Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Damo Duoluo Chan Jing) 達摩多羅禪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 156 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 譯言修行道地
2 156 修行 xiūxíng spiritual cultivation 譯言修行道地
3 156 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 譯言修行道地
4 156 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 譯言修行道地
5 129 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說未曾
6 129 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說未曾
7 129 shuì to persuade 說未曾
8 129 shuō to teach; to recite; to explain 說未曾
9 129 shuō a doctrine; a theory 說未曾
10 129 shuō to claim; to assert 說未曾
11 129 shuō allocution 說未曾
12 129 shuō to criticize; to scold 說未曾
13 129 shuō to indicate; to refer to 說未曾
14 129 shuō speach; vāda 說未曾
15 129 shuō to speak; bhāṣate 說未曾
16 129 shuō to instruct 說未曾
17 120 suǒ a few; various; some 靜復所由
18 120 suǒ a place; a location 靜復所由
19 120 suǒ indicates a passive voice 靜復所由
20 120 suǒ an ordinal number 靜復所由
21 120 suǒ meaning 靜復所由
22 120 suǒ garrison 靜復所由
23 120 suǒ place; pradeśa 靜復所由
24 105 to go; to 功玄於在用
25 105 to rely on; to depend on 功玄於在用
26 105 Yu 功玄於在用
27 105 a crow 功玄於在用
28 101 xiàng to observe; to assess 其相濟也
29 101 xiàng appearance; portrait; picture 其相濟也
30 101 xiàng countenance; personage; character; disposition 其相濟也
31 101 xiàng to aid; to help 其相濟也
32 101 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其相濟也
33 101 xiàng a sign; a mark; appearance 其相濟也
34 101 xiāng alternately; in turn 其相濟也
35 101 xiāng Xiang 其相濟也
36 101 xiāng form substance 其相濟也
37 101 xiāng to express 其相濟也
38 101 xiàng to choose 其相濟也
39 101 xiāng Xiang 其相濟也
40 101 xiāng an ancient musical instrument 其相濟也
41 101 xiāng the seventh lunar month 其相濟也
42 101 xiāng to compare 其相濟也
43 101 xiàng to divine 其相濟也
44 101 xiàng to administer 其相濟也
45 101 xiàng helper for a blind person 其相濟也
46 101 xiāng rhythm [music] 其相濟也
47 101 xiāng the upper frets of a pipa 其相濟也
48 101 xiāng coralwood 其相濟也
49 101 xiàng ministry 其相濟也
50 101 xiàng to supplement; to enhance 其相濟也
51 101 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其相濟也
52 101 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其相濟也
53 101 xiàng sign; mark; liṅga 其相濟也
54 101 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其相濟也
55 85 infix potential marker 然理不云昧
56 85 to arise; to get up 明起不以生
57 85 to rise; to raise 明起不以生
58 85 to grow out of; to bring forth; to emerge 明起不以生
59 85 to appoint (to an official post); to take up a post 明起不以生
60 85 to start 明起不以生
61 85 to establish; to build 明起不以生
62 85 to draft; to draw up (a plan) 明起不以生
63 85 opening sentence; opening verse 明起不以生
64 85 to get out of bed 明起不以生
65 85 to recover; to heal 明起不以生
66 85 to take out; to extract 明起不以生
67 85 marks the beginning of an action 明起不以生
68 85 marks the sufficiency of an action 明起不以生
69 85 to call back from mourning 明起不以生
70 85 to take place; to occur 明起不以生
71 85 to conjecture 明起不以生
72 85 stand up; utthāna 明起不以生
73 85 arising; utpāda 明起不以生
74 84 zhù to dwell; to live; to reside 流轉退住者
75 84 zhù to stop; to halt 流轉退住者
76 84 zhù to retain; to remain 流轉退住者
77 84 zhù to lodge at [temporarily] 流轉退住者
78 84 zhù verb complement 流轉退住者
79 84 zhù attaching; abiding; dwelling on 流轉退住者
80 82 Yi 亦所以救其
81 72 xīn heart [organ] 心無常規
82 72 xīn Kangxi radical 61 心無常規
83 72 xīn mind; consciousness 心無常規
84 72 xīn the center; the core; the middle 心無常規
85 72 xīn one of the 28 star constellations 心無常規
86 72 xīn heart 心無常規
87 72 xīn emotion 心無常規
88 72 xīn intention; consideration 心無常規
89 72 xīn disposition; temperament 心無常規
90 72 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無常規
91 70 Kangxi radical 71 是故發軫分逵塗無亂
92 70 to not have; without 是故發軫分逵塗無亂
93 70 mo 是故發軫分逵塗無亂
94 70 to not have 是故發軫分逵塗無亂
95 70 Wu 是故發軫分逵塗無亂
96 70 mo 是故發軫分逵塗無亂
97 68 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則幽詣造微
98 68 a grade; a level 則幽詣造微
99 68 an example; a model 則幽詣造微
100 68 a weighing device 則幽詣造微
101 68 to grade; to rank 則幽詣造微
102 68 to copy; to imitate; to follow 則幽詣造微
103 68 to do 則幽詣造微
104 68 koan; kōan; gong'an 則幽詣造微
105 66 Kangxi radical 49 自茲已來
106 66 to bring to an end; to stop 自茲已來
107 66 to complete 自茲已來
108 66 to demote; to dismiss 自茲已來
109 66 to recover from an illness 自茲已來
110 66 former; pūrvaka 自茲已來
111 61 ér Kangxi radical 126 雖精麁異分而階
112 61 ér as if; to seem like 雖精麁異分而階
113 61 néng can; able 雖精麁異分而階
114 61 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖精麁異分而階
115 61 ér to arrive; up to 雖精麁異分而階
116 61 功德 gōngdé achievements and virtue 成就諸功德
117 61 功德 gōngdé merit 成就諸功德
118 61 功德 gōngdé quality; guṇa 成就諸功德
119 61 功德 gōngdé merit; puṇya 成就諸功德
120 60 Qi 非智無以窮其寂
121 58 方便 fāngbiàn convenient 數方便
122 58 方便 fāngbiàn to to the toilet 數方便
123 58 方便 fāngbiàn to have money to lend 數方便
124 58 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 數方便
125 58 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 數方便
126 58 方便 fāngbiàn appropriate 數方便
127 58 方便 fāngbiàn Convenience 數方便
128 58 方便 fāngbiàn expedient means 數方便
129 58 方便 fāngbiàn Skillful Means 數方便
130 58 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 數方便
131 58 shēng to be born; to give birth 涉麁生異
132 58 shēng to live 涉麁生異
133 58 shēng raw 涉麁生異
134 58 shēng a student 涉麁生異
135 58 shēng life 涉麁生異
136 58 shēng to produce; to give rise 涉麁生異
137 58 shēng alive 涉麁生異
138 58 shēng a lifetime 涉麁生異
139 58 shēng to initiate; to become 涉麁生異
140 58 shēng to grow 涉麁生異
141 58 shēng unfamiliar 涉麁生異
142 58 shēng not experienced 涉麁生異
143 58 shēng hard; stiff; strong 涉麁生異
144 58 shēng having academic or professional knowledge 涉麁生異
145 58 shēng a male role in traditional theatre 涉麁生異
146 58 shēng gender 涉麁生異
147 58 shēng to develop; to grow 涉麁生異
148 58 shēng to set up 涉麁生異
149 58 shēng a prostitute 涉麁生異
150 58 shēng a captive 涉麁生異
151 58 shēng a gentleman 涉麁生異
152 58 shēng Kangxi radical 100 涉麁生異
153 58 shēng unripe 涉麁生異
154 58 shēng nature 涉麁生異
155 58 shēng to inherit; to succeed 涉麁生異
156 58 shēng destiny 涉麁生異
157 58 shēng birth 涉麁生異
158 56 zhě ca 是故洗心靜亂者
159 56 退 tuì to retreat; to move back 修行方便道安那般那念退分第一
160 56 退 tuì to decline; to recede; to fade 修行方便道安那般那念退分第一
161 56 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 修行方便道安那般那念退分第一
162 56 退 tuì to quit; to withdraw 修行方便道安那般那念退分第一
163 56 退 tuì to give back 修行方便道安那般那念退分第一
164 56 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 修行方便道安那般那念退分第一
165 56 退 tuì to recoil; to flinch 修行方便道安那般那念退分第一
166 56 退 tuì to dismiss [from a job] 修行方便道安那般那念退分第一
167 56 退 tuì obsolete 修行方便道安那般那念退分第一
168 56 退 tuì to retire; to resign 修行方便道安那般那念退分第一
169 56 退 tuì to shed; to cast off 修行方便道安那般那念退分第一
170 56 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 修行方便道安那般那念退分第一
171 56 退 tuì retreat; apakram 修行方便道安那般那念退分第一
172 54 wéi to act as; to serve 以禪智為宗
173 54 wéi to change into; to become 以禪智為宗
174 54 wéi to be; is 以禪智為宗
175 54 wéi to do 以禪智為宗
176 54 wèi to support; to help 以禪智為宗
177 54 wéi to govern 以禪智為宗
178 54 wèi to be; bhū 以禪智為宗
179 51 jìn to enter 度以升進道
180 51 jìn to advance 度以升進道
181 51 jìn diligence; perseverance 度以升進道
182 50 zhī to know 固知形運以廢興自兆
183 50 zhī to comprehend 固知形運以廢興自兆
184 50 zhī to inform; to tell 固知形運以廢興自兆
185 50 zhī to administer 固知形運以廢興自兆
186 50 zhī to distinguish; to discern 固知形運以廢興自兆
187 50 zhī to be close friends 固知形運以廢興自兆
188 50 zhī to feel; to sense; to perceive 固知形運以廢興自兆
189 50 zhī to receive; to entertain 固知形運以廢興自兆
190 50 zhī knowledge 固知形運以廢興自兆
191 50 zhī consciousness; perception 固知形運以廢興自兆
192 50 zhī a close friend 固知形運以廢興自兆
193 50 zhì wisdom 固知形運以廢興自兆
194 50 zhì Zhi 固知形運以廢興自兆
195 50 zhī Understanding 固知形運以廢興自兆
196 50 zhī know; jña 固知形運以廢興自兆
197 49 決定 juédìng to decide 成就決定
198 49 決定 juédìng determination 成就決定
199 49 決定 juédìng conclusive 成就決定
200 49 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 成就決定
201 48 lìng to make; to cause to be; to lead 然後令原始反終
202 48 lìng to issue a command 然後令原始反終
203 48 lìng rules of behavior; customs 然後令原始反終
204 48 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 然後令原始反終
205 48 lìng a season 然後令原始反終
206 48 lìng respected; good reputation 然後令原始反終
207 48 lìng good 然後令原始反終
208 48 lìng pretentious 然後令原始反終
209 48 lìng a transcending state of existence 然後令原始反終
210 48 lìng a commander 然後令原始反終
211 48 lìng a commanding quality; an impressive character 然後令原始反終
212 48 lìng lyrics 然後令原始反終
213 48 lìng Ling 然後令原始反終
214 48 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 然後令原始反終
215 48 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是十六行
216 48 chù a place; location; a spot; a point 專念繫心處
217 48 chǔ to reside; to live; to dwell 專念繫心處
218 48 chù an office; a department; a bureau 專念繫心處
219 48 chù a part; an aspect 專念繫心處
220 48 chǔ to be in; to be in a position of 專念繫心處
221 48 chǔ to get along with 專念繫心處
222 48 chǔ to deal with; to manage 專念繫心處
223 48 chǔ to punish; to sentence 專念繫心處
224 48 chǔ to stop; to pause 專念繫心處
225 48 chǔ to be associated with 專念繫心處
226 48 chǔ to situate; to fix a place for 專念繫心處
227 48 chǔ to occupy; to control 專念繫心處
228 48 chù circumstances; situation 專念繫心處
229 48 chù an occasion; a time 專念繫心處
230 48 chù position; sthāna 專念繫心處
231 48 soil; ground; land 演說修行地
232 48 floor 演說修行地
233 48 the earth 演說修行地
234 48 fields 演說修行地
235 48 a place 演說修行地
236 48 a situation; a position 演說修行地
237 48 background 演說修行地
238 48 terrain 演說修行地
239 48 a territory; a region 演說修行地
240 48 used after a distance measure 演說修行地
241 48 coming from the same clan 演說修行地
242 48 earth; pṛthivī 演說修行地
243 48 stage; ground; level; bhumi 演說修行地
244 46 fēn to separate; to divide into parts 雖精麁異分而階
245 46 fēn a part; a section; a division; a portion 雖精麁異分而階
246 46 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 雖精麁異分而階
247 46 fēn to differentiate; to distinguish 雖精麁異分而階
248 46 fēn a fraction 雖精麁異分而階
249 46 fēn to express as a fraction 雖精麁異分而階
250 46 fēn one tenth 雖精麁異分而階
251 46 fèn a component; an ingredient 雖精麁異分而階
252 46 fèn the limit of an obligation 雖精麁異分而階
253 46 fèn affection; goodwill 雖精麁異分而階
254 46 fèn a role; a responsibility 雖精麁異分而階
255 46 fēn equinox 雖精麁異分而階
256 46 fèn a characteristic 雖精麁異分而階
257 46 fèn to assume; to deduce 雖精麁異分而階
258 46 fēn to share 雖精麁異分而階
259 46 fēn branch [office] 雖精麁異分而階
260 46 fēn clear; distinct 雖精麁異分而階
261 46 fēn a difference 雖精麁異分而階
262 46 fēn a score 雖精麁異分而階
263 46 fèn identity 雖精麁異分而階
264 46 fèn a part; a portion 雖精麁異分而階
265 46 fēn part; avayava 雖精麁異分而階
266 43 interest 息亂失其道
267 43 news 息亂失其道
268 43 breath 息亂失其道
269 43 rest 息亂失其道
270 43 to put stop to; to end; to cease 息亂失其道
271 43 to multiply; to increase 息亂失其道
272 43 one's children 息亂失其道
273 43 fat meat; fat 息亂失其道
274 43 Xi 息亂失其道
275 43 to breathe 息亂失其道
276 43 rest; śama 息亂失其道
277 43 to calm oneself 息亂失其道
278 42 néng can; able 孰能洞玄根於法
279 42 néng ability; capacity 孰能洞玄根於法
280 42 néng a mythical bear-like beast 孰能洞玄根於法
281 42 néng energy 孰能洞玄根於法
282 42 néng function; use 孰能洞玄根於法
283 42 néng talent 孰能洞玄根於法
284 42 néng expert at 孰能洞玄根於法
285 42 néng to be in harmony 孰能洞玄根於法
286 42 néng to tend to; to care for 孰能洞玄根於法
287 42 néng to reach; to arrive at 孰能洞玄根於法
288 42 néng to be able; śak 孰能洞玄根於法
289 42 néng skilful; pravīṇa 孰能洞玄根於法
290 40 zhǒng kind; type 先當知四種
291 40 zhòng to plant; to grow; to cultivate 先當知四種
292 40 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 先當知四種
293 40 zhǒng seed; strain 先當知四種
294 40 zhǒng offspring 先當知四種
295 40 zhǒng breed 先當知四種
296 40 zhǒng race 先當知四種
297 40 zhǒng species 先當知四種
298 40 zhǒng root; source; origin 先當知四種
299 40 zhǒng grit; guts 先當知四種
300 40 zhǒng seed; bīja 先當知四種
301 40 guān to look at; to watch; to observe 從此而觀
302 40 guàn Taoist monastery; monastery 從此而觀
303 40 guān to display; to show; to make visible 從此而觀
304 40 guān Guan 從此而觀
305 40 guān appearance; looks 從此而觀
306 40 guān a sight; a view; a vista 從此而觀
307 40 guān a concept; a viewpoint; a perspective 從此而觀
308 40 guān to appreciate; to enjoy; to admire 從此而觀
309 40 guàn an announcement 從此而觀
310 40 guàn a high tower; a watchtower 從此而觀
311 40 guān Surview 從此而觀
312 40 guān Observe 從此而觀
313 40 guàn insight; vipasyana; vipassana 從此而觀
314 40 guān mindfulness; contemplation; smrti 從此而觀
315 40 guān recollection; anusmrti 從此而觀
316 40 guān viewing; avaloka 從此而觀
317 39 shí time; a point or period of time 欣時來之有遇
318 39 shí a season; a quarter of a year 欣時來之有遇
319 39 shí one of the 12 two-hour periods of the day 欣時來之有遇
320 39 shí fashionable 欣時來之有遇
321 39 shí fate; destiny; luck 欣時來之有遇
322 39 shí occasion; opportunity; chance 欣時來之有遇
323 39 shí tense 欣時來之有遇
324 39 shí particular; special 欣時來之有遇
325 39 shí to plant; to cultivate 欣時來之有遇
326 39 shí an era; a dynasty 欣時來之有遇
327 39 shí time [abstract] 欣時來之有遇
328 39 shí seasonal 欣時來之有遇
329 39 shí to wait upon 欣時來之有遇
330 39 shí hour 欣時來之有遇
331 39 shí appropriate; proper; timely 欣時來之有遇
332 39 shí Shi 欣時來之有遇
333 39 shí a present; currentlt 欣時來之有遇
334 39 shí time; kāla 欣時來之有遇
335 39 shí at that time; samaya 欣時來之有遇
336 38 self 彼我以宅心
337 38 [my] dear 彼我以宅心
338 38 Wo 彼我以宅心
339 38 self; atman; attan 彼我以宅心
340 38 ga 彼我以宅心
341 38 shě to give 捨夫制勝之論
342 38 shě to give up; to abandon 捨夫制勝之論
343 38 shě a house; a home; an abode 捨夫制勝之論
344 38 shè my 捨夫制勝之論
345 38 shě equanimity 捨夫制勝之論
346 38 shè my house 捨夫制勝之論
347 38 shě to to shoot; to fire; to launch 捨夫制勝之論
348 38 shè to leave 捨夫制勝之論
349 38 shě She 捨夫制勝之論
350 38 shè disciple 捨夫制勝之論
351 38 shè a barn; a pen 捨夫制勝之論
352 38 shè to reside 捨夫制勝之論
353 38 shè to stop; to halt; to cease 捨夫制勝之論
354 38 shè to find a place for; to arrange 捨夫制勝之論
355 38 shě Give 捨夫制勝之論
356 38 shě abandoning; prahāṇa 捨夫制勝之論
357 38 shě house; gṛha 捨夫制勝之論
358 38 shě equanimity; upeksa 捨夫制勝之論
359 37 shǔ to count 數廣
360 37 shù a number; an amount 數廣
361 37 shù mathenatics 數廣
362 37 shù an ancient calculating method 數廣
363 37 shù several; a few 數廣
364 37 shǔ to allow; to permit 數廣
365 37 shǔ to be equal; to compare to 數廣
366 37 shù numerology; divination by numbers 數廣
367 37 shù a skill; an art 數廣
368 37 shù luck; fate 數廣
369 37 shù a rule 數廣
370 37 shù legal system 數廣
371 37 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數廣
372 37 fine; detailed; dense 數廣
373 37 prayer beads 數廣
374 37 shǔ number; saṃkhyā 數廣
375 37 niàn to read aloud 則令念錯亂
376 37 niàn to remember; to expect 則令念錯亂
377 37 niàn to miss 則令念錯亂
378 37 niàn to consider 則令念錯亂
379 37 niàn to recite; to chant 則令念錯亂
380 37 niàn to show affection for 則令念錯亂
381 37 niàn a thought; an idea 則令念錯亂
382 37 niàn twenty 則令念錯亂
383 37 niàn memory 則令念錯亂
384 37 niàn an instant 則令念錯亂
385 37 niàn Nian 則令念錯亂
386 37 niàn mindfulness; smrti 則令念錯亂
387 37 niàn a thought; citta 則令念錯亂
388 37 dào way; road; path 道隱於文
389 37 dào principle; a moral; morality 道隱於文
390 37 dào Tao; the Way 道隱於文
391 37 dào to say; to speak; to talk 道隱於文
392 37 dào to think 道隱於文
393 37 dào circuit; a province 道隱於文
394 37 dào a course; a channel 道隱於文
395 37 dào a method; a way of doing something 道隱於文
396 37 dào a doctrine 道隱於文
397 37 dào Taoism; Daoism 道隱於文
398 37 dào a skill 道隱於文
399 37 dào a sect 道隱於文
400 37 dào a line 道隱於文
401 37 dào Way 道隱於文
402 37 dào way; path; marga 道隱於文
403 37 一切 yīqiè temporary 亦滅一切惡
404 37 一切 yīqiè the same 亦滅一切惡
405 36 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
406 36 miè to submerge
407 36 miè to extinguish; to put out
408 36 miè to eliminate
409 36 miè to disappear; to fade away
410 36 miè the cessation of suffering
411 36 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
412 36 fēng wind 事之風
413 36 fēng Kangxi radical 182 事之風
414 36 fēng demeanor; style; appearance 事之風
415 36 fēng prana 事之風
416 36 fēng a scene 事之風
417 36 fēng a custom; a tradition 事之風
418 36 fēng news 事之風
419 36 fēng a disturbance /an incident 事之風
420 36 fēng a fetish 事之風
421 36 fēng a popular folk song 事之風
422 36 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 事之風
423 36 fēng Feng 事之風
424 36 fēng to blow away 事之風
425 36 fēng sexual interaction of animals 事之風
426 36 fēng from folklore without a basis 事之風
427 36 fèng fashion; vogue 事之風
428 36 fèng to tacfully admonish 事之風
429 36 fēng weather 事之風
430 36 fēng quick 事之風
431 36 fēng prevailing conditions; general sentiment 事之風
432 36 fēng wind element 事之風
433 36 fēng wind; vayu 事之風
434 36 happy; glad; cheerful; joyful 已能樂彼處
435 36 to take joy in; to be happy; to be cheerful 已能樂彼處
436 36 Le 已能樂彼處
437 36 yuè music 已能樂彼處
438 36 yuè a musical instrument 已能樂彼處
439 36 yuè tone [of voice]; expression 已能樂彼處
440 36 yuè a musician 已能樂彼處
441 36 joy; pleasure 已能樂彼處
442 36 yuè the Book of Music 已能樂彼處
443 36 lào Lao 已能樂彼處
444 36 to laugh 已能樂彼處
445 36 Joy 已能樂彼處
446 36 joy; delight; sukhā 已能樂彼處
447 36 shēn human body; torso
448 36 shēn Kangxi radical 158
449 36 shēn self
450 36 shēn life
451 36 shēn an object
452 36 shēn a lifetime
453 36 shēn moral character
454 36 shēn status; identity; position
455 36 shēn pregnancy
456 36 juān India
457 36 shēn body; kāya
458 36 to go back; to return 靜復所由
459 36 to resume; to restart 靜復所由
460 36 to do in detail 靜復所由
461 36 to restore 靜復所由
462 36 to respond; to reply to 靜復所由
463 36 Fu; Return 靜復所由
464 36 to retaliate; to reciprocate 靜復所由
465 36 to avoid forced labor or tax 靜復所由
466 36 Fu 靜復所由
467 36 doubled; to overlapping; folded 靜復所由
468 36 a lined garment with doubled thickness 靜復所由
469 36 fēi Kangxi radical 175 非智無以窮其寂
470 36 fēi wrong; bad; untruthful 非智無以窮其寂
471 36 fēi different 非智無以窮其寂
472 36 fēi to not be; to not have 非智無以窮其寂
473 36 fēi to violate; to be contrary to 非智無以窮其寂
474 36 fēi Africa 非智無以窮其寂
475 36 fēi to slander 非智無以窮其寂
476 36 fěi to avoid 非智無以窮其寂
477 36 fēi must 非智無以窮其寂
478 36 fēi an error 非智無以窮其寂
479 36 fēi a problem; a question 非智無以窮其寂
480 36 fēi evil 非智無以窮其寂
481 36 zhī to go 夫三業之興
482 36 zhī to arrive; to go 夫三業之興
483 36 zhī is 夫三業之興
484 36 zhī to use 夫三業之興
485 36 zhī Zhi 夫三業之興
486 35 guò to cross; to go over; to pass 能離退住過
487 35 guò to surpass; to exceed 能離退住過
488 35 guò to experience; to pass time 能離退住過
489 35 guò to go 能離退住過
490 35 guò a mistake 能離退住過
491 35 guō Guo 能離退住過
492 35 guò to die 能離退住過
493 35 guò to shift 能離退住過
494 35 guò to endure 能離退住過
495 35 guò to pay a visit; to call on 能離退住過
496 35 guò gone by, past; atīta 能離退住過
497 34 bitterness; bitter flavor 利樂翳身苦
498 34 hardship; suffering 利樂翳身苦
499 34 to make things difficult for 利樂翳身苦
500 34 to train; to practice 利樂翳身苦

Frequencies of all Words

Top 1244

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 156 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 譯言修行道地
2 156 修行 xiūxíng spiritual cultivation 譯言修行道地
3 156 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 譯言修行道地
4 156 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 譯言修行道地
5 154 shì is; are; am; to be 蓋是為山於一蕢
6 154 shì is exactly 蓋是為山於一蕢
7 154 shì is suitable; is in contrast 蓋是為山於一蕢
8 154 shì this; that; those 蓋是為山於一蕢
9 154 shì really; certainly 蓋是為山於一蕢
10 154 shì correct; yes; affirmative 蓋是為山於一蕢
11 154 shì true 蓋是為山於一蕢
12 154 shì is; has; exists 蓋是為山於一蕢
13 154 shì used between repetitions of a word 蓋是為山於一蕢
14 154 shì a matter; an affair 蓋是為山於一蕢
15 154 shì Shi 蓋是為山於一蕢
16 154 shì is; bhū 蓋是為山於一蕢
17 154 shì this; idam 蓋是為山於一蕢
18 129 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說未曾
19 129 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說未曾
20 129 shuì to persuade 說未曾
21 129 shuō to teach; to recite; to explain 說未曾
22 129 shuō a doctrine; a theory 說未曾
23 129 shuō to claim; to assert 說未曾
24 129 shuō allocution 說未曾
25 129 shuō to criticize; to scold 說未曾
26 129 shuō to indicate; to refer to 說未曾
27 129 shuō speach; vāda 說未曾
28 129 shuō to speak; bhāṣate 說未曾
29 129 shuō to instruct 說未曾
30 120 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 靜復所由
31 120 suǒ an office; an institute 靜復所由
32 120 suǒ introduces a relative clause 靜復所由
33 120 suǒ it 靜復所由
34 120 suǒ if; supposing 靜復所由
35 120 suǒ a few; various; some 靜復所由
36 120 suǒ a place; a location 靜復所由
37 120 suǒ indicates a passive voice 靜復所由
38 120 suǒ that which 靜復所由
39 120 suǒ an ordinal number 靜復所由
40 120 suǒ meaning 靜復所由
41 120 suǒ garrison 靜復所由
42 120 suǒ place; pradeśa 靜復所由
43 120 suǒ that which; yad 靜復所由
44 105 in; at 功玄於在用
45 105 in; at 功玄於在用
46 105 in; at; to; from 功玄於在用
47 105 to go; to 功玄於在用
48 105 to rely on; to depend on 功玄於在用
49 105 to go to; to arrive at 功玄於在用
50 105 from 功玄於在用
51 105 give 功玄於在用
52 105 oppposing 功玄於在用
53 105 and 功玄於在用
54 105 compared to 功玄於在用
55 105 by 功玄於在用
56 105 and; as well as 功玄於在用
57 105 for 功玄於在用
58 105 Yu 功玄於在用
59 105 a crow 功玄於在用
60 105 whew; wow 功玄於在用
61 105 near to; antike 功玄於在用
62 101 xiāng each other; one another; mutually 其相濟也
63 101 xiàng to observe; to assess 其相濟也
64 101 xiàng appearance; portrait; picture 其相濟也
65 101 xiàng countenance; personage; character; disposition 其相濟也
66 101 xiàng to aid; to help 其相濟也
67 101 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其相濟也
68 101 xiàng a sign; a mark; appearance 其相濟也
69 101 xiāng alternately; in turn 其相濟也
70 101 xiāng Xiang 其相濟也
71 101 xiāng form substance 其相濟也
72 101 xiāng to express 其相濟也
73 101 xiàng to choose 其相濟也
74 101 xiāng Xiang 其相濟也
75 101 xiāng an ancient musical instrument 其相濟也
76 101 xiāng the seventh lunar month 其相濟也
77 101 xiāng to compare 其相濟也
78 101 xiàng to divine 其相濟也
79 101 xiàng to administer 其相濟也
80 101 xiàng helper for a blind person 其相濟也
81 101 xiāng rhythm [music] 其相濟也
82 101 xiāng the upper frets of a pipa 其相濟也
83 101 xiāng coralwood 其相濟也
84 101 xiàng ministry 其相濟也
85 101 xiàng to supplement; to enhance 其相濟也
86 101 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其相濟也
87 101 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其相濟也
88 101 xiàng sign; mark; liṅga 其相濟也
89 101 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其相濟也
90 101 that; those 彼我以宅心
91 101 another; the other 彼我以宅心
92 101 that; tad 彼我以宅心
93 92 zhū all; many; various 於諸所生
94 92 zhū Zhu 於諸所生
95 92 zhū all; members of the class 於諸所生
96 92 zhū interrogative particle 於諸所生
97 92 zhū him; her; them; it 於諸所生
98 92 zhū of; in 於諸所生
99 92 zhū all; many; sarva 於諸所生
100 85 not; no 然理不云昧
101 85 expresses that a certain condition cannot be acheived 然理不云昧
102 85 as a correlative 然理不云昧
103 85 no (answering a question) 然理不云昧
104 85 forms a negative adjective from a noun 然理不云昧
105 85 at the end of a sentence to form a question 然理不云昧
106 85 to form a yes or no question 然理不云昧
107 85 infix potential marker 然理不云昧
108 85 no; na 然理不云昧
109 85 to arise; to get up 明起不以生
110 85 case; instance; batch; group 明起不以生
111 85 to rise; to raise 明起不以生
112 85 to grow out of; to bring forth; to emerge 明起不以生
113 85 to appoint (to an official post); to take up a post 明起不以生
114 85 to start 明起不以生
115 85 to establish; to build 明起不以生
116 85 to draft; to draw up (a plan) 明起不以生
117 85 opening sentence; opening verse 明起不以生
118 85 to get out of bed 明起不以生
119 85 to recover; to heal 明起不以生
120 85 to take out; to extract 明起不以生
121 85 marks the beginning of an action 明起不以生
122 85 marks the sufficiency of an action 明起不以生
123 85 to call back from mourning 明起不以生
124 85 to take place; to occur 明起不以生
125 85 from 明起不以生
126 85 to conjecture 明起不以生
127 85 stand up; utthāna 明起不以生
128 85 arising; utpāda 明起不以生
129 84 zhù to dwell; to live; to reside 流轉退住者
130 84 zhù to stop; to halt 流轉退住者
131 84 zhù to retain; to remain 流轉退住者
132 84 zhù to lodge at [temporarily] 流轉退住者
133 84 zhù firmly; securely 流轉退住者
134 84 zhù verb complement 流轉退住者
135 84 zhù attaching; abiding; dwelling on 流轉退住者
136 82 also; too 亦所以救其
137 82 but 亦所以救其
138 82 this; he; she 亦所以救其
139 82 although; even though 亦所以救其
140 82 already 亦所以救其
141 82 particle with no meaning 亦所以救其
142 82 Yi 亦所以救其
143 72 xīn heart [organ] 心無常規
144 72 xīn Kangxi radical 61 心無常規
145 72 xīn mind; consciousness 心無常規
146 72 xīn the center; the core; the middle 心無常規
147 72 xīn one of the 28 star constellations 心無常規
148 72 xīn heart 心無常規
149 72 xīn emotion 心無常規
150 72 xīn intention; consideration 心無常規
151 72 xīn disposition; temperament 心無常規
152 72 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無常規
153 72 such as; for example; for instance 而未始出於如
154 72 if 而未始出於如
155 72 in accordance with 而未始出於如
156 72 to be appropriate; should; with regard to 而未始出於如
157 72 this 而未始出於如
158 72 it is so; it is thus; can be compared with 而未始出於如
159 72 to go to 而未始出於如
160 72 to meet 而未始出於如
161 72 to appear; to seem; to be like 而未始出於如
162 72 at least as good as 而未始出於如
163 72 and 而未始出於如
164 72 or 而未始出於如
165 72 but 而未始出於如
166 72 then 而未始出於如
167 72 naturally 而未始出於如
168 72 expresses a question or doubt 而未始出於如
169 72 you 而未始出於如
170 72 the second lunar month 而未始出於如
171 72 in; at 而未始出於如
172 72 Ru 而未始出於如
173 72 Thus 而未始出於如
174 72 thus; tathā 而未始出於如
175 72 like; iva 而未始出於如
176 72 suchness; tathatā 而未始出於如
177 70 no 是故發軫分逵塗無亂
178 70 Kangxi radical 71 是故發軫分逵塗無亂
179 70 to not have; without 是故發軫分逵塗無亂
180 70 has not yet 是故發軫分逵塗無亂
181 70 mo 是故發軫分逵塗無亂
182 70 do not 是故發軫分逵塗無亂
183 70 not; -less; un- 是故發軫分逵塗無亂
184 70 regardless of 是故發軫分逵塗無亂
185 70 to not have 是故發軫分逵塗無亂
186 70 um 是故發軫分逵塗無亂
187 70 Wu 是故發軫分逵塗無亂
188 70 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是故發軫分逵塗無亂
189 70 not; non- 是故發軫分逵塗無亂
190 70 mo 是故發軫分逵塗無亂
191 68 otherwise; but; however 則幽詣造微
192 68 then 則幽詣造微
193 68 measure word for short sections of text 則幽詣造微
194 68 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則幽詣造微
195 68 a grade; a level 則幽詣造微
196 68 an example; a model 則幽詣造微
197 68 a weighing device 則幽詣造微
198 68 to grade; to rank 則幽詣造微
199 68 to copy; to imitate; to follow 則幽詣造微
200 68 to do 則幽詣造微
201 68 only 則幽詣造微
202 68 immediately 則幽詣造微
203 68 then; moreover; atha 則幽詣造微
204 68 koan; kōan; gong'an 則幽詣造微
205 66 already 自茲已來
206 66 Kangxi radical 49 自茲已來
207 66 from 自茲已來
208 66 to bring to an end; to stop 自茲已來
209 66 final aspectual particle 自茲已來
210 66 afterwards; thereafter 自茲已來
211 66 too; very; excessively 自茲已來
212 66 to complete 自茲已來
213 66 to demote; to dismiss 自茲已來
214 66 to recover from an illness 自茲已來
215 66 certainly 自茲已來
216 66 an interjection of surprise 自茲已來
217 66 this 自茲已來
218 66 former; pūrvaka 自茲已來
219 66 former; pūrvaka 自茲已來
220 61 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖精麁異分而階
221 61 ér Kangxi radical 126 雖精麁異分而階
222 61 ér you 雖精麁異分而階
223 61 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖精麁異分而階
224 61 ér right away; then 雖精麁異分而階
225 61 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖精麁異分而階
226 61 ér if; in case; in the event that 雖精麁異分而階
227 61 ér therefore; as a result; thus 雖精麁異分而階
228 61 ér how can it be that? 雖精麁異分而階
229 61 ér so as to 雖精麁異分而階
230 61 ér only then 雖精麁異分而階
231 61 ér as if; to seem like 雖精麁異分而階
232 61 néng can; able 雖精麁異分而階
233 61 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖精麁異分而階
234 61 ér me 雖精麁異分而階
235 61 ér to arrive; up to 雖精麁異分而階
236 61 ér possessive 雖精麁異分而階
237 61 ér and; ca 雖精麁異分而階
238 61 功德 gōngdé achievements and virtue 成就諸功德
239 61 功德 gōngdé merit 成就諸功德
240 61 功德 gōngdé quality; guṇa 成就諸功德
241 61 功德 gōngdé merit; puṇya 成就諸功德
242 60 his; hers; its; theirs 非智無以窮其寂
243 60 to add emphasis 非智無以窮其寂
244 60 used when asking a question in reply to a question 非智無以窮其寂
245 60 used when making a request or giving an order 非智無以窮其寂
246 60 he; her; it; them 非智無以窮其寂
247 60 probably; likely 非智無以窮其寂
248 60 will 非智無以窮其寂
249 60 may 非智無以窮其寂
250 60 if 非智無以窮其寂
251 60 or 非智無以窮其寂
252 60 Qi 非智無以窮其寂
253 60 he; her; it; saḥ; sā; tad 非智無以窮其寂
254 58 方便 fāngbiàn convenient 數方便
255 58 方便 fāngbiàn to to the toilet 數方便
256 58 方便 fāngbiàn to have money to lend 數方便
257 58 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 數方便
258 58 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 數方便
259 58 方便 fāngbiàn appropriate 數方便
260 58 方便 fāngbiàn Convenience 數方便
261 58 方便 fāngbiàn expedient means 數方便
262 58 方便 fāngbiàn Skillful Means 數方便
263 58 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 數方便
264 58 shēng to be born; to give birth 涉麁生異
265 58 shēng to live 涉麁生異
266 58 shēng raw 涉麁生異
267 58 shēng a student 涉麁生異
268 58 shēng life 涉麁生異
269 58 shēng to produce; to give rise 涉麁生異
270 58 shēng alive 涉麁生異
271 58 shēng a lifetime 涉麁生異
272 58 shēng to initiate; to become 涉麁生異
273 58 shēng to grow 涉麁生異
274 58 shēng unfamiliar 涉麁生異
275 58 shēng not experienced 涉麁生異
276 58 shēng hard; stiff; strong 涉麁生異
277 58 shēng very; extremely 涉麁生異
278 58 shēng having academic or professional knowledge 涉麁生異
279 58 shēng a male role in traditional theatre 涉麁生異
280 58 shēng gender 涉麁生異
281 58 shēng to develop; to grow 涉麁生異
282 58 shēng to set up 涉麁生異
283 58 shēng a prostitute 涉麁生異
284 58 shēng a captive 涉麁生異
285 58 shēng a gentleman 涉麁生異
286 58 shēng Kangxi radical 100 涉麁生異
287 58 shēng unripe 涉麁生異
288 58 shēng nature 涉麁生異
289 58 shēng to inherit; to succeed 涉麁生異
290 58 shēng destiny 涉麁生異
291 58 shēng birth 涉麁生異
292 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 是故洗心靜亂者
293 56 zhě that 是故洗心靜亂者
294 56 zhě nominalizing function word 是故洗心靜亂者
295 56 zhě used to mark a definition 是故洗心靜亂者
296 56 zhě used to mark a pause 是故洗心靜亂者
297 56 zhě topic marker; that; it 是故洗心靜亂者
298 56 zhuó according to 是故洗心靜亂者
299 56 zhě ca 是故洗心靜亂者
300 56 yǒu is; are; to exist 運群動以至一而不有
301 56 yǒu to have; to possess 運群動以至一而不有
302 56 yǒu indicates an estimate 運群動以至一而不有
303 56 yǒu indicates a large quantity 運群動以至一而不有
304 56 yǒu indicates an affirmative response 運群動以至一而不有
305 56 yǒu a certain; used before a person, time, or place 運群動以至一而不有
306 56 yǒu used to compare two things 運群動以至一而不有
307 56 yǒu used in a polite formula before certain verbs 運群動以至一而不有
308 56 yǒu used before the names of dynasties 運群動以至一而不有
309 56 yǒu a certain thing; what exists 運群動以至一而不有
310 56 yǒu multiple of ten and ... 運群動以至一而不有
311 56 yǒu abundant 運群動以至一而不有
312 56 yǒu purposeful 運群動以至一而不有
313 56 yǒu You 運群動以至一而不有
314 56 yǒu 1. existence; 2. becoming 運群動以至一而不有
315 56 yǒu becoming; bhava 運群動以至一而不有
316 56 退 tuì to retreat; to move back 修行方便道安那般那念退分第一
317 56 退 tuì to decline; to recede; to fade 修行方便道安那般那念退分第一
318 56 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 修行方便道安那般那念退分第一
319 56 退 tuì to quit; to withdraw 修行方便道安那般那念退分第一
320 56 退 tuì to give back 修行方便道安那般那念退分第一
321 56 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 修行方便道安那般那念退分第一
322 56 退 tuì to recoil; to flinch 修行方便道安那般那念退分第一
323 56 退 tuì to dismiss [from a job] 修行方便道安那般那念退分第一
324 56 退 tuì obsolete 修行方便道安那般那念退分第一
325 56 退 tuì to retire; to resign 修行方便道安那般那念退分第一
326 56 退 tuì to shed; to cast off 修行方便道安那般那念退分第一
327 56 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 修行方便道安那般那念退分第一
328 56 退 tuì retreat; apakram 修行方便道安那般那念退分第一
329 54 wèi for; to 以禪智為宗
330 54 wèi because of 以禪智為宗
331 54 wéi to act as; to serve 以禪智為宗
332 54 wéi to change into; to become 以禪智為宗
333 54 wéi to be; is 以禪智為宗
334 54 wéi to do 以禪智為宗
335 54 wèi for 以禪智為宗
336 54 wèi because of; for; to 以禪智為宗
337 54 wèi to 以禪智為宗
338 54 wéi in a passive construction 以禪智為宗
339 54 wéi forming a rehetorical question 以禪智為宗
340 54 wéi forming an adverb 以禪智為宗
341 54 wéi to add emphasis 以禪智為宗
342 54 wèi to support; to help 以禪智為宗
343 54 wéi to govern 以禪智為宗
344 54 wèi to be; bhū 以禪智為宗
345 52 this; these 此三應真咸乘至願
346 52 in this way 此三應真咸乘至願
347 52 otherwise; but; however; so 此三應真咸乘至願
348 52 at this time; now; here 此三應真咸乘至願
349 52 this; here; etad 此三應真咸乘至願
350 51 jìn to enter 度以升進道
351 51 jìn to advance 度以升進道
352 51 jìn diligence; perseverance 度以升進道
353 50 dāng to be; to act as; to serve as 先當知四種
354 50 dāng at or in the very same; be apposite 先當知四種
355 50 dāng dang (sound of a bell) 先當知四種
356 50 dāng to face 先當知四種
357 50 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 先當知四種
358 50 dāng to manage; to host 先當知四種
359 50 dāng should 先當知四種
360 50 dāng to treat; to regard as 先當知四種
361 50 dǎng to think 先當知四種
362 50 dàng suitable; correspond to 先當知四種
363 50 dǎng to be equal 先當知四種
364 50 dàng that 先當知四種
365 50 dāng an end; top 先當知四種
366 50 dàng clang; jingle 先當知四種
367 50 dāng to judge 先當知四種
368 50 dǎng to bear on one's shoulder 先當知四種
369 50 dàng the same 先當知四種
370 50 dàng to pawn 先當知四種
371 50 dàng to fail [an exam] 先當知四種
372 50 dàng a trap 先當知四種
373 50 dàng a pawned item 先當知四種
374 50 dāng will be; bhaviṣyati 先當知四種
375 50 zhī to know 固知形運以廢興自兆
376 50 zhī to comprehend 固知形運以廢興自兆
377 50 zhī to inform; to tell 固知形運以廢興自兆
378 50 zhī to administer 固知形運以廢興自兆
379 50 zhī to distinguish; to discern 固知形運以廢興自兆
380 50 zhī to be close friends 固知形運以廢興自兆
381 50 zhī to feel; to sense; to perceive 固知形運以廢興自兆
382 50 zhī to receive; to entertain 固知形運以廢興自兆
383 50 zhī knowledge 固知形運以廢興自兆
384 50 zhī consciousness; perception 固知形運以廢興自兆
385 50 zhī a close friend 固知形運以廢興自兆
386 50 zhì wisdom 固知形運以廢興自兆
387 50 zhì Zhi 固知形運以廢興自兆
388 50 zhī Understanding 固知形運以廢興自兆
389 50 zhī know; jña 固知形運以廢興自兆
390 49 決定 juédìng to decide 成就決定
391 49 決定 juédìng certainly 成就決定
392 49 決定 juédìng determination 成就決定
393 49 決定 juédìng conclusive 成就決定
394 49 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 成就決定
395 48 lìng to make; to cause to be; to lead 然後令原始反終
396 48 lìng to issue a command 然後令原始反終
397 48 lìng rules of behavior; customs 然後令原始反終
398 48 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 然後令原始反終
399 48 lìng a season 然後令原始反終
400 48 lìng respected; good reputation 然後令原始反終
401 48 lìng good 然後令原始反終
402 48 lìng pretentious 然後令原始反終
403 48 lìng a transcending state of existence 然後令原始反終
404 48 lìng a commander 然後令原始反終
405 48 lìng a commanding quality; an impressive character 然後令原始反終
406 48 lìng lyrics 然後令原始反終
407 48 lìng Ling 然後令原始反終
408 48 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 然後令原始反終
409 48 如是 rúshì thus; so 如是十六行
410 48 如是 rúshì thus, so 如是十六行
411 48 如是 rúshì thus; evam 如是十六行
412 48 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是十六行
413 48 chù a place; location; a spot; a point 專念繫心處
414 48 chǔ to reside; to live; to dwell 專念繫心處
415 48 chù location 專念繫心處
416 48 chù an office; a department; a bureau 專念繫心處
417 48 chù a part; an aspect 專念繫心處
418 48 chǔ to be in; to be in a position of 專念繫心處
419 48 chǔ to get along with 專念繫心處
420 48 chǔ to deal with; to manage 專念繫心處
421 48 chǔ to punish; to sentence 專念繫心處
422 48 chǔ to stop; to pause 專念繫心處
423 48 chǔ to be associated with 專念繫心處
424 48 chǔ to situate; to fix a place for 專念繫心處
425 48 chǔ to occupy; to control 專念繫心處
426 48 chù circumstances; situation 專念繫心處
427 48 chù an occasion; a time 專念繫心處
428 48 chù position; sthāna 專念繫心處
429 48 soil; ground; land 演說修行地
430 48 de subordinate particle 演說修行地
431 48 floor 演說修行地
432 48 the earth 演說修行地
433 48 fields 演說修行地
434 48 a place 演說修行地
435 48 a situation; a position 演說修行地
436 48 background 演說修行地
437 48 terrain 演說修行地
438 48 a territory; a region 演說修行地
439 48 used after a distance measure 演說修行地
440 48 coming from the same clan 演說修行地
441 48 earth; pṛthivī 演說修行地
442 48 stage; ground; level; bhumi 演說修行地
443 46 fēn to separate; to divide into parts 雖精麁異分而階
444 46 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 雖精麁異分而階
445 46 fēn a part; a section; a division; a portion 雖精麁異分而階
446 46 fēn a minute; a 15 second unit of time 雖精麁異分而階
447 46 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 雖精麁異分而階
448 46 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 雖精麁異分而階
449 46 fēn to differentiate; to distinguish 雖精麁異分而階
450 46 fēn a fraction 雖精麁異分而階
451 46 fēn to express as a fraction 雖精麁異分而階
452 46 fēn one tenth 雖精麁異分而階
453 46 fēn a centimeter 雖精麁異分而階
454 46 fèn a component; an ingredient 雖精麁異分而階
455 46 fèn the limit of an obligation 雖精麁異分而階
456 46 fèn affection; goodwill 雖精麁異分而階
457 46 fèn a role; a responsibility 雖精麁異分而階
458 46 fēn equinox 雖精麁異分而階
459 46 fèn a characteristic 雖精麁異分而階
460 46 fèn to assume; to deduce 雖精麁異分而階
461 46 fēn to share 雖精麁異分而階
462 46 fēn branch [office] 雖精麁異分而階
463 46 fēn clear; distinct 雖精麁異分而階
464 46 fēn a difference 雖精麁異分而階
465 46 fēn a score 雖精麁異分而階
466 46 fèn identity 雖精麁異分而階
467 46 fèn a part; a portion 雖精麁異分而階
468 46 fēn part; avayava 雖精麁異分而階
469 43 interest 息亂失其道
470 43 news 息亂失其道
471 43 breath 息亂失其道
472 43 rest 息亂失其道
473 43 to put stop to; to end; to cease 息亂失其道
474 43 to multiply; to increase 息亂失其道
475 43 one's children 息亂失其道
476 43 fat meat; fat 息亂失其道
477 43 Xi 息亂失其道
478 43 to breathe 息亂失其道
479 43 rest; śama 息亂失其道
480 43 to calm oneself 息亂失其道
481 42 néng can; able 孰能洞玄根於法
482 42 néng ability; capacity 孰能洞玄根於法
483 42 néng a mythical bear-like beast 孰能洞玄根於法
484 42 néng energy 孰能洞玄根於法
485 42 néng function; use 孰能洞玄根於法
486 42 néng may; should; permitted to 孰能洞玄根於法
487 42 néng talent 孰能洞玄根於法
488 42 néng expert at 孰能洞玄根於法
489 42 néng to be in harmony 孰能洞玄根於法
490 42 néng to tend to; to care for 孰能洞玄根於法
491 42 néng to reach; to arrive at 孰能洞玄根於法
492 42 néng as long as; only 孰能洞玄根於法
493 42 néng even if 孰能洞玄根於法
494 42 néng but 孰能洞玄根於法
495 42 néng in this way 孰能洞玄根於法
496 42 néng to be able; śak 孰能洞玄根於法
497 42 néng skilful; pravīṇa 孰能洞玄根於法
498 40 zhǒng kind; type 先當知四種
499 40 zhòng to plant; to grow; to cultivate 先當知四種
500 40 zhǒng kind; type 先當知四種

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
修行
  1. xiūxíng
  2. xiūxíng
  3. xiūxíng
  1. spiritual cultivation
  2. spiritual practice; pratipatti
  3. spiritual cultivation; bhāvanā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
that; tad
zhū all; many; sarva
no; na
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大功德 100 Laksmi
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩多罗禅经 達摩多羅禪經 100 Dharmatāra sūtra
达摩多罗 達摩多羅 100 達摩多羅
道安 100 Dao An
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大铁围 大鐵圍 100 Mahacakravala
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
慧智 104 Hui Zhi
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
107 Kui
乐山 樂山 108 Leshan
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥曰 110 Nirvana; Nibbāna
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
耆婆 113 jīvaka
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧那 115 Sengna
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
舍那婆斯 115 sānakavāsa
深井 115 Sham Tseng
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
五境 119 the objects of the five senses
五趣 119 Five Realms
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
西域 120 Western Regions
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
一乘 121 ekayāna; one vehicle
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
余善 餘善 121 Yu Shan
正安 122 Zheng'an
智通 122 Zhi Tong
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 332.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
安那般那念 196 1. anapana-smrti; 2. mindfulness of breathing
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
背舍 背捨 98 to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍十方 98 pervading all directions
必当 必當 98 must
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来亦不去 不來亦不去 98 without coming, without going
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不退地 98 the ground of non-regression
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
臭秽 臭穢 99 foul
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出入息 99 breath out and in
床卧 床臥 99 bed; resting place
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出胎 99 for a Buddha to be reborn
除疑 99 to eliminate doubt
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
道中 100 on the path
等观 等觀 100 to view all things equally
等智 100 secular knowledge
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
饿鬼处 餓鬼處 195 the realm of hungry ghosts
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
发趣 發趣 102 to set out
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
福伽罗 福伽羅 102 pudgala; individual; person
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
共有法 103
  1. shared dharmas
  2. common assumption; agreed upon assumption
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘教 104 to propagate teachings
化行 104 conversion and practice
坏相 壞相 104 state of destruction
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火大 104 fire; element of fire
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
俱生 106 occuring together
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空行 107 practicce according to emptiness
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦毒 107 pain; suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
离欲 離欲 108 free of desire
六界 108 six elements; six realms
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六法 108 the six dharmas
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
露地坐 108 staying outdoors
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
内思 內思 110 inner thoughts; reflection
能持 110 ability to uphold the precepts
念清净 念清淨 110 Pure Mind
念住 110 a foundation of mindfulness
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
煖法 110 method of heat; uṣmagata
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
頗梨 112 crystal
讫已 訖已 113 to finish
清净心 清淨心 113 pure mind
情识 情識 113 emotional consciousness
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝发 勸發 113 encouragement
忍法 114 method or stage of patience
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如梦 如夢 114 like in a dream
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实智 如實智 114 knowledge of all things
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三阶 三階 115 three stages of practice
三三昧 115 three samādhis
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
散心 115 a distracted mind
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧地 115 samadhi
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善方便 115 Expedient Means
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
烧然 燒然 115 to incinerate
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身密 115 mystery of the body
深妙 115 profound; deep and subtle
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
身受 115 the sense of touch; physical perception
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死际 生死際 115 the realm of Samsara
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十想 115 ten notions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
十六行 115 sixteen forms of practice
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受念处 受念處 115 mindfulness of sensations
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水上泡 115 bubble on the water
水大 115 element of water
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四念 115 four bases of mindfulness
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
死尸 死屍 115 a corpse
四天下 115 the four continents
宿业 宿業 115 past karma
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
围遶 圍遶 119 to circumambulate
唯心 119 cittamātra; mind-only
味着 味著 119 attachment to the taste of food
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无身 無身 119 no-body
五盛阴 五盛陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无实 無實 119 not ultimately real
五衰 119 five signs of decline [of devas]
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无癡 無癡 119 without delusion
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相三昧 無相三昧 119 samādhi of no appearance
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无异想 無異想 119 thoughts never partial
现法乐 現法樂 120 delighting in whatever is present
闲居 閑居 120 a place to rest
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心法 120 mental objects
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心念处 心念處 120 mindfulness of mental states
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
厌生死苦 厭生死苦 121
  1. hate the suffering of Saṃsāra
  2. hate the suffering of Saṃsāra
厌离 厭離 121 to give up in disgust
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
因缘果 因緣果 121 cause, condition, and effect
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一普 121 an assembling of monastics at a monastery
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切入 121 kasina
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
有法 121 something that exists
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
猨猴 121 monkey; vānara
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
浴池 121 a bath; a pool
澡浴 122 to wash
增上 122 additional; increased; superior
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正方便 122 right effort
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正智 122 correct understanding; wisdom
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智相 122 discriminating intellect
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智障 122 a cognitive obstruction
众苦 眾苦 122 all suffering
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
住相 122 abiding; sthiti
自生 122 self origination
自力 122 one's own power
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自在心 122 the mind of Īśvara
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara