Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 15

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 126 juǎn to coil; to roll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
2 126 juǎn a coil; a roll; a scroll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
3 126 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
4 126 juǎn to sweep up; to carry away 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
5 126 juǎn to involve; to embroil 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
6 126 juǎn a break roll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
7 126 juàn an examination paper 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
8 126 juàn a file 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
9 126 quán crinkled; curled 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
10 126 juǎn to include 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
11 126 juǎn to store away 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
12 126 juǎn to sever; to break off 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
13 126 juǎn Juan 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
14 126 juàn tired 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
15 126 quán beautiful 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
16 126 juǎn wrapped 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
17 114 one 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
18 114 Kangxi radical 1 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
19 114 pure; concentrated 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
20 114 first 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
21 114 the same 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
22 114 sole; single 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
23 114 a very small amount 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
24 114 Yi 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
25 114 other 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
26 114 to unify 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
27 114 accidentally; coincidentally 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
28 114 abruptly; suddenly 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
29 114 one; eka 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
30 104 jīng to go through; to experience 經內題云金剛頂一切如來真
31 104 jīng a sutra; a scripture 經內題云金剛頂一切如來真
32 104 jīng warp 經內題云金剛頂一切如來真
33 104 jīng longitude 經內題云金剛頂一切如來真
34 104 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經內題云金剛頂一切如來真
35 104 jīng a woman's period 經內題云金剛頂一切如來真
36 104 jīng to bear; to endure 經內題云金剛頂一切如來真
37 104 jīng to hang; to die by hanging 經內題云金剛頂一切如來真
38 104 jīng classics 經內題云金剛頂一切如來真
39 104 jīng to be frugal; to save 經內題云金剛頂一切如來真
40 104 jīng a classic; a scripture; canon 經內題云金剛頂一切如來真
41 104 jīng a standard; a norm 經內題云金剛頂一切如來真
42 104 jīng a section of a Confucian work 經內題云金剛頂一切如來真
43 104 jīng to measure 經內題云金剛頂一切如來真
44 104 jīng human pulse 經內題云金剛頂一切如來真
45 104 jīng menstruation; a woman's period 經內題云金剛頂一切如來真
46 104 jīng sutra; discourse 經內題云金剛頂一切如來真
47 66 nèi inside; interior 經內題云金剛頂一切如來真
48 66 nèi private 經內題云金剛頂一切如來真
49 66 nèi family; domestic 經內題云金剛頂一切如來真
50 66 nèi wife; consort 經內題云金剛頂一切如來真
51 66 nèi an imperial palace 經內題云金剛頂一切如來真
52 66 nèi an internal organ; heart 經內題云金剛頂一切如來真
53 66 nèi female 經內題云金剛頂一切如來真
54 66 nèi to approach 經內題云金剛頂一切如來真
55 66 nèi indoors 經內題云金剛頂一切如來真
56 66 nèi inner heart 經內題云金剛頂一切如來真
57 66 nèi a room 經內題云金剛頂一切如來真
58 66 nèi Nei 經內題云金剛頂一切如來真
59 66 to receive 經內題云金剛頂一切如來真
60 66 nèi inner; antara 經內題云金剛頂一切如來真
61 66 nèi self; adhyatma 經內題云金剛頂一切如來真
62 66 nèi esoteric; private 經內題云金剛頂一切如來真
63 55 topic; subject 經內題云金剛頂一切如來真
64 55 to inscribe 經內題云金剛頂一切如來真
65 55 to recount; to narrate 經內題云金剛頂一切如來真
66 55 a title 經內題云金剛頂一切如來真
67 55 forehead 經內題云金剛頂一切如來真
68 55 Ti 經內題云金剛頂一切如來真
69 55 an exam question 經內題云金剛頂一切如來真
70 55 yún cloud 經內題云金剛頂一切如來真
71 55 yún Yunnan 經內題云金剛頂一切如來真
72 55 yún Yun 經內題云金剛頂一切如來真
73 55 yún to say 經內題云金剛頂一切如來真
74 55 yún to have 經內題云金剛頂一切如來真
75 55 yún cloud; megha 經內題云金剛頂一切如來真
76 55 yún to say; iti 經內題云金剛頂一切如來真
77 53 zhī to go 總集群經錄上之十五
78 53 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之十五
79 53 zhī is 總集群經錄上之十五
80 53 zhī to use 總集群經錄上之十五
81 53 zhī Zhi 總集群經錄上之十五
82 44 day of the month; a certain day 年八月十五日也
83 44 Kangxi radical 72 年八月十五日也
84 44 a day 年八月十五日也
85 44 Japan 年八月十五日也
86 44 sun 年八月十五日也
87 44 daytime 年八月十五日也
88 44 sunlight 年八月十五日也
89 44 everyday 年八月十五日也
90 44 season 年八月十五日也
91 44 available time 年八月十五日也
92 44 in the past 年八月十五日也
93 44 mi 年八月十五日也
94 44 sun; sūrya 年八月十五日也
95 44 a day; divasa 年八月十五日也
96 42 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
97 42 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
98 42 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
99 36 不空 bù kōng unerring; amogha 經題云大樂金剛不空真實三摩地
100 36 不空 bù kōng Amoghavajra 經題云大樂金剛不空真實三摩地
101 33 method; way 經內題云法一品亦名五
102 33 France 經內題云法一品亦名五
103 33 the law; rules; regulations 經內題云法一品亦名五
104 33 the teachings of the Buddha; Dharma 經內題云法一品亦名五
105 33 a standard; a norm 經內題云法一品亦名五
106 33 an institution 經內題云法一品亦名五
107 33 to emulate 經內題云法一品亦名五
108 33 magic; a magic trick 經內題云法一品亦名五
109 33 punishment 經內題云法一品亦名五
110 33 Fa 經內題云法一品亦名五
111 33 a precedent 經內題云法一品亦名五
112 33 a classification of some kinds of Han texts 經內題云法一品亦名五
113 33 relating to a ceremony or rite 經內題云法一品亦名五
114 33 Dharma 經內題云法一品亦名五
115 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 經內題云法一品亦名五
116 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 經內題云法一品亦名五
117 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 經內題云法一品亦名五
118 33 quality; characteristic 經內題云法一品亦名五
119 32 to use; to grasp 元聖無以順
120 32 to rely on 元聖無以順
121 32 to regard 元聖無以順
122 32 to be able to 元聖無以順
123 32 to order; to command 元聖無以順
124 32 used after a verb 元聖無以順
125 32 a reason; a cause 元聖無以順
126 32 Israel 元聖無以順
127 32 Yi 元聖無以順
128 32 use; yogena 元聖無以順
129 31 三藏 sān zàng San Zang 大辯正大廣智不空三藏
130 31 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 大辯正大廣智不空三藏
131 31 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 大辯正大廣智不空三藏
132 30 Buddhist temple; monastery; mosque 方弱冠於廣福寺依一切有部
133 30 a government office 方弱冠於廣福寺依一切有部
134 30 a eunuch 方弱冠於廣福寺依一切有部
135 30 Buddhist temple; vihāra 方弱冠於廣福寺依一切有部
136 29 sān three 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
137 29 sān third 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
138 29 sān more than two 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
139 29 sān very few 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
140 29 sān San 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
141 29 sān three; tri 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
142 29 sān sa 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
143 29 sān three kinds; trividha 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
144 28 zhì Kangxi radical 133 至開元
145 28 zhì to arrive 至開元
146 28 zhì approach; upagama 至開元
147 28 to go; to 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
148 28 to rely on; to depend on 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
149 28 Yu 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
150 28 a crow 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
151 27 fèn to offer; to present 時西平王奉
152 27 fèng to receive; to receive with respect 時西平王奉
153 27 fèng to believe in 時西平王奉
154 27 fèng a display of respect 時西平王奉
155 27 fèng to revere 時西平王奉
156 27 fèng salary 時西平王奉
157 27 fèng to serve 時西平王奉
158 27 fèng Feng 時西平王奉
159 27 fèng to politely request 時西平王奉
160 27 fèng to offer with both hands 時西平王奉
161 27 fèng a term of respect 時西平王奉
162 27 fèng to help 時西平王奉
163 27 fèng offer; upanī 時西平王奉
164 26 念誦 niànsòng to read out; to recite 經內題云底哩三昧耶不動使者念誦品
165 26 念誦 niànsòng to read out; to recite 經內題云底哩三昧耶不動使者念誦品
166 26 děng et cetera; and so on 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
167 26 děng to wait 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
168 26 děng to be equal 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
169 26 děng degree; level 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
170 26 děng to compare 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
171 26 děng same; equal; sama 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
172 26 yán to speak; to say; said 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
173 26 yán language; talk; words; utterance; speech 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
174 26 yán Kangxi radical 149 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
175 26 yán phrase; sentence 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
176 26 yán a word; a syllable 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
177 26 yán a theory; a doctrine 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
178 26 yán to regard as 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
179 26 yán to act as 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
180 26 yán word; vacana 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
181 26 yán speak; vad 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
182 25 ér Kangxi radical 126 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
183 25 ér as if; to seem like 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
184 25 néng can; able 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
185 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
186 25 ér to arrive; up to 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
187 25 shàng top; a high position 總集群經錄上之十五
188 25 shang top; the position on or above something 總集群經錄上之十五
189 25 shàng to go up; to go forward 總集群經錄上之十五
190 25 shàng shang 總集群經錄上之十五
191 25 shàng previous; last 總集群經錄上之十五
192 25 shàng high; higher 總集群經錄上之十五
193 25 shàng advanced 總集群經錄上之十五
194 25 shàng a monarch; a sovereign 總集群經錄上之十五
195 25 shàng time 總集群經錄上之十五
196 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總集群經錄上之十五
197 25 shàng far 總集群經錄上之十五
198 25 shàng big; as big as 總集群經錄上之十五
199 25 shàng abundant; plentiful 總集群經錄上之十五
200 25 shàng to report 總集群經錄上之十五
201 25 shàng to offer 總集群經錄上之十五
202 25 shàng to go on stage 總集群經錄上之十五
203 25 shàng to take office; to assume a post 總集群經錄上之十五
204 25 shàng to install; to erect 總集群經錄上之十五
205 25 shàng to suffer; to sustain 總集群經錄上之十五
206 25 shàng to burn 總集群經錄上之十五
207 25 shàng to remember 總集群經錄上之十五
208 25 shàng to add 總集群經錄上之十五
209 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總集群經錄上之十五
210 25 shàng to meet 總集群經錄上之十五
211 25 shàng falling then rising (4th) tone 總集群經錄上之十五
212 25 shang used after a verb indicating a result 總集群經錄上之十五
213 25 shàng a musical note 總集群經錄上之十五
214 25 shàng higher, superior; uttara 總集群經錄上之十五
215 24 suǒ a few; various; some 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
216 24 suǒ a place; a location 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
217 24 suǒ indicates a passive voice 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
218 24 suǒ an ordinal number 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
219 24 suǒ meaning 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
220 24 suǒ garrison 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
221 24 suǒ place; pradeśa 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
222 24 to translate; to interpret 譯為國為家
223 24 to explain 譯為國為家
224 24 to decode; to encode 譯為國為家
225 23 使 shǐ to make; to cause 王聞唐使
226 23 使 shǐ to make use of for labor 王聞唐使
227 23 使 shǐ to indulge 王聞唐使
228 23 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 王聞唐使
229 23 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 王聞唐使
230 23 使 shǐ to dispatch 王聞唐使
231 23 使 shǐ to use 王聞唐使
232 23 使 shǐ to be able to 王聞唐使
233 23 使 shǐ messenger; dūta 王聞唐使
234 23 big; huge; large 大孔雀明王經三卷
235 23 Kangxi radical 37 大孔雀明王經三卷
236 23 great; major; important 大孔雀明王經三卷
237 23 size 大孔雀明王經三卷
238 23 old 大孔雀明王經三卷
239 23 oldest; earliest 大孔雀明王經三卷
240 23 adult 大孔雀明王經三卷
241 23 dài an important person 大孔雀明王經三卷
242 23 senior 大孔雀明王經三卷
243 23 an element 大孔雀明王經三卷
244 23 great; mahā 大孔雀明王經三卷
245 23 wéi to act as; to serve 譯為國為家
246 23 wéi to change into; to become 譯為國為家
247 23 wéi to be; is 譯為國為家
248 23 wéi to do 譯為國為家
249 23 wèi to support; to help 譯為國為家
250 23 wéi to govern 譯為國為家
251 23 wèi to be; bhū 譯為國為家
252 23 wén to hear 不聞氏族故不書之
253 23 wén Wen 不聞氏族故不書之
254 23 wén sniff at; to smell 不聞氏族故不書之
255 23 wén to be widely known 不聞氏族故不書之
256 23 wén to confirm; to accept 不聞氏族故不書之
257 23 wén information 不聞氏族故不書之
258 23 wèn famous; well known 不聞氏族故不書之
259 23 wén knowledge; learning 不聞氏族故不書之
260 23 wèn popularity; prestige; reputation 不聞氏族故不書之
261 23 wén to question 不聞氏族故不書之
262 23 wén heard; śruta 不聞氏族故不書之
263 23 wén hearing; śruti 不聞氏族故不書之
264 22 jǐn to be cautious; to be careful 謹詣銀臺之門
265 22 jǐn sincere; solemn 謹詣銀臺之門
266 22 jǐn taciturn; reticent 謹詣銀臺之門
267 22 jǐn to strictly prohibit 謹詣銀臺之門
268 22 jǐn respectful; gaurava 謹詣銀臺之門
269 21 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
270 21 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
271 21 瑜伽 yújiā Yogācāra School 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
272 21 瑜伽 yújiā Yoga 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
273 21 qǐng to ask; to inquire 時彼國王稽首來請
274 21 qíng circumstances; state of affairs; situation 時彼國王稽首來請
275 21 qǐng to beg; to entreat 時彼國王稽首來請
276 21 qǐng please 時彼國王稽首來請
277 21 qǐng to request 時彼國王稽首來請
278 21 qǐng to hire; to employ; to engage 時彼國王稽首來請
279 21 qǐng to make an appointment 時彼國王稽首來請
280 21 qǐng to greet 時彼國王稽首來請
281 21 qǐng to invite 時彼國王稽首來請
282 21 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 時彼國王稽首來請
283 21 èr two 大雲請雨經二卷
284 21 èr Kangxi radical 7 大雲請雨經二卷
285 21 èr second 大雲請雨經二卷
286 21 èr twice; double; di- 大雲請雨經二卷
287 21 èr more than one kind 大雲請雨經二卷
288 21 èr two; dvā; dvi 大雲請雨經二卷
289 21 èr both; dvaya 大雲請雨經二卷
290 20 陛下 bì xià your majesty 陛下功超玄極道冠混元
291 20 儀軌 yí guǐ ritual; ritual manual 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
292 20 shèng sacred 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
293 20 shèng clever; wise; shrewd 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
294 20 shèng a master; an expert 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
295 20 shèng a sage; a wise man; a saint 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
296 20 shèng noble; sovereign; without peer 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
297 20 shèng agile 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
298 20 shèng noble; sacred; ārya 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
299 20 guó a country; a nation 國公贈司空
300 20 guó the capital of a state 國公贈司空
301 20 guó a feud; a vassal state 國公贈司空
302 20 guó a state; a kingdom 國公贈司空
303 20 guó a place; a land 國公贈司空
304 20 guó domestic; Chinese 國公贈司空
305 20 guó national 國公贈司空
306 20 guó top in the nation 國公贈司空
307 20 guó Guo 國公贈司空
308 20 guó community; nation; janapada 國公贈司空
309 19 biǎo clock; a wrist watch 陳表賀焉
310 19 biǎo a coat; outer clothing 陳表賀焉
311 19 biǎo a mark; a border 陳表賀焉
312 19 biǎo appearance; exterior; bearing 陳表賀焉
313 19 biǎo to show; to express; to manifest; to display 陳表賀焉
314 19 biǎo a memorial; a memorial to the throne 陳表賀焉
315 19 biǎo an example; a model 陳表賀焉
316 19 biǎo a stele 陳表賀焉
317 19 biǎo a grave inscription 陳表賀焉
318 19 biǎo a record; a table; a report; a form 陳表賀焉
319 19 biǎo an alias; an alternative name 陳表賀焉
320 19 biǎo a meter; an instrument; a gauge 陳表賀焉
321 19 biǎo a prostitute 陳表賀焉
322 19 biǎo Biao 陳表賀焉
323 19 biǎo to put on a coat 陳表賀焉
324 19 biǎo to praise 陳表賀焉
325 19 biǎo to tell; to declare 陳表賀焉
326 19 biǎo to present a memorial 陳表賀焉
327 19 biǎo to recommend 陳表賀焉
328 19 biǎo to investigate; to review 陳表賀焉
329 19 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 陳表賀焉
330 19 biǎo to give medicine for driving out cold 陳表賀焉
331 19 biǎo to adorn 陳表賀焉
332 19 biǎo to mark; to indicate 陳表賀焉
333 19 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 陳表賀焉
334 19 biǎo designation; vijñapti 陳表賀焉
335 19 to depend on; to lean on 方弱冠於廣福寺依一切有部
336 19 to comply with; to follow 方弱冠於廣福寺依一切有部
337 19 to help 方弱冠於廣福寺依一切有部
338 19 flourishing 方弱冠於廣福寺依一切有部
339 19 lovable 方弱冠於廣福寺依一切有部
340 19 bonds; substratum; upadhi 方弱冠於廣福寺依一切有部
341 19 refuge; śaraṇa 方弱冠於廣福寺依一切有部
342 19 reliance; pratiśaraṇa 方弱冠於廣福寺依一切有部
343 18 nián year 六年歲在戊午年甫十四
344 18 nián New Year festival 六年歲在戊午年甫十四
345 18 nián age 六年歲在戊午年甫十四
346 18 nián life span; life expectancy 六年歲在戊午年甫十四
347 18 nián an era; a period 六年歲在戊午年甫十四
348 18 nián a date 六年歲在戊午年甫十四
349 18 nián time; years 六年歲在戊午年甫十四
350 18 nián harvest 六年歲在戊午年甫十四
351 18 nián annual; every year 六年歲在戊午年甫十四
352 18 nián year; varṣa 六年歲在戊午年甫十四
353 18 yuē to speak; to say 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
354 18 yuē Kangxi radical 73 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
355 18 yuē to be called 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
356 18 yuē said; ukta 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
357 18 zhōng middle 并序經中云修證法門序
358 18 zhōng medium; medium sized 并序經中云修證法門序
359 18 zhōng China 并序經中云修證法門序
360 18 zhòng to hit the mark 并序經中云修證法門序
361 18 zhōng midday 并序經中云修證法門序
362 18 zhōng inside 并序經中云修證法門序
363 18 zhōng during 并序經中云修證法門序
364 18 zhōng Zhong 并序經中云修證法門序
365 18 zhōng intermediary 并序經中云修證法門序
366 18 zhōng half 并序經中云修證法門序
367 18 zhòng to reach; to attain 并序經中云修證法門序
368 18 zhòng to suffer; to infect 并序經中云修證法門序
369 18 zhòng to obtain 并序經中云修證法門序
370 18 zhòng to pass an exam 并序經中云修證法門序
371 18 zhōng middle 并序經中云修證法門序
372 17 infix potential marker 不聞氏族故不書之
373 16 皇帝 huángdì Emperor 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
374 16 wáng Wang 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
375 16 wáng a king 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
376 16 wáng Kangxi radical 96 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
377 16 wàng to be king; to rule 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
378 16 wáng a prince; a duke 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
379 16 wáng grand; great 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
380 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
381 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
382 16 wáng the head of a group or gang 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
383 16 wáng the biggest or best of a group 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
384 16 wáng king; best of a kind; rāja 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
385 16 míng fame; renown; reputation 經內題云法一品亦名五
386 16 míng a name; personal name; designation 經內題云法一品亦名五
387 16 míng rank; position 經內題云法一品亦名五
388 16 míng an excuse 經內題云法一品亦名五
389 16 míng life 經內題云法一品亦名五
390 16 míng to name; to call 經內題云法一品亦名五
391 16 míng to express; to describe 經內題云法一品亦名五
392 16 míng to be called; to have the name 經內題云法一品亦名五
393 16 míng to own; to possess 經內題云法一品亦名五
394 16 míng famous; renowned 經內題云法一品亦名五
395 16 míng moral 經內題云法一品亦名五
396 16 míng name; naman 經內題云法一品亦名五
397 16 míng fame; renown; yasas 經內題云法一品亦名五
398 15 ya 南天竺執師子國人也
399 15 金剛頂 jīngāng dǐng Vajra Pinnacle 經內題云金剛頂一切如來真
400 15 chì imperial decree 勅下韶州
401 15 chì Daoist magic 勅下韶州
402 15 yòu right; right-hand 右一百一十部一百四十三卷其本見在
403 15 yòu to help; to assist 右一百一十部一百四十三卷其本見在
404 15 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一百一十部一百四十三卷其本見在
405 15 yòu to bless and protect 右一百一十部一百四十三卷其本見在
406 15 yòu an official building 右一百一十部一百四十三卷其本見在
407 15 yòu the west 右一百一十部一百四十三卷其本見在
408 15 yòu right wing; conservative 右一百一十部一百四十三卷其本見在
409 15 yòu super 右一百一十部一百四十三卷其本見在
410 15 yòu right 右一百一十部一百四十三卷其本見在
411 15 yòu right; dakṣiṇa 右一百一十部一百四十三卷其本見在
412 15 zài to carry; to convey; to load; to hold 九載己丑復有
413 15 zài to record in writing 九載己丑復有
414 15 zǎi to ride 九載己丑復有
415 15 zài to receive 九載己丑復有
416 15 zài to fill 九載己丑復有
417 15 to conceal; to hide; to ambush 宸嚴伏深戰越
418 15 to lean over; to lie prostrate 宸嚴伏深戰越
419 15 to yield; to surrender 宸嚴伏深戰越
420 15 to accept; to be convinced; to respect 宸嚴伏深戰越
421 15 to go down 宸嚴伏深戰越
422 15 the hottest days of summer 宸嚴伏深戰越
423 15 a dwelling; a home 宸嚴伏深戰越
424 15 to hatch 宸嚴伏深戰越
425 15 to subdue 宸嚴伏深戰越
426 15 Fu 宸嚴伏深戰越
427 15 overpowering; abhibhava 宸嚴伏深戰越
428 15 翻譯 fānyì to translate; to interpret 詔翻譯
429 15 翻譯 fānyì a translator; an interpreter 詔翻譯
430 15 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) 詔翻譯
431 15 Qi 右一百一十部一百四十三卷其本見在
432 15 tiān day 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
433 15 tiān heaven 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
434 15 tiān nature 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
435 15 tiān sky 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
436 15 tiān weather 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
437 15 tiān father; husband 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
438 15 tiān a necessity 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
439 15 tiān season 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
440 15 tiān destiny 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
441 15 tiān very high; sky high [prices] 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
442 15 tiān a deva; a god 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
443 15 tiān Heaven 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一
444 15 chéng honesty; sincerity 潛使來往具獻丹誠
445 15 chéng Sincerity 潛使來往具獻丹誠
446 15 chéng honesty; ārjava 潛使來往具獻丹誠
447 14 zòu to present; to offer 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏
448 14 zòu to present a memorial to the emperor 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏
449 14 zòu to play a musical instrument 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏
450 14 zòu to happen; to occur 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏
451 14 zòu a memorial to the throne 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏
452 14 zòu to go; to walk 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏
453 14 zòu modulation of rhythm 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏
454 14 zòu resonant with music; ninādita 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏
455 14 yòu Kangxi radical 29 又譯菩
456 14 ēn kindness; grace; graciousness 下恩
457 14 ēn kind; benevolent 下恩
458 14 ēn affection 下恩
459 14 ēn Gratitude 下恩
460 14 ēn kindness; grace; upakāra 下恩
461 14 jiān to merge; to combine 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙
462 14 jiān to double 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙
463 14 jiān to repeat; to accumulate 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙
464 14 jiān equal to 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙
465 14 jiān not selective; impartial 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙
466 13 mén door; gate; doorway; gateway 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
467 13 mén phylum; division 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
468 13 mén sect; school 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
469 13 mén Kangxi radical 169 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
470 13 mén a door-like object 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
471 13 mén an opening 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
472 13 mén an access point; a border entrance 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
473 13 mén a household; a clan 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
474 13 mén a kind; a category 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
475 13 mén to guard a gate 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
476 13 mén Men 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
477 13 mén a turning point 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
478 13 mén a method 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
479 13 mén a sense organ 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
480 13 mén door; gate; dvara 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷
481 13 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
482 13 shí time; a point or period of time 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
483 13 shí a season; a quarter of a year 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
484 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
485 13 shí fashionable 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
486 13 shí fate; destiny; luck 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
487 13 shí occasion; opportunity; chance 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
488 13 shí tense 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
489 13 shí particular; special 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
490 13 shí to plant; to cultivate 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
491 13 shí an era; a dynasty 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
492 13 shí time [abstract] 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
493 13 shí seasonal 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
494 13 shí to wait upon 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
495 13 shí hour 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
496 13 shí appropriate; proper; timely 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
497 13 shí Shi 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
498 13 shí a present; currentlt 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
499 13 shí time; kāla 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成
500 13 shí at that time; samaya 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成

Frequencies of all Words

Top 1089

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 126 juǎn to coil; to roll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
2 126 juǎn a coil; a roll; a scroll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
3 126 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
4 126 juǎn roll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
5 126 juǎn to sweep up; to carry away 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
6 126 juǎn to involve; to embroil 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
7 126 juǎn a break roll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
8 126 juàn an examination paper 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
9 126 juàn a file 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
10 126 quán crinkled; curled 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
11 126 juǎn to include 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
12 126 juǎn to store away 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
13 126 juǎn to sever; to break off 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
14 126 juǎn Juan 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
15 126 juàn a scroll 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
16 126 juàn tired 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
17 126 quán beautiful 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
18 126 juǎn wrapped 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷
19 114 one 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
20 114 Kangxi radical 1 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
21 114 as soon as; all at once 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
22 114 pure; concentrated 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
23 114 whole; all 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
24 114 first 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
25 114 the same 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
26 114 each 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
27 114 certain 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
28 114 throughout 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
29 114 used in between a reduplicated verb 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
30 114 sole; single 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
31 114 a very small amount 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
32 114 Yi 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
33 114 other 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
34 114 to unify 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
35 114 accidentally; coincidentally 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
36 114 abruptly; suddenly 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
37 114 or 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
38 114 one; eka 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
39 104 jīng to go through; to experience 經內題云金剛頂一切如來真
40 104 jīng a sutra; a scripture 經內題云金剛頂一切如來真
41 104 jīng warp 經內題云金剛頂一切如來真
42 104 jīng longitude 經內題云金剛頂一切如來真
43 104 jīng often; regularly; frequently 經內題云金剛頂一切如來真
44 104 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經內題云金剛頂一切如來真
45 104 jīng a woman's period 經內題云金剛頂一切如來真
46 104 jīng to bear; to endure 經內題云金剛頂一切如來真
47 104 jīng to hang; to die by hanging 經內題云金剛頂一切如來真
48 104 jīng classics 經內題云金剛頂一切如來真
49 104 jīng to be frugal; to save 經內題云金剛頂一切如來真
50 104 jīng a classic; a scripture; canon 經內題云金剛頂一切如來真
51 104 jīng a standard; a norm 經內題云金剛頂一切如來真
52 104 jīng a section of a Confucian work 經內題云金剛頂一切如來真
53 104 jīng to measure 經內題云金剛頂一切如來真
54 104 jīng human pulse 經內題云金剛頂一切如來真
55 104 jīng menstruation; a woman's period 經內題云金剛頂一切如來真
56 104 jīng sutra; discourse 經內題云金剛頂一切如來真
57 66 nèi inside; interior 經內題云金剛頂一切如來真
58 66 nèi private 經內題云金剛頂一切如來真
59 66 nèi family; domestic 經內題云金剛頂一切如來真
60 66 nèi inside; interior 經內題云金剛頂一切如來真
61 66 nèi wife; consort 經內題云金剛頂一切如來真
62 66 nèi an imperial palace 經內題云金剛頂一切如來真
63 66 nèi an internal organ; heart 經內題云金剛頂一切如來真
64 66 nèi female 經內題云金剛頂一切如來真
65 66 nèi to approach 經內題云金剛頂一切如來真
66 66 nèi indoors 經內題云金剛頂一切如來真
67 66 nèi inner heart 經內題云金剛頂一切如來真
68 66 nèi a room 經內題云金剛頂一切如來真
69 66 nèi Nei 經內題云金剛頂一切如來真
70 66 to receive 經內題云金剛頂一切如來真
71 66 nèi inner; antara 經內題云金剛頂一切如來真
72 66 nèi self; adhyatma 經內題云金剛頂一切如來真
73 66 nèi esoteric; private 經內題云金剛頂一切如來真
74 55 topic; subject 經內題云金剛頂一切如來真
75 55 to inscribe 經內題云金剛頂一切如來真
76 55 to recount; to narrate 經內題云金剛頂一切如來真
77 55 a title 經內題云金剛頂一切如來真
78 55 forehead 經內題云金剛頂一切如來真
79 55 Ti 經內題云金剛頂一切如來真
80 55 an exam question 經內題云金剛頂一切如來真
81 55 title; item 經內題云金剛頂一切如來真
82 55 yún cloud 經內題云金剛頂一切如來真
83 55 yún Yunnan 經內題云金剛頂一切如來真
84 55 yún Yun 經內題云金剛頂一切如來真
85 55 yún to say 經內題云金剛頂一切如來真
86 55 yún to have 經內題云金剛頂一切如來真
87 55 yún a particle with no meaning 經內題云金剛頂一切如來真
88 55 yún in this way 經內題云金剛頂一切如來真
89 55 yún cloud; megha 經內題云金剛頂一切如來真
90 55 yún to say; iti 經內題云金剛頂一切如來真
91 53 zhī him; her; them; that 總集群經錄上之十五
92 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 總集群經錄上之十五
93 53 zhī to go 總集群經錄上之十五
94 53 zhī this; that 總集群經錄上之十五
95 53 zhī genetive marker 總集群經錄上之十五
96 53 zhī it 總集群經錄上之十五
97 53 zhī in 總集群經錄上之十五
98 53 zhī all 總集群經錄上之十五
99 53 zhī and 總集群經錄上之十五
100 53 zhī however 總集群經錄上之十五
101 53 zhī if 總集群經錄上之十五
102 53 zhī then 總集群經錄上之十五
103 53 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之十五
104 53 zhī is 總集群經錄上之十五
105 53 zhī to use 總集群經錄上之十五
106 53 zhī Zhi 總集群經錄上之十五
107 44 day of the month; a certain day 年八月十五日也
108 44 Kangxi radical 72 年八月十五日也
109 44 a day 年八月十五日也
110 44 Japan 年八月十五日也
111 44 sun 年八月十五日也
112 44 daytime 年八月十五日也
113 44 sunlight 年八月十五日也
114 44 everyday 年八月十五日也
115 44 season 年八月十五日也
116 44 available time 年八月十五日也
117 44 a day 年八月十五日也
118 44 in the past 年八月十五日也
119 44 mi 年八月十五日也
120 44 sun; sūrya 年八月十五日也
121 44 a day; divasa 年八月十五日也
122 42 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
123 42 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
124 42 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
125 36 不空 bù kōng unerring; amogha 經題云大樂金剛不空真實三摩地
126 36 不空 bù kōng Amoghavajra 經題云大樂金剛不空真實三摩地
127 33 method; way 經內題云法一品亦名五
128 33 France 經內題云法一品亦名五
129 33 the law; rules; regulations 經內題云法一品亦名五
130 33 the teachings of the Buddha; Dharma 經內題云法一品亦名五
131 33 a standard; a norm 經內題云法一品亦名五
132 33 an institution 經內題云法一品亦名五
133 33 to emulate 經內題云法一品亦名五
134 33 magic; a magic trick 經內題云法一品亦名五
135 33 punishment 經內題云法一品亦名五
136 33 Fa 經內題云法一品亦名五
137 33 a precedent 經內題云法一品亦名五
138 33 a classification of some kinds of Han texts 經內題云法一品亦名五
139 33 relating to a ceremony or rite 經內題云法一品亦名五
140 33 Dharma 經內題云法一品亦名五
141 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 經內題云法一品亦名五
142 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 經內題云法一品亦名五
143 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 經內題云法一品亦名五
144 33 quality; characteristic 經內題云法一品亦名五
145 32 so as to; in order to 元聖無以順
146 32 to use; to regard as 元聖無以順
147 32 to use; to grasp 元聖無以順
148 32 according to 元聖無以順
149 32 because of 元聖無以順
150 32 on a certain date 元聖無以順
151 32 and; as well as 元聖無以順
152 32 to rely on 元聖無以順
153 32 to regard 元聖無以順
154 32 to be able to 元聖無以順
155 32 to order; to command 元聖無以順
156 32 further; moreover 元聖無以順
157 32 used after a verb 元聖無以順
158 32 very 元聖無以順
159 32 already 元聖無以順
160 32 increasingly 元聖無以順
161 32 a reason; a cause 元聖無以順
162 32 Israel 元聖無以順
163 32 Yi 元聖無以順
164 32 use; yogena 元聖無以順
165 31 三藏 sān zàng San Zang 大辯正大廣智不空三藏
166 31 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 大辯正大廣智不空三藏
167 31 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 大辯正大廣智不空三藏
168 30 Buddhist temple; monastery; mosque 方弱冠於廣福寺依一切有部
169 30 a government office 方弱冠於廣福寺依一切有部
170 30 a eunuch 方弱冠於廣福寺依一切有部
171 30 Buddhist temple; vihāra 方弱冠於廣福寺依一切有部
172 29 sān three 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
173 29 sān third 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
174 29 sān more than two 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
175 29 sān very few 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
176 29 sān repeatedly 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
177 29 sān San 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
178 29 sān three; tri 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
179 29 sān sa 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
180 29 sān three kinds; trividha 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
181 28 zhì to; until 至開元
182 28 zhì Kangxi radical 133 至開元
183 28 zhì extremely; very; most 至開元
184 28 zhì to arrive 至開元
185 28 zhì approach; upagama 至開元
186 28 in; at 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
187 28 in; at 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
188 28 in; at; to; from 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
189 28 to go; to 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
190 28 to rely on; to depend on 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
191 28 to go to; to arrive at 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
192 28 from 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
193 28 give 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
194 28 oppposing 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
195 28 and 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
196 28 compared to 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
197 28 by 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
198 28 and; as well as 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
199 28 for 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
200 28 Yu 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
201 28 a crow 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
202 28 whew; wow 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
203 28 near to; antike 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出
204 27 fèn to offer; to present 時西平王奉
205 27 fèng to receive; to receive with respect 時西平王奉
206 27 fèng to believe in 時西平王奉
207 27 fèng a display of respect 時西平王奉
208 27 fèng to revere 時西平王奉
209 27 fèng salary 時西平王奉
210 27 fèng to serve 時西平王奉
211 27 fèng Feng 時西平王奉
212 27 fèng to politely request 時西平王奉
213 27 fèng to offer with both hands 時西平王奉
214 27 fèng a term of respect 時西平王奉
215 27 fèng to help 時西平王奉
216 27 fèng offer; upanī 時西平王奉
217 26 念誦 niànsòng to read out; to recite 經內題云底哩三昧耶不動使者念誦品
218 26 念誦 niànsòng to read out; to recite 經內題云底哩三昧耶不動使者念誦品
219 26 děng et cetera; and so on 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
220 26 děng to wait 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
221 26 děng degree; kind 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
222 26 děng plural 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
223 26 děng to be equal 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
224 26 děng degree; level 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
225 26 děng to compare 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
226 26 děng same; equal; sama 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述
227 26 yán to speak; to say; said 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
228 26 yán language; talk; words; utterance; speech 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
229 26 yán Kangxi radical 149 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
230 26 yán a particle with no meaning 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
231 26 yán phrase; sentence 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
232 26 yán a word; a syllable 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
233 26 yán a theory; a doctrine 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
234 26 yán to regard as 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
235 26 yán to act as 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
236 26 yán word; vacana 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
237 26 yán speak; vad 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
238 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
239 25 ér Kangxi radical 126 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
240 25 ér you 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
241 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
242 25 ér right away; then 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
243 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
244 25 ér if; in case; in the event that 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
245 25 ér therefore; as a result; thus 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
246 25 ér how can it be that? 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
247 25 ér so as to 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
248 25 ér only then 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
249 25 ér as if; to seem like 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
250 25 néng can; able 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
251 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
252 25 ér me 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
253 25 ér to arrive; up to 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
254 25 ér possessive 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
255 25 ér and; ca 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉
256 25 shàng top; a high position 總集群經錄上之十五
257 25 shang top; the position on or above something 總集群經錄上之十五
258 25 shàng to go up; to go forward 總集群經錄上之十五
259 25 shàng shang 總集群經錄上之十五
260 25 shàng previous; last 總集群經錄上之十五
261 25 shàng high; higher 總集群經錄上之十五
262 25 shàng advanced 總集群經錄上之十五
263 25 shàng a monarch; a sovereign 總集群經錄上之十五
264 25 shàng time 總集群經錄上之十五
265 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總集群經錄上之十五
266 25 shàng far 總集群經錄上之十五
267 25 shàng big; as big as 總集群經錄上之十五
268 25 shàng abundant; plentiful 總集群經錄上之十五
269 25 shàng to report 總集群經錄上之十五
270 25 shàng to offer 總集群經錄上之十五
271 25 shàng to go on stage 總集群經錄上之十五
272 25 shàng to take office; to assume a post 總集群經錄上之十五
273 25 shàng to install; to erect 總集群經錄上之十五
274 25 shàng to suffer; to sustain 總集群經錄上之十五
275 25 shàng to burn 總集群經錄上之十五
276 25 shàng to remember 總集群經錄上之十五
277 25 shang on; in 總集群經錄上之十五
278 25 shàng upward 總集群經錄上之十五
279 25 shàng to add 總集群經錄上之十五
280 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總集群經錄上之十五
281 25 shàng to meet 總集群經錄上之十五
282 25 shàng falling then rising (4th) tone 總集群經錄上之十五
283 25 shang used after a verb indicating a result 總集群經錄上之十五
284 25 shàng a musical note 總集群經錄上之十五
285 25 shàng higher, superior; uttara 總集群經錄上之十五
286 24 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
287 24 suǒ an office; an institute 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
288 24 suǒ introduces a relative clause 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
289 24 suǒ it 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
290 24 suǒ if; supposing 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
291 24 suǒ a few; various; some 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
292 24 suǒ a place; a location 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
293 24 suǒ indicates a passive voice 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
294 24 suǒ that which 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
295 24 suǒ an ordinal number 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
296 24 suǒ meaning 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
297 24 suǒ garrison 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
298 24 suǒ place; pradeśa 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
299 24 suǒ that which; yad 玄宗肅宗代宗三朝所譯經
300 24 to translate; to interpret 譯為國為家
301 24 to explain 譯為國為家
302 24 to decode; to encode 譯為國為家
303 23 使 shǐ to make; to cause 王聞唐使
304 23 使 shǐ to make use of for labor 王聞唐使
305 23 使 shǐ to indulge 王聞唐使
306 23 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 王聞唐使
307 23 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 王聞唐使
308 23 使 shǐ to dispatch 王聞唐使
309 23 使 shǐ if 王聞唐使
310 23 使 shǐ to use 王聞唐使
311 23 使 shǐ to be able to 王聞唐使
312 23 使 shǐ messenger; dūta 王聞唐使
313 23 big; huge; large 大孔雀明王經三卷
314 23 Kangxi radical 37 大孔雀明王經三卷
315 23 great; major; important 大孔雀明王經三卷
316 23 size 大孔雀明王經三卷
317 23 old 大孔雀明王經三卷
318 23 greatly; very 大孔雀明王經三卷
319 23 oldest; earliest 大孔雀明王經三卷
320 23 adult 大孔雀明王經三卷
321 23 tài greatest; grand 大孔雀明王經三卷
322 23 dài an important person 大孔雀明王經三卷
323 23 senior 大孔雀明王經三卷
324 23 approximately 大孔雀明王經三卷
325 23 tài greatest; grand 大孔雀明王經三卷
326 23 an element 大孔雀明王經三卷
327 23 great; mahā 大孔雀明王經三卷
328 23 wèi for; to 譯為國為家
329 23 wèi because of 譯為國為家
330 23 wéi to act as; to serve 譯為國為家
331 23 wéi to change into; to become 譯為國為家
332 23 wéi to be; is 譯為國為家
333 23 wéi to do 譯為國為家
334 23 wèi for 譯為國為家
335 23 wèi because of; for; to 譯為國為家
336 23 wèi to 譯為國為家
337 23 wéi in a passive construction 譯為國為家
338 23 wéi forming a rehetorical question 譯為國為家
339 23 wéi forming an adverb 譯為國為家
340 23 wéi to add emphasis 譯為國為家
341 23 wèi to support; to help 譯為國為家
342 23 wéi to govern 譯為國為家
343 23 wèi to be; bhū 譯為國為家
344 23 wén to hear 不聞氏族故不書之
345 23 wén Wen 不聞氏族故不書之
346 23 wén sniff at; to smell 不聞氏族故不書之
347 23 wén to be widely known 不聞氏族故不書之
348 23 wén to confirm; to accept 不聞氏族故不書之
349 23 wén information 不聞氏族故不書之
350 23 wèn famous; well known 不聞氏族故不書之
351 23 wén knowledge; learning 不聞氏族故不書之
352 23 wèn popularity; prestige; reputation 不聞氏族故不書之
353 23 wén to question 不聞氏族故不書之
354 23 wén heard; śruta 不聞氏族故不書之
355 23 wén hearing; śruti 不聞氏族故不書之
356 22 jǐn to be cautious; to be careful 謹詣銀臺之門
357 22 jǐn sincere; solemn 謹詣銀臺之門
358 22 jǐn taciturn; reticent 謹詣銀臺之門
359 22 jǐn to strictly prohibit 謹詣銀臺之門
360 22 jǐn respectful; gaurava 謹詣銀臺之門
361 21 yǒu is; are; to exist 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
362 21 yǒu to have; to possess 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
363 21 yǒu indicates an estimate 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
364 21 yǒu indicates a large quantity 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
365 21 yǒu indicates an affirmative response 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
366 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
367 21 yǒu used to compare two things 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
368 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
369 21 yǒu used before the names of dynasties 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
370 21 yǒu a certain thing; what exists 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
371 21 yǒu multiple of ten and ... 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
372 21 yǒu abundant 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
373 21 yǒu purposeful 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
374 21 yǒu You 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
375 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
376 21 yǒu becoming; bhava 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前
377 21 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
378 21 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
379 21 瑜伽 yújiā Yogācāra School 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
380 21 瑜伽 yújiā Yoga 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷
381 21 qǐng to ask; to inquire 時彼國王稽首來請
382 21 qíng circumstances; state of affairs; situation 時彼國王稽首來請
383 21 qǐng to beg; to entreat 時彼國王稽首來請
384 21 qǐng please 時彼國王稽首來請
385 21 qǐng to request 時彼國王稽首來請
386 21 qǐng to hire; to employ; to engage 時彼國王稽首來請
387 21 qǐng to make an appointment 時彼國王稽首來請
388 21 qǐng to greet 時彼國王稽首來請
389 21 qǐng to invite 時彼國王稽首來請
390 21 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 時彼國王稽首來請
391 21 èr two 大雲請雨經二卷
392 21 èr Kangxi radical 7 大雲請雨經二卷
393 21 èr second 大雲請雨經二卷
394 21 èr twice; double; di- 大雲請雨經二卷
395 21 èr another; the other 大雲請雨經二卷
396 21 èr more than one kind 大雲請雨經二卷
397 21 èr two; dvā; dvi 大雲請雨經二卷
398 21 èr both; dvaya 大雲請雨經二卷
399 20 陛下 bì xià your majesty 陛下功超玄極道冠混元
400 20 儀軌 yí guǐ ritual; ritual manual 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌
401 20 shèng sacred 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
402 20 shèng clever; wise; shrewd 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
403 20 shèng a master; an expert 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
404 20 shèng a sage; a wise man; a saint 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
405 20 shèng noble; sovereign; without peer 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
406 20 shèng agile 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
407 20 shèng noble; sacred; ārya 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷
408 20 guó a country; a nation 國公贈司空
409 20 guó the capital of a state 國公贈司空
410 20 guó a feud; a vassal state 國公贈司空
411 20 guó a state; a kingdom 國公贈司空
412 20 guó a place; a land 國公贈司空
413 20 guó domestic; Chinese 國公贈司空
414 20 guó national 國公贈司空
415 20 guó top in the nation 國公贈司空
416 20 guó Guo 國公贈司空
417 20 guó community; nation; janapada 國公贈司空
418 19 biǎo clock; a wrist watch 陳表賀焉
419 19 biǎo a coat; outer clothing 陳表賀焉
420 19 biǎo a mark; a border 陳表賀焉
421 19 biǎo appearance; exterior; bearing 陳表賀焉
422 19 biǎo to show; to express; to manifest; to display 陳表賀焉
423 19 biǎo a memorial; a memorial to the throne 陳表賀焉
424 19 biǎo an example; a model 陳表賀焉
425 19 biǎo a stele 陳表賀焉
426 19 biǎo a grave inscription 陳表賀焉
427 19 biǎo a record; a table; a report; a form 陳表賀焉
428 19 biǎo an alias; an alternative name 陳表賀焉
429 19 biǎo a meter; an instrument; a gauge 陳表賀焉
430 19 biǎo a maternal cousin 陳表賀焉
431 19 biǎo a prostitute 陳表賀焉
432 19 biǎo Biao 陳表賀焉
433 19 biǎo to put on a coat 陳表賀焉
434 19 biǎo to praise 陳表賀焉
435 19 biǎo to tell; to declare 陳表賀焉
436 19 biǎo to present a memorial 陳表賀焉
437 19 biǎo to recommend 陳表賀焉
438 19 biǎo to investigate; to review 陳表賀焉
439 19 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 陳表賀焉
440 19 biǎo to give medicine for driving out cold 陳表賀焉
441 19 biǎo to adorn 陳表賀焉
442 19 biǎo to mark; to indicate 陳表賀焉
443 19 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 陳表賀焉
444 19 biǎo designation; vijñapti 陳表賀焉
445 19 according to 方弱冠於廣福寺依一切有部
446 19 to depend on; to lean on 方弱冠於廣福寺依一切有部
447 19 to comply with; to follow 方弱冠於廣福寺依一切有部
448 19 to help 方弱冠於廣福寺依一切有部
449 19 flourishing 方弱冠於廣福寺依一切有部
450 19 lovable 方弱冠於廣福寺依一切有部
451 19 bonds; substratum; upadhi 方弱冠於廣福寺依一切有部
452 19 refuge; śaraṇa 方弱冠於廣福寺依一切有部
453 19 reliance; pratiśaraṇa 方弱冠於廣福寺依一切有部
454 18 nián year 六年歲在戊午年甫十四
455 18 nián New Year festival 六年歲在戊午年甫十四
456 18 nián age 六年歲在戊午年甫十四
457 18 nián life span; life expectancy 六年歲在戊午年甫十四
458 18 nián an era; a period 六年歲在戊午年甫十四
459 18 nián a date 六年歲在戊午年甫十四
460 18 nián time; years 六年歲在戊午年甫十四
461 18 nián harvest 六年歲在戊午年甫十四
462 18 nián annual; every year 六年歲在戊午年甫十四
463 18 nián year; varṣa 六年歲在戊午年甫十四
464 18 yuē to speak; to say 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
465 18 yuē Kangxi radical 73 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
466 18 yuē to be called 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
467 18 yuē particle without meaning 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
468 18 yuē said; ukta 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
469 18 zhōng middle 并序經中云修證法門序
470 18 zhōng medium; medium sized 并序經中云修證法門序
471 18 zhōng China 并序經中云修證法門序
472 18 zhòng to hit the mark 并序經中云修證法門序
473 18 zhōng in; amongst 并序經中云修證法門序
474 18 zhōng midday 并序經中云修證法門序
475 18 zhōng inside 并序經中云修證法門序
476 18 zhōng during 并序經中云修證法門序
477 18 zhōng Zhong 并序經中云修證法門序
478 18 zhōng intermediary 并序經中云修證法門序
479 18 zhōng half 并序經中云修證法門序
480 18 zhōng just right; suitably 并序經中云修證法門序
481 18 zhōng while 并序經中云修證法門序
482 18 zhòng to reach; to attain 并序經中云修證法門序
483 18 zhòng to suffer; to infect 并序經中云修證法門序
484 18 zhòng to obtain 并序經中云修證法門序
485 18 zhòng to pass an exam 并序經中云修證法門序
486 18 zhōng middle 并序經中云修證法門序
487 17 not; no 不聞氏族故不書之
488 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 不聞氏族故不書之
489 17 as a correlative 不聞氏族故不書之
490 17 no (answering a question) 不聞氏族故不書之
491 17 forms a negative adjective from a noun 不聞氏族故不書之
492 17 at the end of a sentence to form a question 不聞氏族故不書之
493 17 to form a yes or no question 不聞氏族故不書之
494 17 infix potential marker 不聞氏族故不書之
495 17 no; na 不聞氏族故不書之
496 16 皇帝 huángdì Emperor 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰
497 16 wáng Wang 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
498 16 wáng a king 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
499 16 wáng Kangxi radical 96 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經
500 16 wàng to be king; to rule 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
  1. nèi
  2. nèi
  3. nèi
  1. inner; antara
  2. self; adhyatma
  3. esoteric; private
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
不空
  1. bù kōng
  2. bù kōng
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来念诵法 阿閦如來念誦法 196 Aksobhya Tathagata Liturgy
阿唎多罗 阿唎多羅 196 Arya-Tara
安西 196 Anxi
八大菩萨曼荼罗经 八大菩薩曼荼羅經 98 Aṣṭamaṇḍalakasūtra; Ba Da Pusa Mantuluo Jing
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若理趣释 般若理趣釋 98 Prajna Commentary on the Guiding Principle Sutra
波斯 66 Persia
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
不空金刚 不空金剛 98 Amoghavajra
不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
草堂寺 99 Caotang Temple
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成都 67 Chengdu
成就妙法莲华经王瑜伽观智仪轨 成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌 99 Ritual for Attainment of the Wonderful Lotus Sutra Yoga Contemplation; Chengjiu Miaofa Lianhua Jing Wang Yujia Guan Zhi Yi Gui
承明 99 Chengxing reign
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
除一切疾病陀罗尼经 除一切疾病陀羅尼經 99 Sarvarogapraśamanidhāraṇī sūtra; Chu Yiqie Jibing Tuoluoni Jing
出生无边门陀罗尼经 出生無邊門陀羅尼經 99
  1. Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wubian Men Tuoluoni Jing
  2. Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Chusheng Wubian Men Tuoluoni Jing
楚州 99 Chuzhou
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大教王经 大教王經 100 Da Jiao Wang Jing
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大圣天欢喜双身毘那夜迦法 大聖天歡喜雙身毘那夜迦法 100
  1. Da Sheng Tian Huanxi Shuang Shen Pi Na Ye Jia Fa
  2. Ritual of the Dual-Bodied Vinaayaka; Da Sheng Tian Huanxi Shuang Shen Pinayejia Fa
大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經 100 Sutra on the Adornments of the Merit of the Buddha Land of the Great Sage Mañjuśrī; Da Sheng Wenshushili Pusa Fosha Gongde Zhuangyan Jing
大随求陀罗尼 大隨求陀羅尼 100 Mahāpratisarā Dharani; Great Wish-Fulfilling Dharani
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大虚空藏菩萨念诵法 大虛空藏菩薩念誦法 100 Recitation Methods of the Great Akasagarbha Bodhisattva
大药叉女欢喜母并爱子成就法 大藥叉女歡喜母并愛子成就法 100 Hariti and Beloved Children Accomplishment Ritual; Da Yaochanu Huanxi Mu Bing Ai Zi Chengjiu Fa
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經 100 Secret Dhāraṇī of the Good Lord of the Great, Precious Pagoda; Dabao Guangbo Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方广如来藏经 大方廣如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guang Rulai Cang Jing
100 Mount Tai
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大乐金刚不空真实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释 大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋 100 A Commentary on the Guiding Principle of the Perfection of Insight in the sūtra on the Unfailing True Vow of the Thunderbolt of Great Bliss; Dale Jingang Bu Kong Zhenshi Sanmei Ye Jing Boreboluomiduo Li Qu Shi
大乐金刚萨埵修行成就仪轨 大樂金剛薩埵修行成就儀軌 100 The Great Bliss Vajrasattva Cultivation of Attainments Ritual Manual; Dale Jingang Saduo Xiuxing Chengjiu Yi Gui
大毘卢遮那成佛神变加持经 大毘盧遮那成佛神變加持經 100 Vairocana Sutra
大日经略摄念诵随行法 大日經略攝念誦隨行法 100 Vairocana Sutra Abbreviated Liturgy; Dari Jing Lue She Niansong Suixing Fa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘密严经 大乘密嚴經 100
  1. Ghanavyūhasūtra; Dasheng Mi Yan Jing
  2. Ghanavyūhasūtra; Dasheng Mi Yan Jing
大乘缘生论 大乘緣生論 100 Dasheng Yuan Sheng Lun
大云轮请雨经 大雲輪請雨經 100
  1. Sutra for the Rain of the Great Cloud; Da Yun Lun Qing Yu Jing
  2. Sutra for the Rain of the Great Cloud; Da Yun Lun Qing Yu Jing
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东阳 東陽 100 Dongyang
都部陀罗尼目 都部陀羅尼目 100 Dou Bu Tuoluoni Mu; List of Dharanis
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法崇 102 Fa Chong
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
范阳 范陽 102 Fanyang
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛顶尊胜陀罗尼 佛頂尊勝陀羅尼 102 Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说大孔雀明王画像坛场仪轨 佛說大孔雀明王畫像壇場儀軌 102 Great Peahen Queen of Spells; Fo Shuo Da Kongque Ming Wang Huaxiang Tan Chang Yi Gui
佛说大方广曼殊室利经 佛說大方廣曼殊室利經 102 Fo Shuo Dafangguang Manshushili Jing
佛说摩利支天经 佛說摩利支天經 102 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Jing
佛说一髻尊陀罗尼经 佛說一髻尊陀羅尼經 102 Usnisa Sutra; Fo Shuo Yi Ji Zun Tuoluoni Jing
佛为优填王说王法政论经 佛為優填王說王法政論經 102 Fo Wei Youtian Wang Shuo Wangfa Zheng Lun Jing
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛母大孔雀明王经 佛母大孔雀明王經 102 Great Peahen Queen of Spells; Fomu Da Kongque Ming Wang Jing
抚军 撫軍 102 Captain; Commander
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
广德 廣德 103 Guangde
光宅 103 Guangzhai
广智 廣智 103 Guangzhi
广州 廣州 103 Guangzhou
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在大悲成就瑜伽莲华部念诵法门 觀自在大悲成就瑜伽蓮華部念誦法門 103 Guanzizai Dabei Chengjiu Yujia Lianhua Bu Niansong Famen; Avalokitesvara Great Compassion Attainment Yogo Lotus Division Liturgy
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在菩萨如意轮瑜伽 觀自在菩薩如意輪瑜伽 103 Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga; Guanzizai Pusa Ruyi Lun Yujia
观自在菩萨授记经 觀自在菩薩授記經 103 Avalokitesvara Bodhisattva Vyakarana Sutra
观自在菩萨说普贤陀罗尼经 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 103 Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing
观自在如意轮菩萨念诵法 觀自在如意輪菩薩念誦法 103 Avalokitesvara Mani Wheel Bodhisattva Liturgy
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
含光 104 Han Guang
诃利帝母 訶利帝母 104 Hariti
河西 72 Hexi
怀感 懷感 104 Huai Gan
皇太子 72 Crown Prince
黄门 黃門 72 Huangmen
华严入法界四十二字观门 華嚴入法界四十二字觀門 104 Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka sūtra
慧静 慧靜 104 Hui Jing
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
教王 106 Pope
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相 106 Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚顶经观自在王如来修行法 金剛頂經觀自在王如來修行法 106 Vajra Pinnacle Sutra Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa
金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法 金剛頂勝初瑜伽普賢菩薩念誦法 106 Vajra Pinnacle Superior Yogao Samantabhadra Bodhisattva Liturgy; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Puxian Pusa Niansong Fa
金刚顶瑜伽念珠经 金剛頂瑜伽念珠經 106 Jingang Ding Yujia Nian Zhu Jing
金刚顶瑜伽三十七尊礼 金剛頂瑜伽三十七尊禮 106 Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Li; Vajra Crown Yoga and Thirty Seven Deities Ritual
金刚顶瑜伽真实大教王经 金剛頂瑜伽真實大教王經 106 The Adamantine Pinnacle: Yoga of Truth and Scripture of the Great King of Teachings
金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論 106 The Bodhicitta Sastra; Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚寿命陀罗尼经 金剛壽命陀羅尼經 106 Vajra Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
酒泉 106 Jiuquan
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉祥天女 106
  1. Laksmi
  2. Laksmi
开元 開元 75 Kai Yuan
空宗 75 emptiness schools
孔雀明王经 孔雀明王經 107 Peacock Wisdom King Sutra
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
理趣会 理趣會 108 Guiding Principle Assembly; Rishu Assembly
良贲 良賁 108 Liang Ben
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
灵武 靈武 108 Lingwu
临泉 臨泉 108 Linquan
理趣经 理趣經 108 Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra
历山 歷山 76 Mount Li
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
卯月 109 Fourth Month
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
末利支提婆华鬘经 末利支提婆華鬘經 109 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Molizhi Tipo Huaman Jing
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
魔怨 109 Māra
南天 110 Southern India
南天竺 78 Southern India
南山 110 Nanshan; Daoxuan
能净一切眼疾病陀罗尼经 能淨一切眼疾病陀羅尼經 110 Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing
宁国 寧國 110 Ningguo
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘沙门天王经 毘沙門天王經 112
  1. ātānātīyasūtra; Sutra of Deva King Vaisravana
  2. Aṭānāṭīyamasūtra; Pishamen Tian Wang Jing
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
菩提场所说一字顶轮王经 菩提場所說一字頂輪王經 112 Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing
菩提场庄严陀罗尼经 菩提場莊嚴陀羅尼經 112 Bodhimaṇḍalalakṣālaṁkāranāmadhāraṇī; Puti Chang Zhuangyan Tuoluoni Jing
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
千手千眼观自在 千手千眼觀自在 113 Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara
乾元 113 Qianyuan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
青龙寺 青龍寺 113 Qing Long Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁王般若念诵法 仁王般若念誦法 114 Ren Wang Bore Niansong Fa; Humane Kings Liturgy
仁王般若陀罗尼释 仁王般若陀羅尼釋 114 Ren Wang Bore Tuoluoni Shi; Humane Kings Dharani Liturgy
仁王护国般若波罗蜜经 仁王護國般若波羅蜜多經 114 The Prajnaparamita Sutra Explaining How Benevolent Kings may Protect their Countries; Renwang Huguo Boreboluomi Jing
仁王护国般若波罗蜜经陀罗尼念诵仪轨 仁王護國般若波羅蜜多經陀羅尼念誦儀軌 114 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Tuoluoni Niansong Yi Gui; Scripture for Humane Kings for Protection of the Country Dharani Liturgy
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁王念诵仪轨 仁王念誦儀軌 114 Humane Kings Liturgy
仁寿 仁壽 114 Renshou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮念诵法 如意輪念誦法 114 Mani Wheel Liturgy
三十五佛名礼忏文 三十五佛名禮懺文 115 Liturgy for Confession with the Names of Thirty Five Buddhas (Sanshi Wu Fo Ming Li Chan Wen)
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
韶州 115 Shaozhou
圣迦抳忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 115 Wrathful Vajrakumara bodhisattva Attainment Ritual; Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神龙 神龍 115 Shenlong
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
十一面观自在菩萨 十一面觀自在菩薩 115 Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
受菩提心戒仪 受菩提心戒儀 115 Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
肃宗皇帝 肅宗皇帝 83 Emperor Suzong of Tang
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
唐肃宗 唐肅宗 84 Emperor Suzong of Tang
桃园 桃園 116 Taoyuan
天宝 天寶 116 Tianbao
天等 116 Tiandeng
天父 116 Heavenly Father
天竺 116 India; Indian subcontinent
潼关 潼關 84 Tongguan
童寿 童壽 116 Kumarajiva
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无动尊 無動尊 119 Acalanatha
五字陀罗尼颂 五字陀羅尼頌 119 Pañcākṣaradhāraṇīkārikā; Wu Zi Tuoluoni Song
武德 119 Wude
乌耆 烏耆 119 Wuqi; Kingdom of Agni
武威 119 Wuwei
五月 119 May; the Fifth Month
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
孝感 120 Xiaogan
小乘 120 Hinayana
西明 120 Ximing; Daoxuan
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
西平 120 Xiping
西天 120 India; Indian continent
修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦儀軌 120 Prajnaparamita Bodhisattva Cultivation, Visualization, and Chanting Ritual; Xiu Xi Boreboluomi Pusa Guan Xing Niansong Yi Gui
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
玄教 120 Taoism
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
焰口 121 Flaming Mouth
阎曼德迦 閻曼德迦 121 Yamantaka
121 Yao
姚秦 姚秦 89 Later Qin
掖庭 121 Lateral Courts
叶衣观自在菩萨 葉衣觀自在菩薩 121 Parnasavari Avalokitesvara Bodhisatttva
义净 義淨 121 Yijing
一字佛顶轮王 一字佛頂輪王 121 Ekaksara-usnisa-cakravartin
一切如来金刚寿命陀罗尼经 一切如來金剛壽命陀羅尼經 121 Yiqie Rulai Sarvatathagata Jingang Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing
一切如来心秘密全身舍利宝箧陀罗尼经 一切如來心祕密全身舍利寶篋陀羅尼經 121 The Sutra Of Casket Seal Dharani From The Secret Whole Bodies Relics Of All Buddhas' Hearts
伊吾 121 Yiwu
一字顶轮王念诵仪轨 一字頂輪王念誦儀軌 121 One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Liturgy; Yizi Ding Lunwang Niansong Yi Gui
一字奇特佛顶经 一字奇特佛頂經 121 Uṣṇīṣacakravartitantra; Yizi Qite Fo Ding Jing
永清 121 Yongqing
永泰 121 Yongtai
有部 121 Sarvāstivāda
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
雨宝陀罗尼经 雨寶陀羅尼經 121 Vasudhārādhāraṇī; Yu Bao Tuoluoni Jing
鱼朝恩 魚朝恩 121 Yu Chao'en
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
瑜伽教 121 Esoteric Buddhism
瑜伽经 瑜伽經 121
  1. Yoga Sutras
  2. Yoga Sutras
瑜伽金刚顶经释字母品 瑜伽金剛頂經釋字母品 121 Yujia Jingang Ding Jing Shi Zimu Pin; Explanation of Characters in the Yoga Vajra Crown Tantra
瑜伽莲华部念诵法 瑜伽蓮華部念誦法 121 Yujia Lianhua Bu Niansong Fa; Yoga Lotus Division Liturgy
云浮 雲浮 121 Yunfu
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
御史大夫 121 Imperial Secretary
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
贞元新定释教目录 貞元新定釋教目錄 122 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
至德 122 Zhide reign
执师子国 執師子國 122 Simhala; Siṃhala
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中京 122 Zhongjing
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中元 122 Ghost festival
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
准提陀罗尼经 準提陀羅尼經 122 Cundī Dhāraṇī sūtra
资圣寺 資聖寺 122 Zisheng Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.

Simplified Traditional Pinyin English
阿噜力 阿嚕力 196 alolik
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿尾奢 196 spirit possession
百法 98 one hundred dharmas
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
宝印 寶印 98 precious seal
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布字 98 arrangement of characters
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大教王 100 tantra
大吉祥天 100 good fortune deva
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
度僧 100 to lead to become a monastic
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
梵本 102 a Sanskrit text
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
归真 歸真 103 to return to Tathata
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
弘教 104 to propagate teachings
弘誓 104 great vows
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
华藏 華藏 104 lotus-treasury
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
护摩 護摩 104 homa
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦娄罗 迦婁羅 106 garuda
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
教理 106 religious doctrine; dogma
伽陀 106 gatha; verse
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第十五 106 scroll 15
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
开经 開經 107 sutra opening
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理趣 108 thought; mata
轮王 輪王 108 wheel turning king
落发 落髮 108 to shave the head
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
密印 109 a mudra
魔界 109 Mara's realm
摩利 109 jasmine; mallika
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能持 110 ability to uphold the precepts
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
品第一 112 Chapter One
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七支 113 seven branches
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
契印 113 a mudra
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入佛 114 to bring an image of a Buddha
瑞像 114 an auspicious image
三长斋月 三長齋月 115 three full months of abstinence
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七尊 115 thirty-seven worthies
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十八会 十八會 115 eighteen assemblies
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
寺主 115 temple director; head of monastery
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
随求 隨求 115 wish-fulfillment
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼教 陀羅尼教 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五秘密 五祕密 119 five secret ones
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
乌瑟尼沙 烏瑟尼沙 119 usnisa; uṣṇīṣa
现证 現證 120 immediate realization
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
小乘经 小乘經 120 Agamas
性相 120 inherent attributes
心密 120 mystery of the mind
心真言 120 heart mantra
修证 修證 120 cultivation and realization
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
薰修 120 Permeated Cultivation
严净 嚴淨 121 majestic and pure
养德 養德 121 Foster Virtue
要行 121 essential conduct
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一品 121 a chapter
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
瑜伽密教 121 esoteric teachings of yoga
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
知节 知節 122 a sense of moderation
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸仙 諸仙 122 group of sages
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
自内证 自內證 122 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
自受用身 122 enjoyment body for the self
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上乘 122 the supreme vehicle
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara