅 100 Tara
垩醯掣呾罗国 堊醯掣呾羅國 195 Ahicchattra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
吠奢 102 Vaishya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉王 漢王 104 Han Wang
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河西 104 Hexi
河源 104 Heyuan
河中 104 Hezhong
华林 華林 104 Hualinbu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦多衍那 106 Kātyāyana
迦腻色迦王 迦膩色迦王 106 King Kaniska
健驮逻国 健馱邏國 106 Gandhāra; Gandhara
皎然 106 Jiaoran
迦湿弥罗 迦濕彌羅 106 Kaśmīra
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
劫比他国 劫比他國 106 Kapitha
羯若鞠阇国 羯若鞠闍國 106 Kanyākubja
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
殑伽 106 the Ganges
殑伽河 106 Ganges River
金氏 106 Guinness
瞿毘霜那国 瞿毘霜那國 106 Goviṣāṇa
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱舍雹论 俱舍雹論 106 Abhidharma kośa śastra
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗怙罗 羅怙羅 108 Rahula; the Deep Thinking Arhat
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
满慈子 滿慈子 109 [Purna] Maitrāyaṇīputra
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
没特伽罗 沒特伽羅 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙德 109 Wonderful Virtue
秣底补罗国 秣底補羅國 109 Matipura
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
秣菟罗国 秣菟羅國 109 Mathurā
摩醯逻矩罗 摩醯邏矩羅 109 Mihirakula
目干连 目乾連 109 Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘播奢河 112 Vipāśā River
毘罗删那国 毘羅刪那國 112 Vilaśāṇa
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
婆罗阿迭多王 婆羅阿迭多王 112 King Baladitya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆啰吸摩补罗国 婆囉吸摩補羅國 112 Brahmapura
清流 113 Qingliu
屈露多国 屈露多國 113 Kulūta
曲女城 81 Kanyakubja
濡首 114 Glossy Head; Manjusri
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨他泥湿伐罗国 薩他泥濕伐羅國 115 Sthāneśvara
僧迦舍 115 Sankasya
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
设多图卢国 設多圖盧國 115 Śatadru
阇烂达罗国 闍爛達羅國 115 Jālaṃdhara; Jālandhara
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利子 115 Sariputta
胜林 勝林 115 Jetavana
世亲 世親 115 Vasubandhu
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
窣禄勤那国 窣祿勤那國 115 Śrughna
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天祠 116 devalaya
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
万金川 萬金川 119 Jinchuan Wan
万言 萬言 119 Wan Yan
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无垢友 無垢友 119 Vimalamitra
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
小乘 120 Hinayana
新都 120 Xindu or Newtown
信度河 120 Indus River
88 Xiong
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
雪山 120 Himalayan Mountains
须扶提 須扶提 120 Subhuti
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
印度人 121 Indian
一切有部 121 Sarvastivada
于阗国 于闐國 121 Yutian
斋日 齋日 122 the Day of Purification
磔迦国 磔迦國 122 Ṭakka
正量部 122 Sammatiya school
至大 122 Zhida reign
至那仆底 至那僕底 122 Cīnabhukti
至那仆底国 至那僕底國 122 Cīnabhukti
执师子国 執師子國 122 Simhala; Siṃhala
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中印度 122 Central India
周二 週二 122 Tuesday
周六 週六 122 Saturday
周三 週三 122 Wednesday
周四 週四 122 Thursday
周五 週五 122 Friday
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.

Simplified Traditional Pinyin English
菴没罗 菴沒羅 196 mango; āmra
白拂 98 a white yak tail fly whisk
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
藏窜 藏竄 99 to hide away
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
麁弊 99 coarse; shoddy
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana, two vehicles
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
化导 化導 104 instruct and guide
化作 104 to produce; to conjure
稼穑滋盛 稼穡滋盛 106 it is regularly cultivated and produces large crops
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
稼穑时播 稼穡時播 106 It is regularly cultivated and productive.
家室富饶 家室富饒 106 The establishments [are] wealthy.
戒行 106 to abide by precepts
净人 淨人 106 a server
卷第四 106 scroll 4
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六斋 六齋 108 six days of abstinence
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩裕罗 摩裕羅 109 mayura; peacock
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
能持 110 ability to uphold the precepts
千佛 113 thousand Buddhas
气序和畅 氣序和暢 113 the air is soft and agreeable
人众 人眾 114 many people; crowds of people
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
散华 散華 115 scatters flowers
僧徒 115 master and disciples
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
少欲 115 few desires
深妙 115 profound; deep and subtle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生天 115 celestial birth
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
时放光明 時放光明 115 on which occasions it is lit up with radiance
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子床 師子床 115 lion's throne
受具 115 to obtain full ordination
戍达罗 戍達羅 115 sudra; shudra; slave class
四兵 115 four divisions of troups
四佛 115 four Buddhas
四生 115 four types of birth
窣堵波 115 a stupa
天众 天眾 116 devas
土地膏腴 116 The land is rich and fertile.
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
修善 120 to cultivate goodness
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
应知 應知 121 should be known
遗身 遺身 121 relics
怨敌 怨敵 121 an enemy
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
澡浴 122 to wash
占相 122 to tell someone's future
真俗 122 absolute and conventional truth
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪福 122 offense and merit