Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 118 wéi to act as; to serve 若為
2 118 wéi to change into; to become 若為
3 118 wéi to be; is 若為
4 118 wéi to do 若為
5 118 wèi to support; to help 若為
6 118 wéi to govern 若為
7 118 wèi to be; bhū 若為
8 110 zhī to go 眾生貯糧之
9 110 zhī to arrive; to go 眾生貯糧之
10 110 zhī is 眾生貯糧之
11 110 zhī to use 眾生貯糧之
12 110 zhī Zhi 眾生貯糧之
13 110 zhī winding 眾生貯糧之
14 102 zhě ca 是星宿者本誰所說
15 101 shí time; a point or period of time 五重時現
16 101 shí a season; a quarter of a year 五重時現
17 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五重時現
18 101 shí fashionable 五重時現
19 101 shí fate; destiny; luck 五重時現
20 101 shí occasion; opportunity; chance 五重時現
21 101 shí tense 五重時現
22 101 shí particular; special 五重時現
23 101 shí to plant; to cultivate 五重時現
24 101 shí an era; a dynasty 五重時現
25 101 shí time [abstract] 五重時現
26 101 shí seasonal 五重時現
27 101 shí to wait upon 五重時現
28 101 shí hour 五重時現
29 101 shí appropriate; proper; timely 五重時現
30 101 shí Shi 五重時現
31 101 shí a present; currentlt 五重時現
32 101 shí time; kāla 五重時現
33 101 shí at that time; samaya 五重時現
34 98 day of the month; a certain day 日宮部
35 98 Kangxi radical 72 日宮部
36 98 a day 日宮部
37 98 Japan 日宮部
38 98 sun 日宮部
39 98 daytime 日宮部
40 98 sunlight 日宮部
41 98 everyday 日宮部
42 98 season 日宮部
43 98 available time 日宮部
44 98 in the past 日宮部
45 98 mi 日宮部
46 98 sun; sūrya 日宮部
47 98 a day; divasa 日宮部
48 84 to go; to 紀寒暑於三際
49 84 to rely on; to depend on 紀寒暑於三際
50 84 Yu 紀寒暑於三際
51 84 a crow 紀寒暑於三際
52 80 xíng to walk 日月星宿復若為行等
53 80 xíng capable; competent 日月星宿復若為行等
54 80 háng profession 日月星宿復若為行等
55 80 xíng Kangxi radical 144 日月星宿復若為行等
56 80 xíng to travel 日月星宿復若為行等
57 80 xìng actions; conduct 日月星宿復若為行等
58 80 xíng to do; to act; to practice 日月星宿復若為行等
59 80 xíng all right; OK; okay 日月星宿復若為行等
60 80 háng horizontal line 日月星宿復若為行等
61 80 héng virtuous deeds 日月星宿復若為行等
62 80 hàng a line of trees 日月星宿復若為行等
63 80 hàng bold; steadfast 日月星宿復若為行等
64 80 xíng to move 日月星宿復若為行等
65 80 xíng to put into effect; to implement 日月星宿復若為行等
66 80 xíng travel 日月星宿復若為行等
67 80 xíng to circulate 日月星宿復若為行等
68 80 xíng running script; running script 日月星宿復若為行等
69 80 xíng temporary 日月星宿復若為行等
70 80 háng rank; order 日月星宿復若為行等
71 80 háng a business; a shop 日月星宿復若為行等
72 80 xíng to depart; to leave 日月星宿復若為行等
73 80 xíng to experience 日月星宿復若為行等
74 80 xíng path; way 日月星宿復若為行等
75 80 xíng xing; ballad 日月星宿復若為行等
76 80 xíng Xing 日月星宿復若為行等
77 80 xíng Practice 日月星宿復若為行等
78 80 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 日月星宿復若為行等
79 80 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 日月星宿復若為行等
80 73 yuē to speak; to say 述曰
81 73 yuē Kangxi radical 73 述曰
82 73 yuē to be called 述曰
83 73 yuē said; ukta 述曰
84 70 ér Kangxi radical 126 御陽精而流曜
85 70 ér as if; to seem like 御陽精而流曜
86 70 néng can; able 御陽精而流曜
87 70 ér whiskers on the cheeks; sideburns 御陽精而流曜
88 70 ér to arrive; up to 御陽精而流曜
89 69 tiān day 復有大天亦來愛護
90 69 tiān heaven 復有大天亦來愛護
91 69 tiān nature 復有大天亦來愛護
92 69 tiān sky 復有大天亦來愛護
93 69 tiān weather 復有大天亦來愛護
94 69 tiān father; husband 復有大天亦來愛護
95 69 tiān a necessity 復有大天亦來愛護
96 69 tiān season 復有大天亦來愛護
97 69 tiān destiny 復有大天亦來愛護
98 69 tiān very high; sky high [prices] 復有大天亦來愛護
99 69 tiān a deva; a god 復有大天亦來愛護
100 69 tiān Heaven 復有大天亦來愛護
101 68 ya 所謂從前昴至胃諸星是也
102 61 one 此有一十三部
103 61 Kangxi radical 1 此有一十三部
104 61 pure; concentrated 此有一十三部
105 61 first 此有一十三部
106 61 the same 此有一十三部
107 61 sole; single 此有一十三部
108 61 a very small amount 此有一十三部
109 61 Yi 此有一十三部
110 61 other 此有一十三部
111 61 to unify 此有一十三部
112 61 accidentally; coincidentally 此有一十三部
113 61 abruptly; suddenly 此有一十三部
114 61 one; eka 此有一十三部
115 53 宿 to lodge; to stay overnight 日月星宿復若為行等
116 53 宿 old 日月星宿復若為行等
117 53 宿 xiǔ night 日月星宿復若為行等
118 53 宿 xiù constellation 日月星宿復若為行等
119 53 宿 a room; a place to spend the night 日月星宿復若為行等
120 53 宿 to stop; to rest 日月星宿復若為行等
121 53 宿 State of Su 日月星宿復若為行等
122 53 宿 Su 日月星宿復若為行等
123 53 宿 from the previous night 日月星宿復若為行等
124 53 宿 from former (lives) 日月星宿復若為行等
125 47 to use; to grasp 以正行化常樂寂靜
126 47 to rely on 以正行化常樂寂靜
127 47 to regard 以正行化常樂寂靜
128 47 to be able to 以正行化常樂寂靜
129 47 to order; to command 以正行化常樂寂靜
130 47 used after a verb 以正行化常樂寂靜
131 47 a reason; a cause 以正行化常樂寂靜
132 47 Israel 以正行化常樂寂靜
133 47 Yi 以正行化常樂寂靜
134 47 use; yogena 以正行化常樂寂靜
135 47 yún cloud 如大集經云
136 47 yún Yunnan 如大集經云
137 47 yún Yun 如大集經云
138 47 yún to say 如大集經云
139 47 yún to have 如大集經云
140 47 yún cloud; megha 如大集經云
141 47 yún to say; iti 如大集經云
142 47 shǔ to belong to; be subordinate to 繫屬何處
143 47 shǔ category 繫屬何處
144 47 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 繫屬何處
145 47 shǔ genus 繫屬何處
146 47 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 繫屬何處
147 47 shǔ genus 繫屬何處
148 47 shǔ relatives 繫屬何處
149 47 shǔ a subordinate 繫屬何處
150 47 shǔ a subordinate 繫屬何處
151 47 shǔ dependent 繫屬何處
152 47 zhǔ to follow 繫屬何處
153 47 zhǔ to assemble; to gather 繫屬何處
154 47 zhǔ to write; to compose 繫屬何處
155 47 zhǔ to entrust 繫屬何處
156 47 shǔ subordinate to; adhīna 繫屬何處
157 46 xīng a star; a planet 星小星
158 46 xīng Xing 星小星
159 46 xīng a celebrity 星小星
160 46 xīng a spark 星小星
161 46 xīng a point of light 星小星
162 46 xīng markings on a balance arm 星小星
163 46 xīng small; minute 星小星
164 46 xīng star-white 星小星
165 46 xīng a star; tāra 星小星
166 46 xīng Maghā 星小星
167 46 zhōng middle 中第一最尊
168 46 zhōng medium; medium sized 中第一最尊
169 46 zhōng China 中第一最尊
170 46 zhòng to hit the mark 中第一最尊
171 46 zhōng midday 中第一最尊
172 46 zhōng inside 中第一最尊
173 46 zhōng during 中第一最尊
174 46 zhōng Zhong 中第一最尊
175 46 zhōng intermediary 中第一最尊
176 46 zhōng half 中第一最尊
177 46 zhòng to reach; to attain 中第一最尊
178 46 zhòng to suffer; to infect 中第一最尊
179 46 zhòng to obtain 中第一最尊
180 46 zhòng to pass an exam 中第一最尊
181 46 zhōng middle 中第一最尊
182 42 Qi
183 42 yuè month 月十月名寒凍之時
184 42 yuè moon 月十月名寒凍之時
185 42 yuè Kangxi radical 74 月十月名寒凍之時
186 42 yuè moonlight 月十月名寒凍之時
187 42 yuè monthly 月十月名寒凍之時
188 42 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月十月名寒凍之時
189 42 yuè Tokharians 月十月名寒凍之時
190 42 yuè China rose 月十月名寒凍之時
191 42 yuè Yue 月十月名寒凍之時
192 42 yuè moon 月十月名寒凍之時
193 42 yuè month; māsa 月十月名寒凍之時
194 39 big; huge; large 大矣哉
195 39 Kangxi radical 37 大矣哉
196 39 great; major; important 大矣哉
197 39 size 大矣哉
198 39 old 大矣哉
199 39 oldest; earliest 大矣哉
200 39 adult 大矣哉
201 39 dài an important person 大矣哉
202 39 senior 大矣哉
203 39 an element 大矣哉
204 39 great; mahā 大矣哉
205 38 yún cloud 昇雲部
206 38 yún Yunnan 昇雲部
207 38 yún Yun 昇雲部
208 38 yún to say 昇雲部
209 38 yún to have 昇雲部
210 38 yún cloud; megha 昇雲部
211 38 yún to say; iti 昇雲部
212 36 Yi 亦表徵於下土
213 36 sān three 三舍可迴
214 36 sān third 三舍可迴
215 36 sān more than two 三舍可迴
216 36 sān very few 三舍可迴
217 36 sān San 三舍可迴
218 36 sān three; tri 三舍可迴
219 36 sān sa 三舍可迴
220 36 sān three kinds; trividha 三舍可迴
221 35 zhì to place; to lay out 猶如過去置立安施造作便宜善
222 35 zhì to establish; to set up; to install 猶如過去置立安施造作便宜善
223 35 zhì to buy 猶如過去置立安施造作便宜善
224 35 zhì a relay station 猶如過去置立安施造作便宜善
225 35 zhì to release; to set free; to pardon 猶如過去置立安施造作便宜善
226 35 zhì to discard; to abandon 猶如過去置立安施造作便宜善
227 35 zhì to set aside 猶如過去置立安施造作便宜善
228 35 zhì to place; nikṣepa 猶如過去置立安施造作便宜善
229 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 水最暖淺水則冷
230 34 a grade; a level 水最暖淺水則冷
231 34 an example; a model 水最暖淺水則冷
232 34 a weighing device 水最暖淺水則冷
233 34 to grade; to rank 水最暖淺水則冷
234 34 to copy; to imitate; to follow 水最暖淺水則冷
235 34 to do 水最暖淺水則冷
236 34 koan; kōan; gong'an 水最暖淺水則冷
237 33 to go back; to return 空中復誰安置
238 33 to resume; to restart 空中復誰安置
239 33 to do in detail 空中復誰安置
240 33 to restore 空中復誰安置
241 33 to respond; to reply to 空中復誰安置
242 33 Fu; Return 空中復誰安置
243 33 to retaliate; to reciprocate 空中復誰安置
244 33 to avoid forced labor or tax 空中復誰安置
245 33 Fu 空中復誰安置
246 33 doubled; to overlapping; folded 空中復誰安置
247 33 a lined garment with doubled thickness 空中復誰安置
248 33 dòng to move 動寶意之深慈
249 33 dòng to make happen; to change 動寶意之深慈
250 33 dòng to start 動寶意之深慈
251 33 dòng to act 動寶意之深慈
252 33 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 動寶意之深慈
253 33 dòng movable 動寶意之深慈
254 33 dòng to use 動寶意之深慈
255 33 dòng movement 動寶意之深慈
256 33 dòng to eat 動寶意之深慈
257 33 dòng to revolt; to rebel 動寶意之深慈
258 33 dòng shaking; kampita 動寶意之深慈
259 32 infix potential marker
260 32 fēng wind 馳風驛
261 32 fēng Kangxi radical 182 馳風驛
262 32 fēng demeanor; style; appearance 馳風驛
263 32 fēng prana 馳風驛
264 32 fēng a scene 馳風驛
265 32 fēng a custom; a tradition 馳風驛
266 32 fēng news 馳風驛
267 32 fēng a disturbance /an incident 馳風驛
268 32 fēng a fetish 馳風驛
269 32 fēng a popular folk song 馳風驛
270 32 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 馳風驛
271 32 fēng Feng 馳風驛
272 32 fēng to blow away 馳風驛
273 32 fēng sexual interaction of animals 馳風驛
274 32 fēng from folklore without a basis 馳風驛
275 32 fèng fashion; vogue 馳風驛
276 32 fèng to tacfully admonish 馳風驛
277 32 fēng weather 馳風驛
278 32 fēng quick 馳風驛
279 32 fēng prevailing conditions; general sentiment 馳風驛
280 32 fēng wind element 馳風驛
281 32 fēng wind; vayu 馳風驛
282 31 míng fame; renown; reputation 是時眾中有一聖人名大威德
283 31 míng a name; personal name; designation 是時眾中有一聖人名大威德
284 31 míng rank; position 是時眾中有一聖人名大威德
285 31 míng an excuse 是時眾中有一聖人名大威德
286 31 míng life 是時眾中有一聖人名大威德
287 31 míng to name; to call 是時眾中有一聖人名大威德
288 31 míng to express; to describe 是時眾中有一聖人名大威德
289 31 míng to be called; to have the name 是時眾中有一聖人名大威德
290 31 míng to own; to possess 是時眾中有一聖人名大威德
291 31 míng famous; renowned 是時眾中有一聖人名大威德
292 31 míng moral 是時眾中有一聖人名大威德
293 31 míng name; naman 是時眾中有一聖人名大威德
294 31 míng fame; renown; yasas 是時眾中有一聖人名大威德
295 31 日月 rì yuè the sun and moon 日月篇第三
296 31 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 日月篇第三
297 31 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 日月篇第三
298 31 èr two 二儀尚昧
299 31 èr Kangxi radical 7 二儀尚昧
300 31 èr second 二儀尚昧
301 31 èr twice; double; di- 二儀尚昧
302 31 èr more than one kind 二儀尚昧
303 31 èr two; dvā; dvi 二儀尚昧
304 31 èr both; dvaya 二儀尚昧
305 30 yòu Kangxi radical 29 又大星宿
306 29 zhǔ owner 於四方中各有所主
307 29 zhǔ principal; main; primary 於四方中各有所主
308 29 zhǔ master 於四方中各有所主
309 29 zhǔ host 於四方中各有所主
310 29 zhǔ to manage; to lead 於四方中各有所主
311 29 zhǔ to decide; to advocate 於四方中各有所主
312 29 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 於四方中各有所主
313 29 zhǔ to signify; to indicate 於四方中各有所主
314 29 zhǔ oneself 於四方中各有所主
315 29 zhǔ a person; a party 於四方中各有所主
316 29 zhǔ God; the Lord 於四方中各有所主
317 29 zhǔ lord; ruler; chief 於四方中各有所主
318 29 zhǔ an ancestral tablet 於四方中各有所主
319 29 zhǔ princess 於四方中各有所主
320 29 zhǔ chairperson 於四方中各有所主
321 29 zhǔ fundamental 於四方中各有所主
322 29 zhǔ Zhu 於四方中各有所主
323 29 zhù to pour 於四方中各有所主
324 29 zhǔ host; svamin 於四方中各有所主
325 29 zhǔ abbot 於四方中各有所主
326 29 four 房有四星形如瓔珞
327 29 note a musical scale 房有四星形如瓔珞
328 29 fourth 房有四星形如瓔珞
329 29 Si 房有四星形如瓔珞
330 29 four; catur 房有四星形如瓔珞
331 29 xìng family name; surname 姓何字誰
332 29 xìng to have the surname 姓何字誰
333 29 xìng life 姓何字誰
334 29 xìng a government official 姓何字誰
335 29 xìng common people 姓何字誰
336 29 xìng descendents 姓何字誰
337 29 xìng a household; a clan 姓何字誰
338 29 xìng family name; lineage; gotra 姓何字誰
339 28 ministry; department 此有一十三部
340 28 section; part 此有一十三部
341 28 troops 此有一十三部
342 28 a category; a kind 此有一十三部
343 28 to command; to control 此有一十三部
344 28 radical 此有一十三部
345 28 headquarters 此有一十三部
346 28 unit 此有一十三部
347 28 to put in order; to arrange 此有一十三部
348 28 group; nikāya 此有一十三部
349 28 děng et cetera; and so on 日月星宿復若為行等
350 28 děng to wait 日月星宿復若為行等
351 28 děng to be equal 日月星宿復若為行等
352 28 děng degree; level 日月星宿復若為行等
353 28 děng to compare 日月星宿復若為行等
354 28 děng same; equal; sama 日月星宿復若為行等
355 28 to sacrifice to; to worship 屬彼宿者祭之用酪
356 28 to hold a funeral service 屬彼宿者祭之用酪
357 28 to chant a ritual text 屬彼宿者祭之用酪
358 28 a ceremony; a ritual 屬彼宿者祭之用酪
359 28 zhài Zhai 屬彼宿者祭之用酪
360 28 sacrifice; medha 屬彼宿者祭之用酪
361 27 rén person; people; a human being 唯身類人
362 27 rén Kangxi radical 9 唯身類人
363 27 rén a kind of person 唯身類人
364 27 rén everybody 唯身類人
365 27 rén adult 唯身類人
366 27 rén somebody; others 唯身類人
367 27 rén an upright person 唯身類人
368 27 rén person; manuṣya 唯身類人
369 27 soil; ground; land 斗有四星如人拓地
370 27 floor 斗有四星如人拓地
371 27 the earth 斗有四星如人拓地
372 27 fields 斗有四星如人拓地
373 27 a place 斗有四星如人拓地
374 27 a situation; a position 斗有四星如人拓地
375 27 background 斗有四星如人拓地
376 27 terrain 斗有四星如人拓地
377 27 a territory; a region 斗有四星如人拓地
378 27 used after a distance measure 斗有四星如人拓地
379 27 coming from the same clan 斗有四星如人拓地
380 27 earth; pṛthivī 斗有四星如人拓地
381 27 stage; ground; level; bhumi 斗有四星如人拓地
382 26 因緣 yīnyuán chance 臚脣大仙聖人以是因緣
383 26 因緣 yīnyuán destiny 臚脣大仙聖人以是因緣
384 26 因緣 yīnyuán according to this 臚脣大仙聖人以是因緣
385 26 因緣 yīnyuán causes and conditions 臚脣大仙聖人以是因緣
386 26 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 臚脣大仙聖人以是因緣
387 26 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 臚脣大仙聖人以是因緣
388 26 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 臚脣大仙聖人以是因緣
389 26 suǒ a few; various; some 是星宿者本誰所說
390 26 suǒ a place; a location 是星宿者本誰所說
391 26 suǒ indicates a passive voice 是星宿者本誰所說
392 26 suǒ an ordinal number 是星宿者本誰所說
393 26 suǒ meaning 是星宿者本誰所說
394 26 suǒ garrison 是星宿者本誰所說
395 26 suǒ place; pradeśa 是星宿者本誰所說
396 26 rain 雨有三種
397 26 Kangxi radical 173 雨有三種
398 26 to rain 雨有三種
399 26 to moisten 雨有三種
400 26 a friend 雨有三種
401 26 to fall 雨有三種
402 26 rain; varṣa 雨有三種
403 25 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜歷四天下
404 25 xiàng to observe; to assess 曾於一時見驢群命根相出
405 25 xiàng appearance; portrait; picture 曾於一時見驢群命根相出
406 25 xiàng countenance; personage; character; disposition 曾於一時見驢群命根相出
407 25 xiàng to aid; to help 曾於一時見驢群命根相出
408 25 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 曾於一時見驢群命根相出
409 25 xiàng a sign; a mark; appearance 曾於一時見驢群命根相出
410 25 xiāng alternately; in turn 曾於一時見驢群命根相出
411 25 xiāng Xiang 曾於一時見驢群命根相出
412 25 xiāng form substance 曾於一時見驢群命根相出
413 25 xiāng to express 曾於一時見驢群命根相出
414 25 xiàng to choose 曾於一時見驢群命根相出
415 25 xiāng Xiang 曾於一時見驢群命根相出
416 25 xiāng an ancient musical instrument 曾於一時見驢群命根相出
417 25 xiāng the seventh lunar month 曾於一時見驢群命根相出
418 25 xiāng to compare 曾於一時見驢群命根相出
419 25 xiàng to divine 曾於一時見驢群命根相出
420 25 xiàng to administer 曾於一時見驢群命根相出
421 25 xiàng helper for a blind person 曾於一時見驢群命根相出
422 25 xiāng rhythm [music] 曾於一時見驢群命根相出
423 25 xiāng the upper frets of a pipa 曾於一時見驢群命根相出
424 25 xiāng coralwood 曾於一時見驢群命根相出
425 25 xiàng ministry 曾於一時見驢群命根相出
426 25 xiàng to supplement; to enhance 曾於一時見驢群命根相出
427 25 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 曾於一時見驢群命根相出
428 25 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 曾於一時見驢群命根相出
429 25 xiàng sign; mark; liṅga 曾於一時見驢群命根相出
430 25 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 曾於一時見驢群命根相出
431 24 to depend on; to lean on 依增一
432 24 to comply with; to follow 依增一
433 24 to help 依增一
434 24 flourishing 依增一
435 24 lovable 依增一
436 24 bonds; substratum; upadhi 依增一
437 24 refuge; śaraṇa 依增一
438 24 reliance; pratiśaraṇa 依增一
439 24 zhào to illuminate; to shine 照用部
440 24 zhào to photograph 照用部
441 24 zhào to reflect 照用部
442 24 zhào a photograph; an image 照用部
443 24 zhào to take care of; to look after 照用部
444 24 zhào to contrast; to compare 照用部
445 24 zhào a permit; a license 照用部
446 24 zhào to understand 照用部
447 24 zhào to inform; to notify 照用部
448 24 zhào a ray of light 照用部
449 24 zhào to inspect 照用部
450 24 zhào sunlight 照用部
451 24 zhào shine; jval 照用部
452 23 seven 右此七宿儅於東門
453 23 a genre of poetry 右此七宿儅於東門
454 23 seventh day memorial ceremony 右此七宿儅於東門
455 23 seven; sapta 右此七宿儅於東門
456 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是星宿者本誰所說
457 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是星宿者本誰所說
458 23 shuì to persuade 是星宿者本誰所說
459 23 shuō to teach; to recite; to explain 是星宿者本誰所說
460 23 shuō a doctrine; a theory 是星宿者本誰所說
461 23 shuō to claim; to assert 是星宿者本誰所說
462 23 shuō allocution 是星宿者本誰所說
463 23 shuō to criticize; to scold 是星宿者本誰所說
464 23 shuō to indicate; to refer to 是星宿者本誰所說
465 23 shuō speach; vāda 是星宿者本誰所說
466 23 shuō to speak; bhāṣate 是星宿者本誰所說
467 23 shuō to instruct 是星宿者本誰所說
468 23 三十 sān shí thirty 三十日十二月年云何為時
469 23 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十日十二月年云何為時
470 23 shēng to be born; to give birth
471 23 shēng to live
472 23 shēng raw
473 23 shēng a student
474 23 shēng life
475 23 shēng to produce; to give rise
476 23 shēng alive
477 23 shēng a lifetime
478 23 shēng to initiate; to become
479 23 shēng to grow
480 23 shēng unfamiliar
481 23 shēng not experienced
482 23 shēng hard; stiff; strong
483 23 shēng having academic or professional knowledge
484 23 shēng a male role in traditional theatre
485 23 shēng gender
486 23 shēng to develop; to grow
487 23 shēng to set up
488 23 shēng a prostitute
489 23 shēng a captive
490 23 shēng a gentleman
491 23 shēng Kangxi radical 100
492 23 shēng unripe
493 23 shēng nature
494 23 shēng to inherit; to succeed
495 23 shēng destiny
496 23 shēng birth
497 23 shēng arise; produce; utpad
498 22 cóng to follow 闊狹從
499 22 cóng to comply; to submit; to defer 闊狹從
500 22 cóng to participate in something 闊狹從

Frequencies of all Words

Top 1167

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 147 yǒu is; are; to exist 此有一十三部
2 147 yǒu to have; to possess 此有一十三部
3 147 yǒu indicates an estimate 此有一十三部
4 147 yǒu indicates a large quantity 此有一十三部
5 147 yǒu indicates an affirmative response 此有一十三部
6 147 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有一十三部
7 147 yǒu used to compare two things 此有一十三部
8 147 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有一十三部
9 147 yǒu used before the names of dynasties 此有一十三部
10 147 yǒu a certain thing; what exists 此有一十三部
11 147 yǒu multiple of ten and ... 此有一十三部
12 147 yǒu abundant 此有一十三部
13 147 yǒu purposeful 此有一十三部
14 147 yǒu You 此有一十三部
15 147 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有一十三部
16 147 yǒu becoming; bhava 此有一十三部
17 118 wèi for; to 若為
18 118 wèi because of 若為
19 118 wéi to act as; to serve 若為
20 118 wéi to change into; to become 若為
21 118 wéi to be; is 若為
22 118 wéi to do 若為
23 118 wèi for 若為
24 118 wèi because of; for; to 若為
25 118 wèi to 若為
26 118 wéi in a passive construction 若為
27 118 wéi forming a rehetorical question 若為
28 118 wéi forming an adverb 若為
29 118 wéi to add emphasis 若為
30 118 wèi to support; to help 若為
31 118 wéi to govern 若為
32 118 wèi to be; bhū 若為
33 110 zhī him; her; them; that 眾生貯糧之
34 110 zhī used between a modifier and a word to form a word group 眾生貯糧之
35 110 zhī to go 眾生貯糧之
36 110 zhī this; that 眾生貯糧之
37 110 zhī genetive marker 眾生貯糧之
38 110 zhī it 眾生貯糧之
39 110 zhī in; in regards to 眾生貯糧之
40 110 zhī all 眾生貯糧之
41 110 zhī and 眾生貯糧之
42 110 zhī however 眾生貯糧之
43 110 zhī if 眾生貯糧之
44 110 zhī then 眾生貯糧之
45 110 zhī to arrive; to go 眾生貯糧之
46 110 zhī is 眾生貯糧之
47 110 zhī to use 眾生貯糧之
48 110 zhī Zhi 眾生貯糧之
49 110 zhī winding 眾生貯糧之
50 102 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 是星宿者本誰所說
51 102 zhě that 是星宿者本誰所說
52 102 zhě nominalizing function word 是星宿者本誰所說
53 102 zhě used to mark a definition 是星宿者本誰所說
54 102 zhě used to mark a pause 是星宿者本誰所說
55 102 zhě topic marker; that; it 是星宿者本誰所說
56 102 zhuó according to 是星宿者本誰所說
57 102 zhě ca 是星宿者本誰所說
58 101 shí time; a point or period of time 五重時現
59 101 shí a season; a quarter of a year 五重時現
60 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五重時現
61 101 shí at that time 五重時現
62 101 shí fashionable 五重時現
63 101 shí fate; destiny; luck 五重時現
64 101 shí occasion; opportunity; chance 五重時現
65 101 shí tense 五重時現
66 101 shí particular; special 五重時現
67 101 shí to plant; to cultivate 五重時現
68 101 shí hour (measure word) 五重時現
69 101 shí an era; a dynasty 五重時現
70 101 shí time [abstract] 五重時現
71 101 shí seasonal 五重時現
72 101 shí frequently; often 五重時現
73 101 shí occasionally; sometimes 五重時現
74 101 shí on time 五重時現
75 101 shí this; that 五重時現
76 101 shí to wait upon 五重時現
77 101 shí hour 五重時現
78 101 shí appropriate; proper; timely 五重時現
79 101 shí Shi 五重時現
80 101 shí a present; currentlt 五重時現
81 101 shí time; kāla 五重時現
82 101 shí at that time; samaya 五重時現
83 101 shí then; atha 五重時現
84 98 day of the month; a certain day 日宮部
85 98 Kangxi radical 72 日宮部
86 98 a day 日宮部
87 98 Japan 日宮部
88 98 sun 日宮部
89 98 daytime 日宮部
90 98 sunlight 日宮部
91 98 everyday 日宮部
92 98 season 日宮部
93 98 available time 日宮部
94 98 a day 日宮部
95 98 in the past 日宮部
96 98 mi 日宮部
97 98 sun; sūrya 日宮部
98 98 a day; divasa 日宮部
99 84 in; at 紀寒暑於三際
100 84 in; at 紀寒暑於三際
101 84 in; at; to; from 紀寒暑於三際
102 84 to go; to 紀寒暑於三際
103 84 to rely on; to depend on 紀寒暑於三際
104 84 to go to; to arrive at 紀寒暑於三際
105 84 from 紀寒暑於三際
106 84 give 紀寒暑於三際
107 84 oppposing 紀寒暑於三際
108 84 and 紀寒暑於三際
109 84 compared to 紀寒暑於三際
110 84 by 紀寒暑於三際
111 84 and; as well as 紀寒暑於三際
112 84 for 紀寒暑於三際
113 84 Yu 紀寒暑於三際
114 84 a crow 紀寒暑於三際
115 84 whew; wow 紀寒暑於三際
116 84 near to; antike 紀寒暑於三際
117 80 xíng to walk 日月星宿復若為行等
118 80 xíng capable; competent 日月星宿復若為行等
119 80 háng profession 日月星宿復若為行等
120 80 háng line; row 日月星宿復若為行等
121 80 xíng Kangxi radical 144 日月星宿復若為行等
122 80 xíng to travel 日月星宿復若為行等
123 80 xìng actions; conduct 日月星宿復若為行等
124 80 xíng to do; to act; to practice 日月星宿復若為行等
125 80 xíng all right; OK; okay 日月星宿復若為行等
126 80 háng horizontal line 日月星宿復若為行等
127 80 héng virtuous deeds 日月星宿復若為行等
128 80 hàng a line of trees 日月星宿復若為行等
129 80 hàng bold; steadfast 日月星宿復若為行等
130 80 xíng to move 日月星宿復若為行等
131 80 xíng to put into effect; to implement 日月星宿復若為行等
132 80 xíng travel 日月星宿復若為行等
133 80 xíng to circulate 日月星宿復若為行等
134 80 xíng running script; running script 日月星宿復若為行等
135 80 xíng temporary 日月星宿復若為行等
136 80 xíng soon 日月星宿復若為行等
137 80 háng rank; order 日月星宿復若為行等
138 80 háng a business; a shop 日月星宿復若為行等
139 80 xíng to depart; to leave 日月星宿復若為行等
140 80 xíng to experience 日月星宿復若為行等
141 80 xíng path; way 日月星宿復若為行等
142 80 xíng xing; ballad 日月星宿復若為行等
143 80 xíng a round [of drinks] 日月星宿復若為行等
144 80 xíng Xing 日月星宿復若為行等
145 80 xíng moreover; also 日月星宿復若為行等
146 80 xíng Practice 日月星宿復若為行等
147 80 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 日月星宿復若為行等
148 80 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 日月星宿復若為行等
149 73 yuē to speak; to say 述曰
150 73 yuē Kangxi radical 73 述曰
151 73 yuē to be called 述曰
152 73 yuē particle without meaning 述曰
153 73 yuē said; ukta 述曰
154 70 ér and; as well as; but (not); yet (not) 御陽精而流曜
155 70 ér Kangxi radical 126 御陽精而流曜
156 70 ér you 御陽精而流曜
157 70 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 御陽精而流曜
158 70 ér right away; then 御陽精而流曜
159 70 ér but; yet; however; while; nevertheless 御陽精而流曜
160 70 ér if; in case; in the event that 御陽精而流曜
161 70 ér therefore; as a result; thus 御陽精而流曜
162 70 ér how can it be that? 御陽精而流曜
163 70 ér so as to 御陽精而流曜
164 70 ér only then 御陽精而流曜
165 70 ér as if; to seem like 御陽精而流曜
166 70 néng can; able 御陽精而流曜
167 70 ér whiskers on the cheeks; sideburns 御陽精而流曜
168 70 ér me 御陽精而流曜
169 70 ér to arrive; up to 御陽精而流曜
170 70 ér possessive 御陽精而流曜
171 70 ér and; ca 御陽精而流曜
172 69 tiān day 復有大天亦來愛護
173 69 tiān day 復有大天亦來愛護
174 69 tiān heaven 復有大天亦來愛護
175 69 tiān nature 復有大天亦來愛護
176 69 tiān sky 復有大天亦來愛護
177 69 tiān weather 復有大天亦來愛護
178 69 tiān father; husband 復有大天亦來愛護
179 69 tiān a necessity 復有大天亦來愛護
180 69 tiān season 復有大天亦來愛護
181 69 tiān destiny 復有大天亦來愛護
182 69 tiān very high; sky high [prices] 復有大天亦來愛護
183 69 tiān very 復有大天亦來愛護
184 69 tiān a deva; a god 復有大天亦來愛護
185 69 tiān Heaven 復有大天亦來愛護
186 68 shì is; are; am; to be 是星宿者本誰所說
187 68 shì is exactly 是星宿者本誰所說
188 68 shì is suitable; is in contrast 是星宿者本誰所說
189 68 shì this; that; those 是星宿者本誰所說
190 68 shì really; certainly 是星宿者本誰所說
191 68 shì correct; yes; affirmative 是星宿者本誰所說
192 68 shì true 是星宿者本誰所說
193 68 shì is; has; exists 是星宿者本誰所說
194 68 shì used between repetitions of a word 是星宿者本誰所說
195 68 shì a matter; an affair 是星宿者本誰所說
196 68 shì Shi 是星宿者本誰所說
197 68 shì is; bhū 是星宿者本誰所說
198 68 shì this; idam 是星宿者本誰所說
199 68 also; too 所謂從前昴至胃諸星是也
200 68 a final modal particle indicating certainy or decision 所謂從前昴至胃諸星是也
201 68 either 所謂從前昴至胃諸星是也
202 68 even 所謂從前昴至胃諸星是也
203 68 used to soften the tone 所謂從前昴至胃諸星是也
204 68 used for emphasis 所謂從前昴至胃諸星是也
205 68 used to mark contrast 所謂從前昴至胃諸星是也
206 68 used to mark compromise 所謂從前昴至胃諸星是也
207 68 ya 所謂從前昴至胃諸星是也
208 65 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以福力故處空
209 65 old; ancient; former; past 以福力故處空
210 65 reason; cause; purpose 以福力故處空
211 65 to die 以福力故處空
212 65 so; therefore; hence 以福力故處空
213 65 original 以福力故處空
214 65 accident; happening; instance 以福力故處空
215 65 a friend; an acquaintance; friendship 以福力故處空
216 65 something in the past 以福力故處空
217 65 deceased; dead 以福力故處空
218 65 still; yet 以福力故處空
219 65 therefore; tasmāt 以福力故處空
220 61 one 此有一十三部
221 61 Kangxi radical 1 此有一十三部
222 61 as soon as; all at once 此有一十三部
223 61 pure; concentrated 此有一十三部
224 61 whole; all 此有一十三部
225 61 first 此有一十三部
226 61 the same 此有一十三部
227 61 each 此有一十三部
228 61 certain 此有一十三部
229 61 throughout 此有一十三部
230 61 used in between a reduplicated verb 此有一十三部
231 61 sole; single 此有一十三部
232 61 a very small amount 此有一十三部
233 61 Yi 此有一十三部
234 61 other 此有一十三部
235 61 to unify 此有一十三部
236 61 accidentally; coincidentally 此有一十三部
237 61 abruptly; suddenly 此有一十三部
238 61 or 此有一十三部
239 61 one; eka 此有一十三部
240 58 such as; for example; for instance 如大集經云
241 58 if 如大集經云
242 58 in accordance with 如大集經云
243 58 to be appropriate; should; with regard to 如大集經云
244 58 this 如大集經云
245 58 it is so; it is thus; can be compared with 如大集經云
246 58 to go to 如大集經云
247 58 to meet 如大集經云
248 58 to appear; to seem; to be like 如大集經云
249 58 at least as good as 如大集經云
250 58 and 如大集經云
251 58 or 如大集經云
252 58 but 如大集經云
253 58 then 如大集經云
254 58 naturally 如大集經云
255 58 expresses a question or doubt 如大集經云
256 58 you 如大集經云
257 58 the second lunar month 如大集經云
258 58 in; at 如大集經云
259 58 Ru 如大集經云
260 58 Thus 如大集經云
261 58 thus; tathā 如大集經云
262 58 like; iva 如大集經云
263 58 suchness; tathatā 如大集經云
264 53 宿 to lodge; to stay overnight 日月星宿復若為行等
265 53 宿 old 日月星宿復若為行等
266 53 宿 xiǔ night 日月星宿復若為行等
267 53 宿 xiù constellation 日月星宿復若為行等
268 53 宿 a room; a place to spend the night 日月星宿復若為行等
269 53 宿 to stop; to rest 日月星宿復若為行等
270 53 宿 State of Su 日月星宿復若為行等
271 53 宿 Su 日月星宿復若為行等
272 53 宿 from the previous night 日月星宿復若為行等
273 53 宿 ordinarily 日月星宿復若為行等
274 53 宿 previously 日月星宿復若為行等
275 53 宿 from former (lives) 日月星宿復若為行等
276 47 so as to; in order to 以正行化常樂寂靜
277 47 to use; to regard as 以正行化常樂寂靜
278 47 to use; to grasp 以正行化常樂寂靜
279 47 according to 以正行化常樂寂靜
280 47 because of 以正行化常樂寂靜
281 47 on a certain date 以正行化常樂寂靜
282 47 and; as well as 以正行化常樂寂靜
283 47 to rely on 以正行化常樂寂靜
284 47 to regard 以正行化常樂寂靜
285 47 to be able to 以正行化常樂寂靜
286 47 to order; to command 以正行化常樂寂靜
287 47 further; moreover 以正行化常樂寂靜
288 47 used after a verb 以正行化常樂寂靜
289 47 very 以正行化常樂寂靜
290 47 already 以正行化常樂寂靜
291 47 increasingly 以正行化常樂寂靜
292 47 a reason; a cause 以正行化常樂寂靜
293 47 Israel 以正行化常樂寂靜
294 47 Yi 以正行化常樂寂靜
295 47 use; yogena 以正行化常樂寂靜
296 47 yún cloud 如大集經云
297 47 yún Yunnan 如大集經云
298 47 yún Yun 如大集經云
299 47 yún to say 如大集經云
300 47 yún to have 如大集經云
301 47 yún a particle with no meaning 如大集經云
302 47 yún in this way 如大集經云
303 47 yún cloud; megha 如大集經云
304 47 yún to say; iti 如大集經云
305 47 shǔ to belong to; be subordinate to 繫屬何處
306 47 shǔ category 繫屬何處
307 47 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 繫屬何處
308 47 shǔ genus 繫屬何處
309 47 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 繫屬何處
310 47 shǔ genus 繫屬何處
311 47 shǔ relatives 繫屬何處
312 47 shǔ a subordinate 繫屬何處
313 47 shǔ a subordinate 繫屬何處
314 47 shǔ dependent 繫屬何處
315 47 zhǔ to follow 繫屬何處
316 47 zhǔ to assemble; to gather 繫屬何處
317 47 zhǔ to write; to compose 繫屬何處
318 47 zhǔ to entrust 繫屬何處
319 47 zhǔ just now 繫屬何處
320 47 shǔ subordinate to; adhīna 繫屬何處
321 46 xīng a star; a planet 星小星
322 46 xīng Xing 星小星
323 46 xīng traveling at high speed 星小星
324 46 xīng a celebrity 星小星
325 46 xīng a spark 星小星
326 46 xīng a point of light 星小星
327 46 xīng markings on a balance arm 星小星
328 46 xīng small; minute 星小星
329 46 xīng star-white 星小星
330 46 xīng numerous and scattered everywhere 星小星
331 46 xīng a star; tāra 星小星
332 46 xīng Maghā 星小星
333 46 zhōng middle 中第一最尊
334 46 zhōng medium; medium sized 中第一最尊
335 46 zhōng China 中第一最尊
336 46 zhòng to hit the mark 中第一最尊
337 46 zhōng in; amongst 中第一最尊
338 46 zhōng midday 中第一最尊
339 46 zhōng inside 中第一最尊
340 46 zhōng during 中第一最尊
341 46 zhōng Zhong 中第一最尊
342 46 zhōng intermediary 中第一最尊
343 46 zhōng half 中第一最尊
344 46 zhōng just right; suitably 中第一最尊
345 46 zhōng while 中第一最尊
346 46 zhòng to reach; to attain 中第一最尊
347 46 zhòng to suffer; to infect 中第一最尊
348 46 zhòng to obtain 中第一最尊
349 46 zhòng to pass an exam 中第一最尊
350 46 zhōng middle 中第一最尊
351 42 this; these 此有一十三部
352 42 in this way 此有一十三部
353 42 otherwise; but; however; so 此有一十三部
354 42 at this time; now; here 此有一十三部
355 42 this; here; etad 此有一十三部
356 42 his; hers; its; theirs
357 42 to add emphasis
358 42 used when asking a question in reply to a question
359 42 used when making a request or giving an order
360 42 he; her; it; them
361 42 probably; likely
362 42 will
363 42 may
364 42 if
365 42 or
366 42 Qi
367 42 he; her; it; saḥ; sā; tad
368 42 yuè month 月十月名寒凍之時
369 42 yuè moon 月十月名寒凍之時
370 42 yuè Kangxi radical 74 月十月名寒凍之時
371 42 yuè moonlight 月十月名寒凍之時
372 42 yuè monthly 月十月名寒凍之時
373 42 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月十月名寒凍之時
374 42 yuè Tokharians 月十月名寒凍之時
375 42 yuè China rose 月十月名寒凍之時
376 42 yuè a month 月十月名寒凍之時
377 42 yuè Yue 月十月名寒凍之時
378 42 yuè moon 月十月名寒凍之時
379 42 yuè month; māsa 月十月名寒凍之時
380 41 ruò to seem; to be like; as 若夫世界未成之前
381 41 ruò seemingly 若夫世界未成之前
382 41 ruò if 若夫世界未成之前
383 41 ruò you 若夫世界未成之前
384 41 ruò this; that 若夫世界未成之前
385 41 ruò and; or 若夫世界未成之前
386 41 ruò as for; pertaining to 若夫世界未成之前
387 41 pomegranite 若夫世界未成之前
388 41 ruò to choose 若夫世界未成之前
389 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若夫世界未成之前
390 41 ruò thus 若夫世界未成之前
391 41 ruò pollia 若夫世界未成之前
392 41 ruò Ruo 若夫世界未成之前
393 41 ruò only then 若夫世界未成之前
394 41 ja 若夫世界未成之前
395 41 jñā 若夫世界未成之前
396 41 ruò if; yadi 若夫世界未成之前
397 40 chū to go out; to leave 曾於一時見驢群命根相出
398 40 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 曾於一時見驢群命根相出
399 40 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 曾於一時見驢群命根相出
400 40 chū to extend; to spread 曾於一時見驢群命根相出
401 40 chū to appear 曾於一時見驢群命根相出
402 40 chū to exceed 曾於一時見驢群命根相出
403 40 chū to publish; to post 曾於一時見驢群命根相出
404 40 chū to take up an official post 曾於一時見驢群命根相出
405 40 chū to give birth 曾於一時見驢群命根相出
406 40 chū a verb complement 曾於一時見驢群命根相出
407 40 chū to occur; to happen 曾於一時見驢群命根相出
408 40 chū to divorce 曾於一時見驢群命根相出
409 40 chū to chase away 曾於一時見驢群命根相出
410 40 chū to escape; to leave 曾於一時見驢群命根相出
411 40 chū to give 曾於一時見驢群命根相出
412 40 chū to emit 曾於一時見驢群命根相出
413 40 chū quoted from 曾於一時見驢群命根相出
414 40 chū to go out; to leave 曾於一時見驢群命根相出
415 39 big; huge; large 大矣哉
416 39 Kangxi radical 37 大矣哉
417 39 great; major; important 大矣哉
418 39 size 大矣哉
419 39 old 大矣哉
420 39 greatly; very 大矣哉
421 39 oldest; earliest 大矣哉
422 39 adult 大矣哉
423 39 tài greatest; grand 大矣哉
424 39 dài an important person 大矣哉
425 39 senior 大矣哉
426 39 approximately 大矣哉
427 39 tài greatest; grand 大矣哉
428 39 an element 大矣哉
429 39 great; mahā 大矣哉
430 38 yún cloud 昇雲部
431 38 yún Yunnan 昇雲部
432 38 yún Yun 昇雲部
433 38 yún to say 昇雲部
434 38 yún to have 昇雲部
435 38 yún a particle with no meaning 昇雲部
436 38 yún in this way 昇雲部
437 38 yún cloud; megha 昇雲部
438 38 yún to say; iti 昇雲部
439 37 zhū all; many; various 汝於諸聖
440 37 zhū Zhu 汝於諸聖
441 37 zhū all; members of the class 汝於諸聖
442 37 zhū interrogative particle 汝於諸聖
443 37 zhū him; her; them; it 汝於諸聖
444 37 zhū of; in 汝於諸聖
445 37 zhū all; many; sarva 汝於諸聖
446 36 also; too 亦表徵於下土
447 36 but 亦表徵於下土
448 36 this; he; she 亦表徵於下土
449 36 although; even though 亦表徵於下土
450 36 already 亦表徵於下土
451 36 particle with no meaning 亦表徵於下土
452 36 Yi 亦表徵於下土
453 36 sān three 三舍可迴
454 36 sān third 三舍可迴
455 36 sān more than two 三舍可迴
456 36 sān very few 三舍可迴
457 36 sān repeatedly 三舍可迴
458 36 sān San 三舍可迴
459 36 sān three; tri 三舍可迴
460 36 sān sa 三舍可迴
461 36 sān three kinds; trividha 三舍可迴
462 35 zhì to place; to lay out 猶如過去置立安施造作便宜善
463 35 zhì to establish; to set up; to install 猶如過去置立安施造作便宜善
464 35 zhì to buy 猶如過去置立安施造作便宜善
465 35 zhì a relay station 猶如過去置立安施造作便宜善
466 35 zhì to release; to set free; to pardon 猶如過去置立安施造作便宜善
467 35 zhì to discard; to abandon 猶如過去置立安施造作便宜善
468 35 zhì to set aside 猶如過去置立安施造作便宜善
469 35 zhì to place; nikṣepa 猶如過去置立安施造作便宜善
470 34 otherwise; but; however 水最暖淺水則冷
471 34 then 水最暖淺水則冷
472 34 measure word for short sections of text 水最暖淺水則冷
473 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 水最暖淺水則冷
474 34 a grade; a level 水最暖淺水則冷
475 34 an example; a model 水最暖淺水則冷
476 34 a weighing device 水最暖淺水則冷
477 34 to grade; to rank 水最暖淺水則冷
478 34 to copy; to imitate; to follow 水最暖淺水則冷
479 34 to do 水最暖淺水則冷
480 34 only 水最暖淺水則冷
481 34 immediately 水最暖淺水則冷
482 34 then; moreover; atha 水最暖淺水則冷
483 34 koan; kōan; gong'an 水最暖淺水則冷
484 33 again; more; repeatedly 空中復誰安置
485 33 to go back; to return 空中復誰安置
486 33 to resume; to restart 空中復誰安置
487 33 to do in detail 空中復誰安置
488 33 to restore 空中復誰安置
489 33 to respond; to reply to 空中復誰安置
490 33 after all; and then 空中復誰安置
491 33 even if; although 空中復誰安置
492 33 Fu; Return 空中復誰安置
493 33 to retaliate; to reciprocate 空中復誰安置
494 33 to avoid forced labor or tax 空中復誰安置
495 33 particle without meaing 空中復誰安置
496 33 Fu 空中復誰安置
497 33 repeated; again 空中復誰安置
498 33 doubled; to overlapping; folded 空中復誰安置
499 33 a lined garment with doubled thickness 空中復誰安置
500 33 again; punar 空中復誰安置

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
zhě ca
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
near to; antike
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
yuē said; ukta
ér and; ca
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安多 196 Amdo
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白虎通 白虎通 98 Baihu Tongyi; Baihu Tong
宝意 寶意 98 Ratnamati
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北门 北門 98 North Gate
毕宿 畢宿 98 Rohiṇī
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
春秋繁露 99 Chunqiu Fanlu; Abundant Dew of the Annals of Spring and Autumn
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大威德 100 Yamantaka
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
帝王世纪 帝王世紀 100 Diwang Shiji
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
斗宿 100 Uttara-Aṣāḍhā
兜术天 兜術天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
房宿 102 Anurādhā
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
102 Fen
分别功德论 分別功德論 102 Fenbie Gongde Lun
汾州 102 Fenzhou
佛般泥洹经 佛般泥洹經 102 Nirvāṇa sūtra; Nirvana Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
弗婆提洲 102 Pūrvavideha
格格 103 Gege
广雅 廣雅 103 Guang Ya
广南 廣南 103 Guangnan
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
鬼宿 103 Puṣya
谷梁传 穀梁傳 103 Guliang Zhuan; Guliang's Commentary
郭景純 71 Guo Jingchun
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉人 漢人 104 Han Chinese person or people
汉武帝 漢武帝 104 Emperor Wu of Han
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
淮南 104 Huainan
皇甫 104 Huangfu
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
桓谭 桓譚 104 Huan Tan
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
火天 104 Agni
箕宿 106 Pūrva-Aṣādha
迦陵伽 106 Kaliṅga
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
角宿 106 Citrā
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
交趾 106 Jiaozhi
迦栴延 106 Kātyāyana
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
井宿 106 Punarvasu
净满 淨滿 106 Vairocana
金水 106 Jinshui
瞿陀尼 106 Godānīya
瞿耶尼 106 Godānīya
瞿耶尼洲 106 Godānīya
亢宿 107 Niṣṭyā
孔子 107 Confucius
奎宿 107 Revatī
俱卢 俱盧 107 Kuru
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
立春 108 Lichun
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
柳宿 108 Aśleṣā
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
娄星 婁星 108 Louxing
论衡 論衡 108 Wang Chong
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗山 羅山 108 Luoshan
109
  1. the Pleiades
  2. Kṛttikā
昴宿 109 Kṛttikā
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
魔怨 109 Māra
南门 南門 110 South Gate
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
牛宿 110 Abhijit
女宿 110 Śravaṇā
毘那耶迦 112 Vinayaka
毘纽天 毘紐天 112 Visnu
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆私 112 Vasiṣṭha
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
乞伏 113 Qifu
清朝 113 Qing Dynasty
清流 113 Qingliu
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
佉卢虱吒 佉盧虱吒 113 Kharoṣṭhī
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
日天 114 Surya; Aditya
日天子 114 Surya; Aditya
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
三星 115 Sanxing
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山经 山經 115 Shan Jing
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
沙陀 115 Shatuo
神龙 神龍 115 Shenlong
摄提 攝提 115 Shiti
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
师旷 師曠 115 Shi Kuang
释名 釋名 115 Shi Ming
氏宿 115 Viśākhā
室宿 115 Pūrva-Proṣṭhapada
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
水天 115 Varuna
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四洲 115 Four Continents
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
岁星 歲星 115 Jupiter
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太白星 116 Venus
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天河 116 Milky Way
陀罗 陀羅 116 Tārā
万年 萬年 119 Wannian
危宿 119 Śatabhiṣā
尾宿 119 Mūlabarhaṇī; Mūla
胃宿 119 Bharaṇī
文水县 文水縣 119 Wenshui county
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
乌日 烏日 119 Wujih
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
显庆 顯慶 120 Xianqing
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
喜乐天 喜樂天 120 Tuṣita Heaven
心宿 120 Rohiṇī; Jyesthā
新论 新論 120 Xin Lun
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
翼宿 121 Uttaraphalgunī
荧惑星 熒惑星 121
  1. Mars
  2. Mars
隐公 隱公 121 Lord Yin
月天 121 Candra
月天子 121 Regent of the Moon
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
云龙 雲龍 121
  1. Yunlong
  2. Yunlong
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
张宿 張宿 122 Pūrva-phalgunī
障月 122 Rāhula
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
轸宿 軫宿 122 Hastā
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇星 鎮星 122 Saturn
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
周六 週六 122 Saturday
觜宿 122
  1. Zi Constellation
  2. Mṛgaśirā
122
  1. Zou
  2. Zou
左传 左傳 122 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鞞跋致 196 avaivartika; non-retrogression
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八时 八時 98 eight periods of time
八相 98 eight stages of buddha’s progress
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白半 98 first half of the month; śuklapakṣa
跋伽 98 Bhagava
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
薄福 98 little merit
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
不可思量 98 immeasurable
不如法 98 counterto moral principles
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
瞋忿 99 rage
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次复 次復 99 afterwards; then
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
得道 100 to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地上 100 above the ground
地大 100 earth; earth element
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
法用 102 the essence of a dharma
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
黑半 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护国 護國 104 Protecting the Country
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火大 104 fire; element of fire
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
见大 見大 106 the element of visibility
见相 見相 106 perceiving the subject
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
净洁 淨潔 106 pure
卷第四 106 scroll 4
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
乐修 樂修 108 joyful cultivation
两界 兩界 108 two realms
了知 108 to understand clearly
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙众 龍眾 108 dragon spirits
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
名曰 109 to be named; to be called
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
念言 110 words from memory
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人仙 114 immortal among men; rishi of men
人相 114 the notion of a person
日月光 114 Sun, Moon, and Light
日月星 114 sun, moon and star
日星 114 sun; sūrya
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
三从 三從 115 Three Obediences
三千 115 three thousand-fold
三形 115 samaya sign
三际 三際 115 past, present, and future
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十因缘 十因緣 115 ten nidanas; ten causal relations
时众 時眾 115 present company
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
水界 115 water; water realm; water element
四法 115 the four aspects of the Dharma
四重 115 four grave prohibitions
四果 115 four fruits
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
天鼓 116 divine drum
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天童 116 a divine youth
天众 天眾 116 devas
天住 116 divine abodes
天狗 116 comet; meteor
天母 116 queen
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无所有 無所有 119 nothingness
五形 119 five shapes
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
心法 120 mental objects
行一 120 equivalence of all forms of practice
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
夜叉 121 yaksa
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一日一夜 121 one day and one night
一由旬 121 one yojana
一百八 121 one hundred and eight
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
月精 121 moon; soma
月星 121 moon; soma
增上 122 additional; increased; superior
正行 122 right action
知世间 知世間 122 one who knows the world
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自说 自說 122 udāna; expressions
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds