Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing) 佛說除蓋障菩薩所問經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 102 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 謂若菩薩或貪火燒然 |
2 | 102 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 謂若菩薩或貪火燒然 |
3 | 102 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 謂若菩薩或貪火燒然 |
4 | 61 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 即得精進具足 |
5 | 61 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 即得精進具足 |
6 | 61 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 即得精進具足 |
7 | 61 | 精進 | jīngjìn | diligence | 即得精進具足 |
8 | 61 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 即得精進具足 |
9 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
10 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
11 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
12 | 53 | 為 | wéi | to do | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
13 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
14 | 53 | 為 | wéi | to govern | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
15 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
16 | 52 | 者 | zhě | ca | 若欲不燒然者 |
17 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及應遠離貪所起緣 |
18 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 及應遠離貪所起緣 |
19 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及應遠離貪所起緣 |
20 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及應遠離貪所起緣 |
21 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 及應遠離貪所起緣 |
22 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 及應遠離貪所起緣 |
23 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及應遠離貪所起緣 |
24 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 若欲不燒然者 |
25 | 35 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 安受苦忍 |
26 | 35 | 忍 | rěn | callous; heartless | 安受苦忍 |
27 | 35 | 忍 | rěn | Patience | 安受苦忍 |
28 | 35 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 安受苦忍 |
29 | 35 | 謂 | wèi | to call | 謂若菩薩或貪火燒然 |
30 | 35 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若菩薩或貪火燒然 |
31 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若菩薩或貪火燒然 |
32 | 35 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若菩薩或貪火燒然 |
33 | 35 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若菩薩或貪火燒然 |
34 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若菩薩或貪火燒然 |
35 | 35 | 謂 | wèi | to think | 謂若菩薩或貪火燒然 |
36 | 35 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若菩薩或貪火燒然 |
37 | 35 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若菩薩或貪火燒然 |
38 | 35 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若菩薩或貪火燒然 |
39 | 35 | 謂 | wèi | Wei | 謂若菩薩或貪火燒然 |
40 | 32 | 之 | zhī | to go | 或餘煩惱之火燒然 |
41 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 或餘煩惱之火燒然 |
42 | 32 | 之 | zhī | is | 或餘煩惱之火燒然 |
43 | 32 | 之 | zhī | to use | 或餘煩惱之火燒然 |
44 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 或餘煩惱之火燒然 |
45 | 32 | 之 | zhī | winding | 或餘煩惱之火燒然 |
46 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 起可愛心而生希取 |
47 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 起可愛心而生希取 |
48 | 31 | 而 | néng | can; able | 起可愛心而生希取 |
49 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 起可愛心而生希取 |
50 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 起可愛心而生希取 |
51 | 31 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 當起貪之對治 |
52 | 31 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 當起貪之對治 |
53 | 31 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 當起貪之對治 |
54 | 31 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 當起貪之對治 |
55 | 31 | 起 | qǐ | to start | 當起貪之對治 |
56 | 31 | 起 | qǐ | to establish; to build | 當起貪之對治 |
57 | 31 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 當起貪之對治 |
58 | 31 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 當起貪之對治 |
59 | 31 | 起 | qǐ | to get out of bed | 當起貪之對治 |
60 | 31 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 當起貪之對治 |
61 | 31 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 當起貪之對治 |
62 | 31 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 當起貪之對治 |
63 | 31 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 當起貪之對治 |
64 | 31 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 當起貪之對治 |
65 | 31 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 當起貪之對治 |
66 | 31 | 起 | qǐ | to conjecture | 當起貪之對治 |
67 | 31 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 當起貪之對治 |
68 | 31 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 當起貪之對治 |
69 | 29 | 於 | yú | to go; to | 何故智者於此如夢境界之中 |
70 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何故智者於此如夢境界之中 |
71 | 29 | 於 | yú | Yu | 何故智者於此如夢境界之中 |
72 | 29 | 於 | wū | a crow | 何故智者於此如夢境界之中 |
73 | 22 | 作 | zuò | to do | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
74 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
75 | 22 | 作 | zuò | to start | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
76 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
77 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
78 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
79 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
80 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
81 | 22 | 作 | zuò | to rise | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
82 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
83 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
84 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
85 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
86 | 22 | 我 | wǒ | self | 我不雜亂所行 |
87 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不雜亂所行 |
88 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我不雜亂所行 |
89 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不雜亂所行 |
90 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我不雜亂所行 |
91 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
92 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
93 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
94 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
95 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
96 | 21 | 心 | xīn | heart | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
97 | 21 | 心 | xīn | emotion | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
98 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
99 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
100 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
101 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
102 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
103 | 20 | 其 | qí | Qi | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
104 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 瞋恚因緣悉得遠離 |
105 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 瞋恚因緣悉得遠離 |
106 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 瞋恚因緣悉得遠離 |
107 | 19 | 得 | dé | de | 瞋恚因緣悉得遠離 |
108 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 瞋恚因緣悉得遠離 |
109 | 19 | 得 | dé | to result in | 瞋恚因緣悉得遠離 |
110 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 瞋恚因緣悉得遠離 |
111 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 瞋恚因緣悉得遠離 |
112 | 19 | 得 | dé | to be finished | 瞋恚因緣悉得遠離 |
113 | 19 | 得 | děi | satisfying | 瞋恚因緣悉得遠離 |
114 | 19 | 得 | dé | to contract | 瞋恚因緣悉得遠離 |
115 | 19 | 得 | dé | to hear | 瞋恚因緣悉得遠離 |
116 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 瞋恚因緣悉得遠離 |
117 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 瞋恚因緣悉得遠離 |
118 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 瞋恚因緣悉得遠離 |
119 | 19 | 及 | jí | to reach | 及應遠離貪所起緣 |
120 | 19 | 及 | jí | to attain | 及應遠離貪所起緣 |
121 | 19 | 及 | jí | to understand | 及應遠離貪所起緣 |
122 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及應遠離貪所起緣 |
123 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及應遠離貪所起緣 |
124 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及應遠離貪所起緣 |
125 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 及應遠離貪所起緣 |
126 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當作如是觀察之時即離癡法 |
127 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當作如是觀察之時即離癡法 |
128 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當作如是觀察之時即離癡法 |
129 | 18 | 時 | shí | fashionable | 當作如是觀察之時即離癡法 |
130 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當作如是觀察之時即離癡法 |
131 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當作如是觀察之時即離癡法 |
132 | 18 | 時 | shí | tense | 當作如是觀察之時即離癡法 |
133 | 18 | 時 | shí | particular; special | 當作如是觀察之時即離癡法 |
134 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當作如是觀察之時即離癡法 |
135 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當作如是觀察之時即離癡法 |
136 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 當作如是觀察之時即離癡法 |
137 | 18 | 時 | shí | seasonal | 當作如是觀察之時即離癡法 |
138 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 當作如是觀察之時即離癡法 |
139 | 18 | 時 | shí | hour | 當作如是觀察之時即離癡法 |
140 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當作如是觀察之時即離癡法 |
141 | 18 | 時 | shí | Shi | 當作如是觀察之時即離癡法 |
142 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 當作如是觀察之時即離癡法 |
143 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 當作如是觀察之時即離癡法 |
144 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 當作如是觀察之時即離癡法 |
145 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
146 | 18 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
147 | 18 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
148 | 18 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
149 | 18 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
150 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
151 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 凡如是等諸不淨物 |
152 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不淨觀是貪對治 |
153 | 18 | 即 | jí | at that time | 即不淨觀是貪對治 |
154 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不淨觀是貪對治 |
155 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不淨觀是貪對治 |
156 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不淨觀是貪對治 |
157 | 17 | 亦 | yì | Yi | 乃至少罪亦不生輕 |
158 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 設使有人勸令掌執 |
159 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 設使有人勸令掌執 |
160 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 設使有人勸令掌執 |
161 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 設使有人勸令掌執 |
162 | 15 | 令 | lìng | a season | 設使有人勸令掌執 |
163 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 設使有人勸令掌執 |
164 | 15 | 令 | lìng | good | 設使有人勸令掌執 |
165 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 設使有人勸令掌執 |
166 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 設使有人勸令掌執 |
167 | 15 | 令 | lìng | a commander | 設使有人勸令掌執 |
168 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 設使有人勸令掌執 |
169 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 設使有人勸令掌執 |
170 | 15 | 令 | lìng | Ling | 設使有人勸令掌執 |
171 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 設使有人勸令掌執 |
172 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
173 | 15 | 自 | zì | Zi | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
174 | 15 | 自 | zì | a nose | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
175 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
176 | 15 | 自 | zì | origin | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
177 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
178 | 15 | 自 | zì | to be | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
179 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
180 | 15 | 中 | zhōng | middle | 謂自身中諸不淨物 |
181 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 謂自身中諸不淨物 |
182 | 15 | 中 | zhōng | China | 謂自身中諸不淨物 |
183 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 謂自身中諸不淨物 |
184 | 15 | 中 | zhōng | midday | 謂自身中諸不淨物 |
185 | 15 | 中 | zhōng | inside | 謂自身中諸不淨物 |
186 | 15 | 中 | zhōng | during | 謂自身中諸不淨物 |
187 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 謂自身中諸不淨物 |
188 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 謂自身中諸不淨物 |
189 | 15 | 中 | zhōng | half | 謂自身中諸不淨物 |
190 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 謂自身中諸不淨物 |
191 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 謂自身中諸不淨物 |
192 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 謂自身中諸不淨物 |
193 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 謂自身中諸不淨物 |
194 | 15 | 中 | zhōng | middle | 謂自身中諸不淨物 |
195 | 15 | 戒行 | jièxíng | to abide by precepts | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
196 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
197 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
198 | 15 | 無 | mó | mo | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
199 | 15 | 無 | wú | to not have | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
200 | 15 | 無 | wú | Wu | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
201 | 15 | 無 | mó | mo | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
202 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說夢境無實 |
203 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如佛所說夢境無實 |
204 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如佛所說夢境無實 |
205 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如佛所說夢境無實 |
206 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如佛所說夢境無實 |
207 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 如佛所說夢境無實 |
208 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說夢境無實 |
209 | 14 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
210 | 14 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
211 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 起可愛心而生希取 |
212 | 13 | 生 | shēng | to live | 起可愛心而生希取 |
213 | 13 | 生 | shēng | raw | 起可愛心而生希取 |
214 | 13 | 生 | shēng | a student | 起可愛心而生希取 |
215 | 13 | 生 | shēng | life | 起可愛心而生希取 |
216 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 起可愛心而生希取 |
217 | 13 | 生 | shēng | alive | 起可愛心而生希取 |
218 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 起可愛心而生希取 |
219 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 起可愛心而生希取 |
220 | 13 | 生 | shēng | to grow | 起可愛心而生希取 |
221 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 起可愛心而生希取 |
222 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 起可愛心而生希取 |
223 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 起可愛心而生希取 |
224 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 起可愛心而生希取 |
225 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 起可愛心而生希取 |
226 | 13 | 生 | shēng | gender | 起可愛心而生希取 |
227 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 起可愛心而生希取 |
228 | 13 | 生 | shēng | to set up | 起可愛心而生希取 |
229 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 起可愛心而生希取 |
230 | 13 | 生 | shēng | a captive | 起可愛心而生希取 |
231 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 起可愛心而生希取 |
232 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 起可愛心而生希取 |
233 | 13 | 生 | shēng | unripe | 起可愛心而生希取 |
234 | 13 | 生 | shēng | nature | 起可愛心而生希取 |
235 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 起可愛心而生希取 |
236 | 13 | 生 | shēng | destiny | 起可愛心而生希取 |
237 | 13 | 生 | shēng | birth | 起可愛心而生希取 |
238 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 起可愛心而生希取 |
239 | 13 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 瞋恚因緣悉得遠離 |
240 | 13 | 悉 | xī | detailed | 瞋恚因緣悉得遠離 |
241 | 13 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 瞋恚因緣悉得遠離 |
242 | 13 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 瞋恚因緣悉得遠離 |
243 | 13 | 悉 | xī | strongly | 瞋恚因緣悉得遠離 |
244 | 13 | 悉 | xī | Xi | 瞋恚因緣悉得遠離 |
245 | 13 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 瞋恚因緣悉得遠離 |
246 | 13 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 云何是三輪清淨戒行 |
247 | 13 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 云何是三輪清淨戒行 |
248 | 13 | 清淨 | qīngjìng | concise | 云何是三輪清淨戒行 |
249 | 13 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 云何是三輪清淨戒行 |
250 | 13 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 云何是三輪清淨戒行 |
251 | 13 | 清淨 | qīngjìng | purity | 云何是三輪清淨戒行 |
252 | 13 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 云何是三輪清淨戒行 |
253 | 13 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
254 | 13 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
255 | 13 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
256 | 13 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
257 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 當作如是觀察之時即離癡法 |
258 | 13 | 法 | fǎ | France | 當作如是觀察之時即離癡法 |
259 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當作如是觀察之時即離癡法 |
260 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當作如是觀察之時即離癡法 |
261 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當作如是觀察之時即離癡法 |
262 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 當作如是觀察之時即離癡法 |
263 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 當作如是觀察之時即離癡法 |
264 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當作如是觀察之時即離癡法 |
265 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 當作如是觀察之時即離癡法 |
266 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 當作如是觀察之時即離癡法 |
267 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 當作如是觀察之時即離癡法 |
268 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當作如是觀察之時即離癡法 |
269 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當作如是觀察之時即離癡法 |
270 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 當作如是觀察之時即離癡法 |
271 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當作如是觀察之時即離癡法 |
272 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當作如是觀察之時即離癡法 |
273 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當作如是觀察之時即離癡法 |
274 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當作如是觀察之時即離癡法 |
275 | 13 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
276 | 13 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
277 | 13 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
278 | 13 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
279 | 13 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
280 | 12 | 業 | yè | business; industry | 如是信者而能遠離諸不善業 |
281 | 12 | 業 | yè | activity; actions | 如是信者而能遠離諸不善業 |
282 | 12 | 業 | yè | order; sequence | 如是信者而能遠離諸不善業 |
283 | 12 | 業 | yè | to continue | 如是信者而能遠離諸不善業 |
284 | 12 | 業 | yè | to start; to create | 如是信者而能遠離諸不善業 |
285 | 12 | 業 | yè | karma | 如是信者而能遠離諸不善業 |
286 | 12 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如是信者而能遠離諸不善業 |
287 | 12 | 業 | yè | a course of study; training | 如是信者而能遠離諸不善業 |
288 | 12 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如是信者而能遠離諸不善業 |
289 | 12 | 業 | yè | an estate; a property | 如是信者而能遠離諸不善業 |
290 | 12 | 業 | yè | an achievement | 如是信者而能遠離諸不善業 |
291 | 12 | 業 | yè | to engage in | 如是信者而能遠離諸不善業 |
292 | 12 | 業 | yè | Ye | 如是信者而能遠離諸不善業 |
293 | 12 | 業 | yè | a horizontal board | 如是信者而能遠離諸不善業 |
294 | 12 | 業 | yè | an occupation | 如是信者而能遠離諸不善業 |
295 | 12 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如是信者而能遠離諸不善業 |
296 | 12 | 業 | yè | a book | 如是信者而能遠離諸不善業 |
297 | 12 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如是信者而能遠離諸不善業 |
298 | 12 | 業 | yè | activity; kriyā | 如是信者而能遠離諸不善業 |
299 | 12 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 夜不能忍 |
300 | 12 | 餘 | yú | extra; surplus | 或餘煩惱之火燒然 |
301 | 12 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 或餘煩惱之火燒然 |
302 | 12 | 餘 | yú | to remain | 或餘煩惱之火燒然 |
303 | 12 | 餘 | yú | other | 或餘煩惱之火燒然 |
304 | 12 | 餘 | yú | additional; complementary | 或餘煩惱之火燒然 |
305 | 12 | 餘 | yú | remaining | 或餘煩惱之火燒然 |
306 | 12 | 餘 | yú | incomplete | 或餘煩惱之火燒然 |
307 | 12 | 餘 | yú | Yu | 或餘煩惱之火燒然 |
308 | 12 | 餘 | yú | other; anya | 或餘煩惱之火燒然 |
309 | 11 | 能忍 | néngrěn | able to endure; sahā | 菩薩安然悉能忍受不起瞋心 |
310 | 11 | 垢 | gòu | dirt; filth | 淡廕垢汗大小便利 |
311 | 11 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 淡廕垢汗大小便利 |
312 | 11 | 垢 | gòu | evil | 淡廕垢汗大小便利 |
313 | 11 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 淡廕垢汗大小便利 |
314 | 11 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 淡廕垢汗大小便利 |
315 | 11 | 垢 | gòu | filth; mala | 淡廕垢汗大小便利 |
316 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
317 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
318 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
319 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
320 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
321 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
322 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
323 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
324 | 11 | 離 | lí | to cut off | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
325 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
326 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
327 | 11 | 離 | lí | two | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
328 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
329 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
330 | 11 | 離 | lí | transcendence | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
331 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
332 | 10 | 然 | rán | to approve; to endorse | 謂若菩薩或貪火燒然 |
333 | 10 | 然 | rán | to burn | 謂若菩薩或貪火燒然 |
334 | 10 | 然 | rán | to pledge; to promise | 謂若菩薩或貪火燒然 |
335 | 10 | 然 | rán | Ran | 謂若菩薩或貪火燒然 |
336 | 10 | 來 | lái | to come | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
337 | 10 | 來 | lái | please | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
338 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
339 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
340 | 10 | 來 | lái | wheat | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
341 | 10 | 來 | lái | next; future | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
342 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
343 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
344 | 10 | 來 | lái | to earn | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
345 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 或以餘緣來作魔事之所嬈惱欲破壞時 |
346 | 10 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 及應遠離貪所起緣 |
347 | 10 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 及應遠離貪所起緣 |
348 | 10 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 及應遠離貪所起緣 |
349 | 10 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 及應遠離貪所起緣 |
350 | 10 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 及應遠離貪所起緣 |
351 | 9 | 發 | fà | hair | 作師子吼發是願言 |
352 | 9 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 作師子吼發是願言 |
353 | 9 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 作師子吼發是願言 |
354 | 9 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 作師子吼發是願言 |
355 | 9 | 發 | fā | to start out; to set off | 作師子吼發是願言 |
356 | 9 | 發 | fā | to open | 作師子吼發是願言 |
357 | 9 | 發 | fā | to requisition | 作師子吼發是願言 |
358 | 9 | 發 | fā | to occur | 作師子吼發是願言 |
359 | 9 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 作師子吼發是願言 |
360 | 9 | 發 | fā | to express; to give vent | 作師子吼發是願言 |
361 | 9 | 發 | fā | to excavate | 作師子吼發是願言 |
362 | 9 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 作師子吼發是願言 |
363 | 9 | 發 | fā | to get rich | 作師子吼發是願言 |
364 | 9 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 作師子吼發是願言 |
365 | 9 | 發 | fā | to sell | 作師子吼發是願言 |
366 | 9 | 發 | fā | to shoot with a bow | 作師子吼發是願言 |
367 | 9 | 發 | fā | to rise in revolt | 作師子吼發是願言 |
368 | 9 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 作師子吼發是願言 |
369 | 9 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 作師子吼發是願言 |
370 | 9 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 作師子吼發是願言 |
371 | 9 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 作師子吼發是願言 |
372 | 9 | 發 | fā | to sing; to play | 作師子吼發是願言 |
373 | 9 | 發 | fā | to feel; to sense | 作師子吼發是願言 |
374 | 9 | 發 | fā | to act; to do | 作師子吼發是願言 |
375 | 9 | 發 | fà | grass and moss | 作師子吼發是願言 |
376 | 9 | 發 | fà | Fa | 作師子吼發是願言 |
377 | 9 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 作師子吼發是願言 |
378 | 9 | 發 | fā | hair; keśa | 作師子吼發是願言 |
379 | 9 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 造不善者 |
380 | 9 | 能 | néng | can; able | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
381 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
382 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
383 | 9 | 能 | néng | energy | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
384 | 9 | 能 | néng | function; use | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
385 | 9 | 能 | néng | talent | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
386 | 9 | 能 | néng | expert at | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
387 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
388 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
389 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
390 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
391 | 9 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
392 | 9 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 普為救拔一切有情出生死海 |
393 | 9 | 普 | pǔ | Prussia | 普為救拔一切有情出生死海 |
394 | 9 | 普 | pǔ | Pu | 普為救拔一切有情出生死海 |
395 | 9 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 普為救拔一切有情出生死海 |
396 | 9 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 謂若菩薩或貪火燒然 |
397 | 9 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 謂若菩薩或貪火燒然 |
398 | 9 | 貪 | tān | to prefer | 謂若菩薩或貪火燒然 |
399 | 9 | 貪 | tān | to search for; to seek | 謂若菩薩或貪火燒然 |
400 | 9 | 貪 | tān | corrupt | 謂若菩薩或貪火燒然 |
401 | 9 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 謂若菩薩或貪火燒然 |
402 | 9 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
403 | 9 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
404 | 9 | 已 | yǐ | to complete | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
405 | 9 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
406 | 9 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
407 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 尚能了知諸如是等不淨物已 |
408 | 8 | 害 | hài | to injure; to harm to | 耐怨害忍 |
409 | 8 | 害 | hài | to destroy; to kill | 耐怨害忍 |
410 | 8 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 耐怨害忍 |
411 | 8 | 害 | hài | damage; a fault | 耐怨害忍 |
412 | 8 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 耐怨害忍 |
413 | 8 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 耐怨害忍 |
414 | 8 | 害 | hài | to fall sick | 耐怨害忍 |
415 | 8 | 害 | hài | to feel; to sense | 耐怨害忍 |
416 | 8 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 耐怨害忍 |
417 | 8 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 耐怨害忍 |
418 | 8 | 隨 | suí | to follow | 隨生起時 |
419 | 8 | 隨 | suí | to listen to | 隨生起時 |
420 | 8 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨生起時 |
421 | 8 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨生起時 |
422 | 8 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨生起時 |
423 | 8 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨生起時 |
424 | 8 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨生起時 |
425 | 8 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨生起時 |
426 | 8 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all living beings | 普為救拔一切有情出生死海 |
427 | 8 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all sentient beings | 普為救拔一切有情出生死海 |
428 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 我復能行如來法律 |
429 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 我復能行如來法律 |
430 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 我復能行如來法律 |
431 | 8 | 復 | fù | to restore | 我復能行如來法律 |
432 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 我復能行如來法律 |
433 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 我復能行如來法律 |
434 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 我復能行如來法律 |
435 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 我復能行如來法律 |
436 | 8 | 復 | fù | Fu | 我復能行如來法律 |
437 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 我復能行如來法律 |
438 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 我復能行如來法律 |
439 | 8 | 求 | qiú | to request | 我所持戒為求天報或天之餘 |
440 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我所持戒為求天報或天之餘 |
441 | 8 | 求 | qiú | to implore | 我所持戒為求天報或天之餘 |
442 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 我所持戒為求天報或天之餘 |
443 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我所持戒為求天報或天之餘 |
444 | 8 | 求 | qiú | to attract | 我所持戒為求天報或天之餘 |
445 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 我所持戒為求天報或天之餘 |
446 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 我所持戒為求天報或天之餘 |
447 | 8 | 求 | qiú | to demand | 我所持戒為求天報或天之餘 |
448 | 8 | 求 | qiú | to end | 我所持戒為求天報或天之餘 |
449 | 8 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 我所持戒為求天報或天之餘 |
450 | 8 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 當作如是觀察之時即離癡法 |
451 | 8 | 察 | chá | to observe; to notice | 當作如是觀察之時即離癡法 |
452 | 8 | 察 | chá | to understand | 當作如是觀察之時即離癡法 |
453 | 8 | 察 | chá | to evaluate and promote | 當作如是觀察之時即離癡法 |
454 | 8 | 察 | chá | Cha | 當作如是觀察之時即離癡法 |
455 | 8 | 察 | chá | clean | 當作如是觀察之時即離癡法 |
456 | 8 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 當作如是觀察之時即離癡法 |
457 | 8 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 及應遠離貪所起緣 |
458 | 8 | 緣 | yuán | hem | 及應遠離貪所起緣 |
459 | 8 | 緣 | yuán | to revolve around | 及應遠離貪所起緣 |
460 | 8 | 緣 | yuán | to climb up | 及應遠離貪所起緣 |
461 | 8 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 及應遠離貪所起緣 |
462 | 8 | 緣 | yuán | along; to follow | 及應遠離貪所起緣 |
463 | 8 | 緣 | yuán | to depend on | 及應遠離貪所起緣 |
464 | 8 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 及應遠離貪所起緣 |
465 | 8 | 緣 | yuán | Condition | 及應遠離貪所起緣 |
466 | 8 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 及應遠離貪所起緣 |
467 | 8 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 及一切法自性涅槃 |
468 | 8 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 及一切法自性涅槃 |
469 | 8 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 及一切法自性涅槃 |
470 | 8 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 起可愛心而生希取 |
471 | 8 | 取 | qǔ | to obtain | 起可愛心而生希取 |
472 | 8 | 取 | qǔ | to choose; to select | 起可愛心而生希取 |
473 | 8 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 起可愛心而生希取 |
474 | 8 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 起可愛心而生希取 |
475 | 8 | 取 | qǔ | to seek | 起可愛心而生希取 |
476 | 8 | 取 | qǔ | to take a bride | 起可愛心而生希取 |
477 | 8 | 取 | qǔ | Qu | 起可愛心而生希取 |
478 | 8 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 起可愛心而生希取 |
479 | 8 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 耐怨害忍 |
480 | 8 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 耐怨害忍 |
481 | 8 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 耐怨害忍 |
482 | 8 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 耐怨害忍 |
483 | 8 | 怨 | yuàn | to mock | 耐怨害忍 |
484 | 8 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 耐怨害忍 |
485 | 8 | 怨 | yuàn | to violate | 耐怨害忍 |
486 | 8 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 耐怨害忍 |
487 | 8 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 耐怨害忍 |
488 | 8 | 應 | yìng | to answer; to respond | 及應遠離貪所起緣 |
489 | 8 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 及應遠離貪所起緣 |
490 | 8 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 及應遠離貪所起緣 |
491 | 8 | 應 | yìng | to accept | 及應遠離貪所起緣 |
492 | 8 | 應 | yìng | to permit; to allow | 及應遠離貪所起緣 |
493 | 8 | 應 | yìng | to echo | 及應遠離貪所起緣 |
494 | 8 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 及應遠離貪所起緣 |
495 | 8 | 應 | yìng | Ying | 及應遠離貪所起緣 |
496 | 8 | 汝 | rǔ | Ru River | 於汝意云何 |
497 | 8 | 汝 | rǔ | Ru | 於汝意云何 |
498 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 終不以他不與不許若飲若食 |
499 | 8 | 他 | tā | other | 終不以他不與不許若飲若食 |
500 | 8 | 他 | tā | tha | 終不以他不與不許若飲若食 |
Frequencies of all Words
Top 1007
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 102 | 是 | shì | is; are; am; to be | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
2 | 102 | 是 | shì | is exactly | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
3 | 102 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
4 | 102 | 是 | shì | this; that; those | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
5 | 102 | 是 | shì | really; certainly | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
6 | 102 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
7 | 102 | 是 | shì | true | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
8 | 102 | 是 | shì | is; has; exists | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
9 | 102 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
10 | 102 | 是 | shì | a matter; an affair | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
11 | 102 | 是 | shì | Shi | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
12 | 102 | 是 | shì | is; bhū | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
13 | 102 | 是 | shì | this; idam | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
14 | 102 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 謂若菩薩或貪火燒然 |
15 | 102 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 謂若菩薩或貪火燒然 |
16 | 102 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 謂若菩薩或貪火燒然 |
17 | 61 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 即得精進具足 |
18 | 61 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 即得精進具足 |
19 | 61 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 即得精進具足 |
20 | 61 | 精進 | jīngjìn | diligence | 即得精進具足 |
21 | 61 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 即得精進具足 |
22 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若菩薩或貪火燒然 |
23 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 謂若菩薩或貪火燒然 |
24 | 60 | 若 | ruò | if | 謂若菩薩或貪火燒然 |
25 | 60 | 若 | ruò | you | 謂若菩薩或貪火燒然 |
26 | 60 | 若 | ruò | this; that | 謂若菩薩或貪火燒然 |
27 | 60 | 若 | ruò | and; or | 謂若菩薩或貪火燒然 |
28 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若菩薩或貪火燒然 |
29 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 謂若菩薩或貪火燒然 |
30 | 60 | 若 | ruò | to choose | 謂若菩薩或貪火燒然 |
31 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若菩薩或貪火燒然 |
32 | 60 | 若 | ruò | thus | 謂若菩薩或貪火燒然 |
33 | 60 | 若 | ruò | pollia | 謂若菩薩或貪火燒然 |
34 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 謂若菩薩或貪火燒然 |
35 | 60 | 若 | ruò | only then | 謂若菩薩或貪火燒然 |
36 | 60 | 若 | rě | ja | 謂若菩薩或貪火燒然 |
37 | 60 | 若 | rě | jñā | 謂若菩薩或貪火燒然 |
38 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若菩薩或貪火燒然 |
39 | 53 | 為 | wèi | for; to | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
40 | 53 | 為 | wèi | because of | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
41 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
42 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
43 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
44 | 53 | 為 | wéi | to do | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
45 | 53 | 為 | wèi | for | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
46 | 53 | 為 | wèi | because of; for; to | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
47 | 53 | 為 | wèi | to | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
48 | 53 | 為 | wéi | in a passive construction | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
49 | 53 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
50 | 53 | 為 | wéi | forming an adverb | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
51 | 53 | 為 | wéi | to add emphasis | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
52 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
53 | 53 | 為 | wéi | to govern | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
54 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 此為菩薩多種不淨之觀是貪對治 |
55 | 52 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若欲不燒然者 |
56 | 52 | 者 | zhě | that | 若欲不燒然者 |
57 | 52 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若欲不燒然者 |
58 | 52 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若欲不燒然者 |
59 | 52 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若欲不燒然者 |
60 | 52 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若欲不燒然者 |
61 | 52 | 者 | zhuó | according to | 若欲不燒然者 |
62 | 52 | 者 | zhě | ca | 若欲不燒然者 |
63 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 及應遠離貪所起緣 |
64 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 及應遠離貪所起緣 |
65 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 及應遠離貪所起緣 |
66 | 47 | 所 | suǒ | it | 及應遠離貪所起緣 |
67 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 及應遠離貪所起緣 |
68 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及應遠離貪所起緣 |
69 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 及應遠離貪所起緣 |
70 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及應遠離貪所起緣 |
71 | 47 | 所 | suǒ | that which | 及應遠離貪所起緣 |
72 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及應遠離貪所起緣 |
73 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 及應遠離貪所起緣 |
74 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 及應遠離貪所起緣 |
75 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及應遠離貪所起緣 |
76 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 及應遠離貪所起緣 |
77 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
78 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
79 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
80 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
81 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
82 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
83 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
84 | 36 | 不 | bù | not; no | 若欲不燒然者 |
85 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若欲不燒然者 |
86 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 若欲不燒然者 |
87 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 若欲不燒然者 |
88 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若欲不燒然者 |
89 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若欲不燒然者 |
90 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若欲不燒然者 |
91 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 若欲不燒然者 |
92 | 36 | 不 | bù | no; na | 若欲不燒然者 |
93 | 35 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 安受苦忍 |
94 | 35 | 忍 | rěn | willingly | 安受苦忍 |
95 | 35 | 忍 | rěn | callous; heartless | 安受苦忍 |
96 | 35 | 忍 | rěn | Patience | 安受苦忍 |
97 | 35 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 安受苦忍 |
98 | 35 | 謂 | wèi | to call | 謂若菩薩或貪火燒然 |
99 | 35 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若菩薩或貪火燒然 |
100 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若菩薩或貪火燒然 |
101 | 35 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若菩薩或貪火燒然 |
102 | 35 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若菩薩或貪火燒然 |
103 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若菩薩或貪火燒然 |
104 | 35 | 謂 | wèi | to think | 謂若菩薩或貪火燒然 |
105 | 35 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若菩薩或貪火燒然 |
106 | 35 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若菩薩或貪火燒然 |
107 | 35 | 謂 | wèi | and | 謂若菩薩或貪火燒然 |
108 | 35 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若菩薩或貪火燒然 |
109 | 35 | 謂 | wèi | Wei | 謂若菩薩或貪火燒然 |
110 | 35 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂若菩薩或貪火燒然 |
111 | 35 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂若菩薩或貪火燒然 |
112 | 32 | 之 | zhī | him; her; them; that | 或餘煩惱之火燒然 |
113 | 32 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 或餘煩惱之火燒然 |
114 | 32 | 之 | zhī | to go | 或餘煩惱之火燒然 |
115 | 32 | 之 | zhī | this; that | 或餘煩惱之火燒然 |
116 | 32 | 之 | zhī | genetive marker | 或餘煩惱之火燒然 |
117 | 32 | 之 | zhī | it | 或餘煩惱之火燒然 |
118 | 32 | 之 | zhī | in; in regards to | 或餘煩惱之火燒然 |
119 | 32 | 之 | zhī | all | 或餘煩惱之火燒然 |
120 | 32 | 之 | zhī | and | 或餘煩惱之火燒然 |
121 | 32 | 之 | zhī | however | 或餘煩惱之火燒然 |
122 | 32 | 之 | zhī | if | 或餘煩惱之火燒然 |
123 | 32 | 之 | zhī | then | 或餘煩惱之火燒然 |
124 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 或餘煩惱之火燒然 |
125 | 32 | 之 | zhī | is | 或餘煩惱之火燒然 |
126 | 32 | 之 | zhī | to use | 或餘煩惱之火燒然 |
127 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 或餘煩惱之火燒然 |
128 | 32 | 之 | zhī | winding | 或餘煩惱之火燒然 |
129 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 起可愛心而生希取 |
130 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 起可愛心而生希取 |
131 | 31 | 而 | ér | you | 起可愛心而生希取 |
132 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 起可愛心而生希取 |
133 | 31 | 而 | ér | right away; then | 起可愛心而生希取 |
134 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 起可愛心而生希取 |
135 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 起可愛心而生希取 |
136 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 起可愛心而生希取 |
137 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 起可愛心而生希取 |
138 | 31 | 而 | ér | so as to | 起可愛心而生希取 |
139 | 31 | 而 | ér | only then | 起可愛心而生希取 |
140 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 起可愛心而生希取 |
141 | 31 | 而 | néng | can; able | 起可愛心而生希取 |
142 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 起可愛心而生希取 |
143 | 31 | 而 | ér | me | 起可愛心而生希取 |
144 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 起可愛心而生希取 |
145 | 31 | 而 | ér | possessive | 起可愛心而生希取 |
146 | 31 | 而 | ér | and; ca | 起可愛心而生希取 |
147 | 31 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 當起貪之對治 |
148 | 31 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 當起貪之對治 |
149 | 31 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 當起貪之對治 |
150 | 31 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 當起貪之對治 |
151 | 31 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 當起貪之對治 |
152 | 31 | 起 | qǐ | to start | 當起貪之對治 |
153 | 31 | 起 | qǐ | to establish; to build | 當起貪之對治 |
154 | 31 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 當起貪之對治 |
155 | 31 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 當起貪之對治 |
156 | 31 | 起 | qǐ | to get out of bed | 當起貪之對治 |
157 | 31 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 當起貪之對治 |
158 | 31 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 當起貪之對治 |
159 | 31 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 當起貪之對治 |
160 | 31 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 當起貪之對治 |
161 | 31 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 當起貪之對治 |
162 | 31 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 當起貪之對治 |
163 | 31 | 起 | qǐ | from | 當起貪之對治 |
164 | 31 | 起 | qǐ | to conjecture | 當起貪之對治 |
165 | 31 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 當起貪之對治 |
166 | 31 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 當起貪之對治 |
167 | 29 | 或 | huò | or; either; else | 謂若菩薩或貪火燒然 |
168 | 29 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 謂若菩薩或貪火燒然 |
169 | 29 | 或 | huò | some; someone | 謂若菩薩或貪火燒然 |
170 | 29 | 或 | míngnián | suddenly | 謂若菩薩或貪火燒然 |
171 | 29 | 或 | huò | or; vā | 謂若菩薩或貪火燒然 |
172 | 29 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由離癡故 |
173 | 29 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由離癡故 |
174 | 29 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由離癡故 |
175 | 29 | 故 | gù | to die | 由離癡故 |
176 | 29 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由離癡故 |
177 | 29 | 故 | gù | original | 由離癡故 |
178 | 29 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由離癡故 |
179 | 29 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由離癡故 |
180 | 29 | 故 | gù | something in the past | 由離癡故 |
181 | 29 | 故 | gù | deceased; dead | 由離癡故 |
182 | 29 | 故 | gù | still; yet | 由離癡故 |
183 | 29 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由離癡故 |
184 | 29 | 於 | yú | in; at | 何故智者於此如夢境界之中 |
185 | 29 | 於 | yú | in; at | 何故智者於此如夢境界之中 |
186 | 29 | 於 | yú | in; at; to; from | 何故智者於此如夢境界之中 |
187 | 29 | 於 | yú | to go; to | 何故智者於此如夢境界之中 |
188 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何故智者於此如夢境界之中 |
189 | 29 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 何故智者於此如夢境界之中 |
190 | 29 | 於 | yú | from | 何故智者於此如夢境界之中 |
191 | 29 | 於 | yú | give | 何故智者於此如夢境界之中 |
192 | 29 | 於 | yú | oppposing | 何故智者於此如夢境界之中 |
193 | 29 | 於 | yú | and | 何故智者於此如夢境界之中 |
194 | 29 | 於 | yú | compared to | 何故智者於此如夢境界之中 |
195 | 29 | 於 | yú | by | 何故智者於此如夢境界之中 |
196 | 29 | 於 | yú | and; as well as | 何故智者於此如夢境界之中 |
197 | 29 | 於 | yú | for | 何故智者於此如夢境界之中 |
198 | 29 | 於 | yú | Yu | 何故智者於此如夢境界之中 |
199 | 29 | 於 | wū | a crow | 何故智者於此如夢境界之中 |
200 | 29 | 於 | wū | whew; wow | 何故智者於此如夢境界之中 |
201 | 29 | 於 | yú | near to; antike | 何故智者於此如夢境界之中 |
202 | 29 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
203 | 29 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
204 | 22 | 作 | zuò | to do | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
205 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
206 | 22 | 作 | zuò | to start | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
207 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
208 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
209 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
210 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
211 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
212 | 22 | 作 | zuò | to rise | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
213 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
214 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
215 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
216 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
217 | 22 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不雜亂所行 |
218 | 22 | 我 | wǒ | self | 我不雜亂所行 |
219 | 22 | 我 | wǒ | we; our | 我不雜亂所行 |
220 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不雜亂所行 |
221 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我不雜亂所行 |
222 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不雜亂所行 |
223 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我不雜亂所行 |
224 | 22 | 我 | wǒ | I; aham | 我不雜亂所行 |
225 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
226 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
227 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
228 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
229 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
230 | 21 | 心 | xīn | heart | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
231 | 21 | 心 | xīn | emotion | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
232 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
233 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
234 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
235 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
236 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 腦膜筋脈脾腎心肺 |
237 | 20 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
238 | 20 | 其 | qí | to add emphasis | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
239 | 20 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
240 | 20 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
241 | 20 | 其 | qí | he; her; it; them | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
242 | 20 | 其 | qí | probably; likely | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
243 | 20 | 其 | qí | will | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
244 | 20 | 其 | qí | may | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
245 | 20 | 其 | qí | if | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
246 | 20 | 其 | qí | or | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
247 | 20 | 其 | qí | Qi | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
248 | 20 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 菩薩寧自割其身肉而噉食之 |
249 | 19 | 彼 | bǐ | that; those | 世間所有彼愚癡者 |
250 | 19 | 彼 | bǐ | another; the other | 世間所有彼愚癡者 |
251 | 19 | 彼 | bǐ | that; tad | 世間所有彼愚癡者 |
252 | 19 | 得 | de | potential marker | 瞋恚因緣悉得遠離 |
253 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 瞋恚因緣悉得遠離 |
254 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 瞋恚因緣悉得遠離 |
255 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 瞋恚因緣悉得遠離 |
256 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 瞋恚因緣悉得遠離 |
257 | 19 | 得 | dé | de | 瞋恚因緣悉得遠離 |
258 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 瞋恚因緣悉得遠離 |
259 | 19 | 得 | dé | to result in | 瞋恚因緣悉得遠離 |
260 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 瞋恚因緣悉得遠離 |
261 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 瞋恚因緣悉得遠離 |
262 | 19 | 得 | dé | to be finished | 瞋恚因緣悉得遠離 |
263 | 19 | 得 | de | result of degree | 瞋恚因緣悉得遠離 |
264 | 19 | 得 | de | marks completion of an action | 瞋恚因緣悉得遠離 |
265 | 19 | 得 | děi | satisfying | 瞋恚因緣悉得遠離 |
266 | 19 | 得 | dé | to contract | 瞋恚因緣悉得遠離 |
267 | 19 | 得 | dé | marks permission or possibility | 瞋恚因緣悉得遠離 |
268 | 19 | 得 | dé | expressing frustration | 瞋恚因緣悉得遠離 |
269 | 19 | 得 | dé | to hear | 瞋恚因緣悉得遠離 |
270 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 瞋恚因緣悉得遠離 |
271 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 瞋恚因緣悉得遠離 |
272 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 瞋恚因緣悉得遠離 |
273 | 19 | 及 | jí | to reach | 及應遠離貪所起緣 |
274 | 19 | 及 | jí | and | 及應遠離貪所起緣 |
275 | 19 | 及 | jí | coming to; when | 及應遠離貪所起緣 |
276 | 19 | 及 | jí | to attain | 及應遠離貪所起緣 |
277 | 19 | 及 | jí | to understand | 及應遠離貪所起緣 |
278 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及應遠離貪所起緣 |
279 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及應遠離貪所起緣 |
280 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及應遠離貪所起緣 |
281 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 及應遠離貪所起緣 |
282 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當作如是觀察之時即離癡法 |
283 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當作如是觀察之時即離癡法 |
284 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當作如是觀察之時即離癡法 |
285 | 18 | 時 | shí | at that time | 當作如是觀察之時即離癡法 |
286 | 18 | 時 | shí | fashionable | 當作如是觀察之時即離癡法 |
287 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當作如是觀察之時即離癡法 |
288 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當作如是觀察之時即離癡法 |
289 | 18 | 時 | shí | tense | 當作如是觀察之時即離癡法 |
290 | 18 | 時 | shí | particular; special | 當作如是觀察之時即離癡法 |
291 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當作如是觀察之時即離癡法 |
292 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 當作如是觀察之時即離癡法 |
293 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當作如是觀察之時即離癡法 |
294 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 當作如是觀察之時即離癡法 |
295 | 18 | 時 | shí | seasonal | 當作如是觀察之時即離癡法 |
296 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 當作如是觀察之時即離癡法 |
297 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當作如是觀察之時即離癡法 |
298 | 18 | 時 | shí | on time | 當作如是觀察之時即離癡法 |
299 | 18 | 時 | shí | this; that | 當作如是觀察之時即離癡法 |
300 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 當作如是觀察之時即離癡法 |
301 | 18 | 時 | shí | hour | 當作如是觀察之時即離癡法 |
302 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當作如是觀察之時即離癡法 |
303 | 18 | 時 | shí | Shi | 當作如是觀察之時即離癡法 |
304 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 當作如是觀察之時即離癡法 |
305 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 當作如是觀察之時即離癡法 |
306 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 當作如是觀察之時即離癡法 |
307 | 18 | 時 | shí | then; atha | 當作如是觀察之時即離癡法 |
308 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
309 | 18 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
310 | 18 | 等 | děng | degree; kind | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
311 | 18 | 等 | děng | plural | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
312 | 18 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
313 | 18 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
314 | 18 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
315 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
316 | 18 | 如是 | rúshì | thus; so | 凡如是等諸不淨物 |
317 | 18 | 如是 | rúshì | thus, so | 凡如是等諸不淨物 |
318 | 18 | 如是 | rúshì | thus; evam | 凡如是等諸不淨物 |
319 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 凡如是等諸不淨物 |
320 | 18 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即不淨觀是貪對治 |
321 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不淨觀是貪對治 |
322 | 18 | 即 | jí | at that time | 即不淨觀是貪對治 |
323 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不淨觀是貪對治 |
324 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不淨觀是貪對治 |
325 | 18 | 即 | jí | if; but | 即不淨觀是貪對治 |
326 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不淨觀是貪對治 |
327 | 18 | 即 | jí | then; following | 即不淨觀是貪對治 |
328 | 18 | 即 | jí | so; just so; eva | 即不淨觀是貪對治 |
329 | 17 | 亦 | yì | also; too | 乃至少罪亦不生輕 |
330 | 17 | 亦 | yì | but | 乃至少罪亦不生輕 |
331 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 乃至少罪亦不生輕 |
332 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 乃至少罪亦不生輕 |
333 | 17 | 亦 | yì | already | 乃至少罪亦不生輕 |
334 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 乃至少罪亦不生輕 |
335 | 17 | 亦 | yì | Yi | 乃至少罪亦不生輕 |
336 | 16 | 此 | cǐ | this; these | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
337 | 16 | 此 | cǐ | in this way | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
338 | 16 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
339 | 16 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
340 | 16 | 此 | cǐ | this; here; etad | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
341 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 設使有人勸令掌執 |
342 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 設使有人勸令掌執 |
343 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 設使有人勸令掌執 |
344 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 設使有人勸令掌執 |
345 | 15 | 令 | lìng | a season | 設使有人勸令掌執 |
346 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 設使有人勸令掌執 |
347 | 15 | 令 | lìng | good | 設使有人勸令掌執 |
348 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 設使有人勸令掌執 |
349 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 設使有人勸令掌執 |
350 | 15 | 令 | lìng | a commander | 設使有人勸令掌執 |
351 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 設使有人勸令掌執 |
352 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 設使有人勸令掌執 |
353 | 15 | 令 | lìng | Ling | 設使有人勸令掌執 |
354 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 設使有人勸令掌執 |
355 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
356 | 15 | 自 | zì | from; since | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
357 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
358 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
359 | 15 | 自 | zì | Zi | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
360 | 15 | 自 | zì | a nose | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
361 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
362 | 15 | 自 | zì | origin | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
363 | 15 | 自 | zì | originally | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
364 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
365 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
366 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
367 | 15 | 自 | zì | if; even if | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
368 | 15 | 自 | zì | but | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
369 | 15 | 自 | zì | because | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
370 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
371 | 15 | 自 | zì | to be | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
372 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
373 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 菩薩於中亦不希取為自資養 |
374 | 15 | 中 | zhōng | middle | 謂自身中諸不淨物 |
375 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 謂自身中諸不淨物 |
376 | 15 | 中 | zhōng | China | 謂自身中諸不淨物 |
377 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 謂自身中諸不淨物 |
378 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 謂自身中諸不淨物 |
379 | 15 | 中 | zhōng | midday | 謂自身中諸不淨物 |
380 | 15 | 中 | zhōng | inside | 謂自身中諸不淨物 |
381 | 15 | 中 | zhōng | during | 謂自身中諸不淨物 |
382 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 謂自身中諸不淨物 |
383 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 謂自身中諸不淨物 |
384 | 15 | 中 | zhōng | half | 謂自身中諸不淨物 |
385 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 謂自身中諸不淨物 |
386 | 15 | 中 | zhōng | while | 謂自身中諸不淨物 |
387 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 謂自身中諸不淨物 |
388 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 謂自身中諸不淨物 |
389 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 謂自身中諸不淨物 |
390 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 謂自身中諸不淨物 |
391 | 15 | 中 | zhōng | middle | 謂自身中諸不淨物 |
392 | 15 | 戒行 | jièxíng | to abide by precepts | 云何是離諸煩惱燒然戒行 |
393 | 15 | 無 | wú | no | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
394 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
395 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
396 | 15 | 無 | wú | has not yet | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
397 | 15 | 無 | mó | mo | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
398 | 15 | 無 | wú | do not | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
399 | 15 | 無 | wú | not; -less; un- | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
400 | 15 | 無 | wú | regardless of | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
401 | 15 | 無 | wú | to not have | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
402 | 15 | 無 | wú | um | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
403 | 15 | 無 | wú | Wu | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
404 | 15 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
405 | 15 | 無 | wú | not; non- | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
406 | 15 | 無 | mó | mo | 而菩薩不動不搖亦無減失 |
407 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說夢境無實 |
408 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如佛所說夢境無實 |
409 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如佛所說夢境無實 |
410 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如佛所說夢境無實 |
411 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如佛所說夢境無實 |
412 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 如佛所說夢境無實 |
413 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說夢境無實 |
414 | 14 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
415 | 14 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
416 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 起可愛心而生希取 |
417 | 13 | 生 | shēng | to live | 起可愛心而生希取 |
418 | 13 | 生 | shēng | raw | 起可愛心而生希取 |
419 | 13 | 生 | shēng | a student | 起可愛心而生希取 |
420 | 13 | 生 | shēng | life | 起可愛心而生希取 |
421 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 起可愛心而生希取 |
422 | 13 | 生 | shēng | alive | 起可愛心而生希取 |
423 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 起可愛心而生希取 |
424 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 起可愛心而生希取 |
425 | 13 | 生 | shēng | to grow | 起可愛心而生希取 |
426 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 起可愛心而生希取 |
427 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 起可愛心而生希取 |
428 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 起可愛心而生希取 |
429 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 起可愛心而生希取 |
430 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 起可愛心而生希取 |
431 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 起可愛心而生希取 |
432 | 13 | 生 | shēng | gender | 起可愛心而生希取 |
433 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 起可愛心而生希取 |
434 | 13 | 生 | shēng | to set up | 起可愛心而生希取 |
435 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 起可愛心而生希取 |
436 | 13 | 生 | shēng | a captive | 起可愛心而生希取 |
437 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 起可愛心而生希取 |
438 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 起可愛心而生希取 |
439 | 13 | 生 | shēng | unripe | 起可愛心而生希取 |
440 | 13 | 生 | shēng | nature | 起可愛心而生希取 |
441 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 起可愛心而生希取 |
442 | 13 | 生 | shēng | destiny | 起可愛心而生希取 |
443 | 13 | 生 | shēng | birth | 起可愛心而生希取 |
444 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 起可愛心而生希取 |
445 | 13 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 瞋恚因緣悉得遠離 |
446 | 13 | 悉 | xī | all; entire | 瞋恚因緣悉得遠離 |
447 | 13 | 悉 | xī | detailed | 瞋恚因緣悉得遠離 |
448 | 13 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 瞋恚因緣悉得遠離 |
449 | 13 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 瞋恚因緣悉得遠離 |
450 | 13 | 悉 | xī | strongly | 瞋恚因緣悉得遠離 |
451 | 13 | 悉 | xī | Xi | 瞋恚因緣悉得遠離 |
452 | 13 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 瞋恚因緣悉得遠離 |
453 | 13 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 云何是三輪清淨戒行 |
454 | 13 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 云何是三輪清淨戒行 |
455 | 13 | 清淨 | qīngjìng | concise | 云何是三輪清淨戒行 |
456 | 13 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 云何是三輪清淨戒行 |
457 | 13 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 云何是三輪清淨戒行 |
458 | 13 | 清淨 | qīngjìng | purity | 云何是三輪清淨戒行 |
459 | 13 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 云何是三輪清淨戒行 |
460 | 13 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
461 | 13 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
462 | 13 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
463 | 13 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 菩薩應當作此觀想起是思惟 |
464 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 當作如是觀察之時即離癡法 |
465 | 13 | 法 | fǎ | France | 當作如是觀察之時即離癡法 |
466 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當作如是觀察之時即離癡法 |
467 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當作如是觀察之時即離癡法 |
468 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當作如是觀察之時即離癡法 |
469 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 當作如是觀察之時即離癡法 |
470 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 當作如是觀察之時即離癡法 |
471 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當作如是觀察之時即離癡法 |
472 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 當作如是觀察之時即離癡法 |
473 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 當作如是觀察之時即離癡法 |
474 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 當作如是觀察之時即離癡法 |
475 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當作如是觀察之時即離癡法 |
476 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當作如是觀察之時即離癡法 |
477 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 當作如是觀察之時即離癡法 |
478 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當作如是觀察之時即離癡法 |
479 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當作如是觀察之時即離癡法 |
480 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當作如是觀察之時即離癡法 |
481 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當作如是觀察之時即離癡法 |
482 | 13 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
483 | 13 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
484 | 13 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
485 | 13 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
486 | 13 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 所謂菩薩於諸有情所多起慈心 |
487 | 12 | 業 | yè | business; industry | 如是信者而能遠離諸不善業 |
488 | 12 | 業 | yè | immediately | 如是信者而能遠離諸不善業 |
489 | 12 | 業 | yè | activity; actions | 如是信者而能遠離諸不善業 |
490 | 12 | 業 | yè | order; sequence | 如是信者而能遠離諸不善業 |
491 | 12 | 業 | yè | to continue | 如是信者而能遠離諸不善業 |
492 | 12 | 業 | yè | to start; to create | 如是信者而能遠離諸不善業 |
493 | 12 | 業 | yè | karma | 如是信者而能遠離諸不善業 |
494 | 12 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如是信者而能遠離諸不善業 |
495 | 12 | 業 | yè | a course of study; training | 如是信者而能遠離諸不善業 |
496 | 12 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如是信者而能遠離諸不善業 |
497 | 12 | 業 | yè | an estate; a property | 如是信者而能遠離諸不善業 |
498 | 12 | 業 | yè | an achievement | 如是信者而能遠離諸不善業 |
499 | 12 | 業 | yè | to engage in | 如是信者而能遠離諸不善業 |
500 | 12 | 業 | yè | Ye | 如是信者而能遠離諸不善業 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
精进 | 精進 |
|
|
若 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
所 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
不 | bù | no; na | |
忍 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝明 | 寶明 | 98 | Ratnaprabhasa |
波尼 | 98 | Panini | |
除盖障菩萨所问经 | 除蓋障菩薩所問經 | 99 | Ratnameghasūtra; Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
道行 | 100 |
|
|
法护 | 法護 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
魔天 | 109 | Māra | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修慧 | 120 |
|
|
应供 | 應供 | 121 |
|
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
正使 | 122 | Chief Envoy | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿耨多罗三藐三菩提心 | 阿耨多羅三藐三菩提心 | 196 | aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
悲心 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
道法 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
法忍 | 102 |
|
|
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
伏忍 | 102 | controlled patience | |
观想 | 觀想 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
加行 | 106 |
|
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
近事 | 106 | disciple; lay person | |
久修 | 106 | practiced for a long time | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
妙色 | 109 | wonderful form | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
能行 | 110 | ability to act | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
忍行 | 114 |
|
|
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄善法戒 | 攝善法戒 | 115 | the precepts for wholesome deeds |
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生起 | 115 | cause; arising | |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十方 | 115 |
|
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受持 | 115 |
|
|
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
所行 | 115 | actions; practice | |
唐捐 | 116 | in vain | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
威仪道 | 威儀道 | 119 | religious performance |
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
我所 | 119 |
|
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无见顶相 | 無見頂相 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
修慧 | 120 |
|
|
业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一念 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
有法 | 121 | something that exists | |
愚癡暗 | 121 | gloom of delusion and ignorance | |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
愿力 | 願力 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|