Glossary and Vocabulary for Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra (Damoduoluo Chan Jing) 達摩多羅禪經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 155 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 2 | 155 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 3 | 155 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 4 | 155 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 5 | 129 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說未曾 |
| 6 | 129 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說未曾 |
| 7 | 129 | 說 | shuì | to persuade | 說未曾 |
| 8 | 129 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說未曾 |
| 9 | 129 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說未曾 |
| 10 | 129 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說未曾 |
| 11 | 129 | 說 | shuō | allocution | 說未曾 |
| 12 | 129 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說未曾 |
| 13 | 129 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說未曾 |
| 14 | 129 | 說 | shuō | speach; vāda | 說未曾 |
| 15 | 129 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說未曾 |
| 16 | 129 | 說 | shuō | to instruct | 說未曾 |
| 17 | 120 | 所 | suǒ | a few; various; some | 靜復所由 |
| 18 | 120 | 所 | suǒ | a place; a location | 靜復所由 |
| 19 | 120 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 靜復所由 |
| 20 | 120 | 所 | suǒ | an ordinal number | 靜復所由 |
| 21 | 120 | 所 | suǒ | meaning | 靜復所由 |
| 22 | 120 | 所 | suǒ | garrison | 靜復所由 |
| 23 | 120 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 靜復所由 |
| 24 | 105 | 於 | yú | to go; to | 功玄於在用 |
| 25 | 105 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 功玄於在用 |
| 26 | 105 | 於 | yú | Yu | 功玄於在用 |
| 27 | 105 | 於 | wū | a crow | 功玄於在用 |
| 28 | 100 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相濟也 |
| 29 | 100 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相濟也 |
| 30 | 100 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相濟也 |
| 31 | 100 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相濟也 |
| 32 | 100 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相濟也 |
| 33 | 100 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相濟也 |
| 34 | 100 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相濟也 |
| 35 | 100 | 相 | xiāng | Xiang | 其相濟也 |
| 36 | 100 | 相 | xiāng | form substance | 其相濟也 |
| 37 | 100 | 相 | xiāng | to express | 其相濟也 |
| 38 | 100 | 相 | xiàng | to choose | 其相濟也 |
| 39 | 100 | 相 | xiāng | Xiang | 其相濟也 |
| 40 | 100 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相濟也 |
| 41 | 100 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相濟也 |
| 42 | 100 | 相 | xiāng | to compare | 其相濟也 |
| 43 | 100 | 相 | xiàng | to divine | 其相濟也 |
| 44 | 100 | 相 | xiàng | to administer | 其相濟也 |
| 45 | 100 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相濟也 |
| 46 | 100 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相濟也 |
| 47 | 100 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相濟也 |
| 48 | 100 | 相 | xiāng | coralwood | 其相濟也 |
| 49 | 100 | 相 | xiàng | ministry | 其相濟也 |
| 50 | 100 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相濟也 |
| 51 | 100 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相濟也 |
| 52 | 100 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相濟也 |
| 53 | 100 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相濟也 |
| 54 | 100 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相濟也 |
| 55 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 然理不云昧 |
| 56 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 明起不以生 |
| 57 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 明起不以生 |
| 58 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 明起不以生 |
| 59 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 明起不以生 |
| 60 | 85 | 起 | qǐ | to start | 明起不以生 |
| 61 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 明起不以生 |
| 62 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 明起不以生 |
| 63 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 明起不以生 |
| 64 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 明起不以生 |
| 65 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 明起不以生 |
| 66 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 明起不以生 |
| 67 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 明起不以生 |
| 68 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 明起不以生 |
| 69 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 明起不以生 |
| 70 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 明起不以生 |
| 71 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 明起不以生 |
| 72 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 明起不以生 |
| 73 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 明起不以生 |
| 74 | 84 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 流轉退住者 |
| 75 | 84 | 住 | zhù | to stop; to halt | 流轉退住者 |
| 76 | 84 | 住 | zhù | to retain; to remain | 流轉退住者 |
| 77 | 84 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 流轉退住者 |
| 78 | 84 | 住 | zhù | verb complement | 流轉退住者 |
| 79 | 84 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 流轉退住者 |
| 80 | 82 | 亦 | yì | Yi | 亦所以救其 |
| 81 | 72 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無常規 |
| 82 | 72 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無常規 |
| 83 | 72 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無常規 |
| 84 | 72 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無常規 |
| 85 | 72 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無常規 |
| 86 | 72 | 心 | xīn | heart | 心無常規 |
| 87 | 72 | 心 | xīn | emotion | 心無常規 |
| 88 | 72 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無常規 |
| 89 | 72 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無常規 |
| 90 | 72 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無常規 |
| 91 | 72 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無常規 |
| 92 | 72 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無常規 |
| 93 | 69 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 94 | 69 | 無 | wú | to not have; without | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 95 | 69 | 無 | mó | mo | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 96 | 69 | 無 | wú | to not have | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 97 | 69 | 無 | wú | Wu | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 98 | 69 | 無 | mó | mo | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 99 | 68 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則幽詣造微 |
| 100 | 68 | 則 | zé | a grade; a level | 則幽詣造微 |
| 101 | 68 | 則 | zé | an example; a model | 則幽詣造微 |
| 102 | 68 | 則 | zé | a weighing device | 則幽詣造微 |
| 103 | 68 | 則 | zé | to grade; to rank | 則幽詣造微 |
| 104 | 68 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則幽詣造微 |
| 105 | 68 | 則 | zé | to do | 則幽詣造微 |
| 106 | 68 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則幽詣造微 |
| 107 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自茲已來 |
| 108 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自茲已來 |
| 109 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 自茲已來 |
| 110 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自茲已來 |
| 111 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自茲已來 |
| 112 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自茲已來 |
| 113 | 61 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖精麁異分而階 |
| 114 | 61 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖精麁異分而階 |
| 115 | 61 | 而 | néng | can; able | 雖精麁異分而階 |
| 116 | 61 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖精麁異分而階 |
| 117 | 61 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖精麁異分而階 |
| 118 | 61 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 成就諸功德 |
| 119 | 61 | 功德 | gōngdé | merit | 成就諸功德 |
| 120 | 61 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 成就諸功德 |
| 121 | 61 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 成就諸功德 |
| 122 | 60 | 其 | qí | Qi | 非智無以窮其寂 |
| 123 | 58 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 數方便 |
| 124 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 數方便 |
| 125 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 數方便 |
| 126 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 數方便 |
| 127 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 數方便 |
| 128 | 58 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 數方便 |
| 129 | 58 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 數方便 |
| 130 | 58 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 數方便 |
| 131 | 58 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 數方便 |
| 132 | 58 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 數方便 |
| 133 | 58 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 涉麁生異 |
| 134 | 58 | 生 | shēng | to live | 涉麁生異 |
| 135 | 58 | 生 | shēng | raw | 涉麁生異 |
| 136 | 58 | 生 | shēng | a student | 涉麁生異 |
| 137 | 58 | 生 | shēng | life | 涉麁生異 |
| 138 | 58 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 涉麁生異 |
| 139 | 58 | 生 | shēng | alive | 涉麁生異 |
| 140 | 58 | 生 | shēng | a lifetime | 涉麁生異 |
| 141 | 58 | 生 | shēng | to initiate; to become | 涉麁生異 |
| 142 | 58 | 生 | shēng | to grow | 涉麁生異 |
| 143 | 58 | 生 | shēng | unfamiliar | 涉麁生異 |
| 144 | 58 | 生 | shēng | not experienced | 涉麁生異 |
| 145 | 58 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 涉麁生異 |
| 146 | 58 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 涉麁生異 |
| 147 | 58 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 涉麁生異 |
| 148 | 58 | 生 | shēng | gender | 涉麁生異 |
| 149 | 58 | 生 | shēng | to develop; to grow | 涉麁生異 |
| 150 | 58 | 生 | shēng | to set up | 涉麁生異 |
| 151 | 58 | 生 | shēng | a prostitute | 涉麁生異 |
| 152 | 58 | 生 | shēng | a captive | 涉麁生異 |
| 153 | 58 | 生 | shēng | a gentleman | 涉麁生異 |
| 154 | 58 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 涉麁生異 |
| 155 | 58 | 生 | shēng | unripe | 涉麁生異 |
| 156 | 58 | 生 | shēng | nature | 涉麁生異 |
| 157 | 58 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 涉麁生異 |
| 158 | 58 | 生 | shēng | destiny | 涉麁生異 |
| 159 | 58 | 生 | shēng | birth | 涉麁生異 |
| 160 | 58 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 涉麁生異 |
| 161 | 56 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 162 | 56 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 163 | 56 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 164 | 56 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 165 | 56 | 退 | tuì | to give back | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 166 | 56 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 167 | 56 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 168 | 56 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 169 | 56 | 退 | tuì | obsolete | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 170 | 56 | 退 | tuì | to retire; to resign | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 171 | 56 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 172 | 56 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 173 | 56 | 退 | tuì | retreat; apakram | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 174 | 56 | 者 | zhě | ca | 是故洗心靜亂者 |
| 175 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以禪智為宗 |
| 176 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 以禪智為宗 |
| 177 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 以禪智為宗 |
| 178 | 54 | 為 | wéi | to do | 以禪智為宗 |
| 179 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 以禪智為宗 |
| 180 | 54 | 為 | wéi | to govern | 以禪智為宗 |
| 181 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 以禪智為宗 |
| 182 | 51 | 進 | jìn | to enter | 度以升進道 |
| 183 | 51 | 進 | jìn | to advance | 度以升進道 |
| 184 | 51 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 度以升進道 |
| 185 | 49 | 決定 | juédìng | to decide | 成就決定 |
| 186 | 49 | 決定 | juédìng | determination | 成就決定 |
| 187 | 49 | 決定 | juédìng | conclusive | 成就決定 |
| 188 | 49 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 成就決定 |
| 189 | 48 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 然後令原始反終 |
| 190 | 48 | 令 | lìng | to issue a command | 然後令原始反終 |
| 191 | 48 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 然後令原始反終 |
| 192 | 48 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 然後令原始反終 |
| 193 | 48 | 令 | lìng | a season | 然後令原始反終 |
| 194 | 48 | 令 | lìng | respected; good reputation | 然後令原始反終 |
| 195 | 48 | 令 | lìng | good | 然後令原始反終 |
| 196 | 48 | 令 | lìng | pretentious | 然後令原始反終 |
| 197 | 48 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 然後令原始反終 |
| 198 | 48 | 令 | lìng | a commander | 然後令原始反終 |
| 199 | 48 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 然後令原始反終 |
| 200 | 48 | 令 | lìng | lyrics | 然後令原始反終 |
| 201 | 48 | 令 | lìng | Ling | 然後令原始反終 |
| 202 | 48 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 然後令原始反終 |
| 203 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是十六行 |
| 204 | 48 | 地 | dì | soil; ground; land | 演說修行地 |
| 205 | 48 | 地 | dì | floor | 演說修行地 |
| 206 | 48 | 地 | dì | the earth | 演說修行地 |
| 207 | 48 | 地 | dì | fields | 演說修行地 |
| 208 | 48 | 地 | dì | a place | 演說修行地 |
| 209 | 48 | 地 | dì | a situation; a position | 演說修行地 |
| 210 | 48 | 地 | dì | background | 演說修行地 |
| 211 | 48 | 地 | dì | terrain | 演說修行地 |
| 212 | 48 | 地 | dì | a territory; a region | 演說修行地 |
| 213 | 48 | 地 | dì | used after a distance measure | 演說修行地 |
| 214 | 48 | 地 | dì | coming from the same clan | 演說修行地 |
| 215 | 48 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 演說修行地 |
| 216 | 48 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 演說修行地 |
| 217 | 48 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 專念繫心處 |
| 218 | 48 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 專念繫心處 |
| 219 | 48 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 專念繫心處 |
| 220 | 48 | 處 | chù | a part; an aspect | 專念繫心處 |
| 221 | 48 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 專念繫心處 |
| 222 | 48 | 處 | chǔ | to get along with | 專念繫心處 |
| 223 | 48 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 專念繫心處 |
| 224 | 48 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 專念繫心處 |
| 225 | 48 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 專念繫心處 |
| 226 | 48 | 處 | chǔ | to be associated with | 專念繫心處 |
| 227 | 48 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 專念繫心處 |
| 228 | 48 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 專念繫心處 |
| 229 | 48 | 處 | chù | circumstances; situation | 專念繫心處 |
| 230 | 48 | 處 | chù | an occasion; a time | 專念繫心處 |
| 231 | 48 | 處 | chù | position; sthāna | 專念繫心處 |
| 232 | 48 | 知 | zhī | to know | 固知形運以廢興自兆 |
| 233 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 固知形運以廢興自兆 |
| 234 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 固知形運以廢興自兆 |
| 235 | 48 | 知 | zhī | to administer | 固知形運以廢興自兆 |
| 236 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 固知形運以廢興自兆 |
| 237 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 固知形運以廢興自兆 |
| 238 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 固知形運以廢興自兆 |
| 239 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 固知形運以廢興自兆 |
| 240 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 固知形運以廢興自兆 |
| 241 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 固知形運以廢興自兆 |
| 242 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 固知形運以廢興自兆 |
| 243 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 固知形運以廢興自兆 |
| 244 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 固知形運以廢興自兆 |
| 245 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 固知形運以廢興自兆 |
| 246 | 48 | 知 | zhī | to make known | 固知形運以廢興自兆 |
| 247 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 固知形運以廢興自兆 |
| 248 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 固知形運以廢興自兆 |
| 249 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 固知形運以廢興自兆 |
| 250 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 固知形運以廢興自兆 |
| 251 | 46 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 雖精麁異分而階 |
| 252 | 46 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 雖精麁異分而階 |
| 253 | 46 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 雖精麁異分而階 |
| 254 | 46 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 雖精麁異分而階 |
| 255 | 46 | 分 | fēn | a fraction | 雖精麁異分而階 |
| 256 | 46 | 分 | fēn | to express as a fraction | 雖精麁異分而階 |
| 257 | 46 | 分 | fēn | one tenth | 雖精麁異分而階 |
| 258 | 46 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 雖精麁異分而階 |
| 259 | 46 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 雖精麁異分而階 |
| 260 | 46 | 分 | fèn | affection; goodwill | 雖精麁異分而階 |
| 261 | 46 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 雖精麁異分而階 |
| 262 | 46 | 分 | fēn | equinox | 雖精麁異分而階 |
| 263 | 46 | 分 | fèn | a characteristic | 雖精麁異分而階 |
| 264 | 46 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 雖精麁異分而階 |
| 265 | 46 | 分 | fēn | to share | 雖精麁異分而階 |
| 266 | 46 | 分 | fēn | branch [office] | 雖精麁異分而階 |
| 267 | 46 | 分 | fēn | clear; distinct | 雖精麁異分而階 |
| 268 | 46 | 分 | fēn | a difference | 雖精麁異分而階 |
| 269 | 46 | 分 | fēn | a score | 雖精麁異分而階 |
| 270 | 46 | 分 | fèn | identity | 雖精麁異分而階 |
| 271 | 46 | 分 | fèn | a part; a portion | 雖精麁異分而階 |
| 272 | 46 | 分 | fēn | part; avayava | 雖精麁異分而階 |
| 273 | 43 | 息 | xī | interest | 息亂失其道 |
| 274 | 43 | 息 | xī | news | 息亂失其道 |
| 275 | 43 | 息 | xī | breath | 息亂失其道 |
| 276 | 43 | 息 | xī | rest | 息亂失其道 |
| 277 | 43 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 息亂失其道 |
| 278 | 43 | 息 | xī | to multiply; to increase | 息亂失其道 |
| 279 | 43 | 息 | xī | one's children | 息亂失其道 |
| 280 | 43 | 息 | xī | fat meat; fat | 息亂失其道 |
| 281 | 43 | 息 | xī | Xi | 息亂失其道 |
| 282 | 43 | 息 | xī | to breathe | 息亂失其道 |
| 283 | 43 | 息 | xī | rest; śama | 息亂失其道 |
| 284 | 43 | 息 | xī | to calm oneself | 息亂失其道 |
| 285 | 42 | 能 | néng | can; able | 孰能洞玄根於法 |
| 286 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 孰能洞玄根於法 |
| 287 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孰能洞玄根於法 |
| 288 | 42 | 能 | néng | energy | 孰能洞玄根於法 |
| 289 | 42 | 能 | néng | function; use | 孰能洞玄根於法 |
| 290 | 42 | 能 | néng | talent | 孰能洞玄根於法 |
| 291 | 42 | 能 | néng | expert at | 孰能洞玄根於法 |
| 292 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 孰能洞玄根於法 |
| 293 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孰能洞玄根於法 |
| 294 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孰能洞玄根於法 |
| 295 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 孰能洞玄根於法 |
| 296 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 孰能洞玄根於法 |
| 297 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type | 先當知四種 |
| 298 | 40 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 先當知四種 |
| 299 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 先當知四種 |
| 300 | 40 | 種 | zhǒng | seed; strain | 先當知四種 |
| 301 | 40 | 種 | zhǒng | offspring | 先當知四種 |
| 302 | 40 | 種 | zhǒng | breed | 先當知四種 |
| 303 | 40 | 種 | zhǒng | race | 先當知四種 |
| 304 | 40 | 種 | zhǒng | species | 先當知四種 |
| 305 | 40 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 先當知四種 |
| 306 | 40 | 種 | zhǒng | grit; guts | 先當知四種 |
| 307 | 40 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 先當知四種 |
| 308 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 從此而觀 |
| 309 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 從此而觀 |
| 310 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 從此而觀 |
| 311 | 40 | 觀 | guān | Guan | 從此而觀 |
| 312 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 從此而觀 |
| 313 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 從此而觀 |
| 314 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 從此而觀 |
| 315 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 從此而觀 |
| 316 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 從此而觀 |
| 317 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 從此而觀 |
| 318 | 40 | 觀 | guān | Surview | 從此而觀 |
| 319 | 40 | 觀 | guān | Observe | 從此而觀 |
| 320 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 從此而觀 |
| 321 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 從此而觀 |
| 322 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 從此而觀 |
| 323 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 從此而觀 |
| 324 | 38 | 我 | wǒ | self | 彼我以宅心 |
| 325 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 彼我以宅心 |
| 326 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 彼我以宅心 |
| 327 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 彼我以宅心 |
| 328 | 38 | 我 | wǒ | ga | 彼我以宅心 |
| 329 | 38 | 時 | shí | time; a point or period of time | 欣時來之有遇 |
| 330 | 38 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 欣時來之有遇 |
| 331 | 38 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 欣時來之有遇 |
| 332 | 38 | 時 | shí | fashionable | 欣時來之有遇 |
| 333 | 38 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 欣時來之有遇 |
| 334 | 38 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 欣時來之有遇 |
| 335 | 38 | 時 | shí | tense | 欣時來之有遇 |
| 336 | 38 | 時 | shí | particular; special | 欣時來之有遇 |
| 337 | 38 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 欣時來之有遇 |
| 338 | 38 | 時 | shí | an era; a dynasty | 欣時來之有遇 |
| 339 | 38 | 時 | shí | time [abstract] | 欣時來之有遇 |
| 340 | 38 | 時 | shí | seasonal | 欣時來之有遇 |
| 341 | 38 | 時 | shí | to wait upon | 欣時來之有遇 |
| 342 | 38 | 時 | shí | hour | 欣時來之有遇 |
| 343 | 38 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 欣時來之有遇 |
| 344 | 38 | 時 | shí | Shi | 欣時來之有遇 |
| 345 | 38 | 時 | shí | a present; currentlt | 欣時來之有遇 |
| 346 | 38 | 時 | shí | time; kāla | 欣時來之有遇 |
| 347 | 38 | 時 | shí | at that time; samaya | 欣時來之有遇 |
| 348 | 37 | 數 | shǔ | to count | 數廣 |
| 349 | 37 | 數 | shù | a number; an amount | 數廣 |
| 350 | 37 | 數 | shù | mathenatics | 數廣 |
| 351 | 37 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數廣 |
| 352 | 37 | 數 | shù | several; a few | 數廣 |
| 353 | 37 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數廣 |
| 354 | 37 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數廣 |
| 355 | 37 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數廣 |
| 356 | 37 | 數 | shù | a skill; an art | 數廣 |
| 357 | 37 | 數 | shù | luck; fate | 數廣 |
| 358 | 37 | 數 | shù | a rule | 數廣 |
| 359 | 37 | 數 | shù | legal system | 數廣 |
| 360 | 37 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數廣 |
| 361 | 37 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數廣 |
| 362 | 37 | 數 | sù | prayer beads | 數廣 |
| 363 | 37 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 數廣 |
| 364 | 37 | 念 | niàn | to read aloud | 則令念錯亂 |
| 365 | 37 | 念 | niàn | to remember; to expect | 則令念錯亂 |
| 366 | 37 | 念 | niàn | to miss | 則令念錯亂 |
| 367 | 37 | 念 | niàn | to consider | 則令念錯亂 |
| 368 | 37 | 念 | niàn | to recite; to chant | 則令念錯亂 |
| 369 | 37 | 念 | niàn | to show affection for | 則令念錯亂 |
| 370 | 37 | 念 | niàn | a thought; an idea | 則令念錯亂 |
| 371 | 37 | 念 | niàn | twenty | 則令念錯亂 |
| 372 | 37 | 念 | niàn | memory | 則令念錯亂 |
| 373 | 37 | 念 | niàn | an instant | 則令念錯亂 |
| 374 | 37 | 念 | niàn | Nian | 則令念錯亂 |
| 375 | 37 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 則令念錯亂 |
| 376 | 37 | 念 | niàn | a thought; citta | 則令念錯亂 |
| 377 | 37 | 道 | dào | way; road; path | 道隱於文 |
| 378 | 37 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道隱於文 |
| 379 | 37 | 道 | dào | Tao; the Way | 道隱於文 |
| 380 | 37 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道隱於文 |
| 381 | 37 | 道 | dào | to think | 道隱於文 |
| 382 | 37 | 道 | dào | circuit; a province | 道隱於文 |
| 383 | 37 | 道 | dào | a course; a channel | 道隱於文 |
| 384 | 37 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道隱於文 |
| 385 | 37 | 道 | dào | a doctrine | 道隱於文 |
| 386 | 37 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道隱於文 |
| 387 | 37 | 道 | dào | a skill | 道隱於文 |
| 388 | 37 | 道 | dào | a sect | 道隱於文 |
| 389 | 37 | 道 | dào | a line | 道隱於文 |
| 390 | 37 | 道 | dào | Way | 道隱於文 |
| 391 | 37 | 道 | dào | way; path; marga | 道隱於文 |
| 392 | 37 | 捨 | shě | to give | 捨夫制勝之論 |
| 393 | 37 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨夫制勝之論 |
| 394 | 37 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨夫制勝之論 |
| 395 | 37 | 捨 | shè | my | 捨夫制勝之論 |
| 396 | 37 | 捨 | shě | equanimity | 捨夫制勝之論 |
| 397 | 37 | 捨 | shè | my house | 捨夫制勝之論 |
| 398 | 37 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨夫制勝之論 |
| 399 | 37 | 捨 | shè | to leave | 捨夫制勝之論 |
| 400 | 37 | 捨 | shě | She | 捨夫制勝之論 |
| 401 | 37 | 捨 | shè | disciple | 捨夫制勝之論 |
| 402 | 37 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨夫制勝之論 |
| 403 | 37 | 捨 | shè | to reside | 捨夫制勝之論 |
| 404 | 37 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨夫制勝之論 |
| 405 | 37 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨夫制勝之論 |
| 406 | 37 | 捨 | shě | Give | 捨夫制勝之論 |
| 407 | 37 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨夫制勝之論 |
| 408 | 37 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨夫制勝之論 |
| 409 | 37 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨夫制勝之論 |
| 410 | 36 | 風 | fēng | wind | 事之風 |
| 411 | 36 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 事之風 |
| 412 | 36 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 事之風 |
| 413 | 36 | 風 | fēng | prana | 事之風 |
| 414 | 36 | 風 | fēng | a scene | 事之風 |
| 415 | 36 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 事之風 |
| 416 | 36 | 風 | fēng | news | 事之風 |
| 417 | 36 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 事之風 |
| 418 | 36 | 風 | fēng | a fetish | 事之風 |
| 419 | 36 | 風 | fēng | a popular folk song | 事之風 |
| 420 | 36 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 事之風 |
| 421 | 36 | 風 | fēng | Feng | 事之風 |
| 422 | 36 | 風 | fēng | to blow away | 事之風 |
| 423 | 36 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 事之風 |
| 424 | 36 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 事之風 |
| 425 | 36 | 風 | fèng | fashion; vogue | 事之風 |
| 426 | 36 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 事之風 |
| 427 | 36 | 風 | fēng | weather | 事之風 |
| 428 | 36 | 風 | fēng | quick | 事之風 |
| 429 | 36 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 事之風 |
| 430 | 36 | 風 | fēng | wind element | 事之風 |
| 431 | 36 | 風 | fēng | wind; vayu | 事之風 |
| 432 | 36 | 一切 | yīqiè | temporary | 亦滅一切惡 |
| 433 | 36 | 一切 | yīqiè | the same | 亦滅一切惡 |
| 434 | 36 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
| 435 | 36 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
| 436 | 36 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
| 437 | 36 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
| 438 | 36 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
| 439 | 36 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
| 440 | 36 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
| 441 | 36 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 已能樂彼處 |
| 442 | 36 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 已能樂彼處 |
| 443 | 36 | 樂 | lè | Le | 已能樂彼處 |
| 444 | 36 | 樂 | yuè | music | 已能樂彼處 |
| 445 | 36 | 樂 | yuè | a musical instrument | 已能樂彼處 |
| 446 | 36 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 已能樂彼處 |
| 447 | 36 | 樂 | yuè | a musician | 已能樂彼處 |
| 448 | 36 | 樂 | lè | joy; pleasure | 已能樂彼處 |
| 449 | 36 | 樂 | yuè | the Book of Music | 已能樂彼處 |
| 450 | 36 | 樂 | lào | Lao | 已能樂彼處 |
| 451 | 36 | 樂 | lè | to laugh | 已能樂彼處 |
| 452 | 36 | 樂 | lè | Joy | 已能樂彼處 |
| 453 | 36 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 已能樂彼處 |
| 454 | 36 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
| 455 | 36 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
| 456 | 36 | 身 | shēn | self | 身 |
| 457 | 36 | 身 | shēn | life | 身 |
| 458 | 36 | 身 | shēn | an object | 身 |
| 459 | 36 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
| 460 | 36 | 身 | shēn | moral character | 身 |
| 461 | 36 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
| 462 | 36 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
| 463 | 36 | 身 | juān | India | 身 |
| 464 | 36 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
| 465 | 35 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 能離退住過 |
| 466 | 35 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 能離退住過 |
| 467 | 35 | 過 | guò | to experience; to pass time | 能離退住過 |
| 468 | 35 | 過 | guò | to go | 能離退住過 |
| 469 | 35 | 過 | guò | a mistake | 能離退住過 |
| 470 | 35 | 過 | guō | Guo | 能離退住過 |
| 471 | 35 | 過 | guò | to die | 能離退住過 |
| 472 | 35 | 過 | guò | to shift | 能離退住過 |
| 473 | 35 | 過 | guò | to endure | 能離退住過 |
| 474 | 35 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 能離退住過 |
| 475 | 35 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 能離退住過 |
| 476 | 35 | 之 | zhī | to go | 夫三業之興 |
| 477 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫三業之興 |
| 478 | 35 | 之 | zhī | is | 夫三業之興 |
| 479 | 35 | 之 | zhī | to use | 夫三業之興 |
| 480 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 夫三業之興 |
| 481 | 35 | 之 | zhī | winding | 夫三業之興 |
| 482 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 靜復所由 |
| 483 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 靜復所由 |
| 484 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 靜復所由 |
| 485 | 35 | 復 | fù | to restore | 靜復所由 |
| 486 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 靜復所由 |
| 487 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 靜復所由 |
| 488 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 靜復所由 |
| 489 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 靜復所由 |
| 490 | 35 | 復 | fù | Fu | 靜復所由 |
| 491 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 靜復所由 |
| 492 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 靜復所由 |
| 493 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 修行緣入息 |
| 494 | 34 | 緣 | yuán | hem | 修行緣入息 |
| 495 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 修行緣入息 |
| 496 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 修行緣入息 |
| 497 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 修行緣入息 |
| 498 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 修行緣入息 |
| 499 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 修行緣入息 |
| 500 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 修行緣入息 |
Frequencies of all Words
Top 1258
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 155 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 2 | 155 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 3 | 155 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 4 | 155 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 5 | 154 | 是 | shì | is; are; am; to be | 蓋是為山於一蕢 |
| 6 | 154 | 是 | shì | is exactly | 蓋是為山於一蕢 |
| 7 | 154 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 蓋是為山於一蕢 |
| 8 | 154 | 是 | shì | this; that; those | 蓋是為山於一蕢 |
| 9 | 154 | 是 | shì | really; certainly | 蓋是為山於一蕢 |
| 10 | 154 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 蓋是為山於一蕢 |
| 11 | 154 | 是 | shì | true | 蓋是為山於一蕢 |
| 12 | 154 | 是 | shì | is; has; exists | 蓋是為山於一蕢 |
| 13 | 154 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 蓋是為山於一蕢 |
| 14 | 154 | 是 | shì | a matter; an affair | 蓋是為山於一蕢 |
| 15 | 154 | 是 | shì | Shi | 蓋是為山於一蕢 |
| 16 | 154 | 是 | shì | is; bhū | 蓋是為山於一蕢 |
| 17 | 154 | 是 | shì | this; idam | 蓋是為山於一蕢 |
| 18 | 129 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說未曾 |
| 19 | 129 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說未曾 |
| 20 | 129 | 說 | shuì | to persuade | 說未曾 |
| 21 | 129 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說未曾 |
| 22 | 129 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說未曾 |
| 23 | 129 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說未曾 |
| 24 | 129 | 說 | shuō | allocution | 說未曾 |
| 25 | 129 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說未曾 |
| 26 | 129 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說未曾 |
| 27 | 129 | 說 | shuō | speach; vāda | 說未曾 |
| 28 | 129 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說未曾 |
| 29 | 129 | 說 | shuō | to instruct | 說未曾 |
| 30 | 120 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 靜復所由 |
| 31 | 120 | 所 | suǒ | an office; an institute | 靜復所由 |
| 32 | 120 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 靜復所由 |
| 33 | 120 | 所 | suǒ | it | 靜復所由 |
| 34 | 120 | 所 | suǒ | if; supposing | 靜復所由 |
| 35 | 120 | 所 | suǒ | a few; various; some | 靜復所由 |
| 36 | 120 | 所 | suǒ | a place; a location | 靜復所由 |
| 37 | 120 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 靜復所由 |
| 38 | 120 | 所 | suǒ | that which | 靜復所由 |
| 39 | 120 | 所 | suǒ | an ordinal number | 靜復所由 |
| 40 | 120 | 所 | suǒ | meaning | 靜復所由 |
| 41 | 120 | 所 | suǒ | garrison | 靜復所由 |
| 42 | 120 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 靜復所由 |
| 43 | 120 | 所 | suǒ | that which; yad | 靜復所由 |
| 44 | 105 | 於 | yú | in; at | 功玄於在用 |
| 45 | 105 | 於 | yú | in; at | 功玄於在用 |
| 46 | 105 | 於 | yú | in; at; to; from | 功玄於在用 |
| 47 | 105 | 於 | yú | to go; to | 功玄於在用 |
| 48 | 105 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 功玄於在用 |
| 49 | 105 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 功玄於在用 |
| 50 | 105 | 於 | yú | from | 功玄於在用 |
| 51 | 105 | 於 | yú | give | 功玄於在用 |
| 52 | 105 | 於 | yú | oppposing | 功玄於在用 |
| 53 | 105 | 於 | yú | and | 功玄於在用 |
| 54 | 105 | 於 | yú | compared to | 功玄於在用 |
| 55 | 105 | 於 | yú | by | 功玄於在用 |
| 56 | 105 | 於 | yú | and; as well as | 功玄於在用 |
| 57 | 105 | 於 | yú | for | 功玄於在用 |
| 58 | 105 | 於 | yú | Yu | 功玄於在用 |
| 59 | 105 | 於 | wū | a crow | 功玄於在用 |
| 60 | 105 | 於 | wū | whew; wow | 功玄於在用 |
| 61 | 105 | 於 | yú | near to; antike | 功玄於在用 |
| 62 | 101 | 彼 | bǐ | that; those | 彼我以宅心 |
| 63 | 101 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼我以宅心 |
| 64 | 101 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼我以宅心 |
| 65 | 100 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 其相濟也 |
| 66 | 100 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相濟也 |
| 67 | 100 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相濟也 |
| 68 | 100 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相濟也 |
| 69 | 100 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相濟也 |
| 70 | 100 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相濟也 |
| 71 | 100 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相濟也 |
| 72 | 100 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相濟也 |
| 73 | 100 | 相 | xiāng | Xiang | 其相濟也 |
| 74 | 100 | 相 | xiāng | form substance | 其相濟也 |
| 75 | 100 | 相 | xiāng | to express | 其相濟也 |
| 76 | 100 | 相 | xiàng | to choose | 其相濟也 |
| 77 | 100 | 相 | xiāng | Xiang | 其相濟也 |
| 78 | 100 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相濟也 |
| 79 | 100 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相濟也 |
| 80 | 100 | 相 | xiāng | to compare | 其相濟也 |
| 81 | 100 | 相 | xiàng | to divine | 其相濟也 |
| 82 | 100 | 相 | xiàng | to administer | 其相濟也 |
| 83 | 100 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相濟也 |
| 84 | 100 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相濟也 |
| 85 | 100 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相濟也 |
| 86 | 100 | 相 | xiāng | coralwood | 其相濟也 |
| 87 | 100 | 相 | xiàng | ministry | 其相濟也 |
| 88 | 100 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相濟也 |
| 89 | 100 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相濟也 |
| 90 | 100 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相濟也 |
| 91 | 100 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相濟也 |
| 92 | 100 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相濟也 |
| 93 | 92 | 諸 | zhū | all; many; various | 於諸所生 |
| 94 | 92 | 諸 | zhū | Zhu | 於諸所生 |
| 95 | 92 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於諸所生 |
| 96 | 92 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於諸所生 |
| 97 | 92 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於諸所生 |
| 98 | 92 | 諸 | zhū | of; in | 於諸所生 |
| 99 | 92 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於諸所生 |
| 100 | 85 | 不 | bù | not; no | 然理不云昧 |
| 101 | 85 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然理不云昧 |
| 102 | 85 | 不 | bù | as a correlative | 然理不云昧 |
| 103 | 85 | 不 | bù | no (answering a question) | 然理不云昧 |
| 104 | 85 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然理不云昧 |
| 105 | 85 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然理不云昧 |
| 106 | 85 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然理不云昧 |
| 107 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 然理不云昧 |
| 108 | 85 | 不 | bù | no; na | 然理不云昧 |
| 109 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 明起不以生 |
| 110 | 85 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 明起不以生 |
| 111 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 明起不以生 |
| 112 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 明起不以生 |
| 113 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 明起不以生 |
| 114 | 85 | 起 | qǐ | to start | 明起不以生 |
| 115 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 明起不以生 |
| 116 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 明起不以生 |
| 117 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 明起不以生 |
| 118 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 明起不以生 |
| 119 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 明起不以生 |
| 120 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 明起不以生 |
| 121 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 明起不以生 |
| 122 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 明起不以生 |
| 123 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 明起不以生 |
| 124 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 明起不以生 |
| 125 | 85 | 起 | qǐ | from | 明起不以生 |
| 126 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 明起不以生 |
| 127 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 明起不以生 |
| 128 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 明起不以生 |
| 129 | 84 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 流轉退住者 |
| 130 | 84 | 住 | zhù | to stop; to halt | 流轉退住者 |
| 131 | 84 | 住 | zhù | to retain; to remain | 流轉退住者 |
| 132 | 84 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 流轉退住者 |
| 133 | 84 | 住 | zhù | firmly; securely | 流轉退住者 |
| 134 | 84 | 住 | zhù | verb complement | 流轉退住者 |
| 135 | 84 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 流轉退住者 |
| 136 | 82 | 亦 | yì | also; too | 亦所以救其 |
| 137 | 82 | 亦 | yì | but | 亦所以救其 |
| 138 | 82 | 亦 | yì | this; he; she | 亦所以救其 |
| 139 | 82 | 亦 | yì | although; even though | 亦所以救其 |
| 140 | 82 | 亦 | yì | already | 亦所以救其 |
| 141 | 82 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦所以救其 |
| 142 | 82 | 亦 | yì | Yi | 亦所以救其 |
| 143 | 72 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無常規 |
| 144 | 72 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無常規 |
| 145 | 72 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無常規 |
| 146 | 72 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無常規 |
| 147 | 72 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無常規 |
| 148 | 72 | 心 | xīn | heart | 心無常規 |
| 149 | 72 | 心 | xīn | emotion | 心無常規 |
| 150 | 72 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無常規 |
| 151 | 72 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無常規 |
| 152 | 72 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無常規 |
| 153 | 72 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無常規 |
| 154 | 72 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無常規 |
| 155 | 72 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 而未始出於如 |
| 156 | 72 | 如 | rú | if | 而未始出於如 |
| 157 | 72 | 如 | rú | in accordance with | 而未始出於如 |
| 158 | 72 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 而未始出於如 |
| 159 | 72 | 如 | rú | this | 而未始出於如 |
| 160 | 72 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 而未始出於如 |
| 161 | 72 | 如 | rú | to go to | 而未始出於如 |
| 162 | 72 | 如 | rú | to meet | 而未始出於如 |
| 163 | 72 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 而未始出於如 |
| 164 | 72 | 如 | rú | at least as good as | 而未始出於如 |
| 165 | 72 | 如 | rú | and | 而未始出於如 |
| 166 | 72 | 如 | rú | or | 而未始出於如 |
| 167 | 72 | 如 | rú | but | 而未始出於如 |
| 168 | 72 | 如 | rú | then | 而未始出於如 |
| 169 | 72 | 如 | rú | naturally | 而未始出於如 |
| 170 | 72 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 而未始出於如 |
| 171 | 72 | 如 | rú | you | 而未始出於如 |
| 172 | 72 | 如 | rú | the second lunar month | 而未始出於如 |
| 173 | 72 | 如 | rú | in; at | 而未始出於如 |
| 174 | 72 | 如 | rú | Ru | 而未始出於如 |
| 175 | 72 | 如 | rú | Thus | 而未始出於如 |
| 176 | 72 | 如 | rú | thus; tathā | 而未始出於如 |
| 177 | 72 | 如 | rú | like; iva | 而未始出於如 |
| 178 | 72 | 如 | rú | suchness; tathatā | 而未始出於如 |
| 179 | 69 | 無 | wú | no | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 180 | 69 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 181 | 69 | 無 | wú | to not have; without | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 182 | 69 | 無 | wú | has not yet | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 183 | 69 | 無 | mó | mo | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 184 | 69 | 無 | wú | do not | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 185 | 69 | 無 | wú | not; -less; un- | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 186 | 69 | 無 | wú | regardless of | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 187 | 69 | 無 | wú | to not have | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 188 | 69 | 無 | wú | um | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 189 | 69 | 無 | wú | Wu | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 190 | 69 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 191 | 69 | 無 | wú | not; non- | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 192 | 69 | 無 | mó | mo | 是故發軫分逵塗無亂 |
| 193 | 68 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則幽詣造微 |
| 194 | 68 | 則 | zé | then | 則幽詣造微 |
| 195 | 68 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則幽詣造微 |
| 196 | 68 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則幽詣造微 |
| 197 | 68 | 則 | zé | a grade; a level | 則幽詣造微 |
| 198 | 68 | 則 | zé | an example; a model | 則幽詣造微 |
| 199 | 68 | 則 | zé | a weighing device | 則幽詣造微 |
| 200 | 68 | 則 | zé | to grade; to rank | 則幽詣造微 |
| 201 | 68 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則幽詣造微 |
| 202 | 68 | 則 | zé | to do | 則幽詣造微 |
| 203 | 68 | 則 | zé | only | 則幽詣造微 |
| 204 | 68 | 則 | zé | immediately | 則幽詣造微 |
| 205 | 68 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則幽詣造微 |
| 206 | 68 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則幽詣造微 |
| 207 | 66 | 已 | yǐ | already | 自茲已來 |
| 208 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自茲已來 |
| 209 | 66 | 已 | yǐ | from | 自茲已來 |
| 210 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自茲已來 |
| 211 | 66 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 自茲已來 |
| 212 | 66 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 自茲已來 |
| 213 | 66 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 自茲已來 |
| 214 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 自茲已來 |
| 215 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自茲已來 |
| 216 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自茲已來 |
| 217 | 66 | 已 | yǐ | certainly | 自茲已來 |
| 218 | 66 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 自茲已來 |
| 219 | 66 | 已 | yǐ | this | 自茲已來 |
| 220 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自茲已來 |
| 221 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自茲已來 |
| 222 | 61 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 雖精麁異分而階 |
| 223 | 61 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖精麁異分而階 |
| 224 | 61 | 而 | ér | you | 雖精麁異分而階 |
| 225 | 61 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 雖精麁異分而階 |
| 226 | 61 | 而 | ér | right away; then | 雖精麁異分而階 |
| 227 | 61 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 雖精麁異分而階 |
| 228 | 61 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 雖精麁異分而階 |
| 229 | 61 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 雖精麁異分而階 |
| 230 | 61 | 而 | ér | how can it be that? | 雖精麁異分而階 |
| 231 | 61 | 而 | ér | so as to | 雖精麁異分而階 |
| 232 | 61 | 而 | ér | only then | 雖精麁異分而階 |
| 233 | 61 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖精麁異分而階 |
| 234 | 61 | 而 | néng | can; able | 雖精麁異分而階 |
| 235 | 61 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖精麁異分而階 |
| 236 | 61 | 而 | ér | me | 雖精麁異分而階 |
| 237 | 61 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖精麁異分而階 |
| 238 | 61 | 而 | ér | possessive | 雖精麁異分而階 |
| 239 | 61 | 而 | ér | and; ca | 雖精麁異分而階 |
| 240 | 61 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 成就諸功德 |
| 241 | 61 | 功德 | gōngdé | merit | 成就諸功德 |
| 242 | 61 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 成就諸功德 |
| 243 | 61 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 成就諸功德 |
| 244 | 60 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 非智無以窮其寂 |
| 245 | 60 | 其 | qí | to add emphasis | 非智無以窮其寂 |
| 246 | 60 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 非智無以窮其寂 |
| 247 | 60 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 非智無以窮其寂 |
| 248 | 60 | 其 | qí | he; her; it; them | 非智無以窮其寂 |
| 249 | 60 | 其 | qí | probably; likely | 非智無以窮其寂 |
| 250 | 60 | 其 | qí | will | 非智無以窮其寂 |
| 251 | 60 | 其 | qí | may | 非智無以窮其寂 |
| 252 | 60 | 其 | qí | if | 非智無以窮其寂 |
| 253 | 60 | 其 | qí | or | 非智無以窮其寂 |
| 254 | 60 | 其 | qí | Qi | 非智無以窮其寂 |
| 255 | 60 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 非智無以窮其寂 |
| 256 | 58 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 數方便 |
| 257 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 數方便 |
| 258 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 數方便 |
| 259 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 數方便 |
| 260 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 數方便 |
| 261 | 58 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 數方便 |
| 262 | 58 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 數方便 |
| 263 | 58 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 數方便 |
| 264 | 58 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 數方便 |
| 265 | 58 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 數方便 |
| 266 | 58 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 涉麁生異 |
| 267 | 58 | 生 | shēng | to live | 涉麁生異 |
| 268 | 58 | 生 | shēng | raw | 涉麁生異 |
| 269 | 58 | 生 | shēng | a student | 涉麁生異 |
| 270 | 58 | 生 | shēng | life | 涉麁生異 |
| 271 | 58 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 涉麁生異 |
| 272 | 58 | 生 | shēng | alive | 涉麁生異 |
| 273 | 58 | 生 | shēng | a lifetime | 涉麁生異 |
| 274 | 58 | 生 | shēng | to initiate; to become | 涉麁生異 |
| 275 | 58 | 生 | shēng | to grow | 涉麁生異 |
| 276 | 58 | 生 | shēng | unfamiliar | 涉麁生異 |
| 277 | 58 | 生 | shēng | not experienced | 涉麁生異 |
| 278 | 58 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 涉麁生異 |
| 279 | 58 | 生 | shēng | very; extremely | 涉麁生異 |
| 280 | 58 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 涉麁生異 |
| 281 | 58 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 涉麁生異 |
| 282 | 58 | 生 | shēng | gender | 涉麁生異 |
| 283 | 58 | 生 | shēng | to develop; to grow | 涉麁生異 |
| 284 | 58 | 生 | shēng | to set up | 涉麁生異 |
| 285 | 58 | 生 | shēng | a prostitute | 涉麁生異 |
| 286 | 58 | 生 | shēng | a captive | 涉麁生異 |
| 287 | 58 | 生 | shēng | a gentleman | 涉麁生異 |
| 288 | 58 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 涉麁生異 |
| 289 | 58 | 生 | shēng | unripe | 涉麁生異 |
| 290 | 58 | 生 | shēng | nature | 涉麁生異 |
| 291 | 58 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 涉麁生異 |
| 292 | 58 | 生 | shēng | destiny | 涉麁生異 |
| 293 | 58 | 生 | shēng | birth | 涉麁生異 |
| 294 | 58 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 涉麁生異 |
| 295 | 56 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 296 | 56 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 297 | 56 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 298 | 56 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 299 | 56 | 退 | tuì | to give back | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 300 | 56 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 301 | 56 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 302 | 56 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 303 | 56 | 退 | tuì | obsolete | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 304 | 56 | 退 | tuì | to retire; to resign | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 305 | 56 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 306 | 56 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 307 | 56 | 退 | tuì | retreat; apakram | 修行方便道安那般那念退分第一 |
| 308 | 56 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 是故洗心靜亂者 |
| 309 | 56 | 者 | zhě | that | 是故洗心靜亂者 |
| 310 | 56 | 者 | zhě | nominalizing function word | 是故洗心靜亂者 |
| 311 | 56 | 者 | zhě | used to mark a definition | 是故洗心靜亂者 |
| 312 | 56 | 者 | zhě | used to mark a pause | 是故洗心靜亂者 |
| 313 | 56 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 是故洗心靜亂者 |
| 314 | 56 | 者 | zhuó | according to | 是故洗心靜亂者 |
| 315 | 56 | 者 | zhě | ca | 是故洗心靜亂者 |
| 316 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 運群動以至一而不有 |
| 317 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 運群動以至一而不有 |
| 318 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 運群動以至一而不有 |
| 319 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 運群動以至一而不有 |
| 320 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 運群動以至一而不有 |
| 321 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 運群動以至一而不有 |
| 322 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 運群動以至一而不有 |
| 323 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 運群動以至一而不有 |
| 324 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 運群動以至一而不有 |
| 325 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 運群動以至一而不有 |
| 326 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 運群動以至一而不有 |
| 327 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 運群動以至一而不有 |
| 328 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 運群動以至一而不有 |
| 329 | 55 | 有 | yǒu | You | 運群動以至一而不有 |
| 330 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 運群動以至一而不有 |
| 331 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 運群動以至一而不有 |
| 332 | 54 | 為 | wèi | for; to | 以禪智為宗 |
| 333 | 54 | 為 | wèi | because of | 以禪智為宗 |
| 334 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以禪智為宗 |
| 335 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 以禪智為宗 |
| 336 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 以禪智為宗 |
| 337 | 54 | 為 | wéi | to do | 以禪智為宗 |
| 338 | 54 | 為 | wèi | for | 以禪智為宗 |
| 339 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 以禪智為宗 |
| 340 | 54 | 為 | wèi | to | 以禪智為宗 |
| 341 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 以禪智為宗 |
| 342 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以禪智為宗 |
| 343 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 以禪智為宗 |
| 344 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 以禪智為宗 |
| 345 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 以禪智為宗 |
| 346 | 54 | 為 | wéi | to govern | 以禪智為宗 |
| 347 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 以禪智為宗 |
| 348 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 此三應真咸乘至願 |
| 349 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 此三應真咸乘至願 |
| 350 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三應真咸乘至願 |
| 351 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三應真咸乘至願 |
| 352 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三應真咸乘至願 |
| 353 | 51 | 進 | jìn | to enter | 度以升進道 |
| 354 | 51 | 進 | jìn | to advance | 度以升進道 |
| 355 | 51 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 度以升進道 |
| 356 | 50 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 先當知四種 |
| 357 | 50 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 先當知四種 |
| 358 | 50 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 先當知四種 |
| 359 | 50 | 當 | dāng | to face | 先當知四種 |
| 360 | 50 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 先當知四種 |
| 361 | 50 | 當 | dāng | to manage; to host | 先當知四種 |
| 362 | 50 | 當 | dāng | should | 先當知四種 |
| 363 | 50 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 先當知四種 |
| 364 | 50 | 當 | dǎng | to think | 先當知四種 |
| 365 | 50 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 先當知四種 |
| 366 | 50 | 當 | dǎng | to be equal | 先當知四種 |
| 367 | 50 | 當 | dàng | that | 先當知四種 |
| 368 | 50 | 當 | dāng | an end; top | 先當知四種 |
| 369 | 50 | 當 | dàng | clang; jingle | 先當知四種 |
| 370 | 50 | 當 | dāng | to judge | 先當知四種 |
| 371 | 50 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 先當知四種 |
| 372 | 50 | 當 | dàng | the same | 先當知四種 |
| 373 | 50 | 當 | dàng | to pawn | 先當知四種 |
| 374 | 50 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 先當知四種 |
| 375 | 50 | 當 | dàng | a trap | 先當知四種 |
| 376 | 50 | 當 | dàng | a pawned item | 先當知四種 |
| 377 | 50 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 先當知四種 |
| 378 | 49 | 決定 | juédìng | to decide | 成就決定 |
| 379 | 49 | 決定 | juédìng | certainly | 成就決定 |
| 380 | 49 | 決定 | juédìng | determination | 成就決定 |
| 381 | 49 | 決定 | juédìng | conclusive | 成就決定 |
| 382 | 49 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 成就決定 |
| 383 | 48 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 然後令原始反終 |
| 384 | 48 | 令 | lìng | to issue a command | 然後令原始反終 |
| 385 | 48 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 然後令原始反終 |
| 386 | 48 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 然後令原始反終 |
| 387 | 48 | 令 | lìng | a season | 然後令原始反終 |
| 388 | 48 | 令 | lìng | respected; good reputation | 然後令原始反終 |
| 389 | 48 | 令 | lìng | good | 然後令原始反終 |
| 390 | 48 | 令 | lìng | pretentious | 然後令原始反終 |
| 391 | 48 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 然後令原始反終 |
| 392 | 48 | 令 | lìng | a commander | 然後令原始反終 |
| 393 | 48 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 然後令原始反終 |
| 394 | 48 | 令 | lìng | lyrics | 然後令原始反終 |
| 395 | 48 | 令 | lìng | Ling | 然後令原始反終 |
| 396 | 48 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 然後令原始反終 |
| 397 | 48 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是十六行 |
| 398 | 48 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是十六行 |
| 399 | 48 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是十六行 |
| 400 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是十六行 |
| 401 | 48 | 地 | dì | soil; ground; land | 演說修行地 |
| 402 | 48 | 地 | de | subordinate particle | 演說修行地 |
| 403 | 48 | 地 | dì | floor | 演說修行地 |
| 404 | 48 | 地 | dì | the earth | 演說修行地 |
| 405 | 48 | 地 | dì | fields | 演說修行地 |
| 406 | 48 | 地 | dì | a place | 演說修行地 |
| 407 | 48 | 地 | dì | a situation; a position | 演說修行地 |
| 408 | 48 | 地 | dì | background | 演說修行地 |
| 409 | 48 | 地 | dì | terrain | 演說修行地 |
| 410 | 48 | 地 | dì | a territory; a region | 演說修行地 |
| 411 | 48 | 地 | dì | used after a distance measure | 演說修行地 |
| 412 | 48 | 地 | dì | coming from the same clan | 演說修行地 |
| 413 | 48 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 演說修行地 |
| 414 | 48 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 演說修行地 |
| 415 | 48 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 專念繫心處 |
| 416 | 48 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 專念繫心處 |
| 417 | 48 | 處 | chù | location | 專念繫心處 |
| 418 | 48 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 專念繫心處 |
| 419 | 48 | 處 | chù | a part; an aspect | 專念繫心處 |
| 420 | 48 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 專念繫心處 |
| 421 | 48 | 處 | chǔ | to get along with | 專念繫心處 |
| 422 | 48 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 專念繫心處 |
| 423 | 48 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 專念繫心處 |
| 424 | 48 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 專念繫心處 |
| 425 | 48 | 處 | chǔ | to be associated with | 專念繫心處 |
| 426 | 48 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 專念繫心處 |
| 427 | 48 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 專念繫心處 |
| 428 | 48 | 處 | chù | circumstances; situation | 專念繫心處 |
| 429 | 48 | 處 | chù | an occasion; a time | 專念繫心處 |
| 430 | 48 | 處 | chù | position; sthāna | 專念繫心處 |
| 431 | 48 | 知 | zhī | to know | 固知形運以廢興自兆 |
| 432 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 固知形運以廢興自兆 |
| 433 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 固知形運以廢興自兆 |
| 434 | 48 | 知 | zhī | to administer | 固知形運以廢興自兆 |
| 435 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 固知形運以廢興自兆 |
| 436 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 固知形運以廢興自兆 |
| 437 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 固知形運以廢興自兆 |
| 438 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 固知形運以廢興自兆 |
| 439 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 固知形運以廢興自兆 |
| 440 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 固知形運以廢興自兆 |
| 441 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 固知形運以廢興自兆 |
| 442 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 固知形運以廢興自兆 |
| 443 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 固知形運以廢興自兆 |
| 444 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 固知形運以廢興自兆 |
| 445 | 48 | 知 | zhī | to make known | 固知形運以廢興自兆 |
| 446 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 固知形運以廢興自兆 |
| 447 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 固知形運以廢興自兆 |
| 448 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 固知形運以廢興自兆 |
| 449 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 固知形運以廢興自兆 |
| 450 | 46 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 雖精麁異分而階 |
| 451 | 46 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 雖精麁異分而階 |
| 452 | 46 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 雖精麁異分而階 |
| 453 | 46 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 雖精麁異分而階 |
| 454 | 46 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 雖精麁異分而階 |
| 455 | 46 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 雖精麁異分而階 |
| 456 | 46 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 雖精麁異分而階 |
| 457 | 46 | 分 | fēn | a fraction | 雖精麁異分而階 |
| 458 | 46 | 分 | fēn | to express as a fraction | 雖精麁異分而階 |
| 459 | 46 | 分 | fēn | one tenth | 雖精麁異分而階 |
| 460 | 46 | 分 | fēn | a centimeter | 雖精麁異分而階 |
| 461 | 46 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 雖精麁異分而階 |
| 462 | 46 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 雖精麁異分而階 |
| 463 | 46 | 分 | fèn | affection; goodwill | 雖精麁異分而階 |
| 464 | 46 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 雖精麁異分而階 |
| 465 | 46 | 分 | fēn | equinox | 雖精麁異分而階 |
| 466 | 46 | 分 | fèn | a characteristic | 雖精麁異分而階 |
| 467 | 46 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 雖精麁異分而階 |
| 468 | 46 | 分 | fēn | to share | 雖精麁異分而階 |
| 469 | 46 | 分 | fēn | branch [office] | 雖精麁異分而階 |
| 470 | 46 | 分 | fēn | clear; distinct | 雖精麁異分而階 |
| 471 | 46 | 分 | fēn | a difference | 雖精麁異分而階 |
| 472 | 46 | 分 | fēn | a score | 雖精麁異分而階 |
| 473 | 46 | 分 | fèn | identity | 雖精麁異分而階 |
| 474 | 46 | 分 | fèn | a part; a portion | 雖精麁異分而階 |
| 475 | 46 | 分 | fēn | part; avayava | 雖精麁異分而階 |
| 476 | 43 | 息 | xī | interest | 息亂失其道 |
| 477 | 43 | 息 | xī | news | 息亂失其道 |
| 478 | 43 | 息 | xī | breath | 息亂失其道 |
| 479 | 43 | 息 | xī | rest | 息亂失其道 |
| 480 | 43 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 息亂失其道 |
| 481 | 43 | 息 | xī | to multiply; to increase | 息亂失其道 |
| 482 | 43 | 息 | xī | one's children | 息亂失其道 |
| 483 | 43 | 息 | xī | fat meat; fat | 息亂失其道 |
| 484 | 43 | 息 | xī | Xi | 息亂失其道 |
| 485 | 43 | 息 | xī | to breathe | 息亂失其道 |
| 486 | 43 | 息 | xī | rest; śama | 息亂失其道 |
| 487 | 43 | 息 | xī | to calm oneself | 息亂失其道 |
| 488 | 42 | 能 | néng | can; able | 孰能洞玄根於法 |
| 489 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 孰能洞玄根於法 |
| 490 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孰能洞玄根於法 |
| 491 | 42 | 能 | néng | energy | 孰能洞玄根於法 |
| 492 | 42 | 能 | néng | function; use | 孰能洞玄根於法 |
| 493 | 42 | 能 | néng | may; should; permitted to | 孰能洞玄根於法 |
| 494 | 42 | 能 | néng | talent | 孰能洞玄根於法 |
| 495 | 42 | 能 | néng | expert at | 孰能洞玄根於法 |
| 496 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 孰能洞玄根於法 |
| 497 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孰能洞玄根於法 |
| 498 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孰能洞玄根於法 |
| 499 | 42 | 能 | néng | as long as; only | 孰能洞玄根於法 |
| 500 | 42 | 能 | néng | even if | 孰能洞玄根於法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 修行 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 相 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 不 | bù | no; na | |
| 起 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 八万法藏 | 八萬法藏 | 98 | Repository of Eighty Thousand Teachings |
| 薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 达摩多罗禅经 | 達摩多羅禪經 | 100 | Dharmatāra sūtra |
| 达摩多罗 | 達摩多羅 | 100 | 達摩多羅 |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大铁围 | 大鐵圍 | 100 | Mahacakravala |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 佛陀跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 甘露门 | 甘露門 | 103 |
|
| 慧智 | 104 | Hui Zhi | |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 吉安 | 106 |
|
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
| 乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 末田地 | 109 | Madhyantika | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
| 婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽罗叉 | 僧伽羅叉 | 115 | Samgharaksa |
| 僧那 | 115 | Sengna | |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 舍那婆斯 | 115 | sānakavāsa | |
| 深井 | 115 | Sham Tseng | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 五境 | 119 | the objects of the five senses | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 修行道地 | 修行道地 | 120 | Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 正安 | 122 | Zheng'an | |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 341.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 安那般那念 | 196 | 1. anapana-smrti; 2. mindfulness of breathing | |
| 安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 不来亦不去 | 不來亦不去 | 98 | without coming, without going |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅经 | 禪經 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道品 | 100 |
|
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 饿鬼处 | 餓鬼處 | 195 | the realm of hungry ghosts |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法念处 | 法念處 | 102 |
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
| 非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 分别功德 | 分別功德 | 102 | distinguished merit |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 福伽罗 | 福伽羅 | 102 | pudgala; individual; person |
| 功德海 | 103 |
|
|
| 共有法 | 103 |
|
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 聚沫 | 106 | foam; phena | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦毒 | 107 | pain; suffering | |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦器 | 107 | hell | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 六界 | 108 | six elements; six realms | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 露地坐 | 108 | staying outdoors | |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 内思 | 內思 | 110 | inner thoughts; reflection |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 煖法 | 110 | method of heat; uṣmagata | |
| 频伽 | 頻伽 | 112 | kalavinka; kalaviṅka |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
| 忍法 | 114 | method or stage of patience | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
| 三三昧 | 115 | three samādhis | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 散心 | 115 | a distracted mind | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧地 | 115 | samadhi | |
| 三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身密 | 115 | mystery of the body | |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生死际 | 生死際 | 115 | the realm of Samsara |
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十想 | 115 | ten notions | |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 实智 | 實智 | 115 |
|
| 十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受念处 | 受念處 | 115 | mindfulness of sensations |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 水上泡 | 115 | bubble on the water | |
| 水大 | 115 | element of water | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五衰 | 119 | five signs of decline [of devas] | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无相三昧 | 無相三昧 | 119 | samādhi of no appearance |
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无异想 | 無異想 | 119 | thoughts never partial |
| 现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
| 心念处 | 心念處 | 120 | mindfulness of mental states |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 厌生死苦 | 厭生死苦 | 121 |
|
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 疑悔 | 121 |
|
|
| 因缘果 | 因緣果 | 121 | cause, condition, and effect |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
| 一普 | 121 | an assembling of monastics at a monastery | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正方便 | 122 | right effort | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|