Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing) 佛說除蓋障菩薩所問經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 102 菩薩 púsà bodhisattva 謂若菩薩或貪火燒然
2 102 菩薩 púsà bodhisattva 謂若菩薩或貪火燒然
3 102 菩薩 púsà bodhisattva 謂若菩薩或貪火燒然
4 61 精進 jīngjìn to be diligent 即得精進具足
5 61 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 即得精進具足
6 61 精進 jīngjìn Be Diligent 即得精進具足
7 61 精進 jīngjìn diligence 即得精進具足
8 61 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 即得精進具足
9 53 wéi to act as; to serve 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
10 53 wéi to change into; to become 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
11 53 wéi to be; is 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
12 53 wéi to do 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
13 53 wèi to support; to help 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
14 53 wéi to govern 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
15 53 wèi to be; bhū 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
16 52 zhě ca 若欲不燒然者
17 47 suǒ a few; various; some 及應遠離貪所起緣
18 47 suǒ a place; a location 及應遠離貪所起緣
19 47 suǒ indicates a passive voice 及應遠離貪所起緣
20 47 suǒ an ordinal number 及應遠離貪所起緣
21 47 suǒ meaning 及應遠離貪所起緣
22 47 suǒ garrison 及應遠離貪所起緣
23 47 suǒ place; pradeśa 及應遠離貪所起緣
24 36 infix potential marker 若欲不燒然者
25 35 wèi to call 謂若菩薩或貪火燒然
26 35 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂若菩薩或貪火燒然
27 35 wèi to speak to; to address 謂若菩薩或貪火燒然
28 35 wèi to treat as; to regard as 謂若菩薩或貪火燒然
29 35 wèi introducing a condition situation 謂若菩薩或貪火燒然
30 35 wèi to speak to; to address 謂若菩薩或貪火燒然
31 35 wèi to think 謂若菩薩或貪火燒然
32 35 wèi for; is to be 謂若菩薩或貪火燒然
33 35 wèi to make; to cause 謂若菩薩或貪火燒然
34 35 wèi principle; reason 謂若菩薩或貪火燒然
35 35 wèi Wei 謂若菩薩或貪火燒然
36 35 rěn to bear; to endure; to tolerate 安受苦忍
37 35 rěn callous; heartless 安受苦忍
38 35 rěn Patience 安受苦忍
39 35 rěn tolerance; patience 安受苦忍
40 32 zhī to go 或餘煩惱之火燒然
41 32 zhī to arrive; to go 或餘煩惱之火燒然
42 32 zhī is 或餘煩惱之火燒然
43 32 zhī to use 或餘煩惱之火燒然
44 32 zhī Zhi 或餘煩惱之火燒然
45 31 ér Kangxi radical 126 起可愛心而生希取
46 31 ér as if; to seem like 起可愛心而生希取
47 31 néng can; able 起可愛心而生希取
48 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 起可愛心而生希取
49 31 ér to arrive; up to 起可愛心而生希取
50 31 to arise; to get up 當起貪之對治
51 31 to rise; to raise 當起貪之對治
52 31 to grow out of; to bring forth; to emerge 當起貪之對治
53 31 to appoint (to an official post); to take up a post 當起貪之對治
54 31 to start 當起貪之對治
55 31 to establish; to build 當起貪之對治
56 31 to draft; to draw up (a plan) 當起貪之對治
57 31 opening sentence; opening verse 當起貪之對治
58 31 to get out of bed 當起貪之對治
59 31 to recover; to heal 當起貪之對治
60 31 to take out; to extract 當起貪之對治
61 31 marks the beginning of an action 當起貪之對治
62 31 marks the sufficiency of an action 當起貪之對治
63 31 to call back from mourning 當起貪之對治
64 31 to take place; to occur 當起貪之對治
65 31 to conjecture 當起貪之對治
66 31 stand up; utthāna 當起貪之對治
67 31 arising; utpāda 當起貪之對治
68 29 to go; to 何故智者於此如夢境界之中
69 29 to rely on; to depend on 何故智者於此如夢境界之中
70 29 Yu 何故智者於此如夢境界之中
71 29 a crow 何故智者於此如夢境界之中
72 22 self 我不雜亂所行
73 22 [my] dear 我不雜亂所行
74 22 Wo 我不雜亂所行
75 22 self; atman; attan 我不雜亂所行
76 22 ga 我不雜亂所行
77 22 zuò to do 菩薩應當作此觀想起是思惟
78 22 zuò to act as; to serve as 菩薩應當作此觀想起是思惟
79 22 zuò to start 菩薩應當作此觀想起是思惟
80 22 zuò a writing; a work 菩薩應當作此觀想起是思惟
81 22 zuò to dress as; to be disguised as 菩薩應當作此觀想起是思惟
82 22 zuō to create; to make 菩薩應當作此觀想起是思惟
83 22 zuō a workshop 菩薩應當作此觀想起是思惟
84 22 zuō to write; to compose 菩薩應當作此觀想起是思惟
85 22 zuò to rise 菩薩應當作此觀想起是思惟
86 22 zuò to be aroused 菩薩應當作此觀想起是思惟
87 22 zuò activity; action; undertaking 菩薩應當作此觀想起是思惟
88 22 zuò to regard as 菩薩應當作此觀想起是思惟
89 22 zuò action; kāraṇa 菩薩應當作此觀想起是思惟
90 21 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
91 21 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
92 21 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
93 21 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
94 21 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
95 21 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
96 21 xīn heart [organ] 腦膜筋脈脾腎心肺
97 21 xīn Kangxi radical 61 腦膜筋脈脾腎心肺
98 21 xīn mind; consciousness 腦膜筋脈脾腎心肺
99 21 xīn the center; the core; the middle 腦膜筋脈脾腎心肺
100 21 xīn one of the 28 star constellations 腦膜筋脈脾腎心肺
101 21 xīn heart 腦膜筋脈脾腎心肺
102 21 xīn emotion 腦膜筋脈脾腎心肺
103 21 xīn intention; consideration 腦膜筋脈脾腎心肺
104 21 xīn disposition; temperament 腦膜筋脈脾腎心肺
105 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 腦膜筋脈脾腎心肺
106 20 Qi 菩薩寧自割其身肉而噉食之
107 19 to reach 及應遠離貪所起緣
108 19 to attain 及應遠離貪所起緣
109 19 to understand 及應遠離貪所起緣
110 19 able to be compared to; to catch up with 及應遠離貪所起緣
111 19 to be involved with; to associate with 及應遠離貪所起緣
112 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 及應遠離貪所起緣
113 19 and; ca; api 及應遠離貪所起緣
114 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 瞋恚因緣悉得遠離
115 19 děi to want to; to need to 瞋恚因緣悉得遠離
116 19 děi must; ought to 瞋恚因緣悉得遠離
117 19 de 瞋恚因緣悉得遠離
118 19 de infix potential marker 瞋恚因緣悉得遠離
119 19 to result in 瞋恚因緣悉得遠離
120 19 to be proper; to fit; to suit 瞋恚因緣悉得遠離
121 19 to be satisfied 瞋恚因緣悉得遠離
122 19 to be finished 瞋恚因緣悉得遠離
123 19 děi satisfying 瞋恚因緣悉得遠離
124 19 to contract 瞋恚因緣悉得遠離
125 19 to hear 瞋恚因緣悉得遠離
126 19 to have; there is 瞋恚因緣悉得遠離
127 19 marks time passed 瞋恚因緣悉得遠離
128 19 obtain; attain; prāpta 瞋恚因緣悉得遠離
129 18 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 凡如是等諸不淨物
130 18 to be near by; to be close to 即不淨觀是貪對治
131 18 at that time 即不淨觀是貪對治
132 18 to be exactly the same as; to be thus 即不淨觀是貪對治
133 18 supposed; so-called 即不淨觀是貪對治
134 18 to arrive at; to ascend 即不淨觀是貪對治
135 18 shí time; a point or period of time 當作如是觀察之時即離癡法
136 18 shí a season; a quarter of a year 當作如是觀察之時即離癡法
137 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當作如是觀察之時即離癡法
138 18 shí fashionable 當作如是觀察之時即離癡法
139 18 shí fate; destiny; luck 當作如是觀察之時即離癡法
140 18 shí occasion; opportunity; chance 當作如是觀察之時即離癡法
141 18 shí tense 當作如是觀察之時即離癡法
142 18 shí particular; special 當作如是觀察之時即離癡法
143 18 shí to plant; to cultivate 當作如是觀察之時即離癡法
144 18 shí an era; a dynasty 當作如是觀察之時即離癡法
145 18 shí time [abstract] 當作如是觀察之時即離癡法
146 18 shí seasonal 當作如是觀察之時即離癡法
147 18 shí to wait upon 當作如是觀察之時即離癡法
148 18 shí hour 當作如是觀察之時即離癡法
149 18 shí appropriate; proper; timely 當作如是觀察之時即離癡法
150 18 shí Shi 當作如是觀察之時即離癡法
151 18 shí a present; currentlt 當作如是觀察之時即離癡法
152 18 shí time; kāla 當作如是觀察之時即離癡法
153 18 shí at that time; samaya 當作如是觀察之時即離癡法
154 17 Yi 乃至少罪亦不生輕
155 15 Kangxi radical 132 菩薩於中亦不希取為自資養
156 15 Zi 菩薩於中亦不希取為自資養
157 15 a nose 菩薩於中亦不希取為自資養
158 15 the beginning; the start 菩薩於中亦不希取為自資養
159 15 origin 菩薩於中亦不希取為自資養
160 15 to employ; to use 菩薩於中亦不希取為自資養
161 15 to be 菩薩於中亦不希取為自資養
162 15 self; soul; ātman 菩薩於中亦不希取為自資養
163 15 zhōng middle 謂自身中諸不淨物
164 15 zhōng medium; medium sized 謂自身中諸不淨物
165 15 zhōng China 謂自身中諸不淨物
166 15 zhòng to hit the mark 謂自身中諸不淨物
167 15 zhōng midday 謂自身中諸不淨物
168 15 zhōng inside 謂自身中諸不淨物
169 15 zhōng during 謂自身中諸不淨物
170 15 zhōng Zhong 謂自身中諸不淨物
171 15 zhōng intermediary 謂自身中諸不淨物
172 15 zhōng half 謂自身中諸不淨物
173 15 zhòng to reach; to attain 謂自身中諸不淨物
174 15 zhòng to suffer; to infect 謂自身中諸不淨物
175 15 zhòng to obtain 謂自身中諸不淨物
176 15 zhòng to pass an exam 謂自身中諸不淨物
177 15 zhōng middle 謂自身中諸不淨物
178 15 lìng to make; to cause to be; to lead 設使有人勸令掌執
179 15 lìng to issue a command 設使有人勸令掌執
180 15 lìng rules of behavior; customs 設使有人勸令掌執
181 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 設使有人勸令掌執
182 15 lìng a season 設使有人勸令掌執
183 15 lìng respected; good reputation 設使有人勸令掌執
184 15 lìng good 設使有人勸令掌執
185 15 lìng pretentious 設使有人勸令掌執
186 15 lìng a transcending state of existence 設使有人勸令掌執
187 15 lìng a commander 設使有人勸令掌執
188 15 lìng a commanding quality; an impressive character 設使有人勸令掌執
189 15 lìng lyrics 設使有人勸令掌執
190 15 lìng Ling 設使有人勸令掌執
191 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 設使有人勸令掌執
192 15 戒行 jièxíng to abide by precepts 云何是離諸煩惱燒然戒行
193 15 Kangxi radical 71 而菩薩不動不搖亦無減失
194 15 to not have; without 而菩薩不動不搖亦無減失
195 15 mo 而菩薩不動不搖亦無減失
196 15 to not have 而菩薩不動不搖亦無減失
197 15 Wu 而菩薩不動不搖亦無減失
198 15 mo 而菩薩不動不搖亦無減失
199 14 Buddha; Awakened One 如佛所說夢境無實
200 14 relating to Buddhism 如佛所說夢境無實
201 14 a statue or image of a Buddha 如佛所說夢境無實
202 14 a Buddhist text 如佛所說夢境無實
203 14 to touch; to stroke 如佛所說夢境無實
204 14 Buddha 如佛所說夢境無實
205 14 Buddha; Awakened One 如佛所說夢境無實
206 14 善男子 shàn nánzi good men 善男子
207 14 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
208 13 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 云何是三輪清淨戒行
209 13 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 云何是三輪清淨戒行
210 13 清淨 qīngjìng concise 云何是三輪清淨戒行
211 13 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 云何是三輪清淨戒行
212 13 清淨 qīngjìng pure and clean 云何是三輪清淨戒行
213 13 清淨 qīngjìng purity 云何是三輪清淨戒行
214 13 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 云何是三輪清淨戒行
215 13 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 菩薩應當作此觀想起是思惟
216 13 思惟 sīwéi thinking; tought 菩薩應當作此觀想起是思惟
217 13 思惟 sīwéi Contemplate 菩薩應當作此觀想起是思惟
218 13 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 菩薩應當作此觀想起是思惟
219 13 method; way 當作如是觀察之時即離癡法
220 13 France 當作如是觀察之時即離癡法
221 13 the law; rules; regulations 當作如是觀察之時即離癡法
222 13 the teachings of the Buddha; Dharma 當作如是觀察之時即離癡法
223 13 a standard; a norm 當作如是觀察之時即離癡法
224 13 an institution 當作如是觀察之時即離癡法
225 13 to emulate 當作如是觀察之時即離癡法
226 13 magic; a magic trick 當作如是觀察之時即離癡法
227 13 punishment 當作如是觀察之時即離癡法
228 13 Fa 當作如是觀察之時即離癡法
229 13 a precedent 當作如是觀察之時即離癡法
230 13 a classification of some kinds of Han texts 當作如是觀察之時即離癡法
231 13 relating to a ceremony or rite 當作如是觀察之時即離癡法
232 13 Dharma 當作如是觀察之時即離癡法
233 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當作如是觀察之時即離癡法
234 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當作如是觀察之時即離癡法
235 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當作如是觀察之時即離癡法
236 13 quality; characteristic 當作如是觀察之時即離癡法
237 13 to know; to learn about; to comprehend 瞋恚因緣悉得遠離
238 13 detailed 瞋恚因緣悉得遠離
239 13 to elaborate; to expound 瞋恚因緣悉得遠離
240 13 to exhaust; to use up 瞋恚因緣悉得遠離
241 13 strongly 瞋恚因緣悉得遠離
242 13 Xi 瞋恚因緣悉得遠離
243 13 all; kṛtsna 瞋恚因緣悉得遠離
244 13 有情 yǒuqíng having feelings for 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
245 13 有情 yǒuqíng friends with 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
246 13 有情 yǒuqíng having emotional appeal 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
247 13 有情 yǒuqíng sentient being 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
248 13 有情 yǒuqíng sentient beings 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
249 13 shēng to be born; to give birth 起可愛心而生希取
250 13 shēng to live 起可愛心而生希取
251 13 shēng raw 起可愛心而生希取
252 13 shēng a student 起可愛心而生希取
253 13 shēng life 起可愛心而生希取
254 13 shēng to produce; to give rise 起可愛心而生希取
255 13 shēng alive 起可愛心而生希取
256 13 shēng a lifetime 起可愛心而生希取
257 13 shēng to initiate; to become 起可愛心而生希取
258 13 shēng to grow 起可愛心而生希取
259 13 shēng unfamiliar 起可愛心而生希取
260 13 shēng not experienced 起可愛心而生希取
261 13 shēng hard; stiff; strong 起可愛心而生希取
262 13 shēng having academic or professional knowledge 起可愛心而生希取
263 13 shēng a male role in traditional theatre 起可愛心而生希取
264 13 shēng gender 起可愛心而生希取
265 13 shēng to develop; to grow 起可愛心而生希取
266 13 shēng to set up 起可愛心而生希取
267 13 shēng a prostitute 起可愛心而生希取
268 13 shēng a captive 起可愛心而生希取
269 13 shēng a gentleman 起可愛心而生希取
270 13 shēng Kangxi radical 100 起可愛心而生希取
271 13 shēng unripe 起可愛心而生希取
272 13 shēng nature 起可愛心而生希取
273 13 shēng to inherit; to succeed 起可愛心而生希取
274 13 shēng destiny 起可愛心而生希取
275 13 shēng birth 起可愛心而生希取
276 12 business; industry 如是信者而能遠離諸不善業
277 12 activity; actions 如是信者而能遠離諸不善業
278 12 order; sequence 如是信者而能遠離諸不善業
279 12 to continue 如是信者而能遠離諸不善業
280 12 to start; to create 如是信者而能遠離諸不善業
281 12 karma 如是信者而能遠離諸不善業
282 12 hereditary trade; legacy 如是信者而能遠離諸不善業
283 12 a course of study; training 如是信者而能遠離諸不善業
284 12 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 如是信者而能遠離諸不善業
285 12 an estate; a property 如是信者而能遠離諸不善業
286 12 an achievement 如是信者而能遠離諸不善業
287 12 to engage in 如是信者而能遠離諸不善業
288 12 Ye 如是信者而能遠離諸不善業
289 12 a horizontal board 如是信者而能遠離諸不善業
290 12 an occupation 如是信者而能遠離諸不善業
291 12 a kind of musical instrument 如是信者而能遠離諸不善業
292 12 a book 如是信者而能遠離諸不善業
293 12 actions; karma; karman 如是信者而能遠離諸不善業
294 12 activity; kriyā 如是信者而能遠離諸不善業
295 12 不能 bù néng cannot; must not; should not 夜不能忍
296 12 extra; surplus; remainder 或餘煩惱之火燒然
297 12 to remain 或餘煩惱之火燒然
298 12 the time after an event 或餘煩惱之火燒然
299 12 the others; the rest 或餘煩惱之火燒然
300 12 additional; complementary 或餘煩惱之火燒然
301 11 to leave; to depart; to go away; to part 云何是離諸煩惱燒然戒行
302 11 a mythical bird 云何是離諸煩惱燒然戒行
303 11 li; one of the eight divinatory trigrams 云何是離諸煩惱燒然戒行
304 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 云何是離諸煩惱燒然戒行
305 11 chī a dragon with horns not yet grown 云何是離諸煩惱燒然戒行
306 11 a mountain ash 云何是離諸煩惱燒然戒行
307 11 vanilla; a vanilla-like herb 云何是離諸煩惱燒然戒行
308 11 to be scattered; to be separated 云何是離諸煩惱燒然戒行
309 11 to cut off 云何是離諸煩惱燒然戒行
310 11 to violate; to be contrary to 云何是離諸煩惱燒然戒行
311 11 to be distant from 云何是離諸煩惱燒然戒行
312 11 two 云何是離諸煩惱燒然戒行
313 11 to array; to align 云何是離諸煩惱燒然戒行
314 11 to pass through; to experience 云何是離諸煩惱燒然戒行
315 11 transcendence 云何是離諸煩惱燒然戒行
316 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 云何是離諸煩惱燒然戒行
317 11 能忍 néngrěn able to endure; sahā 菩薩安然悉能忍受不起瞋心
318 11 gòu dirt; filth 淡廕垢汗大小便利
319 11 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 淡廕垢汗大小便利
320 11 gòu evil 淡廕垢汗大小便利
321 11 gòu dirty; filthy; unclean 淡廕垢汗大小便利
322 11 gòu messy; disorderly 淡廕垢汗大小便利
323 11 gòu filth; mala 淡廕垢汗大小便利
324 10 lái to come 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
325 10 lái please 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
326 10 lái used to substitute for another verb 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
327 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
328 10 lái wheat 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
329 10 lái next; future 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
330 10 lái a simple complement of direction 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
331 10 lái to occur; to arise 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
332 10 lái to earn 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
333 10 lái to come; āgata 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
334 10 rán to approve; to endorse 謂若菩薩或貪火燒然
335 10 rán to burn 謂若菩薩或貪火燒然
336 10 rán to pledge; to promise 謂若菩薩或貪火燒然
337 10 rán Ran 謂若菩薩或貪火燒然
338 10 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 及應遠離貪所起緣
339 10 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 及應遠離貪所起緣
340 10 遠離 yuǎnlí to far off 及應遠離貪所起緣
341 10 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 及應遠離貪所起緣
342 10 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 及應遠離貪所起緣
343 9 tān to be greedy; to lust after 謂若菩薩或貪火燒然
344 9 tān to embezzle; to graft 謂若菩薩或貪火燒然
345 9 tān to prefer 謂若菩薩或貪火燒然
346 9 tān to search for; to seek 謂若菩薩或貪火燒然
347 9 tān corrupt 謂若菩薩或貪火燒然
348 9 tān greed; desire; craving; rāga 謂若菩薩或貪火燒然
349 9 néng can; able 尚能了知諸如是等不淨物已
350 9 néng ability; capacity 尚能了知諸如是等不淨物已
351 9 néng a mythical bear-like beast 尚能了知諸如是等不淨物已
352 9 néng energy 尚能了知諸如是等不淨物已
353 9 néng function; use 尚能了知諸如是等不淨物已
354 9 néng talent 尚能了知諸如是等不淨物已
355 9 néng expert at 尚能了知諸如是等不淨物已
356 9 néng to be in harmony 尚能了知諸如是等不淨物已
357 9 néng to tend to; to care for 尚能了知諸如是等不淨物已
358 9 néng to reach; to arrive at 尚能了知諸如是等不淨物已
359 9 néng to be able; śak 尚能了知諸如是等不淨物已
360 9 néng skilful; pravīṇa 尚能了知諸如是等不淨物已
361 9 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普為救拔一切有情出生死海
362 9 Prussia 普為救拔一切有情出生死海
363 9 Pu 普為救拔一切有情出生死海
364 9 equally; impartially; universal; samanta 普為救拔一切有情出生死海
365 9 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 造不善者
366 9 hair 作師子吼發是願言
367 9 to send out; to issue; to emit; to radiate 作師子吼發是願言
368 9 to hand over; to deliver; to offer 作師子吼發是願言
369 9 to express; to show; to be manifest 作師子吼發是願言
370 9 to start out; to set off 作師子吼發是願言
371 9 to open 作師子吼發是願言
372 9 to requisition 作師子吼發是願言
373 9 to occur 作師子吼發是願言
374 9 to declare; to proclaim; to utter 作師子吼發是願言
375 9 to express; to give vent 作師子吼發是願言
376 9 to excavate 作師子吼發是願言
377 9 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 作師子吼發是願言
378 9 to get rich 作師子吼發是願言
379 9 to rise; to expand; to inflate; to swell 作師子吼發是願言
380 9 to sell 作師子吼發是願言
381 9 to shoot with a bow 作師子吼發是願言
382 9 to rise in revolt 作師子吼發是願言
383 9 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 作師子吼發是願言
384 9 to enlighten; to inspire 作師子吼發是願言
385 9 to publicize; to make known; to show off; to spread 作師子吼發是願言
386 9 to ignite; to set on fire 作師子吼發是願言
387 9 to sing; to play 作師子吼發是願言
388 9 to feel; to sense 作師子吼發是願言
389 9 to act; to do 作師子吼發是願言
390 9 grass and moss 作師子吼發是願言
391 9 Fa 作師子吼發是願言
392 9 to issue; to emit; utpāda 作師子吼發是願言
393 9 Kangxi radical 49 尚能了知諸如是等不淨物已
394 9 to bring to an end; to stop 尚能了知諸如是等不淨物已
395 9 to complete 尚能了知諸如是等不淨物已
396 9 to demote; to dismiss 尚能了知諸如是等不淨物已
397 9 to recover from an illness 尚能了知諸如是等不淨物已
398 9 former; pūrvaka 尚能了知諸如是等不淨物已
399 8 qiú to request 我所持戒為求天報或天之餘
400 8 qiú to seek; to look for 我所持戒為求天報或天之餘
401 8 qiú to implore 我所持戒為求天報或天之餘
402 8 qiú to aspire to 我所持戒為求天報或天之餘
403 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我所持戒為求天報或天之餘
404 8 qiú to attract 我所持戒為求天報或天之餘
405 8 qiú to bribe 我所持戒為求天報或天之餘
406 8 qiú Qiu 我所持戒為求天報或天之餘
407 8 qiú to demand 我所持戒為求天報或天之餘
408 8 qiú to end 我所持戒為求天報或天之餘
409 8 qiú to seek; kāṅkṣ 我所持戒為求天報或天之餘
410 8 Ru River 於汝意云何
411 8 Ru 於汝意云何
412 8 涅槃 nièpán Nirvana 及一切法自性涅槃
413 8 涅槃 Nièpán nirvana 及一切法自性涅槃
414 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 及一切法自性涅槃
415 8 yuán fate; predestined affinity 及應遠離貪所起緣
416 8 yuán hem 及應遠離貪所起緣
417 8 yuán to revolve around 及應遠離貪所起緣
418 8 yuán to climb up 及應遠離貪所起緣
419 8 yuán cause; origin; reason 及應遠離貪所起緣
420 8 yuán along; to follow 及應遠離貪所起緣
421 8 yuán to depend on 及應遠離貪所起緣
422 8 yuán margin; edge; rim 及應遠離貪所起緣
423 8 yuán Condition 及應遠離貪所起緣
424 8 yuán conditions; pratyaya; paccaya 及應遠離貪所起緣
425 8 to go back; to return 我復能行如來法律
426 8 to resume; to restart 我復能行如來法律
427 8 to do in detail 我復能行如來法律
428 8 to restore 我復能行如來法律
429 8 to respond; to reply to 我復能行如來法律
430 8 Fu; Return 我復能行如來法律
431 8 to retaliate; to reciprocate 我復能行如來法律
432 8 to avoid forced labor or tax 我復能行如來法律
433 8 Fu 我復能行如來法律
434 8 doubled; to overlapping; folded 我復能行如來法律
435 8 a lined garment with doubled thickness 我復能行如來法律
436 8 suí to follow 隨生起時
437 8 suí to listen to 隨生起時
438 8 suí to submit to; to comply with 隨生起時
439 8 suí to be obsequious 隨生起時
440 8 suí 17th hexagram 隨生起時
441 8 suí let somebody do what they like 隨生起時
442 8 suí to resemble; to look like 隨生起時
443 8 yìng to answer; to respond 及應遠離貪所起緣
444 8 yìng to confirm; to verify 及應遠離貪所起緣
445 8 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 及應遠離貪所起緣
446 8 yìng to accept 及應遠離貪所起緣
447 8 yìng to permit; to allow 及應遠離貪所起緣
448 8 yìng to echo 及應遠離貪所起緣
449 8 yìng to handle; to deal with 及應遠離貪所起緣
450 8 yìng Ying 及應遠離貪所起緣
451 8 to take; to get; to fetch 起可愛心而生希取
452 8 to obtain 起可愛心而生希取
453 8 to choose; to select 起可愛心而生希取
454 8 to catch; to seize; to capture 起可愛心而生希取
455 8 to accept; to receive 起可愛心而生希取
456 8 to seek 起可愛心而生希取
457 8 to take a bride 起可愛心而生希取
458 8 Qu 起可愛心而生希取
459 8 clinging; grasping; upādāna 起可愛心而生希取
460 8 shí ten 菩薩若修十種法者
461 8 shí Kangxi radical 24 菩薩若修十種法者
462 8 shí tenth 菩薩若修十種法者
463 8 shí complete; perfect 菩薩若修十種法者
464 8 shí ten; daśa 菩薩若修十種法者
465 8 chá to examine; to inquire; to inspect 當作如是觀察之時即離癡法
466 8 chá to observe; to notice 當作如是觀察之時即離癡法
467 8 chá to understand 當作如是觀察之時即離癡法
468 8 chá to evaluate and promote 當作如是觀察之時即離癡法
469 8 chá Cha 當作如是觀察之時即離癡法
470 8 chá clean 當作如是觀察之時即離癡法
471 8 chá searched; understood; vicita 當作如是觀察之時即離癡法
472 8 other; another; some other 終不以他不與不許若飲若食
473 8 other 終不以他不與不許若飲若食
474 8 tha 終不以他不與不許若飲若食
475 8 ṭha 終不以他不與不許若飲若食
476 8 other; anya 終不以他不與不許若飲若食
477 8 yuàn to blame; to complain 耐怨害忍
478 8 yuàn to hate; to resent 耐怨害忍
479 8 yùn to save; to accumulate 耐怨害忍
480 8 yuàn to be sad; to be sorrowful 耐怨害忍
481 8 yuàn to mock 耐怨害忍
482 8 yuàn an enemy; a grudge 耐怨害忍
483 8 yuàn to violate 耐怨害忍
484 8 yuàn to treat unjustly 耐怨害忍
485 8 yuàn enmity; vaira 耐怨害忍
486 8 hài to injure; to harm to 耐怨害忍
487 8 hài to destroy; to kill 耐怨害忍
488 8 hài a disaster; a calamity 耐怨害忍
489 8 hài damage; a fault 耐怨害忍
490 8 hài a crucial point; a strategic location 耐怨害忍
491 8 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 耐怨害忍
492 8 hài to fall sick 耐怨害忍
493 8 hài to feel; to sense 耐怨害忍
494 8 hài to be jealous of to envy 耐怨害忍
495 8 hài causing harm; hiṃsā 耐怨害忍
496 8 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 普為救拔一切有情出生死海
497 8 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 普為救拔一切有情出生死海
498 7 rǎo to disturb; to throw into chaos 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
499 7 ráo graceful 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時
500 7 rǎo disturb; saṃkṣobha 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時

Frequencies of all Words

Top 996

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 102 菩薩 púsà bodhisattva 謂若菩薩或貪火燒然
2 102 菩薩 púsà bodhisattva 謂若菩薩或貪火燒然
3 102 菩薩 púsà bodhisattva 謂若菩薩或貪火燒然
4 102 shì is; are; am; to be 云何是離諸煩惱燒然戒行
5 102 shì is exactly 云何是離諸煩惱燒然戒行
6 102 shì is suitable; is in contrast 云何是離諸煩惱燒然戒行
7 102 shì this; that; those 云何是離諸煩惱燒然戒行
8 102 shì really; certainly 云何是離諸煩惱燒然戒行
9 102 shì correct; yes; affirmative 云何是離諸煩惱燒然戒行
10 102 shì true 云何是離諸煩惱燒然戒行
11 102 shì is; has; exists 云何是離諸煩惱燒然戒行
12 102 shì used between repetitions of a word 云何是離諸煩惱燒然戒行
13 102 shì a matter; an affair 云何是離諸煩惱燒然戒行
14 102 shì Shi 云何是離諸煩惱燒然戒行
15 102 shì is; bhū 云何是離諸煩惱燒然戒行
16 102 shì this; idam 云何是離諸煩惱燒然戒行
17 61 精進 jīngjìn to be diligent 即得精進具足
18 61 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 即得精進具足
19 61 精進 jīngjìn Be Diligent 即得精進具足
20 61 精進 jīngjìn diligence 即得精進具足
21 61 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 即得精進具足
22 60 ruò to seem; to be like; as 謂若菩薩或貪火燒然
23 60 ruò seemingly 謂若菩薩或貪火燒然
24 60 ruò if 謂若菩薩或貪火燒然
25 60 ruò you 謂若菩薩或貪火燒然
26 60 ruò this; that 謂若菩薩或貪火燒然
27 60 ruò and; or 謂若菩薩或貪火燒然
28 60 ruò as for; pertaining to 謂若菩薩或貪火燒然
29 60 pomegranite 謂若菩薩或貪火燒然
30 60 ruò to choose 謂若菩薩或貪火燒然
31 60 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂若菩薩或貪火燒然
32 60 ruò thus 謂若菩薩或貪火燒然
33 60 ruò pollia 謂若菩薩或貪火燒然
34 60 ruò Ruo 謂若菩薩或貪火燒然
35 60 ruò only then 謂若菩薩或貪火燒然
36 60 ja 謂若菩薩或貪火燒然
37 60 jñā 謂若菩薩或貪火燒然
38 60 ruò if; yadi 謂若菩薩或貪火燒然
39 53 wèi for; to 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
40 53 wèi because of 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
41 53 wéi to act as; to serve 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
42 53 wéi to change into; to become 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
43 53 wéi to be; is 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
44 53 wéi to do 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
45 53 wèi for 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
46 53 wèi because of; for; to 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
47 53 wèi to 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
48 53 wéi in a passive construction 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
49 53 wéi forming a rehetorical question 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
50 53 wéi forming an adverb 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
51 53 wéi to add emphasis 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
52 53 wèi to support; to help 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
53 53 wéi to govern 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
54 53 wèi to be; bhū 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治
55 52 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若欲不燒然者
56 52 zhě that 若欲不燒然者
57 52 zhě nominalizing function word 若欲不燒然者
58 52 zhě used to mark a definition 若欲不燒然者
59 52 zhě used to mark a pause 若欲不燒然者
60 52 zhě topic marker; that; it 若欲不燒然者
61 52 zhuó according to 若欲不燒然者
62 52 zhě ca 若欲不燒然者
63 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及應遠離貪所起緣
64 47 suǒ an office; an institute 及應遠離貪所起緣
65 47 suǒ introduces a relative clause 及應遠離貪所起緣
66 47 suǒ it 及應遠離貪所起緣
67 47 suǒ if; supposing 及應遠離貪所起緣
68 47 suǒ a few; various; some 及應遠離貪所起緣
69 47 suǒ a place; a location 及應遠離貪所起緣
70 47 suǒ indicates a passive voice 及應遠離貪所起緣
71 47 suǒ that which 及應遠離貪所起緣
72 47 suǒ an ordinal number 及應遠離貪所起緣
73 47 suǒ meaning 及應遠離貪所起緣
74 47 suǒ garrison 及應遠離貪所起緣
75 47 suǒ place; pradeśa 及應遠離貪所起緣
76 47 suǒ that which; yad 及應遠離貪所起緣
77 41 zhū all; many; various 云何是離諸煩惱燒然戒行
78 41 zhū Zhu 云何是離諸煩惱燒然戒行
79 41 zhū all; members of the class 云何是離諸煩惱燒然戒行
80 41 zhū interrogative particle 云何是離諸煩惱燒然戒行
81 41 zhū him; her; them; it 云何是離諸煩惱燒然戒行
82 41 zhū of; in 云何是離諸煩惱燒然戒行
83 41 zhū all; many; sarva 云何是離諸煩惱燒然戒行
84 36 not; no 若欲不燒然者
85 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 若欲不燒然者
86 36 as a correlative 若欲不燒然者
87 36 no (answering a question) 若欲不燒然者
88 36 forms a negative adjective from a noun 若欲不燒然者
89 36 at the end of a sentence to form a question 若欲不燒然者
90 36 to form a yes or no question 若欲不燒然者
91 36 infix potential marker 若欲不燒然者
92 36 no; na 若欲不燒然者
93 35 wèi to call 謂若菩薩或貪火燒然
94 35 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂若菩薩或貪火燒然
95 35 wèi to speak to; to address 謂若菩薩或貪火燒然
96 35 wèi to treat as; to regard as 謂若菩薩或貪火燒然
97 35 wèi introducing a condition situation 謂若菩薩或貪火燒然
98 35 wèi to speak to; to address 謂若菩薩或貪火燒然
99 35 wèi to think 謂若菩薩或貪火燒然
100 35 wèi for; is to be 謂若菩薩或貪火燒然
101 35 wèi to make; to cause 謂若菩薩或貪火燒然
102 35 wèi and 謂若菩薩或貪火燒然
103 35 wèi principle; reason 謂若菩薩或貪火燒然
104 35 wèi Wei 謂若菩薩或貪火燒然
105 35 wèi which; what; yad 謂若菩薩或貪火燒然
106 35 wèi to say; iti 謂若菩薩或貪火燒然
107 35 rěn to bear; to endure; to tolerate 安受苦忍
108 35 rěn willingly 安受苦忍
109 35 rěn callous; heartless 安受苦忍
110 35 rěn Patience 安受苦忍
111 35 rěn tolerance; patience 安受苦忍
112 32 zhī him; her; them; that 或餘煩惱之火燒然
113 32 zhī used between a modifier and a word to form a word group 或餘煩惱之火燒然
114 32 zhī to go 或餘煩惱之火燒然
115 32 zhī this; that 或餘煩惱之火燒然
116 32 zhī genetive marker 或餘煩惱之火燒然
117 32 zhī it 或餘煩惱之火燒然
118 32 zhī in 或餘煩惱之火燒然
119 32 zhī all 或餘煩惱之火燒然
120 32 zhī and 或餘煩惱之火燒然
121 32 zhī however 或餘煩惱之火燒然
122 32 zhī if 或餘煩惱之火燒然
123 32 zhī then 或餘煩惱之火燒然
124 32 zhī to arrive; to go 或餘煩惱之火燒然
125 32 zhī is 或餘煩惱之火燒然
126 32 zhī to use 或餘煩惱之火燒然
127 32 zhī Zhi 或餘煩惱之火燒然
128 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 起可愛心而生希取
129 31 ér Kangxi radical 126 起可愛心而生希取
130 31 ér you 起可愛心而生希取
131 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 起可愛心而生希取
132 31 ér right away; then 起可愛心而生希取
133 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 起可愛心而生希取
134 31 ér if; in case; in the event that 起可愛心而生希取
135 31 ér therefore; as a result; thus 起可愛心而生希取
136 31 ér how can it be that? 起可愛心而生希取
137 31 ér so as to 起可愛心而生希取
138 31 ér only then 起可愛心而生希取
139 31 ér as if; to seem like 起可愛心而生希取
140 31 néng can; able 起可愛心而生希取
141 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 起可愛心而生希取
142 31 ér me 起可愛心而生希取
143 31 ér to arrive; up to 起可愛心而生希取
144 31 ér possessive 起可愛心而生希取
145 31 ér and; ca 起可愛心而生希取
146 31 to arise; to get up 當起貪之對治
147 31 case; instance; batch; group 當起貪之對治
148 31 to rise; to raise 當起貪之對治
149 31 to grow out of; to bring forth; to emerge 當起貪之對治
150 31 to appoint (to an official post); to take up a post 當起貪之對治
151 31 to start 當起貪之對治
152 31 to establish; to build 當起貪之對治
153 31 to draft; to draw up (a plan) 當起貪之對治
154 31 opening sentence; opening verse 當起貪之對治
155 31 to get out of bed 當起貪之對治
156 31 to recover; to heal 當起貪之對治
157 31 to take out; to extract 當起貪之對治
158 31 marks the beginning of an action 當起貪之對治
159 31 marks the sufficiency of an action 當起貪之對治
160 31 to call back from mourning 當起貪之對治
161 31 to take place; to occur 當起貪之對治
162 31 from 當起貪之對治
163 31 to conjecture 當起貪之對治
164 31 stand up; utthāna 當起貪之對治
165 31 arising; utpāda 當起貪之對治
166 29 huò or; either; else 謂若菩薩或貪火燒然
167 29 huò maybe; perhaps; might; possibly 謂若菩薩或貪火燒然
168 29 huò some; someone 謂若菩薩或貪火燒然
169 29 míngnián suddenly 謂若菩薩或貪火燒然
170 29 huò or; vā 謂若菩薩或貪火燒然
171 29 in; at 何故智者於此如夢境界之中
172 29 in; at 何故智者於此如夢境界之中
173 29 in; at; to; from 何故智者於此如夢境界之中
174 29 to go; to 何故智者於此如夢境界之中
175 29 to rely on; to depend on 何故智者於此如夢境界之中
176 29 to go to; to arrive at 何故智者於此如夢境界之中
177 29 from 何故智者於此如夢境界之中
178 29 give 何故智者於此如夢境界之中
179 29 oppposing 何故智者於此如夢境界之中
180 29 and 何故智者於此如夢境界之中
181 29 compared to 何故智者於此如夢境界之中
182 29 by 何故智者於此如夢境界之中
183 29 and; as well as 何故智者於此如夢境界之中
184 29 for 何故智者於此如夢境界之中
185 29 Yu 何故智者於此如夢境界之中
186 29 a crow 何故智者於此如夢境界之中
187 29 whew; wow 何故智者於此如夢境界之中
188 29 near to; antike 何故智者於此如夢境界之中
189 29 云何 yúnhé why; how 云何是離諸煩惱燒然戒行
190 29 云何 yúnhé how; katham 云何是離諸煩惱燒然戒行
191 29 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由離癡故
192 29 old; ancient; former; past 由離癡故
193 29 reason; cause; purpose 由離癡故
194 29 to die 由離癡故
195 29 so; therefore; hence 由離癡故
196 29 original 由離癡故
197 29 accident; happening; instance 由離癡故
198 29 a friend; an acquaintance; friendship 由離癡故
199 29 something in the past 由離癡故
200 29 deceased; dead 由離癡故
201 29 still; yet 由離癡故
202 29 therefore; tasmāt 由離癡故
203 22 I; me; my 我不雜亂所行
204 22 self 我不雜亂所行
205 22 we; our 我不雜亂所行
206 22 [my] dear 我不雜亂所行
207 22 Wo 我不雜亂所行
208 22 self; atman; attan 我不雜亂所行
209 22 ga 我不雜亂所行
210 22 I; aham 我不雜亂所行
211 22 zuò to do 菩薩應當作此觀想起是思惟
212 22 zuò to act as; to serve as 菩薩應當作此觀想起是思惟
213 22 zuò to start 菩薩應當作此觀想起是思惟
214 22 zuò a writing; a work 菩薩應當作此觀想起是思惟
215 22 zuò to dress as; to be disguised as 菩薩應當作此觀想起是思惟
216 22 zuō to create; to make 菩薩應當作此觀想起是思惟
217 22 zuō a workshop 菩薩應當作此觀想起是思惟
218 22 zuō to write; to compose 菩薩應當作此觀想起是思惟
219 22 zuò to rise 菩薩應當作此觀想起是思惟
220 22 zuò to be aroused 菩薩應當作此觀想起是思惟
221 22 zuò activity; action; undertaking 菩薩應當作此觀想起是思惟
222 22 zuò to regard as 菩薩應當作此觀想起是思惟
223 22 zuò action; kāraṇa 菩薩應當作此觀想起是思惟
224 21 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
225 21 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
226 21 děng degree; kind 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
227 21 děng plural 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
228 21 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
229 21 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
230 21 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
231 21 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
232 21 xīn heart [organ] 腦膜筋脈脾腎心肺
233 21 xīn Kangxi radical 61 腦膜筋脈脾腎心肺
234 21 xīn mind; consciousness 腦膜筋脈脾腎心肺
235 21 xīn the center; the core; the middle 腦膜筋脈脾腎心肺
236 21 xīn one of the 28 star constellations 腦膜筋脈脾腎心肺
237 21 xīn heart 腦膜筋脈脾腎心肺
238 21 xīn emotion 腦膜筋脈脾腎心肺
239 21 xīn intention; consideration 腦膜筋脈脾腎心肺
240 21 xīn disposition; temperament 腦膜筋脈脾腎心肺
241 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 腦膜筋脈脾腎心肺
242 20 his; hers; its; theirs 菩薩寧自割其身肉而噉食之
243 20 to add emphasis 菩薩寧自割其身肉而噉食之
244 20 used when asking a question in reply to a question 菩薩寧自割其身肉而噉食之
245 20 used when making a request or giving an order 菩薩寧自割其身肉而噉食之
246 20 he; her; it; them 菩薩寧自割其身肉而噉食之
247 20 probably; likely 菩薩寧自割其身肉而噉食之
248 20 will 菩薩寧自割其身肉而噉食之
249 20 may 菩薩寧自割其身肉而噉食之
250 20 if 菩薩寧自割其身肉而噉食之
251 20 or 菩薩寧自割其身肉而噉食之
252 20 Qi 菩薩寧自割其身肉而噉食之
253 20 he; her; it; saḥ; sā; tad 菩薩寧自割其身肉而噉食之
254 19 to reach 及應遠離貪所起緣
255 19 and 及應遠離貪所起緣
256 19 coming to; when 及應遠離貪所起緣
257 19 to attain 及應遠離貪所起緣
258 19 to understand 及應遠離貪所起緣
259 19 able to be compared to; to catch up with 及應遠離貪所起緣
260 19 to be involved with; to associate with 及應遠離貪所起緣
261 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 及應遠離貪所起緣
262 19 and; ca; api 及應遠離貪所起緣
263 19 that; those 世間所有彼愚癡者
264 19 another; the other 世間所有彼愚癡者
265 19 that; tad 世間所有彼愚癡者
266 19 this; these 菩薩應當作此觀想起是思惟
267 19 in this way 菩薩應當作此觀想起是思惟
268 19 otherwise; but; however; so 菩薩應當作此觀想起是思惟
269 19 at this time; now; here 菩薩應當作此觀想起是思惟
270 19 this; here; etad 菩薩應當作此觀想起是思惟
271 19 de potential marker 瞋恚因緣悉得遠離
272 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 瞋恚因緣悉得遠離
273 19 děi must; ought to 瞋恚因緣悉得遠離
274 19 děi to want to; to need to 瞋恚因緣悉得遠離
275 19 děi must; ought to 瞋恚因緣悉得遠離
276 19 de 瞋恚因緣悉得遠離
277 19 de infix potential marker 瞋恚因緣悉得遠離
278 19 to result in 瞋恚因緣悉得遠離
279 19 to be proper; to fit; to suit 瞋恚因緣悉得遠離
280 19 to be satisfied 瞋恚因緣悉得遠離
281 19 to be finished 瞋恚因緣悉得遠離
282 19 de result of degree 瞋恚因緣悉得遠離
283 19 de marks completion of an action 瞋恚因緣悉得遠離
284 19 děi satisfying 瞋恚因緣悉得遠離
285 19 to contract 瞋恚因緣悉得遠離
286 19 marks permission or possibility 瞋恚因緣悉得遠離
287 19 expressing frustration 瞋恚因緣悉得遠離
288 19 to hear 瞋恚因緣悉得遠離
289 19 to have; there is 瞋恚因緣悉得遠離
290 19 marks time passed 瞋恚因緣悉得遠離
291 19 obtain; attain; prāpta 瞋恚因緣悉得遠離
292 18 如是 rúshì thus; so 凡如是等諸不淨物
293 18 如是 rúshì thus, so 凡如是等諸不淨物
294 18 如是 rúshì thus; evam 凡如是等諸不淨物
295 18 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 凡如是等諸不淨物
296 18 promptly; right away; immediately 即不淨觀是貪對治
297 18 to be near by; to be close to 即不淨觀是貪對治
298 18 at that time 即不淨觀是貪對治
299 18 to be exactly the same as; to be thus 即不淨觀是貪對治
300 18 supposed; so-called 即不淨觀是貪對治
301 18 if; but 即不淨觀是貪對治
302 18 to arrive at; to ascend 即不淨觀是貪對治
303 18 then; following 即不淨觀是貪對治
304 18 so; just so; eva 即不淨觀是貪對治
305 18 shí time; a point or period of time 當作如是觀察之時即離癡法
306 18 shí a season; a quarter of a year 當作如是觀察之時即離癡法
307 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當作如是觀察之時即離癡法
308 18 shí at that time 當作如是觀察之時即離癡法
309 18 shí fashionable 當作如是觀察之時即離癡法
310 18 shí fate; destiny; luck 當作如是觀察之時即離癡法
311 18 shí occasion; opportunity; chance 當作如是觀察之時即離癡法
312 18 shí tense 當作如是觀察之時即離癡法
313 18 shí particular; special 當作如是觀察之時即離癡法
314 18 shí to plant; to cultivate 當作如是觀察之時即離癡法
315 18 shí hour (measure word) 當作如是觀察之時即離癡法
316 18 shí an era; a dynasty 當作如是觀察之時即離癡法
317 18 shí time [abstract] 當作如是觀察之時即離癡法
318 18 shí seasonal 當作如是觀察之時即離癡法
319 18 shí frequently; often 當作如是觀察之時即離癡法
320 18 shí occasionally; sometimes 當作如是觀察之時即離癡法
321 18 shí on time 當作如是觀察之時即離癡法
322 18 shí this; that 當作如是觀察之時即離癡法
323 18 shí to wait upon 當作如是觀察之時即離癡法
324 18 shí hour 當作如是觀察之時即離癡法
325 18 shí appropriate; proper; timely 當作如是觀察之時即離癡法
326 18 shí Shi 當作如是觀察之時即離癡法
327 18 shí a present; currentlt 當作如是觀察之時即離癡法
328 18 shí time; kāla 當作如是觀察之時即離癡法
329 18 shí at that time; samaya 當作如是觀察之時即離癡法
330 18 shí then; atha 當作如是觀察之時即離癡法
331 17 also; too 乃至少罪亦不生輕
332 17 but 乃至少罪亦不生輕
333 17 this; he; she 乃至少罪亦不生輕
334 17 although; even though 乃至少罪亦不生輕
335 17 already 乃至少罪亦不生輕
336 17 particle with no meaning 乃至少罪亦不生輕
337 17 Yi 乃至少罪亦不生輕
338 15 naturally; of course; certainly 菩薩於中亦不希取為自資養
339 15 from; since 菩薩於中亦不希取為自資養
340 15 self; oneself; itself 菩薩於中亦不希取為自資養
341 15 Kangxi radical 132 菩薩於中亦不希取為自資養
342 15 Zi 菩薩於中亦不希取為自資養
343 15 a nose 菩薩於中亦不希取為自資養
344 15 the beginning; the start 菩薩於中亦不希取為自資養
345 15 origin 菩薩於中亦不希取為自資養
346 15 originally 菩薩於中亦不希取為自資養
347 15 still; to remain 菩薩於中亦不希取為自資養
348 15 in person; personally 菩薩於中亦不希取為自資養
349 15 in addition; besides 菩薩於中亦不希取為自資養
350 15 if; even if 菩薩於中亦不希取為自資養
351 15 but 菩薩於中亦不希取為自資養
352 15 because 菩薩於中亦不希取為自資養
353 15 to employ; to use 菩薩於中亦不希取為自資養
354 15 to be 菩薩於中亦不希取為自資養
355 15 own; one's own; oneself 菩薩於中亦不希取為自資養
356 15 self; soul; ātman 菩薩於中亦不希取為自資養
357 15 zhōng middle 謂自身中諸不淨物
358 15 zhōng medium; medium sized 謂自身中諸不淨物
359 15 zhōng China 謂自身中諸不淨物
360 15 zhòng to hit the mark 謂自身中諸不淨物
361 15 zhōng in; amongst 謂自身中諸不淨物
362 15 zhōng midday 謂自身中諸不淨物
363 15 zhōng inside 謂自身中諸不淨物
364 15 zhōng during 謂自身中諸不淨物
365 15 zhōng Zhong 謂自身中諸不淨物
366 15 zhōng intermediary 謂自身中諸不淨物
367 15 zhōng half 謂自身中諸不淨物
368 15 zhōng just right; suitably 謂自身中諸不淨物
369 15 zhōng while 謂自身中諸不淨物
370 15 zhòng to reach; to attain 謂自身中諸不淨物
371 15 zhòng to suffer; to infect 謂自身中諸不淨物
372 15 zhòng to obtain 謂自身中諸不淨物
373 15 zhòng to pass an exam 謂自身中諸不淨物
374 15 zhōng middle 謂自身中諸不淨物
375 15 lìng to make; to cause to be; to lead 設使有人勸令掌執
376 15 lìng to issue a command 設使有人勸令掌執
377 15 lìng rules of behavior; customs 設使有人勸令掌執
378 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 設使有人勸令掌執
379 15 lìng a season 設使有人勸令掌執
380 15 lìng respected; good reputation 設使有人勸令掌執
381 15 lìng good 設使有人勸令掌執
382 15 lìng pretentious 設使有人勸令掌執
383 15 lìng a transcending state of existence 設使有人勸令掌執
384 15 lìng a commander 設使有人勸令掌執
385 15 lìng a commanding quality; an impressive character 設使有人勸令掌執
386 15 lìng lyrics 設使有人勸令掌執
387 15 lìng Ling 設使有人勸令掌執
388 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 設使有人勸令掌執
389 15 戒行 jièxíng to abide by precepts 云何是離諸煩惱燒然戒行
390 15 no 而菩薩不動不搖亦無減失
391 15 Kangxi radical 71 而菩薩不動不搖亦無減失
392 15 to not have; without 而菩薩不動不搖亦無減失
393 15 has not yet 而菩薩不動不搖亦無減失
394 15 mo 而菩薩不動不搖亦無減失
395 15 do not 而菩薩不動不搖亦無減失
396 15 not; -less; un- 而菩薩不動不搖亦無減失
397 15 regardless of 而菩薩不動不搖亦無減失
398 15 to not have 而菩薩不動不搖亦無減失
399 15 um 而菩薩不動不搖亦無減失
400 15 Wu 而菩薩不動不搖亦無減失
401 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而菩薩不動不搖亦無減失
402 15 not; non- 而菩薩不動不搖亦無減失
403 15 mo 而菩薩不動不搖亦無減失
404 14 Buddha; Awakened One 如佛所說夢境無實
405 14 relating to Buddhism 如佛所說夢境無實
406 14 a statue or image of a Buddha 如佛所說夢境無實
407 14 a Buddhist text 如佛所說夢境無實
408 14 to touch; to stroke 如佛所說夢境無實
409 14 Buddha 如佛所說夢境無實
410 14 Buddha; Awakened One 如佛所說夢境無實
411 14 善男子 shàn nánzi good men 善男子
412 14 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
413 13 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 云何是三輪清淨戒行
414 13 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 云何是三輪清淨戒行
415 13 清淨 qīngjìng concise 云何是三輪清淨戒行
416 13 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 云何是三輪清淨戒行
417 13 清淨 qīngjìng pure and clean 云何是三輪清淨戒行
418 13 清淨 qīngjìng purity 云何是三輪清淨戒行
419 13 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 云何是三輪清淨戒行
420 13 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 菩薩應當作此觀想起是思惟
421 13 思惟 sīwéi thinking; tought 菩薩應當作此觀想起是思惟
422 13 思惟 sīwéi Contemplate 菩薩應當作此觀想起是思惟
423 13 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 菩薩應當作此觀想起是思惟
424 13 method; way 當作如是觀察之時即離癡法
425 13 France 當作如是觀察之時即離癡法
426 13 the law; rules; regulations 當作如是觀察之時即離癡法
427 13 the teachings of the Buddha; Dharma 當作如是觀察之時即離癡法
428 13 a standard; a norm 當作如是觀察之時即離癡法
429 13 an institution 當作如是觀察之時即離癡法
430 13 to emulate 當作如是觀察之時即離癡法
431 13 magic; a magic trick 當作如是觀察之時即離癡法
432 13 punishment 當作如是觀察之時即離癡法
433 13 Fa 當作如是觀察之時即離癡法
434 13 a precedent 當作如是觀察之時即離癡法
435 13 a classification of some kinds of Han texts 當作如是觀察之時即離癡法
436 13 relating to a ceremony or rite 當作如是觀察之時即離癡法
437 13 Dharma 當作如是觀察之時即離癡法
438 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當作如是觀察之時即離癡法
439 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當作如是觀察之時即離癡法
440 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當作如是觀察之時即離癡法
441 13 quality; characteristic 當作如是觀察之時即離癡法
442 13 to know; to learn about; to comprehend 瞋恚因緣悉得遠離
443 13 all; entire 瞋恚因緣悉得遠離
444 13 detailed 瞋恚因緣悉得遠離
445 13 to elaborate; to expound 瞋恚因緣悉得遠離
446 13 to exhaust; to use up 瞋恚因緣悉得遠離
447 13 strongly 瞋恚因緣悉得遠離
448 13 Xi 瞋恚因緣悉得遠離
449 13 all; kṛtsna 瞋恚因緣悉得遠離
450 13 有情 yǒuqíng having feelings for 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
451 13 有情 yǒuqíng friends with 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
452 13 有情 yǒuqíng having emotional appeal 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
453 13 有情 yǒuqíng sentient being 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
454 13 有情 yǒuqíng sentient beings 所謂菩薩於諸有情所多起慈心
455 13 shēng to be born; to give birth 起可愛心而生希取
456 13 shēng to live 起可愛心而生希取
457 13 shēng raw 起可愛心而生希取
458 13 shēng a student 起可愛心而生希取
459 13 shēng life 起可愛心而生希取
460 13 shēng to produce; to give rise 起可愛心而生希取
461 13 shēng alive 起可愛心而生希取
462 13 shēng a lifetime 起可愛心而生希取
463 13 shēng to initiate; to become 起可愛心而生希取
464 13 shēng to grow 起可愛心而生希取
465 13 shēng unfamiliar 起可愛心而生希取
466 13 shēng not experienced 起可愛心而生希取
467 13 shēng hard; stiff; strong 起可愛心而生希取
468 13 shēng very; extremely 起可愛心而生希取
469 13 shēng having academic or professional knowledge 起可愛心而生希取
470 13 shēng a male role in traditional theatre 起可愛心而生希取
471 13 shēng gender 起可愛心而生希取
472 13 shēng to develop; to grow 起可愛心而生希取
473 13 shēng to set up 起可愛心而生希取
474 13 shēng a prostitute 起可愛心而生希取
475 13 shēng a captive 起可愛心而生希取
476 13 shēng a gentleman 起可愛心而生希取
477 13 shēng Kangxi radical 100 起可愛心而生希取
478 13 shēng unripe 起可愛心而生希取
479 13 shēng nature 起可愛心而生希取
480 13 shēng to inherit; to succeed 起可愛心而生希取
481 13 shēng destiny 起可愛心而生希取
482 13 shēng birth 起可愛心而生希取
483 12 business; industry 如是信者而能遠離諸不善業
484 12 immediately 如是信者而能遠離諸不善業
485 12 activity; actions 如是信者而能遠離諸不善業
486 12 order; sequence 如是信者而能遠離諸不善業
487 12 to continue 如是信者而能遠離諸不善業
488 12 to start; to create 如是信者而能遠離諸不善業
489 12 karma 如是信者而能遠離諸不善業
490 12 hereditary trade; legacy 如是信者而能遠離諸不善業
491 12 a course of study; training 如是信者而能遠離諸不善業
492 12 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 如是信者而能遠離諸不善業
493 12 an estate; a property 如是信者而能遠離諸不善業
494 12 an achievement 如是信者而能遠離諸不善業
495 12 to engage in 如是信者而能遠離諸不善業
496 12 Ye 如是信者而能遠離諸不善業
497 12 already 如是信者而能遠離諸不善業
498 12 a horizontal board 如是信者而能遠離諸不善業
499 12 an occupation 如是信者而能遠離諸不善業
500 12 a kind of musical instrument 如是信者而能遠離諸不善業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
精进 精進
  1. jīngjìn
  2. jīngjìn
  3. jīngjìn
  1. Be Diligent
  2. diligence
  3. diligence; perseverance; vīrya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhū all; many; sarva
no; na
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝明 寶明 98 Ratnaprabhasa
波尼 98 Panini
除盖障菩萨所问经 除蓋障菩薩所問經 99 Ratnameghasūtra; Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大威德 100 Yamantaka
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
魔天 109 Māra
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天等 116 Tiandeng
西天 120 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正使 122 Chief Envoy
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿耨多罗三藐三菩提心 阿耨多羅三藐三菩提心 196 aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
瞋恨 99 to be angry; to hate
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法僧 102 a monk who recites mantras
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
伏忍 102 controlled patience
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
果报 果報 103 fruition; the result of karma
坏相 壞相 104 state of destruction
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
戒行 106 to abide by precepts
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
近事 106 disciple; lay person
久修 106 practiced for a long time
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
利乐 利樂 108 blessing and joy
了知 108 to understand clearly
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
妙色 109 wonderful form
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
能行 110 ability to act
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
勤行 113 diligent practice
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如梦 如夢 114 like in a dream
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三轮 三輪 115 the three cycles
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄善法戒 攝善法戒 115 the precepts for wholesome deeds
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身业 身業 115 physical karma
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜行 勝行 115 distinguished actions
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水界 115 water; water realm; water element
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
妄执 妄執 119 attachment to false views
威仪道 威儀道 119 religious performance
味着 味著 119 attachment to the taste of food
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无实 無實 119 not ultimately real
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无见顶相 無見頂相 119 usnisa; uṣṇīṣa
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
业种子 業種子 121 karmic seed
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有法 121 something that exists
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
欲染 121 the poluting influence of desire
语业 語業 121 verbal karma
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
造业 造業 122 Creating Karma
证得 證得 122 realize; prāpti
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诤论 諍論 122 to debate
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara