Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 zhī to go 處群生無緣感之
2 110 zhī to arrive; to go 處群生無緣感之
3 110 zhī is 處群生無緣感之
4 110 zhī to use 處群生無緣感之
5 110 zhī Zhi 處群生無緣感之
6 78 jīng to go through; to experience 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
7 78 jīng a sutra; a scripture 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
8 78 jīng warp 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
9 78 jīng longitude 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
10 78 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
11 78 jīng a woman's period 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
12 78 jīng to bear; to endure 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
13 78 jīng to hang; to die by hanging 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
14 78 jīng classics 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
15 78 jīng to be frugal; to save 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
16 78 jīng a classic; a scripture; canon 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
17 78 jīng a standard; a norm 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
18 78 jīng a section of a Confucian work 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
19 78 jīng to measure 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
20 78 jīng human pulse 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
21 78 jīng menstruation; a woman's period 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
22 78 jīng sutra; discourse 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
23 64 rén person; people; a human being 人趙文信
24 64 rén Kangxi radical 9 人趙文信
25 64 rén a kind of person 人趙文信
26 64 rén everybody 人趙文信
27 64 rén adult 人趙文信
28 64 rén somebody; others 人趙文信
29 64 rén an upright person 人趙文信
30 64 rén person; manuṣya 人趙文信
31 60 one 一十八人
32 60 Kangxi radical 1 一十八人
33 60 pure; concentrated 一十八人
34 60 first 一十八人
35 60 the same 一十八人
36 60 sole; single 一十八人
37 60 a very small amount 一十八人
38 60 Yi 一十八人
39 60 other 一十八人
40 60 to unify 一十八人
41 60 accidentally; coincidentally 一十八人
42 60 abruptly; suddenly 一十八人
43 60 one; eka 一十八人
44 56 zhì Kangxi radical 133 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
45 56 zhì to arrive 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
46 56 zhì approach; upagama 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
47 51 Qi 徑入水中量其深淺
48 50 ér Kangxi radical 126 聖人傳佛聲教而往化也
49 50 ér as if; to seem like 聖人傳佛聲教而往化也
50 50 néng can; able 聖人傳佛聲教而往化也
51 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 聖人傳佛聲教而往化也
52 50 ér to arrive; up to 聖人傳佛聲教而往化也
53 44 wéi to act as; to serve 法蘭法師為眾說法
54 44 wéi to change into; to become 法蘭法師為眾說法
55 44 wéi to be; is 法蘭法師為眾說法
56 44 wéi to do 法蘭法師為眾說法
57 44 wèi to support; to help 法蘭法師為眾說法
58 44 wéi to govern 法蘭法師為眾說法
59 44 wèi to be; bhū 法蘭法師為眾說法
60 44 jiàn to see 曾親見此
61 44 jiàn opinion; view; understanding 曾親見此
62 44 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 曾親見此
63 44 jiàn refer to; for details see 曾親見此
64 44 jiàn to listen to 曾親見此
65 44 jiàn to meet 曾親見此
66 44 jiàn to receive (a guest) 曾親見此
67 44 jiàn let me; kindly 曾親見此
68 44 jiàn Jian 曾親見此
69 44 xiàn to appear 曾親見此
70 44 xiàn to introduce 曾親見此
71 44 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 曾親見此
72 44 jiàn seeing; observing; darśana 曾親見此
73 44 infix potential marker 佛故不往也佛雖不往光
74 43 yuē to speak; to say 騰曰
75 43 yuē Kangxi radical 73 騰曰
76 43 yuē to be called 騰曰
77 43 yuē said; ukta 騰曰
78 43 to use; to grasp 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
79 43 to rely on 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
80 43 to regard 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
81 43 to be able to 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
82 43 to order; to command 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
83 43 used after a verb 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
84 43 a reason; a cause 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
85 43 Israel 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
86 43 Yi 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
87 43 use; yogena 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
88 40 ya 中心也
89 38 to go; to 三世諸佛皆於彼出
90 38 to rely on; to depend on 三世諸佛皆於彼出
91 38 Yu 三世諸佛皆於彼出
92 38 a crow 三世諸佛皆於彼出
93 37 suǒ a few; various; some 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
94 37 suǒ a place; a location 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
95 37 suǒ indicates a passive voice 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
96 37 suǒ an ordinal number 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
97 37 suǒ meaning 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
98 37 suǒ garrison 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
99 37 suǒ place; pradeśa 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
100 36 nǎi to be 此乃本書
101 34 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 雖口誦不具足
102 34 sòng to recount; to narrate 雖口誦不具足
103 34 sòng a poem 雖口誦不具足
104 34 sòng recite; priase; pāṭha 雖口誦不具足
105 34 sēng a Buddhist monk 晉沙門釋僧
106 34 sēng a person with dark skin 晉沙門釋僧
107 34 sēng Seng 晉沙門釋僧
108 34 sēng Sangha; monastic community 晉沙門釋僧
109 34 táng Tang Dynasty 唐沙門釋智苑
110 34 táng Tang 唐沙門釋智苑
111 34 táng exagerated 唐沙門釋智苑
112 34 táng vast; extensive 唐沙門釋智苑
113 34 táng a garden area; courtyard path 唐沙門釋智苑
114 34 táng China 唐沙門釋智苑
115 34 táng rude 唐沙門釋智苑
116 34 táng Tang; China; cīna 唐沙門釋智苑
117 33 nián year 或一千年
118 33 nián New Year festival 或一千年
119 33 nián age 或一千年
120 33 nián life span; life expectancy 或一千年
121 33 nián an era; a period 或一千年
122 33 nián a date 或一千年
123 33 nián time; years 或一千年
124 33 nián harvest 或一千年
125 33 nián annual; every year 或一千年
126 33 nián year; varṣa 或一千年
127 33 zhōng middle 魏太和中內閹官
128 33 zhōng medium; medium sized 魏太和中內閹官
129 33 zhōng China 魏太和中內閹官
130 33 zhòng to hit the mark 魏太和中內閹官
131 33 zhōng midday 魏太和中內閹官
132 33 zhōng inside 魏太和中內閹官
133 33 zhōng during 魏太和中內閹官
134 33 zhōng Zhong 魏太和中內閹官
135 33 zhōng intermediary 魏太和中內閹官
136 33 zhōng half 魏太和中內閹官
137 33 zhòng to reach; to attain 魏太和中內閹官
138 33 zhòng to suffer; to infect 魏太和中內閹官
139 33 zhòng to obtain 魏太和中內閹官
140 33 zhòng to pass an exam 魏太和中內閹官
141 33 zhōng middle 魏太和中內閹官
142 33 Buddhist temple; monastery; mosque 遂立十寺
143 33 a government office 遂立十寺
144 33 a eunuch 遂立十寺
145 33 Buddhist temple; vihāra 遂立十寺
146 33 zhě ca 竺迦毘羅衛國者
147 31 lái to come 婦呼索紙筆來欲
148 31 lái please 婦呼索紙筆來欲
149 31 lái used to substitute for another verb 婦呼索紙筆來欲
150 31 lái used between two word groups to express purpose and effect 婦呼索紙筆來欲
151 31 lái wheat 婦呼索紙筆來欲
152 31 lái next; future 婦呼索紙筆來欲
153 31 lái a simple complement of direction 婦呼索紙筆來欲
154 31 lái to occur; to arise 婦呼索紙筆來欲
155 31 lái to earn 婦呼索紙筆來欲
156 31 lái to come; āgata 婦呼索紙筆來欲
157 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
158 30 děi to want to; to need to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
159 30 děi must; ought to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
160 30 de 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
161 30 de infix potential marker 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
162 30 to result in 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
163 30 to be proper; to fit; to suit 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
164 30 to be satisfied 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
165 30 to be finished 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
166 30 děi satisfying 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
167 30 to contract 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
168 30 to hear 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
169 30 to have; there is 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
170 30 marks time passed 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
171 30 obtain; attain; prāpta 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
172 28 yún cloud 今云尚在
173 28 yún Yunnan 今云尚在
174 28 yún Yun 今云尚在
175 28 yún to say 今云尚在
176 28 yún to have 今云尚在
177 28 yún cloud; megha 今云尚在
178 28 yún to say; iti 今云尚在
179 28 zhōu a state; a province 唐隆州令狐元
180 28 zhōu a unit of 2,500 households 唐隆州令狐元
181 28 zhōu a prefecture 唐隆州令狐元
182 28 zhōu a country 唐隆州令狐元
183 28 zhōu an island 唐隆州令狐元
184 28 zhōu Zhou 唐隆州令狐元
185 28 zhōu autonomous prefecture 唐隆州令狐元
186 28 zhōu a country 唐隆州令狐元
187 27 shí time; a point or period of time 時帝大悅
188 27 shí a season; a quarter of a year 時帝大悅
189 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時帝大悅
190 27 shí fashionable 時帝大悅
191 27 shí fate; destiny; luck 時帝大悅
192 27 shí occasion; opportunity; chance 時帝大悅
193 27 shí tense 時帝大悅
194 27 shí particular; special 時帝大悅
195 27 shí to plant; to cultivate 時帝大悅
196 27 shí an era; a dynasty 時帝大悅
197 27 shí time [abstract] 時帝大悅
198 27 shí seasonal 時帝大悅
199 27 shí to wait upon 時帝大悅
200 27 shí hour 時帝大悅
201 27 shí appropriate; proper; timely 時帝大悅
202 27 shí Shi 時帝大悅
203 27 shí a present; currentlt 時帝大悅
204 27 shí time; kāla 時帝大悅
205 27 shí at that time; samaya 時帝大悅
206 26 extra; surplus; remainder
207 26 to remain
208 26 the time after an event
209 26 the others; the rest
210 26 additional; complementary
211 26 wén to hear 開化未聞
212 26 wén Wen 開化未聞
213 26 wén sniff at; to smell 開化未聞
214 26 wén to be widely known 開化未聞
215 26 wén to confirm; to accept 開化未聞
216 26 wén information 開化未聞
217 26 wèn famous; well known 開化未聞
218 26 wén knowledge; learning 開化未聞
219 26 wèn popularity; prestige; reputation 開化未聞
220 26 wén to question 開化未聞
221 26 wén heard; śruta 開化未聞
222 26 wén hearing; śruti 開化未聞
223 24 day of the month; a certain day 十五日
224 24 Kangxi radical 72 十五日
225 24 a day 十五日
226 24 Japan 十五日
227 24 sun 十五日
228 24 daytime 十五日
229 24 sunlight 十五日
230 24 everyday 十五日
231 24 season 十五日
232 24 available time 十五日
233 24 in the past 十五日
234 24 mi 十五日
235 24 sun; sūrya 十五日
236 24 a day; divasa 十五日
237 24 to be near by; to be close to 婦即指此小兒能讀
238 24 at that time 婦即指此小兒能讀
239 24 to be exactly the same as; to be thus 婦即指此小兒能讀
240 24 supposed; so-called 婦即指此小兒能讀
241 24 to arrive at; to ascend 婦即指此小兒能讀
242 24 Kangxi radical 71 無一可驗
243 24 to not have; without 無一可驗
244 24 mo 無一可驗
245 24 to not have 無一可驗
246 24 Wu 無一可驗
247 24 mo 無一可驗
248 22 desire 有欲昇天入地
249 22 to desire; to wish 有欲昇天入地
250 22 to desire; to intend 有欲昇天入地
251 22 lust 有欲昇天入地
252 22 desire; intention; wish; kāma 有欲昇天入地
253 22 hòu after; later 後遂廣興佛法
254 22 hòu empress; queen 後遂廣興佛法
255 22 hòu sovereign 後遂廣興佛法
256 22 hòu the god of the earth 後遂廣興佛法
257 22 hòu late; later 後遂廣興佛法
258 22 hòu offspring; descendents 後遂廣興佛法
259 22 hòu to fall behind; to lag 後遂廣興佛法
260 22 hòu behind; back 後遂廣興佛法
261 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後遂廣興佛法
262 22 hòu Hou 後遂廣興佛法
263 22 hòu after; behind 後遂廣興佛法
264 22 hòu following 後遂廣興佛法
265 22 hòu to be delayed 後遂廣興佛法
266 22 hòu to abandon; to discard 後遂廣興佛法
267 22 hòu feudal lords 後遂廣興佛法
268 22 hòu Hou 後遂廣興佛法
269 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後遂廣興佛法
270 22 hòu rear; paścāt 後遂廣興佛法
271 22 hòu later; paścima 後遂廣興佛法
272 22 zài in; at 明帝設行殿在寺門道西
273 22 zài to exist; to be living 明帝設行殿在寺門道西
274 22 zài to consist of 明帝設行殿在寺門道西
275 22 zài to be at a post 明帝設行殿在寺門道西
276 22 zài in; bhū 明帝設行殿在寺門道西
277 21 to die 憾而死
278 21 to sever; to break off 憾而死
279 21 dead 憾而死
280 21 death 憾而死
281 21 to sacrifice one's life 憾而死
282 21 lost; severed 憾而死
283 21 lifeless; not moving 憾而死
284 21 stiff; inflexible 憾而死
285 21 already fixed; set; established 憾而死
286 21 damned 憾而死
287 21 to die; maraṇa 憾而死
288 21 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西明寺沙門釋道世撰
289 21 沙門 shāmén sramana 西明寺沙門釋道世撰
290 21 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西明寺沙門釋道世撰
291 21 suì to comply with; to follow along 唐遂州
292 21 suì to advance 唐遂州
293 21 suì to follow through; to achieve 唐遂州
294 21 suì to follow smoothly 唐遂州
295 21 suì an area the capital 唐遂州
296 21 suì a dish underneath a chime; a ditch 唐遂州
297 21 suì a flint 唐遂州
298 21 suì to satisfy 唐遂州
299 21 suì to propose; to nominate 唐遂州
300 21 suì to grow 唐遂州
301 21 suì to use up; to stop 唐遂州
302 21 suì sleeve used in archery 唐遂州
303 21 suì satisfy; pūraṇa 唐遂州
304 21 to reach 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
305 21 to attain 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
306 21 to understand 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
307 21 able to be compared to; to catch up with 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
308 21 to be involved with; to associate with 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
309 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
310 21 and; ca; api 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
311 20 yán to speak; to say; said 胡大驚言
312 20 yán language; talk; words; utterance; speech 胡大驚言
313 20 yán Kangxi radical 149 胡大驚言
314 20 yán phrase; sentence 胡大驚言
315 20 yán a word; a syllable 胡大驚言
316 20 yán a theory; a doctrine 胡大驚言
317 20 yán to regard as 胡大驚言
318 20 yán to act as 胡大驚言
319 20 yán word; vacana 胡大驚言
320 20 yán speak; vad 胡大驚言
321 20 to go 得盡持去
322 20 to remove; to wipe off; to eliminate 得盡持去
323 20 to be distant 得盡持去
324 20 to leave 得盡持去
325 20 to play a part 得盡持去
326 20 to abandon; to give up 得盡持去
327 20 to die 得盡持去
328 20 previous; past 得盡持去
329 20 to send out; to issue; to drive away 得盡持去
330 20 falling tone 得盡持去
331 20 to lose 得盡持去
332 20 Qu 得盡持去
333 20 go; gati 得盡持去
334 20 bìng to combine; to amalgamate 便放火燒經並成
335 20 bìng to combine 便放火燒經並成
336 20 bìng to resemble; to be like 便放火燒經並成
337 20 bìng to stand side-by-side 便放火燒經並成
338 20 bīng Taiyuan 便放火燒經並成
339 20 bìng equally; both; together 便放火燒經並成
340 20 gōng to respect; to be polite; to be reverent 陳楊州嚴恭
341 20 gōng to follow [orders]; to obey 陳楊州嚴恭
342 20 gōng to praise 陳楊州嚴恭
343 20 gōng a bow with hands cupped 陳楊州嚴恭
344 20 gōng Gong 陳楊州嚴恭
345 20 gōng humble 陳楊州嚴恭
346 20 gōng reverence; bhajana 陳楊州嚴恭
347 20 juǎn to coil; to roll 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
348 20 juǎn a coil; a roll; a scroll 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
349 20 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
350 20 juǎn to sweep up; to carry away 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
351 20 juǎn to involve; to embroil 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
352 20 juǎn a break roll 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
353 20 juàn an examination paper 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
354 20 juàn a file 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
355 20 quán crinkled; curled 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
356 20 juǎn to include 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
357 20 juǎn to store away 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
358 20 juǎn to sever; to break off 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
359 20 juǎn Juan 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
360 20 juàn tired 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
361 20 quán beautiful 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
362 20 juǎn wrapped 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
363 19 yòu Kangxi radical 29 又至漢永平十四年正月一日
364 19 shī teacher 至鄉市寺請其師竺佛
365 19 shī multitude 至鄉市寺請其師竺佛
366 19 shī a host; a leader 至鄉市寺請其師竺佛
367 19 shī an expert 至鄉市寺請其師竺佛
368 19 shī an example; a model 至鄉市寺請其師竺佛
369 19 shī master 至鄉市寺請其師竺佛
370 19 shī a capital city; a well protected place 至鄉市寺請其師竺佛
371 19 shī Shi 至鄉市寺請其師竺佛
372 19 shī to imitate 至鄉市寺請其師竺佛
373 19 shī troops 至鄉市寺請其師竺佛
374 19 shī shi 至鄉市寺請其師竺佛
375 19 shī an army division 至鄉市寺請其師竺佛
376 19 shī the 7th hexagram 至鄉市寺請其師竺佛
377 19 shī a lion 至鄉市寺請其師竺佛
378 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 至鄉市寺請其師竺佛
379 19 便 biàn convenient; handy; easy 便放火燒經並成
380 19 便 biàn advantageous 便放火燒經並成
381 19 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便放火燒經並成
382 19 便 pián fat; obese 便放火燒經並成
383 19 便 biàn to make easy 便放火燒經並成
384 19 便 biàn an unearned advantage 便放火燒經並成
385 19 便 biàn ordinary; plain 便放火燒經並成
386 19 便 biàn in passing 便放火燒經並成
387 19 便 biàn informal 便放火燒經並成
388 19 便 biàn appropriate; suitable 便放火燒經並成
389 19 便 biàn an advantageous occasion 便放火燒經並成
390 19 便 biàn stool 便放火燒經並成
391 19 便 pián quiet; quiet and comfortable 便放火燒經並成
392 19 便 biàn proficient; skilled 便放火燒經並成
393 19 便 pián shrewd; slick; good with words 便放火燒經並成
394 19 Kangxi radical 132 南岳道士費叔才等自
395 19 Zi 南岳道士費叔才等自
396 19 a nose 南岳道士費叔才等自
397 19 the beginning; the start 南岳道士費叔才等自
398 19 origin 南岳道士費叔才等自
399 19 to employ; to use 南岳道士費叔才等自
400 19 to be 南岳道士費叔才等自
401 19 self; soul; ātman 南岳道士費叔才等自
402 18 shān a mountain; a hill; a peak 五岳諸山道
403 18 shān Shan 五岳諸山道
404 18 shān Kangxi radical 46 五岳諸山道
405 18 shān a mountain-like shape 五岳諸山道
406 18 shān a gable 五岳諸山道
407 18 shān mountain; giri 五岳諸山道
408 18 xià bottom
409 18 xià to fall; to drop; to go down; to descend
410 18 xià to announce
411 18 xià to do
412 18 xià to withdraw; to leave; to exit
413 18 xià the lower class; a member of the lower class
414 18 xià inside
415 18 xià an aspect
416 18 xià a certain time
417 18 xià to capture; to take
418 18 xià to put in
419 18 xià to enter
420 18 xià to eliminate; to remove; to get off
421 18 xià to finish work or school
422 18 xià to go
423 18 xià to scorn; to look down on
424 18 xià to modestly decline
425 18 xià to produce
426 18 xià to stay at; to lodge at
427 18 xià to decide
428 18 xià to be less than
429 18 xià humble; lowly
430 18 xià below; adhara
431 18 xià lower; inferior; hina
432 18 shì to release; to set free 晉沙門釋僧
433 18 shì to explain; to interpret 晉沙門釋僧
434 18 shì to remove; to dispell; to clear up 晉沙門釋僧
435 18 shì to give up; to abandon 晉沙門釋僧
436 18 shì to put down 晉沙門釋僧
437 18 shì to resolve 晉沙門釋僧
438 18 shì to melt 晉沙門釋僧
439 18 shì Śākyamuni 晉沙門釋僧
440 18 shì Buddhism 晉沙門釋僧
441 18 shì Śākya; Shakya 晉沙門釋僧
442 18 pleased; glad 晉沙門釋僧
443 18 shì explain 晉沙門釋僧
444 18 shì Śakra; Indra 晉沙門釋僧
445 18 shén divine; mysterious; magical; supernatural 百神置於東壇
446 18 shén a deity; a god; a spiritual being 百神置於東壇
447 18 shén spirit; will; attention 百神置於東壇
448 18 shén soul; spirit; divine essence 百神置於東壇
449 18 shén expression 百神置於東壇
450 18 shén a portrait 百神置於東壇
451 18 shén a person with supernatural powers 百神置於東壇
452 18 shén Shen 百神置於東壇
453 18 shén spiritual powers; ṛddhi 百神置於東壇
454 18 jiàng a general; a high ranking officer 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
455 18 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
456 18 jiàng to command; to lead 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
457 18 qiāng to request 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
458 18 jiāng to bring; to take; to use; to hold 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
459 18 jiāng to support; to wait upon; to take care of 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
460 18 jiāng to checkmate 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
461 18 jiāng to goad; to incite; to provoke 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
462 18 jiāng to do; to handle 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
463 18 jiàng backbone 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
464 18 jiàng king 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
465 18 jiāng to rest 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
466 18 jiàng a senior member of an organization 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
467 18 jiāng large; great 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
468 17 yàn to examine; to test; to check 略引四十一驗
469 17 yàn to produce a desired result; to be effective 略引四十一驗
470 17 yàn a desired result 略引四十一驗
471 17 yàn proof; evidence 略引四十一驗
472 17 yàn a symptom 略引四十一驗
473 17 yàn to investigate 略引四十一驗
474 17 shàng top; a high position 朝正之次上表請與西域佛
475 17 shang top; the position on or above something 朝正之次上表請與西域佛
476 17 shàng to go up; to go forward 朝正之次上表請與西域佛
477 17 shàng shang 朝正之次上表請與西域佛
478 17 shàng previous; last 朝正之次上表請與西域佛
479 17 shàng high; higher 朝正之次上表請與西域佛
480 17 shàng advanced 朝正之次上表請與西域佛
481 17 shàng a monarch; a sovereign 朝正之次上表請與西域佛
482 17 shàng time 朝正之次上表請與西域佛
483 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 朝正之次上表請與西域佛
484 17 shàng far 朝正之次上表請與西域佛
485 17 shàng big; as big as 朝正之次上表請與西域佛
486 17 shàng abundant; plentiful 朝正之次上表請與西域佛
487 17 shàng to report 朝正之次上表請與西域佛
488 17 shàng to offer 朝正之次上表請與西域佛
489 17 shàng to go on stage 朝正之次上表請與西域佛
490 17 shàng to take office; to assume a post 朝正之次上表請與西域佛
491 17 shàng to install; to erect 朝正之次上表請與西域佛
492 17 shàng to suffer; to sustain 朝正之次上表請與西域佛
493 17 shàng to burn 朝正之次上表請與西域佛
494 17 shàng to remember 朝正之次上表請與西域佛
495 17 shàng to add 朝正之次上表請與西域佛
496 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 朝正之次上表請與西域佛
497 17 shàng to meet 朝正之次上表請與西域佛
498 17 shàng falling then rising (4th) tone 朝正之次上表請與西域佛
499 17 shang used after a verb indicating a result 朝正之次上表請與西域佛
500 17 shàng a musical note 朝正之次上表請與西域佛

Frequencies of all Words

Top 1239

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 zhī him; her; them; that 處群生無緣感之
2 110 zhī used between a modifier and a word to form a word group 處群生無緣感之
3 110 zhī to go 處群生無緣感之
4 110 zhī this; that 處群生無緣感之
5 110 zhī genetive marker 處群生無緣感之
6 110 zhī it 處群生無緣感之
7 110 zhī in 處群生無緣感之
8 110 zhī all 處群生無緣感之
9 110 zhī and 處群生無緣感之
10 110 zhī however 處群生無緣感之
11 110 zhī if 處群生無緣感之
12 110 zhī then 處群生無緣感之
13 110 zhī to arrive; to go 處群生無緣感之
14 110 zhī is 處群生無緣感之
15 110 zhī to use 處群生無緣感之
16 110 zhī Zhi 處群生無緣感之
17 78 jīng to go through; to experience 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
18 78 jīng a sutra; a scripture 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
19 78 jīng warp 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
20 78 jīng longitude 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
21 78 jīng often; regularly; frequently 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
22 78 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
23 78 jīng a woman's period 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
24 78 jīng to bear; to endure 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
25 78 jīng to hang; to die by hanging 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
26 78 jīng classics 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
27 78 jīng to be frugal; to save 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
28 78 jīng a classic; a scripture; canon 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
29 78 jīng a standard; a norm 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
30 78 jīng a section of a Confucian work 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
31 78 jīng to measure 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
32 78 jīng human pulse 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
33 78 jīng menstruation; a woman's period 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
34 78 jīng sutra; discourse 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
35 68 yǒu is; are; to exist 有願行力
36 68 yǒu to have; to possess 有願行力
37 68 yǒu indicates an estimate 有願行力
38 68 yǒu indicates a large quantity 有願行力
39 68 yǒu indicates an affirmative response 有願行力
40 68 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有願行力
41 68 yǒu used to compare two things 有願行力
42 68 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有願行力
43 68 yǒu used before the names of dynasties 有願行力
44 68 yǒu a certain thing; what exists 有願行力
45 68 yǒu multiple of ten and ... 有願行力
46 68 yǒu abundant 有願行力
47 68 yǒu purposeful 有願行力
48 68 yǒu You 有願行力
49 68 yǒu 1. existence; 2. becoming 有願行力
50 68 yǒu becoming; bhava 有願行力
51 64 rén person; people; a human being 人趙文信
52 64 rén Kangxi radical 9 人趙文信
53 64 rén a kind of person 人趙文信
54 64 rén everybody 人趙文信
55 64 rén adult 人趙文信
56 64 rén somebody; others 人趙文信
57 64 rén an upright person 人趙文信
58 64 rén person; manuṣya 人趙文信
59 60 one 一十八人
60 60 Kangxi radical 1 一十八人
61 60 as soon as; all at once 一十八人
62 60 pure; concentrated 一十八人
63 60 whole; all 一十八人
64 60 first 一十八人
65 60 the same 一十八人
66 60 each 一十八人
67 60 certain 一十八人
68 60 throughout 一十八人
69 60 used in between a reduplicated verb 一十八人
70 60 sole; single 一十八人
71 60 a very small amount 一十八人
72 60 Yi 一十八人
73 60 other 一十八人
74 60 to unify 一十八人
75 60 accidentally; coincidentally 一十八人
76 60 abruptly; suddenly 一十八人
77 60 or 一十八人
78 60 one; eka 一十八人
79 56 zhì to; until 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
80 56 zhì Kangxi radical 133 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
81 56 zhì extremely; very; most 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
82 56 zhì to arrive 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
83 56 zhì approach; upagama 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
84 51 his; hers; its; theirs 徑入水中量其深淺
85 51 to add emphasis 徑入水中量其深淺
86 51 used when asking a question in reply to a question 徑入水中量其深淺
87 51 used when making a request or giving an order 徑入水中量其深淺
88 51 he; her; it; them 徑入水中量其深淺
89 51 probably; likely 徑入水中量其深淺
90 51 will 徑入水中量其深淺
91 51 may 徑入水中量其深淺
92 51 if 徑入水中量其深淺
93 51 or 徑入水中量其深淺
94 51 Qi 徑入水中量其深淺
95 51 he; her; it; saḥ; sā; tad 徑入水中量其深淺
96 50 ér and; as well as; but (not); yet (not) 聖人傳佛聲教而往化也
97 50 ér Kangxi radical 126 聖人傳佛聲教而往化也
98 50 ér you 聖人傳佛聲教而往化也
99 50 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 聖人傳佛聲教而往化也
100 50 ér right away; then 聖人傳佛聲教而往化也
101 50 ér but; yet; however; while; nevertheless 聖人傳佛聲教而往化也
102 50 ér if; in case; in the event that 聖人傳佛聲教而往化也
103 50 ér therefore; as a result; thus 聖人傳佛聲教而往化也
104 50 ér how can it be that? 聖人傳佛聲教而往化也
105 50 ér so as to 聖人傳佛聲教而往化也
106 50 ér only then 聖人傳佛聲教而往化也
107 50 ér as if; to seem like 聖人傳佛聲教而往化也
108 50 néng can; able 聖人傳佛聲教而往化也
109 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 聖人傳佛聲教而往化也
110 50 ér me 聖人傳佛聲教而往化也
111 50 ér to arrive; up to 聖人傳佛聲教而往化也
112 50 ér possessive 聖人傳佛聲教而往化也
113 50 ér and; ca 聖人傳佛聲教而往化也
114 44 wèi for; to 法蘭法師為眾說法
115 44 wèi because of 法蘭法師為眾說法
116 44 wéi to act as; to serve 法蘭法師為眾說法
117 44 wéi to change into; to become 法蘭法師為眾說法
118 44 wéi to be; is 法蘭法師為眾說法
119 44 wéi to do 法蘭法師為眾說法
120 44 wèi for 法蘭法師為眾說法
121 44 wèi because of; for; to 法蘭法師為眾說法
122 44 wèi to 法蘭法師為眾說法
123 44 wéi in a passive construction 法蘭法師為眾說法
124 44 wéi forming a rehetorical question 法蘭法師為眾說法
125 44 wéi forming an adverb 法蘭法師為眾說法
126 44 wéi to add emphasis 法蘭法師為眾說法
127 44 wèi to support; to help 法蘭法師為眾說法
128 44 wéi to govern 法蘭法師為眾說法
129 44 wèi to be; bhū 法蘭法師為眾說法
130 44 jiàn to see 曾親見此
131 44 jiàn opinion; view; understanding 曾親見此
132 44 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 曾親見此
133 44 jiàn refer to; for details see 曾親見此
134 44 jiàn passive marker 曾親見此
135 44 jiàn to listen to 曾親見此
136 44 jiàn to meet 曾親見此
137 44 jiàn to receive (a guest) 曾親見此
138 44 jiàn let me; kindly 曾親見此
139 44 jiàn Jian 曾親見此
140 44 xiàn to appear 曾親見此
141 44 xiàn to introduce 曾親見此
142 44 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 曾親見此
143 44 jiàn seeing; observing; darśana 曾親見此
144 44 not; no 佛故不往也佛雖不往光
145 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛故不往也佛雖不往光
146 44 as a correlative 佛故不往也佛雖不往光
147 44 no (answering a question) 佛故不往也佛雖不往光
148 44 forms a negative adjective from a noun 佛故不往也佛雖不往光
149 44 at the end of a sentence to form a question 佛故不往也佛雖不往光
150 44 to form a yes or no question 佛故不往也佛雖不往光
151 44 infix potential marker 佛故不往也佛雖不往光
152 44 no; na 佛故不往也佛雖不往光
153 43 yuē to speak; to say 騰曰
154 43 yuē Kangxi radical 73 騰曰
155 43 yuē to be called 騰曰
156 43 yuē particle without meaning 騰曰
157 43 yuē said; ukta 騰曰
158 43 so as to; in order to 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
159 43 to use; to regard as 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
160 43 to use; to grasp 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
161 43 according to 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
162 43 because of 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
163 43 on a certain date 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
164 43 and; as well as 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
165 43 to rely on 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
166 43 to regard 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
167 43 to be able to 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
168 43 to order; to command 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
169 43 further; moreover 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
170 43 used after a verb 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
171 43 very 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
172 43 already 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
173 43 increasingly 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
174 43 a reason; a cause 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
175 43 Israel 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
176 43 Yi 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
177 43 use; yogena 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
178 40 also; too 中心也
179 40 a final modal particle indicating certainy or decision 中心也
180 40 either 中心也
181 40 even 中心也
182 40 used to soften the tone 中心也
183 40 used for emphasis 中心也
184 40 used to mark contrast 中心也
185 40 used to mark compromise 中心也
186 40 ya 中心也
187 38 in; at 三世諸佛皆於彼出
188 38 in; at 三世諸佛皆於彼出
189 38 in; at; to; from 三世諸佛皆於彼出
190 38 to go; to 三世諸佛皆於彼出
191 38 to rely on; to depend on 三世諸佛皆於彼出
192 38 to go to; to arrive at 三世諸佛皆於彼出
193 38 from 三世諸佛皆於彼出
194 38 give 三世諸佛皆於彼出
195 38 oppposing 三世諸佛皆於彼出
196 38 and 三世諸佛皆於彼出
197 38 compared to 三世諸佛皆於彼出
198 38 by 三世諸佛皆於彼出
199 38 and; as well as 三世諸佛皆於彼出
200 38 for 三世諸佛皆於彼出
201 38 Yu 三世諸佛皆於彼出
202 38 a crow 三世諸佛皆於彼出
203 38 whew; wow 三世諸佛皆於彼出
204 38 near to; antike 三世諸佛皆於彼出
205 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
206 37 suǒ an office; an institute 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
207 37 suǒ introduces a relative clause 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
208 37 suǒ it 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
209 37 suǒ if; supposing 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
210 37 suǒ a few; various; some 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
211 37 suǒ a place; a location 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
212 37 suǒ indicates a passive voice 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
213 37 suǒ that which 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
214 37 suǒ an ordinal number 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
215 37 suǒ meaning 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
216 37 suǒ garrison 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
217 37 suǒ place; pradeśa 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
218 37 suǒ that which; yad 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
219 36 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 此乃本書
220 36 nǎi to be 此乃本書
221 36 nǎi you; yours 此乃本書
222 36 nǎi also; moreover 此乃本書
223 36 nǎi however; but 此乃本書
224 36 nǎi if 此乃本書
225 36 this; these 法王出世何以化不及此
226 36 in this way 法王出世何以化不及此
227 36 otherwise; but; however; so 法王出世何以化不及此
228 36 at this time; now; here 法王出世何以化不及此
229 36 this; here; etad 法王出世何以化不及此
230 34 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 雖口誦不具足
231 34 sòng to recount; to narrate 雖口誦不具足
232 34 sòng a poem 雖口誦不具足
233 34 sòng recite; priase; pāṭha 雖口誦不具足
234 34 sēng a Buddhist monk 晉沙門釋僧
235 34 sēng a person with dark skin 晉沙門釋僧
236 34 sēng Seng 晉沙門釋僧
237 34 sēng Sangha; monastic community 晉沙門釋僧
238 34 táng Tang Dynasty 唐沙門釋智苑
239 34 táng Tang 唐沙門釋智苑
240 34 táng exagerated 唐沙門釋智苑
241 34 táng vast; extensive 唐沙門釋智苑
242 34 táng in vain; for nothing 唐沙門釋智苑
243 34 táng a garden area; courtyard path 唐沙門釋智苑
244 34 táng China 唐沙門釋智苑
245 34 táng rude 唐沙門釋智苑
246 34 táng Tang; China; cīna 唐沙門釋智苑
247 33 nián year 或一千年
248 33 nián New Year festival 或一千年
249 33 nián age 或一千年
250 33 nián life span; life expectancy 或一千年
251 33 nián an era; a period 或一千年
252 33 nián a date 或一千年
253 33 nián time; years 或一千年
254 33 nián harvest 或一千年
255 33 nián annual; every year 或一千年
256 33 nián year; varṣa 或一千年
257 33 zhōng middle 魏太和中內閹官
258 33 zhōng medium; medium sized 魏太和中內閹官
259 33 zhōng China 魏太和中內閹官
260 33 zhòng to hit the mark 魏太和中內閹官
261 33 zhōng in; amongst 魏太和中內閹官
262 33 zhōng midday 魏太和中內閹官
263 33 zhōng inside 魏太和中內閹官
264 33 zhōng during 魏太和中內閹官
265 33 zhōng Zhong 魏太和中內閹官
266 33 zhōng intermediary 魏太和中內閹官
267 33 zhōng half 魏太和中內閹官
268 33 zhōng just right; suitably 魏太和中內閹官
269 33 zhōng while 魏太和中內閹官
270 33 zhòng to reach; to attain 魏太和中內閹官
271 33 zhòng to suffer; to infect 魏太和中內閹官
272 33 zhòng to obtain 魏太和中內閹官
273 33 zhòng to pass an exam 魏太和中內閹官
274 33 zhōng middle 魏太和中內閹官
275 33 Buddhist temple; monastery; mosque 遂立十寺
276 33 a government office 遂立十寺
277 33 a eunuch 遂立十寺
278 33 Buddhist temple; vihāra 遂立十寺
279 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 竺迦毘羅衛國者
280 33 zhě that 竺迦毘羅衛國者
281 33 zhě nominalizing function word 竺迦毘羅衛國者
282 33 zhě used to mark a definition 竺迦毘羅衛國者
283 33 zhě used to mark a pause 竺迦毘羅衛國者
284 33 zhě topic marker; that; it 竺迦毘羅衛國者
285 33 zhuó according to 竺迦毘羅衛國者
286 33 zhě ca 竺迦毘羅衛國者
287 31 lái to come 婦呼索紙筆來欲
288 31 lái indicates an approximate quantity 婦呼索紙筆來欲
289 31 lái please 婦呼索紙筆來欲
290 31 lái used to substitute for another verb 婦呼索紙筆來欲
291 31 lái used between two word groups to express purpose and effect 婦呼索紙筆來欲
292 31 lái ever since 婦呼索紙筆來欲
293 31 lái wheat 婦呼索紙筆來欲
294 31 lái next; future 婦呼索紙筆來欲
295 31 lái a simple complement of direction 婦呼索紙筆來欲
296 31 lái to occur; to arise 婦呼索紙筆來欲
297 31 lái to earn 婦呼索紙筆來欲
298 31 lái to come; āgata 婦呼索紙筆來欲
299 30 de potential marker 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
300 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
301 30 děi must; ought to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
302 30 děi to want to; to need to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
303 30 děi must; ought to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
304 30 de 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
305 30 de infix potential marker 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
306 30 to result in 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
307 30 to be proper; to fit; to suit 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
308 30 to be satisfied 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
309 30 to be finished 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
310 30 de result of degree 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
311 30 de marks completion of an action 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
312 30 děi satisfying 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
313 30 to contract 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
314 30 marks permission or possibility 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
315 30 expressing frustration 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
316 30 to hear 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
317 30 to have; there is 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
318 30 marks time passed 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
319 30 obtain; attain; prāpta 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
320 28 yún cloud 今云尚在
321 28 yún Yunnan 今云尚在
322 28 yún Yun 今云尚在
323 28 yún to say 今云尚在
324 28 yún to have 今云尚在
325 28 yún a particle with no meaning 今云尚在
326 28 yún in this way 今云尚在
327 28 yún cloud; megha 今云尚在
328 28 yún to say; iti 今云尚在
329 28 zhōu a state; a province 唐隆州令狐元
330 28 zhōu a unit of 2,500 households 唐隆州令狐元
331 28 zhōu a prefecture 唐隆州令狐元
332 28 zhōu a country 唐隆州令狐元
333 28 zhōu an island 唐隆州令狐元
334 28 zhōu Zhou 唐隆州令狐元
335 28 zhōu autonomous prefecture 唐隆州令狐元
336 28 zhōu a country 唐隆州令狐元
337 27 shí time; a point or period of time 時帝大悅
338 27 shí a season; a quarter of a year 時帝大悅
339 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時帝大悅
340 27 shí at that time 時帝大悅
341 27 shí fashionable 時帝大悅
342 27 shí fate; destiny; luck 時帝大悅
343 27 shí occasion; opportunity; chance 時帝大悅
344 27 shí tense 時帝大悅
345 27 shí particular; special 時帝大悅
346 27 shí to plant; to cultivate 時帝大悅
347 27 shí hour (measure word) 時帝大悅
348 27 shí an era; a dynasty 時帝大悅
349 27 shí time [abstract] 時帝大悅
350 27 shí seasonal 時帝大悅
351 27 shí frequently; often 時帝大悅
352 27 shí occasionally; sometimes 時帝大悅
353 27 shí on time 時帝大悅
354 27 shí this; that 時帝大悅
355 27 shí to wait upon 時帝大悅
356 27 shí hour 時帝大悅
357 27 shí appropriate; proper; timely 時帝大悅
358 27 shí Shi 時帝大悅
359 27 shí a present; currentlt 時帝大悅
360 27 shí time; kāla 時帝大悅
361 27 shí at that time; samaya 時帝大悅
362 27 shí then; atha 時帝大悅
363 26 extra; surplus; remainder
364 26 odd
365 26 I
366 26 to remain
367 26 the time after an event
368 26 the others; the rest
369 26 additional; complementary
370 26 wén to hear 開化未聞
371 26 wén Wen 開化未聞
372 26 wén sniff at; to smell 開化未聞
373 26 wén to be widely known 開化未聞
374 26 wén to confirm; to accept 開化未聞
375 26 wén information 開化未聞
376 26 wèn famous; well known 開化未聞
377 26 wén knowledge; learning 開化未聞
378 26 wèn popularity; prestige; reputation 開化未聞
379 26 wén to question 開化未聞
380 26 wén heard; śruta 開化未聞
381 26 wén hearing; śruti 開化未聞
382 25 chū to go out; to leave 三世諸佛皆於彼出
383 25 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 三世諸佛皆於彼出
384 25 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 三世諸佛皆於彼出
385 25 chū to extend; to spread 三世諸佛皆於彼出
386 25 chū to appear 三世諸佛皆於彼出
387 25 chū to exceed 三世諸佛皆於彼出
388 25 chū to publish; to post 三世諸佛皆於彼出
389 25 chū to take up an official post 三世諸佛皆於彼出
390 25 chū to give birth 三世諸佛皆於彼出
391 25 chū a verb complement 三世諸佛皆於彼出
392 25 chū to occur; to happen 三世諸佛皆於彼出
393 25 chū to divorce 三世諸佛皆於彼出
394 25 chū to chase away 三世諸佛皆於彼出
395 25 chū to escape; to leave 三世諸佛皆於彼出
396 25 chū to give 三世諸佛皆於彼出
397 25 chū to emit 三世諸佛皆於彼出
398 25 chū quoted from 三世諸佛皆於彼出
399 25 chū to go out; to leave 三世諸佛皆於彼出
400 24 day of the month; a certain day 十五日
401 24 Kangxi radical 72 十五日
402 24 a day 十五日
403 24 Japan 十五日
404 24 sun 十五日
405 24 daytime 十五日
406 24 sunlight 十五日
407 24 everyday 十五日
408 24 season 十五日
409 24 available time 十五日
410 24 a day 十五日
411 24 in the past 十五日
412 24 mi 十五日
413 24 sun; sūrya 十五日
414 24 a day; divasa 十五日
415 24 promptly; right away; immediately 婦即指此小兒能讀
416 24 to be near by; to be close to 婦即指此小兒能讀
417 24 at that time 婦即指此小兒能讀
418 24 to be exactly the same as; to be thus 婦即指此小兒能讀
419 24 supposed; so-called 婦即指此小兒能讀
420 24 if; but 婦即指此小兒能讀
421 24 to arrive at; to ascend 婦即指此小兒能讀
422 24 then; following 婦即指此小兒能讀
423 24 so; just so; eva 婦即指此小兒能讀
424 24 no 無一可驗
425 24 Kangxi radical 71 無一可驗
426 24 to not have; without 無一可驗
427 24 has not yet 無一可驗
428 24 mo 無一可驗
429 24 do not 無一可驗
430 24 not; -less; un- 無一可驗
431 24 regardless of 無一可驗
432 24 to not have 無一可驗
433 24 um 無一可驗
434 24 Wu 無一可驗
435 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無一可驗
436 24 not; non- 無一可驗
437 24 mo 無一可驗
438 22 desire 有欲昇天入地
439 22 to desire; to wish 有欲昇天入地
440 22 almost; nearly; about to occur 有欲昇天入地
441 22 to desire; to intend 有欲昇天入地
442 22 lust 有欲昇天入地
443 22 desire; intention; wish; kāma 有欲昇天入地
444 22 hòu after; later 後遂廣興佛法
445 22 hòu empress; queen 後遂廣興佛法
446 22 hòu sovereign 後遂廣興佛法
447 22 hòu behind 後遂廣興佛法
448 22 hòu the god of the earth 後遂廣興佛法
449 22 hòu late; later 後遂廣興佛法
450 22 hòu arriving late 後遂廣興佛法
451 22 hòu offspring; descendents 後遂廣興佛法
452 22 hòu to fall behind; to lag 後遂廣興佛法
453 22 hòu behind; back 後遂廣興佛法
454 22 hòu then 後遂廣興佛法
455 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後遂廣興佛法
456 22 hòu Hou 後遂廣興佛法
457 22 hòu after; behind 後遂廣興佛法
458 22 hòu following 後遂廣興佛法
459 22 hòu to be delayed 後遂廣興佛法
460 22 hòu to abandon; to discard 後遂廣興佛法
461 22 hòu feudal lords 後遂廣興佛法
462 22 hòu Hou 後遂廣興佛法
463 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後遂廣興佛法
464 22 hòu rear; paścāt 後遂廣興佛法
465 22 hòu later; paścima 後遂廣興佛法
466 22 zài in; at 明帝設行殿在寺門道西
467 22 zài at 明帝設行殿在寺門道西
468 22 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 明帝設行殿在寺門道西
469 22 zài to exist; to be living 明帝設行殿在寺門道西
470 22 zài to consist of 明帝設行殿在寺門道西
471 22 zài to be at a post 明帝設行殿在寺門道西
472 22 zài in; bhū 明帝設行殿在寺門道西
473 21 to die 憾而死
474 21 to sever; to break off 憾而死
475 21 extremely; very 憾而死
476 21 to do one's utmost 憾而死
477 21 dead 憾而死
478 21 death 憾而死
479 21 to sacrifice one's life 憾而死
480 21 lost; severed 憾而死
481 21 lifeless; not moving 憾而死
482 21 stiff; inflexible 憾而死
483 21 already fixed; set; established 憾而死
484 21 damned 憾而死
485 21 to die; maraṇa 憾而死
486 21 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西明寺沙門釋道世撰
487 21 沙門 shāmén sramana 西明寺沙門釋道世撰
488 21 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西明寺沙門釋道世撰
489 21 suì to comply with; to follow along 唐遂州
490 21 suì thereupon 唐遂州
491 21 suì to advance 唐遂州
492 21 suì to follow through; to achieve 唐遂州
493 21 suì to follow smoothly 唐遂州
494 21 suì an area the capital 唐遂州
495 21 suì a dish underneath a chime; a ditch 唐遂州
496 21 suì a flint 唐遂州
497 21 suì to satisfy 唐遂州
498 21 suì to propose; to nominate 唐遂州
499 21 suì to grow 唐遂州
500 21 suì to use up; to stop 唐遂州

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīng sutra; discourse
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
one; eka
zhì approach; upagama
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
wèi to be; bhū
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
巴州 98
  1. East Sichuan and Chongqing
  2. Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture
北方 98 The North
本州 98 Honshū
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
蔡愔 67 Cai Yin
常山 99 Changshan
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
摧碎 99 Vikiranosnisa
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
道宣 100 Daoxuan
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大溪 100 Daxi or Tahsi
定州 100 Dingzhou
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东夏 東夏 68 Eastern China
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东山 東山 100 Dongshan
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
范阳 范陽 102 Fanyang
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
102 Fu
甘谷 103 Gangu
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高阳 高陽 103 Gaoyang
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广陵 廣陵 103 Guangling
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
杭州 104 Hangzhou
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
怀素 懷素 104 Huai Su
104 Huan river
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
会稽王 會稽王 72 Sun Liang
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
慧照 104 Hui Zhao
慧庆 慧慶 104 Huiqing
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉陵江 74 Jialing River
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 74 Jiangdu
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
井上 106 Inoue
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
梁朝 76 Liang Dynasty
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
李密 108 Li Mi
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
离石 離石 108 Lishi
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
雒阳 雒陽 108 Luoyang
洛州 108 Luozhou
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山寺 廬山寺 76 Lushan Temple
卢氏 盧氏 108 Lushi
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
南门 南門 78 South Gate
南史 110
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
南奔 78 Lamphun
南海郡 110 Nanhai Commandery
南投 110 Nantou
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
秦景 81 Qin Jing
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
泉山 113 Quanshan
泉州 113 Quanzhou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
三贤寺 三賢寺 115 Sanxian Temple
僧先 115 Seng Xian
僧祐 115 Seng You
山东 山東 115 Shandong
山阴 山陰 115 Shanyin
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释智 釋智 115 Shi Zhi
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
书经 書經 83 Book of History
蜀郡 115 Shu prefecture
数人 數人 115 Sarvāstivāda
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 83 Emperor Yang of Sui
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太山 116 Taishan
太原 84 Taiyuan
唐河 116 Tanghe
唐隆 84 Tanglong
天竺 116 India; Indian subcontinent
亭湖 116 Tinghu
同师 同師 116 Tongshi
万言 萬言 119 Wan Yan
王遵 王遵 119 Wang Zun
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
五千文 119 Five Thousand Character Classic
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
武德 119 Wude
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
武陵 119 Wuling
五月 119 May; the Fifth Month
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
显庆 顯慶 120 Xianqing
县尉 縣尉 120 County Commandant
邢州 88 Xingzhou
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
楊州 89 Yangzhou
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
89
  1. Ye
  2. Ye
义宁 義寧 121 Yining
益州 89 Yizhou
永徽 121 Yonghui
永嘉之乱 永嘉之亂 89 Disaster of Yongjia
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
雍州 89 Yongzhou
有若 121 You Ruo
幽州 121 Youzhou; Fanyang
庾信 89 Yu Xin
元嘉 121 Yuanjia reign
斋日 齋日 122 the Day of Purification
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
至大 122 Zhida reign
中环 中環 122 Central, Hong Kong Island
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
朱士行 122 Zhu Shixing
涿郡 90 Zhuojun; Zhuozhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
贝叶经 貝葉經 98 palm leaf sutra
本起 98 jātaka; a jātaka story
别院 別院 98 Branch Temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持斋 持齋 99 to keep a fast
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
得道 100 to attain enlightenment
定学 定學 100 training on meditative concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛舍利 102 Buddha relics
高座 103 a high seat; a pulpit
和上 104 an abbot; a monk
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
界分 106 a region; a realm
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净衣 淨衣 106 pure clothing
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
卷第十八 106 scroll 18
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来迎 來迎 108 coming to greet
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
利养 利養 108 gain
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
牧牛 109 cowherd
贫道 貧道 112 humble monk
群生 113 all living beings
如法 114 In Accord With
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三坛 三壇 115 the three platforms
僧房 115 monastic quarters
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
杀业 殺業 115 Karma of Killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
山僧 115 mountain monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少善 115 little virtue
舌根 115 organ of taste; tongue
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
昇天 115 rise to heaven
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四天 115 four kinds of heaven
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
天乐 天樂 116 heavenly music
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五百年 119 five hundred years
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
写经 寫經 120 to copy sutras
心要 120 the core; the essence
姓字 120 surname and given name
修道者 120 spiritual practitioners
夜神 121 nighttime spirits
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
一切经 一切經 121 all scriptures
有法 121 something that exists
愿行 願行 121 cultivation and vows
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
祇支 122 sankaksika; a five-stripped robe
中食 122 midday meal
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
自言 122 to admit by oneself
罪報 罪報 122 retribution