Glossary and Vocabulary for The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata (Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing) 佛說如來不思議祕密大乘經, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
2 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
3 36 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩詣菩提場品第十二
4 27 to go; to 汝等莊嚴於此地
5 27 to rely on; to depend on 汝等莊嚴於此地
6 27 Yu 汝等莊嚴於此地
7 27 a crow 汝等莊嚴於此地
8 25 miào wonderful; fantastic 散眾妙花伸供養
9 25 miào clever 散眾妙花伸供養
10 25 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 散眾妙花伸供養
11 25 miào fine; delicate 散眾妙花伸供養
12 25 miào young 散眾妙花伸供養
13 25 miào interesting 散眾妙花伸供養
14 25 miào profound reasoning 散眾妙花伸供養
15 25 miào Miao 散眾妙花伸供養
16 25 miào Wonderful 散眾妙花伸供養
17 25 miào wonderful; beautiful; suksma 散眾妙花伸供養
18 23 zhòng many; numerous 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
19 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
20 23 zhòng general; common; public 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
21 22 suǒ a few; various; some 他化自在天所嚴
22 22 suǒ a place; a location 他化自在天所嚴
23 22 suǒ indicates a passive voice 他化自在天所嚴
24 22 suǒ an ordinal number 他化自在天所嚴
25 22 suǒ meaning 他化自在天所嚴
26 22 suǒ garrison 他化自在天所嚴
27 22 suǒ place; pradeśa 他化自在天所嚴
28 21 一切 yīqiè temporary 乃至一切四大洲
29 21 一切 yīqiè the same 乃至一切四大洲
30 20 zhōng middle 三千界中帝釋主
31 20 zhōng medium; medium sized 三千界中帝釋主
32 20 zhōng China 三千界中帝釋主
33 20 zhòng to hit the mark 三千界中帝釋主
34 20 zhōng midday 三千界中帝釋主
35 20 zhōng inside 三千界中帝釋主
36 20 zhōng during 三千界中帝釋主
37 20 zhōng Zhong 三千界中帝釋主
38 20 zhōng intermediary 三千界中帝釋主
39 20 zhōng half 三千界中帝釋主
40 20 zhòng to reach; to attain 三千界中帝釋主
41 20 zhòng to suffer; to infect 三千界中帝釋主
42 20 zhòng to obtain 三千界中帝釋主
43 20 zhòng to pass an exam 三千界中帝釋主
44 20 zhōng middle 三千界中帝釋主
45 18 to go to; to arrive; to reach 菩薩詣菩提場品第十二
46 18 an achievement; an accomplishment 菩薩詣菩提場品第十二
47 18 to visit 菩薩詣菩提場品第十二
48 18 purposeful 菩薩詣菩提場品第十二
49 17 wéi to act as; to serve 閻浮檀金為寶網
50 17 wéi to change into; to become 閻浮檀金為寶網
51 17 wéi to be; is 閻浮檀金為寶網
52 17 wéi to do 閻浮檀金為寶網
53 17 wèi to support; to help 閻浮檀金為寶網
54 17 wéi to govern 閻浮檀金為寶網
55 17 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 散眾妙花伸供養
56 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 散眾妙花伸供養
57 17 供養 gòngyǎng offering 散眾妙花伸供養
58 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 散眾妙花伸供養
59 16 yán stern; serious; strict; severe; austere 遍三千界金網嚴
60 16 yán Yan 遍三千界金網嚴
61 16 yán urgent 遍三千界金網嚴
62 16 yán meticulous; rigorous 遍三千界金網嚴
63 16 yán harsh; cruel 遍三千界金網嚴
64 16 yán majestic; impressive 遍三千界金網嚴
65 16 yán a precaution 遍三千界金網嚴
66 16 yán solemn and respectful 遍三千界金網嚴
67 16 yán to set in order 遍三千界金網嚴
68 16 yán inspiring respect; formidable 遍三千界金網嚴
69 16 yán fierce; violent 遍三千界金網嚴
70 16 yán to command; to instruct 遍三千界金網嚴
71 16 yán father 遍三千界金網嚴
72 16 yán to fear 遍三千界金網嚴
73 16 yán to respect 遍三千界金網嚴
74 16 yán adornment; alaṃkṛta 遍三千界金網嚴
75 16 yán a garland; an adornment; avataṃsa 遍三千界金網嚴
76 16 to use; to grasp 覆以供養人中勝
77 16 to rely on 覆以供養人中勝
78 16 to regard 覆以供養人中勝
79 16 to be able to 覆以供養人中勝
80 16 to order; to command 覆以供養人中勝
81 16 used after a verb 覆以供養人中勝
82 16 a reason; a cause 覆以供養人中勝
83 16 Israel 覆以供養人中勝
84 16 Yi 覆以供養人中勝
85 16 use; yogena 覆以供養人中勝
86 16 shí time; a point or period of time 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
87 16 shí a season; a quarter of a year 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
88 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
89 16 shí fashionable 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
90 16 shí fate; destiny; luck 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
91 16 shí occasion; opportunity; chance 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
92 16 shí tense 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
93 16 shí particular; special 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
94 16 shí to plant; to cultivate 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
95 16 shí an era; a dynasty 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
96 16 shí time [abstract] 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
97 16 shí seasonal 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
98 16 shí to wait upon 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
99 16 shí hour 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
100 16 shí appropriate; proper; timely 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
101 16 shí Shi 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
102 16 shí a present; currentlt 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
103 16 shí time; kāla 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
104 16 shí at that time; samaya 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
105 15 cǎo grass; straw; herbs 即時有一刈草之人名曰吉祥
106 15 cǎo a draft; a manuscript 即時有一刈草之人名曰吉祥
107 15 cǎo careless; rough; hasty 即時有一刈草之人名曰吉祥
108 15 cǎo a field 即時有一刈草之人名曰吉祥
109 15 cǎo a calligraphic technique 即時有一刈草之人名曰吉祥
110 15 cǎo Cao 即時有一刈草之人名曰吉祥
111 15 cǎo initial; preliminary 即時有一刈草之人名曰吉祥
112 15 cǎo to outline; to draft 即時有一刈草之人名曰吉祥
113 15 to go back; to return 復受飲食身力充實
114 15 to resume; to restart 復受飲食身力充實
115 15 to do in detail 復受飲食身力充實
116 15 to restore 復受飲食身力充實
117 15 to respond; to reply to 復受飲食身力充實
118 15 Fu; Return 復受飲食身力充實
119 15 to retaliate; to reciprocate 復受飲食身力充實
120 15 to avoid forced labor or tax 復受飲食身力充實
121 15 Fu 復受飲食身力充實
122 15 doubled; to overlapping; folded 復受飲食身力充實
123 15 a lined garment with doubled thickness 復受飲食身力充實
124 15 Kangxi radical 49 爾時菩薩既澡沐已
125 15 to bring to an end; to stop 爾時菩薩既澡沐已
126 15 to complete 爾時菩薩既澡沐已
127 15 to demote; to dismiss 爾時菩薩既澡沐已
128 15 to recover from an illness 爾時菩薩既澡沐已
129 15 former; pūrvaka 爾時菩薩既澡沐已
130 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 普遍清淨三千界
131 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 普遍清淨三千界
132 15 清淨 qīngjìng concise 普遍清淨三千界
133 15 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 普遍清淨三千界
134 15 清淨 qīngjìng pure and clean 普遍清淨三千界
135 15 清淨 qīngjìng purity 普遍清淨三千界
136 15 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 普遍清淨三千界
137 15 to reach 所有堅手及持鬘
138 15 to attain 所有堅手及持鬘
139 15 to understand 所有堅手及持鬘
140 15 able to be compared to; to catch up with 所有堅手及持鬘
141 15 to be involved with; to associate with 所有堅手及持鬘
142 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 所有堅手及持鬘
143 15 and; ca; api 所有堅手及持鬘
144 15 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 汝等莊嚴於此地
145 15 莊嚴 zhuāngyán Dignity 汝等莊嚴於此地
146 15 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 汝等莊嚴於此地
147 15 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 汝等莊嚴於此地
148 14 huì intelligent; clever 復次寂慧
149 14 huì mental ability; intellect 復次寂慧
150 14 huì wisdom; understanding 復次寂慧
151 14 huì Wisdom 復次寂慧
152 14 huì wisdom; prajna 復次寂慧
153 14 huì intellect; mati 復次寂慧
154 13 to know; to learn about; to comprehend 一切菩薩意樂悉能清淨
155 13 detailed 一切菩薩意樂悉能清淨
156 13 to elaborate; to expound 一切菩薩意樂悉能清淨
157 13 to exhaust; to use up 一切菩薩意樂悉能清淨
158 13 strongly 一切菩薩意樂悉能清淨
159 13 Xi 一切菩薩意樂悉能清淨
160 13 guǎng wide; large; vast 廣散最上妙香花
161 13 guǎng Kangxi radical 53 廣散最上妙香花
162 13 ān a hut 廣散最上妙香花
163 13 guǎng a large building structure with no walls 廣散最上妙香花
164 13 guǎng many; numerous; common 廣散最上妙香花
165 13 guǎng to extend; to expand 廣散最上妙香花
166 13 guǎng width; breadth; extent 廣散最上妙香花
167 13 guǎng broad-minded; generous 廣散最上妙香花
168 13 guǎng Guangzhou 廣散最上妙香花
169 13 guàng a unit of east-west distance 廣散最上妙香花
170 13 guàng a unit of 15 chariots 廣散最上妙香花
171 13 kuàng barren 廣散最上妙香花
172 13 guǎng Extensive 廣散最上妙香花
173 13 guǎng vaipulya; vast; extended 廣散最上妙香花
174 13 děng et cetera; and so on 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
175 13 děng to wait 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
176 13 děng to be equal 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
177 13 děng degree; level 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
178 13 děng to compare 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
179 13 huā Hua 廣散最上妙香花
180 13 huā flower 廣散最上妙香花
181 13 huā to spend (money, time) 廣散最上妙香花
182 13 huā a flower shaped object 廣散最上妙香花
183 13 huā a beautiful female 廣散最上妙香花
184 13 huā having flowers 廣散最上妙香花
185 13 huā having a decorative pattern 廣散最上妙香花
186 13 huā having a a variety 廣散最上妙香花
187 13 huā false; empty 廣散最上妙香花
188 13 huā indistinct; fuzzy 廣散最上妙香花
189 13 huā excited 廣散最上妙香花
190 13 huā to flower 廣散最上妙香花
191 13 huā flower; puṣpa 廣散最上妙香花
192 12 jīn today; present; now 今此樹下證菩提
193 12 jīn Jin 今此樹下證菩提
194 12 jīn modern 今此樹下證菩提
195 12 jīn now; adhunā 今此樹下證菩提
196 12 zuò to do 布真珠網作嚴飾
197 12 zuò to act as; to serve as 布真珠網作嚴飾
198 12 zuò to start 布真珠網作嚴飾
199 12 zuò a writing; a work 布真珠網作嚴飾
200 12 zuò to dress as; to be disguised as 布真珠網作嚴飾
201 12 zuō to create; to make 布真珠網作嚴飾
202 12 zuō a workshop 布真珠網作嚴飾
203 12 zuō to write; to compose 布真珠網作嚴飾
204 12 zuò to rise 布真珠網作嚴飾
205 12 zuò to be aroused 布真珠網作嚴飾
206 12 zuò activity; action; undertaking 布真珠網作嚴飾
207 12 zuò to regard as 布真珠網作嚴飾
208 12 zuò action; kāraṇa 布真珠網作嚴飾
209 11 chí to grasp; to hold 所有堅手及持鬘
210 11 chí to resist; to oppose 所有堅手及持鬘
211 11 chí to uphold 所有堅手及持鬘
212 11 chí to sustain; to keep; to uphold 所有堅手及持鬘
213 11 chí to administer; to manage 所有堅手及持鬘
214 11 chí to control 所有堅手及持鬘
215 11 chí to be cautious 所有堅手及持鬘
216 11 chí to remember 所有堅手及持鬘
217 11 chí to assist 所有堅手及持鬘
218 11 chí to hold; dhara 所有堅手及持鬘
219 11 chí with; using 所有堅手及持鬘
220 11 ka 各於自宮廣莊嚴
221 11 jiā ka 迦梨迦龍王宮中大光普照
222 11 jiā ka 迦梨迦龍王宮中大光普照
223 11 bǎo a treasure; a valuable item 廣三千界寶珍奇
224 11 bǎo treasured; cherished 廣三千界寶珍奇
225 11 bǎo a jewel; gem 廣三千界寶珍奇
226 11 bǎo precious 廣三千界寶珍奇
227 11 bǎo noble 廣三千界寶珍奇
228 11 bǎo an imperial seal 廣三千界寶珍奇
229 11 bǎo a unit of currency 廣三千界寶珍奇
230 11 bǎo Bao 廣三千界寶珍奇
231 11 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 廣三千界寶珍奇
232 11 bǎo jewel; gem; mani 廣三千界寶珍奇
233 11 shèng to beat; to win; to conquer 覆以供養人中勝
234 11 shèng victory; success 覆以供養人中勝
235 11 shèng wonderful; supurb; superior 覆以供養人中勝
236 11 shèng to surpass 覆以供養人中勝
237 11 shèng triumphant 覆以供養人中勝
238 11 shèng a scenic view 覆以供養人中勝
239 11 shèng a woman's hair decoration 覆以供養人中勝
240 11 shèng Sheng 覆以供養人中勝
241 11 shèng conquering; victorious; jaya 覆以供養人中勝
242 11 shèng superior; agra 覆以供養人中勝
243 10 tranquil 復次寂慧
244 10 desolate; lonely 復次寂慧
245 10 Nirvana; Nibbana 復次寂慧
246 10 tranquillity; quiescence; santi 復次寂慧
247 9 shàng top; a high position 上中復上勝中勝
248 9 shang top; the position on or above something 上中復上勝中勝
249 9 shàng to go up; to go forward 上中復上勝中勝
250 9 shàng shang 上中復上勝中勝
251 9 shàng previous; last 上中復上勝中勝
252 9 shàng high; higher 上中復上勝中勝
253 9 shàng advanced 上中復上勝中勝
254 9 shàng a monarch; a sovereign 上中復上勝中勝
255 9 shàng time 上中復上勝中勝
256 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上中復上勝中勝
257 9 shàng far 上中復上勝中勝
258 9 shàng big; as big as 上中復上勝中勝
259 9 shàng abundant; plentiful 上中復上勝中勝
260 9 shàng to report 上中復上勝中勝
261 9 shàng to offer 上中復上勝中勝
262 9 shàng to go on stage 上中復上勝中勝
263 9 shàng to take office; to assume a post 上中復上勝中勝
264 9 shàng to install; to erect 上中復上勝中勝
265 9 shàng to suffer; to sustain 上中復上勝中勝
266 9 shàng to burn 上中復上勝中勝
267 9 shàng to remember 上中復上勝中勝
268 9 shàng to add 上中復上勝中勝
269 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上中復上勝中勝
270 9 shàng to meet 上中復上勝中勝
271 9 shàng falling then rising (4th) tone 上中復上勝中勝
272 9 shang used after a verb indicating a result 上中復上勝中勝
273 9 shàng a musical note 上中復上勝中勝
274 9 shàng higher, superior; uttara 上中復上勝中勝
275 9 Qi 珠瓔其猶半月形
276 9 Kangxi radical 71 復於堅固甲冑無懈退意
277 9 to not have; without 復於堅固甲冑無懈退意
278 9 mo 復於堅固甲冑無懈退意
279 9 to not have 復於堅固甲冑無懈退意
280 9 Wu 復於堅固甲冑無懈退意
281 9 mo 復於堅固甲冑無懈退意
282 9 ér Kangxi radical 126 廣大甲冑而不棄捨
283 9 ér as if; to seem like 廣大甲冑而不棄捨
284 9 néng can; able 廣大甲冑而不棄捨
285 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 廣大甲冑而不棄捨
286 9 ér to arrive; up to 廣大甲冑而不棄捨
287 9 shēn to extend; to stretch out; to open up 散眾妙花伸供養
288 9 shēn to trust 散眾妙花伸供養
289 9 shēn extend; prasāraṇa 散眾妙花伸供養
290 9 zhě ca 菩薩離愛斷害者
291 9 龍王 Lóng wáng Dragon King; Naga King 迦梨迦龍王宮中大光普照
292 9 xīn heart [organ] 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
293 9 xīn Kangxi radical 61 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
294 9 xīn mind; consciousness 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
295 9 xīn the center; the core; the middle 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
296 9 xīn one of the 28 star constellations 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
297 9 xīn heart 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
298 9 xīn emotion 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
299 9 xīn intention; consideration 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
300 9 xīn disposition; temperament 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
301 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
302 9 世間 shìjiān world; the human world 世間八法皆不能染
303 9 世間 shìjiān world 世間八法皆不能染
304 9 三千界 sān qiān jiè Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 普遍清淨三千界
305 9 sàn to scatter 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
306 9 sàn to spread 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
307 9 sàn to dispel 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
308 9 sàn to fire; to discharge 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
309 9 sǎn relaxed; idle 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
310 9 sǎn scattered 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
311 9 sǎn powder; powdered medicine 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
312 9 sàn to squander 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
313 9 sàn to give up 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
314 9 sàn to be distracted 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
315 9 sǎn not regulated; lax 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
316 9 sǎn not systematic; chaotic 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
317 9 sǎn to grind into powder 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
318 9 sǎn a melody 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
319 9 sàn to flee; to escape 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
320 9 sǎn San 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
321 9 sàn sa 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
322 8 妙香 miào xiāng fine incense 廣散最上妙香花
323 8 jìng clean 無邊照曜淨光明
324 8 jìng no surplus; net 無邊照曜淨光明
325 8 jìng pure 無邊照曜淨光明
326 8 jìng tranquil 無邊照曜淨光明
327 8 jìng cold 無邊照曜淨光明
328 8 jìng to wash; to clense 無邊照曜淨光明
329 8 jìng role of hero 無邊照曜淨光明
330 8 jìng to remove sexual desire 無邊照曜淨光明
331 8 jìng bright and clean; luminous 無邊照曜淨光明
332 8 jìng clean; pure 無邊照曜淨光明
333 8 jìng cleanse 無邊照曜淨光明
334 8 jìng cleanse 無邊照曜淨光明
335 8 jìng Pure 無邊照曜淨光明
336 8 jìng vyavadāna; purification; cleansing 無邊照曜淨光明
337 8 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 無邊照曜淨光明
338 8 jìng viśuddhi; purity 無邊照曜淨光明
339 8 biàn all; complete 遍灑香水皆清淨
340 8 biàn to be covered with 遍灑香水皆清淨
341 8 biàn everywhere; sarva 遍灑香水皆清淨
342 8 biàn pervade; visva 遍灑香水皆清淨
343 8 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍灑香水皆清淨
344 8 歡喜 huānxǐ joyful 善哉地居天歡喜
345 8 歡喜 huānxǐ to like 善哉地居天歡喜
346 8 歡喜 huānxǐ joy 善哉地居天歡喜
347 8 歡喜 huānxǐ Nandi 善哉地居天歡喜
348 8 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 善哉地居天歡喜
349 8 菩提場 pútí chǎng bodhimanda; place of enlightenment 菩薩詣菩提場品第十二
350 8 self 大明照我龍王宮
351 8 [my] dear 大明照我龍王宮
352 8 Wo 大明照我龍王宮
353 8 self; atman; attan 大明照我龍王宮
354 8 ga 大明照我龍王宮
355 8 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 人中尊詣菩提樹
356 8 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 人中尊詣菩提樹
357 8 菩提樹 pútí shù bodhi tree 人中尊詣菩提樹
358 8 to be near by; to be close to 即告一切梵眾天子言
359 8 at that time 即告一切梵眾天子言
360 8 to be exactly the same as; to be thus 即告一切梵眾天子言
361 8 supposed; so-called 即告一切梵眾天子言
362 8 to arrive at; to ascend 即告一切梵眾天子言
363 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
364 8 shàn happy 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
365 8 shàn good 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
366 8 shàn kind-hearted 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
367 8 shàn to be skilled at something 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
368 8 shàn familiar 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
369 8 shàn to repair 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
370 8 shàn to admire 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
371 8 shàn to praise 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
372 8 shàn Shan 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
373 8 shàn kusala; virtuous 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
374 8 zhī to go 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
375 8 zhī to arrive; to go 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
376 8 zhī is 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
377 8 zhī to use 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
378 8 zhī Zhi 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
379 7 guāng light 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
380 7 guāng brilliant; bright; shining 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
381 7 guāng to shine 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
382 7 guāng to bare; to go naked 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
383 7 guāng bare; naked 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
384 7 guāng glory; honor 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
385 7 guāng scenery 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
386 7 guāng smooth 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
387 7 guāng sheen; luster; gloss 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
388 7 guāng time; a moment 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
389 7 guāng grace; favor 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
390 7 guāng Guang 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
391 7 guāng to manifest 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
392 7 guāng light; radiance; prabha; tejas 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
393 7 guāng a ray of light; rasmi 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
394 7 wáng Wang 化樂天王并天眾
395 7 wáng a king 化樂天王并天眾
396 7 wáng Kangxi radical 96 化樂天王并天眾
397 7 wàng to be king; to rule 化樂天王并天眾
398 7 wáng a prince; a duke 化樂天王并天眾
399 7 wáng grand; great 化樂天王并天眾
400 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 化樂天王并天眾
401 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 化樂天王并天眾
402 7 wáng the head of a group or gang 化樂天王并天眾
403 7 wáng the biggest or best of a group 化樂天王并天眾
404 7 wáng king; best of a kind; rāja 化樂天王并天眾
405 7 néng can; able 能善成辦諸菩薩行
406 7 néng ability; capacity 能善成辦諸菩薩行
407 7 néng a mythical bear-like beast 能善成辦諸菩薩行
408 7 néng energy 能善成辦諸菩薩行
409 7 néng function; use 能善成辦諸菩薩行
410 7 néng talent 能善成辦諸菩薩行
411 7 néng expert at 能善成辦諸菩薩行
412 7 néng to be in harmony 能善成辦諸菩薩行
413 7 néng to tend to; to care for 能善成辦諸菩薩行
414 7 néng to reach; to arrive at 能善成辦諸菩薩行
415 7 néng to be able; śak 能善成辦諸菩薩行
416 7 shì matter; thing; item 知是事不
417 7 shì to serve 知是事不
418 7 shì a government post 知是事不
419 7 shì duty; post; work 知是事不
420 7 shì occupation 知是事不
421 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 知是事不
422 7 shì an accident 知是事不
423 7 shì to attend 知是事不
424 7 shì an allusion 知是事不
425 7 shì a condition; a state; a situation 知是事不
426 7 shì to engage in 知是事不
427 7 shì to enslave 知是事不
428 7 shì to pursue 知是事不
429 7 shì to administer 知是事不
430 7 shì to appoint 知是事不
431 7 shì meaning; phenomena 知是事不
432 7 shì actions; karma 知是事不
433 7 shū different; special; unusual 汝等宜應於一切三千大千世界廣作殊妙莊嚴等事
434 7 光明 guāngmíng bright 無邊照曜淨光明
435 7 光明 guāngmíng glorious; magnificent 無邊照曜淨光明
436 7 光明 guāngmíng light 無邊照曜淨光明
437 7 光明 guāngmíng having hope 無邊照曜淨光明
438 7 光明 guāngmíng unselfish 無邊照曜淨光明
439 7 光明 guāngmíng frank; open and honest 無邊照曜淨光明
440 7 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 無邊照曜淨光明
441 7 光明 guāngmíng Kōmyō 無邊照曜淨光明
442 7 光明 guāngmíng Brightness 無邊照曜淨光明
443 7 光明 guāngmíng brightness; flame 無邊照曜淨光明
444 7 Buddha; Awakened One 如我於彼先佛所
445 7 relating to Buddhism 如我於彼先佛所
446 7 a statue or image of a Buddha 如我於彼先佛所
447 7 a Buddhist text 如我於彼先佛所
448 7 to touch; to stroke 如我於彼先佛所
449 7 Buddha 如我於彼先佛所
450 7 Buddha; Awakened One 如我於彼先佛所
451 7 最上 zuìshàng supreme 廣散最上妙香花
452 7 yuē to speak; to say 說伽陀曰
453 7 yuē Kangxi radical 73 說伽陀曰
454 7 yuē to be called 說伽陀曰
455 6 爾時 ěr shí at that time 爾時菩薩既澡沐已
456 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時菩薩既澡沐已
457 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽陀曰
458 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽陀曰
459 6 shuì to persuade 說伽陀曰
460 6 shuō to teach; to recite; to explain 說伽陀曰
461 6 shuō a doctrine; a theory 說伽陀曰
462 6 shuō to claim; to assert 說伽陀曰
463 6 shuō allocution 說伽陀曰
464 6 shuō to criticize; to scold 說伽陀曰
465 6 shuō to indicate; to refer to 說伽陀曰
466 6 shuō speach; vāda 說伽陀曰
467 6 shuō to speak; bhāṣate 說伽陀曰
468 6 伽陀 jiātuó gatha; verse 說伽陀曰
469 6 tiān day 四護世天并眾會
470 6 tiān heaven 四護世天并眾會
471 6 tiān nature 四護世天并眾會
472 6 tiān sky 四護世天并眾會
473 6 tiān weather 四護世天并眾會
474 6 tiān father; husband 四護世天并眾會
475 6 tiān a necessity 四護世天并眾會
476 6 tiān season 四護世天并眾會
477 6 tiān destiny 四護世天并眾會
478 6 tiān very high; sky high [prices] 四護世天并眾會
479 6 tiān a deva; a god 四護世天并眾會
480 6 tiān Heavenly Realm 四護世天并眾會
481 6 cotton cloth; textiles; linen 布真珠網作嚴飾
482 6 to spread 布真珠網作嚴飾
483 6 to announce 布真珠網作嚴飾
484 6 to arrange 布真珠網作嚴飾
485 6 an ancient coin 布真珠網作嚴飾
486 6 to bestow 布真珠網作嚴飾
487 6 to publish 布真珠網作嚴飾
488 6 Bu 布真珠網作嚴飾
489 6 to state; to describe 布真珠網作嚴飾
490 6 cloth; vastra 布真珠網作嚴飾
491 6 tool; device; utensil; equipment; instrument 具如是等功德菩薩今詣大菩提場
492 6 to possess; to have 具如是等功德菩薩今詣大菩提場
493 6 to prepare 具如是等功德菩薩今詣大菩提場
494 6 to write; to describe; to state 具如是等功德菩薩今詣大菩提場
495 6 Ju 具如是等功德菩薩今詣大菩提場
496 6 talent; ability 具如是等功德菩薩今詣大菩提場
497 6 a feast; food 具如是等功德菩薩今詣大菩提場
498 6 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 具如是等功德菩薩今詣大菩提場
499 6 to arrange; to provide 具如是等功德菩薩今詣大菩提場
500 6 furnishings 具如是等功德菩薩今詣大菩提場

Frequencies of all Words

Top 930

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
2 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
3 36 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩詣菩提場品第十二
4 35 zhū all; many; various 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
5 35 zhū Zhu 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
6 35 zhū all; members of the class 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
7 35 zhū interrogative particle 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
8 35 zhū him; her; them; it 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
9 35 zhū of; in 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
10 35 zhū all; many; sarva 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
11 27 in; at 汝等莊嚴於此地
12 27 in; at 汝等莊嚴於此地
13 27 in; at; to; from 汝等莊嚴於此地
14 27 to go; to 汝等莊嚴於此地
15 27 to rely on; to depend on 汝等莊嚴於此地
16 27 to go to; to arrive at 汝等莊嚴於此地
17 27 from 汝等莊嚴於此地
18 27 give 汝等莊嚴於此地
19 27 oppposing 汝等莊嚴於此地
20 27 and 汝等莊嚴於此地
21 27 compared to 汝等莊嚴於此地
22 27 by 汝等莊嚴於此地
23 27 and; as well as 汝等莊嚴於此地
24 27 for 汝等莊嚴於此地
25 27 Yu 汝等莊嚴於此地
26 27 a crow 汝等莊嚴於此地
27 27 whew; wow 汝等莊嚴於此地
28 25 miào wonderful; fantastic 散眾妙花伸供養
29 25 miào clever 散眾妙花伸供養
30 25 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 散眾妙花伸供養
31 25 miào fine; delicate 散眾妙花伸供養
32 25 miào young 散眾妙花伸供養
33 25 miào interesting 散眾妙花伸供養
34 25 miào profound reasoning 散眾妙花伸供養
35 25 miào Miao 散眾妙花伸供養
36 25 miào Wonderful 散眾妙花伸供養
37 25 miào wonderful; beautiful; suksma 散眾妙花伸供養
38 23 zhòng many; numerous 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
39 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
40 23 zhòng general; common; public 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
41 23 zhòng many; all; sarva 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
42 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 他化自在天所嚴
43 22 suǒ an office; an institute 他化自在天所嚴
44 22 suǒ introduces a relative clause 他化自在天所嚴
45 22 suǒ it 他化自在天所嚴
46 22 suǒ if; supposing 他化自在天所嚴
47 22 suǒ a few; various; some 他化自在天所嚴
48 22 suǒ a place; a location 他化自在天所嚴
49 22 suǒ indicates a passive voice 他化自在天所嚴
50 22 suǒ that which 他化自在天所嚴
51 22 suǒ an ordinal number 他化自在天所嚴
52 22 suǒ meaning 他化自在天所嚴
53 22 suǒ garrison 他化自在天所嚴
54 22 suǒ place; pradeśa 他化自在天所嚴
55 22 suǒ that which; yad 他化自在天所嚴
56 21 一切 yīqiè all; every; everything 乃至一切四大洲
57 21 一切 yīqiè temporary 乃至一切四大洲
58 21 一切 yīqiè the same 乃至一切四大洲
59 21 一切 yīqiè generally 乃至一切四大洲
60 21 一切 yīqiè all, everything 乃至一切四大洲
61 21 一切 yīqiè all; sarva 乃至一切四大洲
62 20 that; those 供養彼得無邊福
63 20 another; the other 供養彼得無邊福
64 20 zhōng middle 三千界中帝釋主
65 20 zhōng medium; medium sized 三千界中帝釋主
66 20 zhōng China 三千界中帝釋主
67 20 zhòng to hit the mark 三千界中帝釋主
68 20 zhōng in; amongst 三千界中帝釋主
69 20 zhōng midday 三千界中帝釋主
70 20 zhōng inside 三千界中帝釋主
71 20 zhōng during 三千界中帝釋主
72 20 zhōng Zhong 三千界中帝釋主
73 20 zhōng intermediary 三千界中帝釋主
74 20 zhōng half 三千界中帝釋主
75 20 zhōng just right; suitably 三千界中帝釋主
76 20 zhōng while 三千界中帝釋主
77 20 zhòng to reach; to attain 三千界中帝釋主
78 20 zhòng to suffer; to infect 三千界中帝釋主
79 20 zhòng to obtain 三千界中帝釋主
80 20 zhòng to pass an exam 三千界中帝釋主
81 20 zhōng middle 三千界中帝釋主
82 18 to go to; to arrive; to reach 菩薩詣菩提場品第十二
83 18 an achievement; an accomplishment 菩薩詣菩提場品第十二
84 18 to visit 菩薩詣菩提場品第十二
85 18 purposeful 菩薩詣菩提場品第十二
86 17 shì is; are; am; to be 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
87 17 shì is exactly 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
88 17 shì is suitable; is in contrast 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
89 17 shì this; that; those 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
90 17 shì really; certainly 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
91 17 shì correct; yes; affirmative 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
92 17 shì true 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
93 17 shì is; has; exists 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
94 17 shì used between repetitions of a word 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
95 17 shì a matter; an affair 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
96 17 shì Shi 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
97 17 shì is; bhū 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
98 17 shì this; idam 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
99 17 wèi for; to 閻浮檀金為寶網
100 17 wèi because of 閻浮檀金為寶網
101 17 wéi to act as; to serve 閻浮檀金為寶網
102 17 wéi to change into; to become 閻浮檀金為寶網
103 17 wéi to be; is 閻浮檀金為寶網
104 17 wéi to do 閻浮檀金為寶網
105 17 wèi for 閻浮檀金為寶網
106 17 wèi because of; for; to 閻浮檀金為寶網
107 17 wèi to 閻浮檀金為寶網
108 17 wéi in a passive construction 閻浮檀金為寶網
109 17 wéi forming a rehetorical question 閻浮檀金為寶網
110 17 wéi forming an adverb 閻浮檀金為寶網
111 17 wéi to add emphasis 閻浮檀金為寶網
112 17 wèi to support; to help 閻浮檀金為寶網
113 17 wéi to govern 閻浮檀金為寶網
114 17 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 散眾妙花伸供養
115 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 散眾妙花伸供養
116 17 供養 gòngyǎng offering 散眾妙花伸供養
117 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 散眾妙花伸供養
118 16 yán stern; serious; strict; severe; austere 遍三千界金網嚴
119 16 yán Yan 遍三千界金網嚴
120 16 yán urgent 遍三千界金網嚴
121 16 yán meticulous; rigorous 遍三千界金網嚴
122 16 yán harsh; cruel 遍三千界金網嚴
123 16 yán majestic; impressive 遍三千界金網嚴
124 16 yán a precaution 遍三千界金網嚴
125 16 yán solemn and respectful 遍三千界金網嚴
126 16 yán to set in order 遍三千界金網嚴
127 16 yán inspiring respect; formidable 遍三千界金網嚴
128 16 yán fierce; violent 遍三千界金網嚴
129 16 yán to command; to instruct 遍三千界金網嚴
130 16 yán father 遍三千界金網嚴
131 16 yán to fear 遍三千界金網嚴
132 16 yán to respect 遍三千界金網嚴
133 16 yán adornment; alaṃkṛta 遍三千界金網嚴
134 16 yán a garland; an adornment; avataṃsa 遍三千界金網嚴
135 16 such as; for example; for instance 如廣勝殿天妙嚴
136 16 if 如廣勝殿天妙嚴
137 16 in accordance with 如廣勝殿天妙嚴
138 16 to be appropriate; should; with regard to 如廣勝殿天妙嚴
139 16 this 如廣勝殿天妙嚴
140 16 it is so; it is thus; can be compared with 如廣勝殿天妙嚴
141 16 to go to 如廣勝殿天妙嚴
142 16 to meet 如廣勝殿天妙嚴
143 16 to appear; to seem; to be like 如廣勝殿天妙嚴
144 16 at least as good as 如廣勝殿天妙嚴
145 16 and 如廣勝殿天妙嚴
146 16 or 如廣勝殿天妙嚴
147 16 but 如廣勝殿天妙嚴
148 16 then 如廣勝殿天妙嚴
149 16 naturally 如廣勝殿天妙嚴
150 16 expresses a question or doubt 如廣勝殿天妙嚴
151 16 you 如廣勝殿天妙嚴
152 16 the second lunar month 如廣勝殿天妙嚴
153 16 in; at 如廣勝殿天妙嚴
154 16 Ru 如廣勝殿天妙嚴
155 16 Thus 如廣勝殿天妙嚴
156 16 thus; tathā 如廣勝殿天妙嚴
157 16 like; iva 如廣勝殿天妙嚴
158 16 jiē all; each and every; in all cases 遍灑香水皆清淨
159 16 jiē same; equally 遍灑香水皆清淨
160 16 so as to; in order to 覆以供養人中勝
161 16 to use; to regard as 覆以供養人中勝
162 16 to use; to grasp 覆以供養人中勝
163 16 according to 覆以供養人中勝
164 16 because of 覆以供養人中勝
165 16 on a certain date 覆以供養人中勝
166 16 and; as well as 覆以供養人中勝
167 16 to rely on 覆以供養人中勝
168 16 to regard 覆以供養人中勝
169 16 to be able to 覆以供養人中勝
170 16 to order; to command 覆以供養人中勝
171 16 further; moreover 覆以供養人中勝
172 16 used after a verb 覆以供養人中勝
173 16 very 覆以供養人中勝
174 16 already 覆以供養人中勝
175 16 increasingly 覆以供養人中勝
176 16 a reason; a cause 覆以供養人中勝
177 16 Israel 覆以供養人中勝
178 16 Yi 覆以供養人中勝
179 16 use; yogena 覆以供養人中勝
180 16 shí time; a point or period of time 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
181 16 shí a season; a quarter of a year 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
182 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
183 16 shí at that time 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
184 16 shí fashionable 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
185 16 shí fate; destiny; luck 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
186 16 shí occasion; opportunity; chance 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
187 16 shí tense 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
188 16 shí particular; special 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
189 16 shí to plant; to cultivate 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
190 16 shí hour (measure word) 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
191 16 shí an era; a dynasty 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
192 16 shí time [abstract] 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
193 16 shí seasonal 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
194 16 shí frequently; often 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
195 16 shí occasionally; sometimes 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
196 16 shí on time 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
197 16 shí this; that 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
198 16 shí to wait upon 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
199 16 shí hour 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
200 16 shí appropriate; proper; timely 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
201 16 shí Shi 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
202 16 shí a present; currentlt 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
203 16 shí time; kāla 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
204 16 shí at that time; samaya 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
205 15 cǎo grass; straw; herbs 即時有一刈草之人名曰吉祥
206 15 cǎo a draft; a manuscript 即時有一刈草之人名曰吉祥
207 15 cǎo careless; rough; hasty 即時有一刈草之人名曰吉祥
208 15 cǎo a field 即時有一刈草之人名曰吉祥
209 15 cǎo a calligraphic technique 即時有一刈草之人名曰吉祥
210 15 cǎo Cao 即時有一刈草之人名曰吉祥
211 15 cǎo initial; preliminary 即時有一刈草之人名曰吉祥
212 15 cǎo to outline; to draft 即時有一刈草之人名曰吉祥
213 15 again; more; repeatedly 復受飲食身力充實
214 15 to go back; to return 復受飲食身力充實
215 15 to resume; to restart 復受飲食身力充實
216 15 to do in detail 復受飲食身力充實
217 15 to restore 復受飲食身力充實
218 15 to respond; to reply to 復受飲食身力充實
219 15 after all; and then 復受飲食身力充實
220 15 even if; although 復受飲食身力充實
221 15 Fu; Return 復受飲食身力充實
222 15 to retaliate; to reciprocate 復受飲食身力充實
223 15 to avoid forced labor or tax 復受飲食身力充實
224 15 particle without meaing 復受飲食身力充實
225 15 Fu 復受飲食身力充實
226 15 repeated; again 復受飲食身力充實
227 15 doubled; to overlapping; folded 復受飲食身力充實
228 15 a lined garment with doubled thickness 復受飲食身力充實
229 15 already 爾時菩薩既澡沐已
230 15 Kangxi radical 49 爾時菩薩既澡沐已
231 15 from 爾時菩薩既澡沐已
232 15 to bring to an end; to stop 爾時菩薩既澡沐已
233 15 final aspectual particle 爾時菩薩既澡沐已
234 15 afterwards; thereafter 爾時菩薩既澡沐已
235 15 too; very; excessively 爾時菩薩既澡沐已
236 15 to complete 爾時菩薩既澡沐已
237 15 to demote; to dismiss 爾時菩薩既澡沐已
238 15 to recover from an illness 爾時菩薩既澡沐已
239 15 certainly 爾時菩薩既澡沐已
240 15 an interjection of surprise 爾時菩薩既澡沐已
241 15 this 爾時菩薩既澡沐已
242 15 former; pūrvaka 爾時菩薩既澡沐已
243 15 former; pūrvaka 爾時菩薩既澡沐已
244 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 普遍清淨三千界
245 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 普遍清淨三千界
246 15 清淨 qīngjìng concise 普遍清淨三千界
247 15 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 普遍清淨三千界
248 15 清淨 qīngjìng pure and clean 普遍清淨三千界
249 15 清淨 qīngjìng purity 普遍清淨三千界
250 15 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 普遍清淨三千界
251 15 to reach 所有堅手及持鬘
252 15 and 所有堅手及持鬘
253 15 coming to; when 所有堅手及持鬘
254 15 to attain 所有堅手及持鬘
255 15 to understand 所有堅手及持鬘
256 15 able to be compared to; to catch up with 所有堅手及持鬘
257 15 to be involved with; to associate with 所有堅手及持鬘
258 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 所有堅手及持鬘
259 15 and; ca; api 所有堅手及持鬘
260 15 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 汝等莊嚴於此地
261 15 莊嚴 zhuāngyán Dignity 汝等莊嚴於此地
262 15 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 汝等莊嚴於此地
263 15 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 汝等莊嚴於此地
264 14 huì intelligent; clever 復次寂慧
265 14 huì mental ability; intellect 復次寂慧
266 14 huì wisdom; understanding 復次寂慧
267 14 huì Wisdom 復次寂慧
268 14 huì wisdom; prajna 復次寂慧
269 14 huì intellect; mati 復次寂慧
270 13 to know; to learn about; to comprehend 一切菩薩意樂悉能清淨
271 13 all; entire 一切菩薩意樂悉能清淨
272 13 detailed 一切菩薩意樂悉能清淨
273 13 to elaborate; to expound 一切菩薩意樂悉能清淨
274 13 to exhaust; to use up 一切菩薩意樂悉能清淨
275 13 strongly 一切菩薩意樂悉能清淨
276 13 Xi 一切菩薩意樂悉能清淨
277 13 guǎng wide; large; vast 廣散最上妙香花
278 13 guǎng Kangxi radical 53 廣散最上妙香花
279 13 ān a hut 廣散最上妙香花
280 13 guǎng a large building structure with no walls 廣散最上妙香花
281 13 guǎng many; numerous; common 廣散最上妙香花
282 13 guǎng to extend; to expand 廣散最上妙香花
283 13 guǎng width; breadth; extent 廣散最上妙香花
284 13 guǎng broad-minded; generous 廣散最上妙香花
285 13 guǎng Guangzhou 廣散最上妙香花
286 13 guàng a unit of east-west distance 廣散最上妙香花
287 13 guàng a unit of 15 chariots 廣散最上妙香花
288 13 kuàng barren 廣散最上妙香花
289 13 guǎng Extensive 廣散最上妙香花
290 13 guǎng vaipulya; vast; extended 廣散最上妙香花
291 13 děng et cetera; and so on 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
292 13 děng to wait 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
293 13 děng degree; kind 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
294 13 děng plural 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
295 13 děng to be equal 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
296 13 děng degree; level 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
297 13 děng to compare 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
298 13 huā Hua 廣散最上妙香花
299 13 huā flower 廣散最上妙香花
300 13 huā to spend (money, time) 廣散最上妙香花
301 13 huā a flower shaped object 廣散最上妙香花
302 13 huā a beautiful female 廣散最上妙香花
303 13 huā having flowers 廣散最上妙香花
304 13 huā having a decorative pattern 廣散最上妙香花
305 13 huā having a a variety 廣散最上妙香花
306 13 huā false; empty 廣散最上妙香花
307 13 huā indistinct; fuzzy 廣散最上妙香花
308 13 huā excited 廣散最上妙香花
309 13 huā to flower 廣散最上妙香花
310 13 huā flower; puṣpa 廣散最上妙香花
311 12 jīn today; present; now 今此樹下證菩提
312 12 jīn Jin 今此樹下證菩提
313 12 jīn modern 今此樹下證菩提
314 12 jīn now; adhunā 今此樹下證菩提
315 12 zuò to do 布真珠網作嚴飾
316 12 zuò to act as; to serve as 布真珠網作嚴飾
317 12 zuò to start 布真珠網作嚴飾
318 12 zuò a writing; a work 布真珠網作嚴飾
319 12 zuò to dress as; to be disguised as 布真珠網作嚴飾
320 12 zuō to create; to make 布真珠網作嚴飾
321 12 zuō a workshop 布真珠網作嚴飾
322 12 zuō to write; to compose 布真珠網作嚴飾
323 12 zuò to rise 布真珠網作嚴飾
324 12 zuò to be aroused 布真珠網作嚴飾
325 12 zuò activity; action; undertaking 布真珠網作嚴飾
326 12 zuò to regard as 布真珠網作嚴飾
327 12 zuò action; kāraṇa 布真珠網作嚴飾
328 11 chí to grasp; to hold 所有堅手及持鬘
329 11 chí to resist; to oppose 所有堅手及持鬘
330 11 chí to uphold 所有堅手及持鬘
331 11 chí to sustain; to keep; to uphold 所有堅手及持鬘
332 11 chí to administer; to manage 所有堅手及持鬘
333 11 chí to control 所有堅手及持鬘
334 11 chí to be cautious 所有堅手及持鬘
335 11 chí to remember 所有堅手及持鬘
336 11 chí to assist 所有堅手及持鬘
337 11 chí to hold; dhara 所有堅手及持鬘
338 11 chí with; using 所有堅手及持鬘
339 11 each 各於自宮廣莊嚴
340 11 all; every 各於自宮廣莊嚴
341 11 ka 各於自宮廣莊嚴
342 11 every; pṛthak 各於自宮廣莊嚴
343 11 jiā ka 迦梨迦龍王宮中大光普照
344 11 jiā ka 迦梨迦龍王宮中大光普照
345 11 bǎo a treasure; a valuable item 廣三千界寶珍奇
346 11 bǎo treasured; cherished 廣三千界寶珍奇
347 11 bǎo a jewel; gem 廣三千界寶珍奇
348 11 bǎo precious 廣三千界寶珍奇
349 11 bǎo noble 廣三千界寶珍奇
350 11 bǎo an imperial seal 廣三千界寶珍奇
351 11 bǎo a unit of currency 廣三千界寶珍奇
352 11 bǎo Bao 廣三千界寶珍奇
353 11 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 廣三千界寶珍奇
354 11 bǎo jewel; gem; mani 廣三千界寶珍奇
355 11 shèng to beat; to win; to conquer 覆以供養人中勝
356 11 shèng victory; success 覆以供養人中勝
357 11 shèng wonderful; supurb; superior 覆以供養人中勝
358 11 shèng to surpass 覆以供養人中勝
359 11 shèng triumphant 覆以供養人中勝
360 11 shèng a scenic view 覆以供養人中勝
361 11 shèng a woman's hair decoration 覆以供養人中勝
362 11 shèng Sheng 覆以供養人中勝
363 11 shèng completely; fully 覆以供養人中勝
364 11 shèng conquering; victorious; jaya 覆以供養人中勝
365 11 shèng superior; agra 覆以供養人中勝
366 10 yǒu is; are; to exist 諸有天中淨妙寶
367 10 yǒu to have; to possess 諸有天中淨妙寶
368 10 yǒu indicates an estimate 諸有天中淨妙寶
369 10 yǒu indicates a large quantity 諸有天中淨妙寶
370 10 yǒu indicates an affirmative response 諸有天中淨妙寶
371 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有天中淨妙寶
372 10 yǒu used to compare two things 諸有天中淨妙寶
373 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有天中淨妙寶
374 10 yǒu used before the names of dynasties 諸有天中淨妙寶
375 10 yǒu a certain thing; what exists 諸有天中淨妙寶
376 10 yǒu multiple of ten and ... 諸有天中淨妙寶
377 10 yǒu abundant 諸有天中淨妙寶
378 10 yǒu purposeful 諸有天中淨妙寶
379 10 yǒu You 諸有天中淨妙寶
380 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有天中淨妙寶
381 10 yǒu becoming; bhava 諸有天中淨妙寶
382 10 tranquil 復次寂慧
383 10 desolate; lonely 復次寂慧
384 10 Nirvana; Nibbana 復次寂慧
385 10 tranquillity; quiescence; santi 復次寂慧
386 9 shàng top; a high position 上中復上勝中勝
387 9 shang top; the position on or above something 上中復上勝中勝
388 9 shàng to go up; to go forward 上中復上勝中勝
389 9 shàng shang 上中復上勝中勝
390 9 shàng previous; last 上中復上勝中勝
391 9 shàng high; higher 上中復上勝中勝
392 9 shàng advanced 上中復上勝中勝
393 9 shàng a monarch; a sovereign 上中復上勝中勝
394 9 shàng time 上中復上勝中勝
395 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上中復上勝中勝
396 9 shàng far 上中復上勝中勝
397 9 shàng big; as big as 上中復上勝中勝
398 9 shàng abundant; plentiful 上中復上勝中勝
399 9 shàng to report 上中復上勝中勝
400 9 shàng to offer 上中復上勝中勝
401 9 shàng to go on stage 上中復上勝中勝
402 9 shàng to take office; to assume a post 上中復上勝中勝
403 9 shàng to install; to erect 上中復上勝中勝
404 9 shàng to suffer; to sustain 上中復上勝中勝
405 9 shàng to burn 上中復上勝中勝
406 9 shàng to remember 上中復上勝中勝
407 9 shang on; in 上中復上勝中勝
408 9 shàng upward 上中復上勝中勝
409 9 shàng to add 上中復上勝中勝
410 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上中復上勝中勝
411 9 shàng to meet 上中復上勝中勝
412 9 shàng falling then rising (4th) tone 上中復上勝中勝
413 9 shang used after a verb indicating a result 上中復上勝中勝
414 9 shàng a musical note 上中復上勝中勝
415 9 shàng higher, superior; uttara 上中復上勝中勝
416 9 his; hers; its; theirs 珠瓔其猶半月形
417 9 to add emphasis 珠瓔其猶半月形
418 9 used when asking a question in reply to a question 珠瓔其猶半月形
419 9 used when making a request or giving an order 珠瓔其猶半月形
420 9 he; her; it; them 珠瓔其猶半月形
421 9 probably; likely 珠瓔其猶半月形
422 9 will 珠瓔其猶半月形
423 9 may 珠瓔其猶半月形
424 9 if 珠瓔其猶半月形
425 9 or 珠瓔其猶半月形
426 9 Qi 珠瓔其猶半月形
427 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 珠瓔其猶半月形
428 9 no 復於堅固甲冑無懈退意
429 9 Kangxi radical 71 復於堅固甲冑無懈退意
430 9 to not have; without 復於堅固甲冑無懈退意
431 9 has not yet 復於堅固甲冑無懈退意
432 9 mo 復於堅固甲冑無懈退意
433 9 do not 復於堅固甲冑無懈退意
434 9 not; -less; un- 復於堅固甲冑無懈退意
435 9 regardless of 復於堅固甲冑無懈退意
436 9 to not have 復於堅固甲冑無懈退意
437 9 um 復於堅固甲冑無懈退意
438 9 Wu 復於堅固甲冑無懈退意
439 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 復於堅固甲冑無懈退意
440 9 not; non- 復於堅固甲冑無懈退意
441 9 mo 復於堅固甲冑無懈退意
442 9 種種 zhǒngzhǒng all kinds of 復善通達一切眾生種種根性
443 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 廣大甲冑而不棄捨
444 9 ér Kangxi radical 126 廣大甲冑而不棄捨
445 9 ér you 廣大甲冑而不棄捨
446 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 廣大甲冑而不棄捨
447 9 ér right away; then 廣大甲冑而不棄捨
448 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 廣大甲冑而不棄捨
449 9 ér if; in case; in the event that 廣大甲冑而不棄捨
450 9 ér therefore; as a result; thus 廣大甲冑而不棄捨
451 9 ér how can it be that? 廣大甲冑而不棄捨
452 9 ér so as to 廣大甲冑而不棄捨
453 9 ér only then 廣大甲冑而不棄捨
454 9 ér as if; to seem like 廣大甲冑而不棄捨
455 9 néng can; able 廣大甲冑而不棄捨
456 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 廣大甲冑而不棄捨
457 9 ér me 廣大甲冑而不棄捨
458 9 ér to arrive; up to 廣大甲冑而不棄捨
459 9 ér possessive 廣大甲冑而不棄捨
460 9 shēn to extend; to stretch out; to open up 散眾妙花伸供養
461 9 shēn to trust 散眾妙花伸供養
462 9 shēn extend; prasāraṇa 散眾妙花伸供養
463 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 菩薩離愛斷害者
464 9 zhě that 菩薩離愛斷害者
465 9 zhě nominalizing function word 菩薩離愛斷害者
466 9 zhě used to mark a definition 菩薩離愛斷害者
467 9 zhě used to mark a pause 菩薩離愛斷害者
468 9 zhě topic marker; that; it 菩薩離愛斷害者
469 9 zhuó according to 菩薩離愛斷害者
470 9 zhě ca 菩薩離愛斷害者
471 9 龍王 Lóng wáng Dragon King; Naga King 迦梨迦龍王宮中大光普照
472 9 xīn heart [organ] 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
473 9 xīn Kangxi radical 61 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
474 9 xīn mind; consciousness 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
475 9 xīn the center; the core; the middle 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
476 9 xīn one of the 28 star constellations 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
477 9 xīn heart 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
478 9 xīn emotion 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
479 9 xīn intention; consideration 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
480 9 xīn disposition; temperament 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
481 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
482 9 世間 shìjiān world; the human world 世間八法皆不能染
483 9 世間 shìjiān world 世間八法皆不能染
484 9 三千界 sān qiān jiè Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 普遍清淨三千界
485 9 sàn to scatter 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
486 9 sàn to spread 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
487 9 sàn to dispel 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
488 9 sàn to fire; to discharge 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
489 9 sǎn relaxed; idle 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
490 9 sǎn scattered 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
491 9 sǎn powder; powdered medicine 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
492 9 sàn to squander 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
493 9 sàn to give up 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
494 9 sàn to be distracted 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
495 9 sǎn not regulated; lax 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
496 9 sǎn not systematic; chaotic 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
497 9 sǎn to grind into powder 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
498 9 sǎn a melody 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
499 9 sàn to flee; to escape 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
500 9 sǎn San 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisatta
zhū all; many; sarva
  1. miào
  2. miào
  1. Wonderful
  2. wonderful; beautiful; suksma
zhòng many; all; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhōng middle
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship;pūjana
  1. yán
  2. yán
  1. adornment; alaṃkṛta
  2. a garland; an adornment; avataṃsa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大威德 100 Yamantaka
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵王 102 Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
  2. Wondrous Auspiciousness
  3. wonderful and auspicious
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
菩提树神 菩提樹神 112 Goddess of the Bodhi Tree
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来不思议祕密大乘经 如來不思議祕密大乘經 114 The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata; Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善寂 115 Shan Ji
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
胜庄 勝莊 115 Seungjang
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天等 116 Tiandeng
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
惟净 惟淨 87 Wei Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
修罗 修羅 120 Asura
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿耨多罗三藐三菩提心 阿耨多羅三藐三菩提心 196 aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment
安坐 196 steady meditation
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大千界 100 a system of one thousand worlds
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大仙 100 a great sage; maharsi
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
地居天 100
  1. earth-dwelling deities
  2. Dwelling Ground Heaven
度世 100 to pass through life
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放大光明 102 diffusion of great light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分位 102 time and position
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
护世 護世 104 protectors of the world
化现 化現 104 a incarnation
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
伽陀 106 gatha; verse
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation; vimuktimārga
  2. the path of liberation
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净妙 淨妙 106 pure and subtle
卷第十 106 scroll 10
决定心 決定心 106 the deciding mind
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙众 龍眾 108 dragon spirits
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
难作能作 難作能作 110 does what is difficult to do
那庾多 110 a nayuta
能行 110 ability to act
傍生 112 [rebirth as an] animal
普见 普見 112 observe all places
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
普现 普現 112 universal manifestation
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
人中尊 114 the Honored One among humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月光 114 Sun, Moon, and Light
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
散花 115 scatters flowers
色界 115 realm of form; rupadhatu
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施设 施設 115 to establish; to set up
狮子吼 獅子吼 115
  1. lion’s roar
  2. Lion’s Roar
  3. Lion's Roar
师子之座 師子之座 115 throne
师子座 師子座 115 lion's throne
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
宿愿力 宿願力 115 the power of a vow
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天人中尊 116 god of the gods
天众 天眾 116 devas
天中天 116 god of the gods /devātideva
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
外境 119 external realm of objects
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无比等 無比等 119 vaipulya; vast; extended
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
行法 120 cultivation method
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
心业 心業 120 the mental karma
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of karma; coarse of acts; way of work; activity
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意乐 意樂 121 joy; happiness
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
欲界 121 realm of desire
赞歎 讚歎 122 praise
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真觉 真覺 122 true enlightenment
中善 122 admirable in the middle
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
总持 總持 122
  1. dharani; total retention
  2. to hold to the good, total retention
最胜 最勝 122 jina; conqueror