Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Dasheng Zhi Yin Jing 佛說大乘智印經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 to go; to 不於外境妄計好醜起愛憎故
2 40 to rely on; to depend on 不於外境妄計好醜起愛憎故
3 40 Yu 不於外境妄計好醜起愛憎故
4 40 a crow 不於外境妄計好醜起愛憎故
5 29 如來 rúlái Tathagata 如來若身
6 29 如來 Rúlái Tathagata 如來若身
7 29 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來若身
8 24 desire 聞者除去惡欲
9 24 to desire; to wish 聞者除去惡欲
10 24 to desire; to intend 聞者除去惡欲
11 24 lust 聞者除去惡欲
12 24 desire; intention; wish; kāma 聞者除去惡欲
13 23 Kangxi radical 71 無去無來
14 23 to not have; without 無去無來
15 23 mo 無去無來
16 23 to not have 無去無來
17 23 Wu 無去無來
18 23 mo 無去無來
19 22 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 云何智印三摩地周遍平等
20 22 suǒ a few; various; some 了知所觀
21 22 suǒ a place; a location 了知所觀
22 22 suǒ indicates a passive voice 了知所觀
23 22 suǒ an ordinal number 了知所觀
24 22 suǒ meaning 了知所觀
25 22 suǒ garrison 了知所觀
26 22 suǒ place; pradeśa 了知所觀
27 22 zhì wisdom; knowledge; understanding 智自在
28 22 zhì care; prudence 智自在
29 22 zhì Zhi 智自在
30 22 zhì clever 智自在
31 22 zhì Wisdom 智自在
32 22 zhì jnana; knowing 智自在
33 19 xiàng to observe; to assess 心相平等
34 19 xiàng appearance; portrait; picture 心相平等
35 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 心相平等
36 19 xiàng to aid; to help 心相平等
37 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 心相平等
38 19 xiàng a sign; a mark; appearance 心相平等
39 19 xiāng alternately; in turn 心相平等
40 19 xiāng Xiang 心相平等
41 19 xiāng form substance 心相平等
42 19 xiāng to express 心相平等
43 19 xiàng to choose 心相平等
44 19 xiāng Xiang 心相平等
45 19 xiāng an ancient musical instrument 心相平等
46 19 xiāng the seventh lunar month 心相平等
47 19 xiāng to compare 心相平等
48 19 xiàng to divine 心相平等
49 19 xiàng to administer 心相平等
50 19 xiàng helper for a blind person 心相平等
51 19 xiāng rhythm [music] 心相平等
52 19 xiāng the upper frets of a pipa 心相平等
53 19 xiāng coralwood 心相平等
54 19 xiàng ministry 心相平等
55 19 xiàng to supplement; to enhance 心相平等
56 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 心相平等
57 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 心相平等
58 19 xiàng sign; mark; liṅga 心相平等
59 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 心相平等
60 18 néng can; able 能令
61 18 néng ability; capacity 能令
62 18 néng a mythical bear-like beast 能令
63 18 néng energy 能令
64 18 néng function; use 能令
65 18 néng talent 能令
66 18 néng expert at 能令
67 18 néng to be in harmony 能令
68 18 néng to tend to; to care for 能令
69 18 néng to reach; to arrive at 能令
70 18 néng to be able; śak 能令
71 17 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
72 17 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 爾時佛告舍利弗
73 16 method; way 西天三藏寶法大師賜紫沙門
74 16 France 西天三藏寶法大師賜紫沙門
75 16 the law; rules; regulations 西天三藏寶法大師賜紫沙門
76 16 the teachings of the Buddha; Dharma 西天三藏寶法大師賜紫沙門
77 16 a standard; a norm 西天三藏寶法大師賜紫沙門
78 16 an institution 西天三藏寶法大師賜紫沙門
79 16 to emulate 西天三藏寶法大師賜紫沙門
80 16 magic; a magic trick 西天三藏寶法大師賜紫沙門
81 16 punishment 西天三藏寶法大師賜紫沙門
82 16 Fa 西天三藏寶法大師賜紫沙門
83 16 a precedent 西天三藏寶法大師賜紫沙門
84 16 a classification of some kinds of Han texts 西天三藏寶法大師賜紫沙門
85 16 relating to a ceremony or rite 西天三藏寶法大師賜紫沙門
86 16 Dharma 西天三藏寶法大師賜紫沙門
87 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 西天三藏寶法大師賜紫沙門
88 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 西天三藏寶法大師賜紫沙門
89 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 西天三藏寶法大師賜紫沙門
90 16 quality; characteristic 西天三藏寶法大師賜紫沙門
91 16 shèng to beat; to win; to conquer 勝智相應
92 16 shèng victory; success 勝智相應
93 16 shèng wonderful; supurb; superior 勝智相應
94 16 shèng to surpass 勝智相應
95 16 shèng triumphant 勝智相應
96 16 shèng a scenic view 勝智相應
97 16 shèng a woman's hair decoration 勝智相應
98 16 shèng Sheng 勝智相應
99 16 shèng conquering; victorious; jaya 勝智相應
100 16 shèng superior; agra 勝智相應
101 16 to leave; to depart; to go away; to part 是離
102 16 a mythical bird 是離
103 16 li; one of the eight divinatory trigrams 是離
104 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 是離
105 16 chī a dragon with horns not yet grown 是離
106 16 a mountain ash 是離
107 16 vanilla; a vanilla-like herb 是離
108 16 to be scattered; to be separated 是離
109 16 to cut off 是離
110 16 to violate; to be contrary to 是離
111 16 to be distant from 是離
112 16 two 是離
113 16 to array; to align 是離
114 16 to pass through; to experience 是離
115 16 transcendence 是離
116 16 應當 yīngdāng should; ought to 應當修學是三昧
117 16 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 若諸菩薩能於十方諸佛
118 15 to use; to grasp 以香境而動
119 15 to rely on 以香境而動
120 15 to regard 以香境而動
121 15 to be able to 以香境而動
122 15 to order; to command 以香境而動
123 15 used after a verb 以香境而動
124 15 a reason; a cause 以香境而動
125 15 Israel 以香境而動
126 15 Yi 以香境而動
127 15 use; yogena 以香境而動
128 15 修習 xiūxí to practice; to cultivate 修習殊勝定
129 15 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 修習殊勝定
130 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是得最上無生
131 15 děi to want to; to need to 是得最上無生
132 15 děi must; ought to 是得最上無生
133 15 de 是得最上無生
134 15 de infix potential marker 是得最上無生
135 15 to result in 是得最上無生
136 15 to be proper; to fit; to suit 是得最上無生
137 15 to be satisfied 是得最上無生
138 15 to be finished 是得最上無生
139 15 děi satisfying 是得最上無生
140 15 to contract 是得最上無生
141 15 to hear 是得最上無生
142 15 to have; there is 是得最上無生
143 15 marks time passed 是得最上無生
144 15 obtain; attain; prāpta 是得最上無生
145 14 一切 yīqiè temporary 一切時而常遊戲
146 14 一切 yīqiè the same 一切時而常遊戲
147 14 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 云何智印三摩地周遍平等
148 14 yìn India 云何智印三摩地周遍平等
149 14 yìn a mudra; a hand gesture 云何智印三摩地周遍平等
150 14 yìn a seal; a stamp 云何智印三摩地周遍平等
151 14 yìn to tally 云何智印三摩地周遍平等
152 14 yìn a vestige; a trace 云何智印三摩地周遍平等
153 14 yìn Yin 云何智印三摩地周遍平等
154 14 yìn to leave a track or trace 云何智印三摩地周遍平等
155 14 yìn mudra 云何智印三摩地周遍平等
156 14 無有 wú yǒu there is not 心所無有相應
157 14 xīn heart [organ] 心相平等
158 14 xīn Kangxi radical 61 心相平等
159 14 xīn mind; consciousness 心相平等
160 14 xīn the center; the core; the middle 心相平等
161 14 xīn one of the 28 star constellations 心相平等
162 14 xīn heart 心相平等
163 14 xīn emotion 心相平等
164 14 xīn intention; consideration 心相平等
165 14 xīn disposition; temperament 心相平等
166 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心相平等
167 13 精勤 jīngqín concentrated diligence 應當志心精勤修學是三摩地
168 13 精勤 jīngqín diligent; abhiyukta 應當志心精勤修學是三摩地
169 12 最上 zuìshàng supreme 是得最上無生
170 12 ér Kangxi radical 126 是識不以色境而動
171 12 ér as if; to seem like 是識不以色境而動
172 12 néng can; able 是識不以色境而動
173 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是識不以色境而動
174 12 ér to arrive; up to 是識不以色境而動
175 12 shēn human body; torso 如來若身
176 12 shēn Kangxi radical 158 如來若身
177 12 shēn self 如來若身
178 12 shēn life 如來若身
179 12 shēn an object 如來若身
180 12 shēn a lifetime 如來若身
181 12 shēn moral character 如來若身
182 12 shēn status; identity; position 如來若身
183 12 shēn pregnancy 如來若身
184 12 juān India 如來若身
185 12 shēn body; kaya 如來若身
186 12 fēi Kangxi radical 175 無生非無生
187 12 fēi wrong; bad; untruthful 無生非無生
188 12 fēi different 無生非無生
189 12 fēi to not be; to not have 無生非無生
190 12 fēi to violate; to be contrary to 無生非無生
191 12 fēi Africa 無生非無生
192 12 fēi to slander 無生非無生
193 12 fěi to avoid 無生非無生
194 12 fēi must 無生非無生
195 12 fēi an error 無生非無生
196 12 fēi a problem; a question 無生非無生
197 12 fēi evil 無生非無生
198 11 to reach 遠離異相及非異相
199 11 to attain 遠離異相及非異相
200 11 to understand 遠離異相及非異相
201 11 able to be compared to; to catch up with 遠離異相及非異相
202 11 to be involved with; to associate with 遠離異相及非異相
203 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 遠離異相及非異相
204 11 and; ca; api 遠離異相及非異相
205 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 凡有所說
206 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 凡有所說
207 10 shuì to persuade 凡有所說
208 10 shuō to teach; to recite; to explain 凡有所說
209 10 shuō a doctrine; a theory 凡有所說
210 10 shuō to claim; to assert 凡有所說
211 10 shuō allocution 凡有所說
212 10 shuō to criticize; to scold 凡有所說
213 10 shuō to indicate; to refer to 凡有所說
214 10 shuō speach; vāda 凡有所說
215 10 shuō to speak; bhāṣate 凡有所說
216 9 jīng to go through; to experience 此經所生福
217 9 jīng a sutra; a scripture 此經所生福
218 9 jīng warp 此經所生福
219 9 jīng longitude 此經所生福
220 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此經所生福
221 9 jīng a woman's period 此經所生福
222 9 jīng to bear; to endure 此經所生福
223 9 jīng to hang; to die by hanging 此經所生福
224 9 jīng classics 此經所生福
225 9 jīng to be frugal; to save 此經所生福
226 9 jīng a classic; a scripture; canon 此經所生福
227 9 jīng a standard; a norm 此經所生福
228 9 jīng a section of a Confucian work 此經所生福
229 9 jīng to measure 此經所生福
230 9 jīng human pulse 此經所生福
231 9 jīng menstruation; a woman's period 此經所生福
232 9 jīng sutra; discourse 此經所生福
233 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 邊際勝定清淨圓滿
234 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 邊際勝定清淨圓滿
235 9 清淨 qīngjìng concise 邊際勝定清淨圓滿
236 9 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 邊際勝定清淨圓滿
237 9 清淨 qīngjìng pure and clean 邊際勝定清淨圓滿
238 9 清淨 qīngjìng purity 邊際勝定清淨圓滿
239 9 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 邊際勝定清淨圓滿
240 9 mén door; gate; doorway; gateway 如來智印門
241 9 mén phylum; division 如來智印門
242 9 mén sect; school 如來智印門
243 9 mén Kangxi radical 169 如來智印門
244 9 mén a door-like object 如來智印門
245 9 mén an opening 如來智印門
246 9 mén an access point; a border entrance 如來智印門
247 9 mén a household; a clan 如來智印門
248 9 mén a kind; a category 如來智印門
249 9 mén to guard a gate 如來智印門
250 9 mén Men 如來智印門
251 9 mén a turning point 如來智印門
252 9 mén a method 如來智印門
253 9 mén a sense organ 如來智印門
254 9 mén door; gate; dvara 如來智印門
255 9 平等 píngděng be equal in social status 心相平等
256 9 平等 píngděng equal 心相平等
257 9 平等 píngděng equal; without partiality 心相平等
258 9 平等 píngděng equality 心相平等
259 9 圓滿 yuánmǎn satisfactory 如來於能證道相性圓滿
260 9 圓滿 yuánmǎn Perfection 如來於能證道相性圓滿
261 9 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 如來於能證道相性圓滿
262 9 infix potential marker 是識不
263 9 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別非分別
264 9 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別非分別
265 9 分別 fēnbié difference 分別非分別
266 9 分別 fēnbié discrimination 分別非分別
267 9 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別非分別
268 9 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別非分別
269 9 zhōng middle
270 9 zhōng medium; medium sized
271 9 zhōng China
272 9 zhòng to hit the mark
273 9 zhōng midday
274 9 zhōng inside
275 9 zhōng during
276 9 zhōng Zhong
277 9 zhōng intermediary
278 9 zhōng half
279 9 zhòng to reach; to attain
280 9 zhòng to suffer; to infect
281 9 zhòng to obtain
282 9 zhòng to pass an exam
283 9 zhōng middle
284 9 差別 chābié a difference; a distinction 情器差別悉能
285 9 差別 chābié discrimination 情器差別悉能
286 9 差別 chābié discrimination; pariccheda 情器差別悉能
287 9 差別 chābié discrimination 情器差別悉能
288 9 差別 chābié distinction 情器差別悉能
289 9 Yi 亦難悟入
290 8 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 為欲成就無上菩
291 8 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 為欲成就無上菩
292 8 成就 chéngjiù accomplishment 為欲成就無上菩
293 8 成就 chéngjiù Achievements 為欲成就無上菩
294 8 成就 chéngjiù to attained; to obtain 為欲成就無上菩
295 8 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 為欲成就無上菩
296 8 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 為欲成就無上菩
297 8 了知 liǎozhī to understand clearly 了知所觀
298 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧光
299 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧光
300 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧光
301 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧光
302 8 有情 yǒuqíng having feelings for 令諸有情應自
303 8 有情 yǒuqíng friends with 令諸有情應自
304 8 有情 yǒuqíng having emotional appeal 令諸有情應自
305 8 有情 yǒuqíng sentient being 令諸有情應自
306 8 有情 yǒuqíng sentient beings 令諸有情應自
307 8 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離異相及非異相
308 8 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離異相及非異相
309 8 遠離 yuǎnlí to far off 遠離異相及非異相
310 8 功德 gōngdé achievements and virtue 功德難修
311 8 功德 gōngdé merit 功德難修
312 8 功德 gōngdé merit 功德難修
313 8 功德 gōngdé puṇya; puñña 功德難修
314 7 to know; to learn about; to comprehend 情器差別悉能
315 7 detailed 情器差別悉能
316 7 to elaborate; to expound 情器差別悉能
317 7 to exhaust; to use up 情器差別悉能
318 7 strongly 情器差別悉能
319 7 Xi 情器差別悉能
320 7 all; kṛtsna 情器差別悉能
321 7 jiàn to see 離見離聞
322 7 jiàn opinion; view; understanding 離見離聞
323 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 離見離聞
324 7 jiàn refer to; for details see 離見離聞
325 7 jiàn to appear 離見離聞
326 7 jiàn to meet 離見離聞
327 7 jiàn to receive (a guest) 離見離聞
328 7 jiàn let me; kindly 離見離聞
329 7 jiàn Jian 離見離聞
330 7 xiàn to appear 離見離聞
331 7 xiàn to introduce 離見離聞
332 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 離見離聞
333 7 děng et cetera; and so on 智吉祥等奉
334 7 děng to wait 智吉祥等奉
335 7 děng to be equal 智吉祥等奉
336 7 děng degree; level 智吉祥等奉
337 7 děng to compare 智吉祥等奉
338 7 dòng to move 是識不以色境而動
339 7 dòng to make happen; to change 是識不以色境而動
340 7 dòng to start 是識不以色境而動
341 7 dòng to act 是識不以色境而動
342 7 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 是識不以色境而動
343 7 dòng movable 是識不以色境而動
344 7 dòng to use 是識不以色境而動
345 7 dòng movement 是識不以色境而動
346 7 dòng to eat 是識不以色境而動
347 7 dòng to revolt; to rebel 是識不以色境而動
348 7 dòng shaking; kampita 是識不以色境而動
349 7 wéi to act as; to serve 所得為最上
350 7 wéi to change into; to become 所得為最上
351 7 wéi to be; is 所得為最上
352 7 wéi to do 所得為最上
353 7 wèi to support; to help 所得為最上
354 7 wéi to govern 所得為最上
355 6 xíng to walk 於廣大行亦無怖畏
356 6 xíng capable; competent 於廣大行亦無怖畏
357 6 háng profession 於廣大行亦無怖畏
358 6 xíng Kangxi radical 144 於廣大行亦無怖畏
359 6 xíng to travel 於廣大行亦無怖畏
360 6 xìng actions; conduct 於廣大行亦無怖畏
361 6 xíng to do; to act; to practice 於廣大行亦無怖畏
362 6 xíng all right; OK; okay 於廣大行亦無怖畏
363 6 háng horizontal line 於廣大行亦無怖畏
364 6 héng virtuous deeds 於廣大行亦無怖畏
365 6 hàng a line of trees 於廣大行亦無怖畏
366 6 hàng bold; steadfast 於廣大行亦無怖畏
367 6 xíng to move 於廣大行亦無怖畏
368 6 xíng to put into effect; to implement 於廣大行亦無怖畏
369 6 xíng travel 於廣大行亦無怖畏
370 6 xíng to circulate 於廣大行亦無怖畏
371 6 xíng running script; running script 於廣大行亦無怖畏
372 6 xíng temporary 於廣大行亦無怖畏
373 6 háng rank; order 於廣大行亦無怖畏
374 6 háng a business; a shop 於廣大行亦無怖畏
375 6 xíng to depart; to leave 於廣大行亦無怖畏
376 6 xíng to experience 於廣大行亦無怖畏
377 6 xíng path; way 於廣大行亦無怖畏
378 6 xíng xing; ballad 於廣大行亦無怖畏
379 6 xíng Xing 於廣大行亦無怖畏
380 6 xíng Practice 於廣大行亦無怖畏
381 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於廣大行亦無怖畏
382 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於廣大行亦無怖畏
383 6 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如聞是經
384 6 rén person; people; a human being 若人持供養
385 6 rén Kangxi radical 9 若人持供養
386 6 rén a kind of person 若人持供養
387 6 rén everybody 若人持供養
388 6 rén adult 若人持供養
389 6 rén somebody; others 若人持供養
390 6 rén an upright person 若人持供養
391 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 若人持供養
392 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 如來意緣諸法
393 6 wén to hear 聞者除去惡欲
394 6 wén Wen 聞者除去惡欲
395 6 wén sniff at; to smell 聞者除去惡欲
396 6 wén to be widely known 聞者除去惡欲
397 6 wén to confirm; to accept 聞者除去惡欲
398 6 wén information 聞者除去惡欲
399 6 wèn famous; well known 聞者除去惡欲
400 6 wén knowledge; learning 聞者除去惡欲
401 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞者除去惡欲
402 6 wén to question 聞者除去惡欲
403 6 wén hearing; śruti 聞者除去惡欲
404 6 Kangxi radical 132 令諸有情應自
405 6 Zi 令諸有情應自
406 6 a nose 令諸有情應自
407 6 the beginning; the start 令諸有情應自
408 6 origin 令諸有情應自
409 6 to employ; to use 令諸有情應自
410 6 to be 令諸有情應自
411 6 self; soul; ātman 令諸有情應自
412 6 jìng boundary; frontier; boundary 是識不以聲境而動
413 6 jìng area; region; place; territory 是識不以聲境而動
414 6 jìng situation; circumstances 是識不以聲境而動
415 6 jìng degree; level 是識不以聲境而動
416 6 jìng the object of one of the six senses 是識不以聲境而動
417 6 jìng sphere; region 是識不以聲境而動
418 6 zhī to know
419 6 zhī to comprehend
420 6 zhī to inform; to tell
421 6 zhī to administer
422 6 zhī to distinguish; to discern
423 6 zhī to be close friends
424 6 zhī to feel; to sense; to perceive
425 6 zhī to receive; to entertain
426 6 zhī knowledge
427 6 zhī consciousness; perception
428 6 zhī a close friend
429 6 zhì wisdom
430 6 zhì Zhi
431 6 zhī Understanding
432 6 zhī know; jña
433 6 寂靜 jìjìng quiet 寂靜非寂靜
434 6 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜非寂靜
435 6 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜非寂靜
436 6 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜非寂靜
437 6 idea 如來意緣諸法
438 6 Italy (abbreviation) 如來意緣諸法
439 6 a wish; a desire; intention 如來意緣諸法
440 6 mood; feeling 如來意緣諸法
441 6 will; willpower; determination 如來意緣諸法
442 6 bearing; spirit 如來意緣諸法
443 6 to think of; to long for; to miss 如來意緣諸法
444 6 to anticipate; to expect 如來意緣諸法
445 6 to doubt; to suspect 如來意緣諸法
446 6 meaning 如來意緣諸法
447 6 a suggestion; a hint 如來意緣諸法
448 6 an understanding; a point of view 如來意緣諸法
449 6 Yi 如來意緣諸法
450 6 manas; mind; mentation 如來意緣諸法
451 6 最勝 zuìshèng jina; conqueror 三摩地是菩薩摩訶薩無量無邊最勝法門
452 6 shí knowledge; understanding 是識不以色境而動
453 6 shí to know; to be familiar with 是識不以色境而動
454 6 zhì to record 是識不以色境而動
455 6 shí thought; cognition 是識不以色境而動
456 6 shí to understand 是識不以色境而動
457 6 shí experience; common sense 是識不以色境而動
458 6 shí a good friend 是識不以色境而動
459 6 zhì to remember; to memorize 是識不以色境而動
460 6 zhì a label; a mark 是識不以色境而動
461 6 zhì an inscription 是識不以色境而動
462 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 是識不以色境而動
463 6 安住 ānzhù to reside; to dwell 如來於所安住
464 6 安住 ānzhù Settled and at Ease 如來於所安住
465 6 安住 ānzhù to settle 如來於所安住
466 6 安住 ānzhù Abide 如來於所安住
467 6 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 如來於所安住
468 6 zhèng proof 難證
469 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 難證
470 6 zhèng to advise against 難證
471 6 zhèng certificate 難證
472 6 zhèng an illness 難證
473 6 zhèng to accuse 難證
474 6 zhèng realization; adhigama 難證
475 5 爾時 ěr shí at that time 爾時佛告舍利弗
476 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛告舍利弗
477 5 微妙 wēimiào subtle and wonderous 身相本微妙
478 5 微妙 wēimiào subtle, profound 身相本微妙
479 5 微妙 wēimiào wonderful; virāj 身相本微妙
480 5 jìn to the greatest extent; utmost 有盡
481 5 jìn perfect; flawless 有盡
482 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 有盡
483 5 jìn to vanish 有盡
484 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 有盡
485 5 jìn to die 有盡
486 5 lìng to make; to cause to be; to lead 能令
487 5 lìng to issue a command 能令
488 5 lìng rules of behavior; customs 能令
489 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令
490 5 lìng a season 能令
491 5 lìng respected; good reputation 能令
492 5 lìng good 能令
493 5 lìng pretentious 能令
494 5 lìng a transcending state of existence 能令
495 5 lìng a commander 能令
496 5 lìng a commanding quality; an impressive character 能令
497 5 lìng lyrics 能令
498 5 lìng Ling 能令
499 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令
500 5 zhī to go 是故不為名聞利養之

Frequencies of all Words

Top 897

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 zhū all; many; various
2 40 zhū Zhu
3 40 zhū all; members of the class
4 40 zhū interrogative particle
5 40 zhū him; her; them; it
6 40 zhū of; in
7 40 zhū all; many; sarva
8 40 in; at 不於外境妄計好醜起愛憎故
9 40 in; at 不於外境妄計好醜起愛憎故
10 40 in; at; to; from 不於外境妄計好醜起愛憎故
11 40 to go; to 不於外境妄計好醜起愛憎故
12 40 to rely on; to depend on 不於外境妄計好醜起愛憎故
13 40 to go to; to arrive at 不於外境妄計好醜起愛憎故
14 40 from 不於外境妄計好醜起愛憎故
15 40 give 不於外境妄計好醜起愛憎故
16 40 oppposing 不於外境妄計好醜起愛憎故
17 40 and 不於外境妄計好醜起愛憎故
18 40 compared to 不於外境妄計好醜起愛憎故
19 40 by 不於外境妄計好醜起愛憎故
20 40 and; as well as 不於外境妄計好醜起愛憎故
21 40 for 不於外境妄計好醜起愛憎故
22 40 Yu 不於外境妄計好醜起愛憎故
23 40 a crow 不於外境妄計好醜起愛憎故
24 40 whew; wow 不於外境妄計好醜起愛憎故
25 40 near to; antike 不於外境妄計好醜起愛憎故
26 39 ruò to seem; to be like; as 如來若身
27 39 ruò seemingly 如來若身
28 39 ruò if 如來若身
29 39 ruò you 如來若身
30 39 ruò this; that 如來若身
31 39 ruò and; or 如來若身
32 39 ruò as for; pertaining to 如來若身
33 39 pomegranite 如來若身
34 39 ruò to choose 如來若身
35 39 ruò to agree; to accord with; to conform to 如來若身
36 39 ruò thus 如來若身
37 39 ruò pollia 如來若身
38 39 ruò Ruo 如來若身
39 39 ruò only then 如來若身
40 39 ja 如來若身
41 39 jñā 如來若身
42 29 如來 rúlái Tathagata 如來若身
43 29 如來 Rúlái Tathagata 如來若身
44 29 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來若身
45 24 shì is; are; am; to be 是識不以色境而動
46 24 shì is exactly 是識不以色境而動
47 24 shì is suitable; is in contrast 是識不以色境而動
48 24 shì this; that; those 是識不以色境而動
49 24 shì really; certainly 是識不以色境而動
50 24 shì correct; yes; affirmative 是識不以色境而動
51 24 shì true 是識不以色境而動
52 24 shì is; has; exists 是識不以色境而動
53 24 shì used between repetitions of a word 是識不以色境而動
54 24 shì a matter; an affair 是識不以色境而動
55 24 shì Shi 是識不以色境而動
56 24 shì is; bhū 是識不以色境而動
57 24 shì this; idam 是識不以色境而動
58 24 desire 聞者除去惡欲
59 24 to desire; to wish 聞者除去惡欲
60 24 almost; nearly; about to occur 聞者除去惡欲
61 24 to desire; to intend 聞者除去惡欲
62 24 lust 聞者除去惡欲
63 24 desire; intention; wish; kāma 聞者除去惡欲
64 23 no 無去無來
65 23 Kangxi radical 71 無去無來
66 23 to not have; without 無去無來
67 23 has not yet 無去無來
68 23 mo 無去無來
69 23 do not 無去無來
70 23 not; -less; un- 無去無來
71 23 regardless of 無去無來
72 23 to not have 無去無來
73 23 um 無去無來
74 23 Wu 無去無來
75 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無去無來
76 23 not; non- 無去無來
77 23 mo 無去無來
78 22 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 云何智印三摩地周遍平等
79 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 了知所觀
80 22 suǒ an office; an institute 了知所觀
81 22 suǒ introduces a relative clause 了知所觀
82 22 suǒ it 了知所觀
83 22 suǒ if; supposing 了知所觀
84 22 suǒ a few; various; some 了知所觀
85 22 suǒ a place; a location 了知所觀
86 22 suǒ indicates a passive voice 了知所觀
87 22 suǒ that which 了知所觀
88 22 suǒ an ordinal number 了知所觀
89 22 suǒ meaning 了知所觀
90 22 suǒ garrison 了知所觀
91 22 suǒ place; pradeśa 了知所觀
92 22 suǒ that which; yad 了知所觀
93 22 zhì wisdom; knowledge; understanding 智自在
94 22 zhì care; prudence 智自在
95 22 zhì Zhi 智自在
96 22 zhì clever 智自在
97 22 zhì Wisdom 智自在
98 22 zhì jnana; knowing 智自在
99 19 xiāng each other; one another; mutually 心相平等
100 19 xiàng to observe; to assess 心相平等
101 19 xiàng appearance; portrait; picture 心相平等
102 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 心相平等
103 19 xiàng to aid; to help 心相平等
104 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 心相平等
105 19 xiàng a sign; a mark; appearance 心相平等
106 19 xiāng alternately; in turn 心相平等
107 19 xiāng Xiang 心相平等
108 19 xiāng form substance 心相平等
109 19 xiāng to express 心相平等
110 19 xiàng to choose 心相平等
111 19 xiāng Xiang 心相平等
112 19 xiāng an ancient musical instrument 心相平等
113 19 xiāng the seventh lunar month 心相平等
114 19 xiāng to compare 心相平等
115 19 xiàng to divine 心相平等
116 19 xiàng to administer 心相平等
117 19 xiàng helper for a blind person 心相平等
118 19 xiāng rhythm [music] 心相平等
119 19 xiāng the upper frets of a pipa 心相平等
120 19 xiāng coralwood 心相平等
121 19 xiàng ministry 心相平等
122 19 xiàng to supplement; to enhance 心相平等
123 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 心相平等
124 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 心相平等
125 19 xiàng sign; mark; liṅga 心相平等
126 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 心相平等
127 18 néng can; able 能令
128 18 néng ability; capacity 能令
129 18 néng a mythical bear-like beast 能令
130 18 néng energy 能令
131 18 néng function; use 能令
132 18 néng may; should; permitted to 能令
133 18 néng talent 能令
134 18 néng expert at 能令
135 18 néng to be in harmony 能令
136 18 néng to tend to; to care for 能令
137 18 néng to reach; to arrive at 能令
138 18 néng as long as; only 能令
139 18 néng even if 能令
140 18 néng but 能令
141 18 néng in this way 能令
142 18 néng to be able; śak 能令
143 17 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
144 17 如是 rúshì thus; so 如是菩薩摩訶薩若欲願見十方世
145 17 如是 rúshì thus, so 如是菩薩摩訶薩若欲願見十方世
146 17 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 爾時佛告舍利弗
147 16 method; way 西天三藏寶法大師賜紫沙門
148 16 France 西天三藏寶法大師賜紫沙門
149 16 the law; rules; regulations 西天三藏寶法大師賜紫沙門
150 16 the teachings of the Buddha; Dharma 西天三藏寶法大師賜紫沙門
151 16 a standard; a norm 西天三藏寶法大師賜紫沙門
152 16 an institution 西天三藏寶法大師賜紫沙門
153 16 to emulate 西天三藏寶法大師賜紫沙門
154 16 magic; a magic trick 西天三藏寶法大師賜紫沙門
155 16 punishment 西天三藏寶法大師賜紫沙門
156 16 Fa 西天三藏寶法大師賜紫沙門
157 16 a precedent 西天三藏寶法大師賜紫沙門
158 16 a classification of some kinds of Han texts 西天三藏寶法大師賜紫沙門
159 16 relating to a ceremony or rite 西天三藏寶法大師賜紫沙門
160 16 Dharma 西天三藏寶法大師賜紫沙門
161 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 西天三藏寶法大師賜紫沙門
162 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 西天三藏寶法大師賜紫沙門
163 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 西天三藏寶法大師賜紫沙門
164 16 quality; characteristic 西天三藏寶法大師賜紫沙門
165 16 such as; for example; for instance 用如虛空
166 16 if 用如虛空
167 16 in accordance with 用如虛空
168 16 to be appropriate; should; with regard to 用如虛空
169 16 this 用如虛空
170 16 it is so; it is thus; can be compared with 用如虛空
171 16 to go to 用如虛空
172 16 to meet 用如虛空
173 16 to appear; to seem; to be like 用如虛空
174 16 at least as good as 用如虛空
175 16 and 用如虛空
176 16 or 用如虛空
177 16 but 用如虛空
178 16 then 用如虛空
179 16 naturally 用如虛空
180 16 expresses a question or doubt 用如虛空
181 16 you 用如虛空
182 16 the second lunar month 用如虛空
183 16 in; at 用如虛空
184 16 Ru 用如虛空
185 16 Thus 用如虛空
186 16 thus; tathā 用如虛空
187 16 like; iva 用如虛空
188 16 shèng to beat; to win; to conquer 勝智相應
189 16 shèng victory; success 勝智相應
190 16 shèng wonderful; supurb; superior 勝智相應
191 16 shèng to surpass 勝智相應
192 16 shèng triumphant 勝智相應
193 16 shèng a scenic view 勝智相應
194 16 shèng a woman's hair decoration 勝智相應
195 16 shèng Sheng 勝智相應
196 16 shèng completely; fully 勝智相應
197 16 shèng conquering; victorious; jaya 勝智相應
198 16 shèng superior; agra 勝智相應
199 16 to leave; to depart; to go away; to part 是離
200 16 a mythical bird 是離
201 16 li; one of the eight divinatory trigrams 是離
202 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 是離
203 16 chī a dragon with horns not yet grown 是離
204 16 a mountain ash 是離
205 16 vanilla; a vanilla-like herb 是離
206 16 to be scattered; to be separated 是離
207 16 to cut off 是離
208 16 to violate; to be contrary to 是離
209 16 to be distant from 是離
210 16 two 是離
211 16 to array; to align 是離
212 16 to pass through; to experience 是離
213 16 transcendence 是離
214 16 應當 yīngdāng should; ought to 應當修學是三昧
215 16 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 若諸菩薩能於十方諸佛
216 15 so as to; in order to 以香境而動
217 15 to use; to regard as 以香境而動
218 15 to use; to grasp 以香境而動
219 15 according to 以香境而動
220 15 because of 以香境而動
221 15 on a certain date 以香境而動
222 15 and; as well as 以香境而動
223 15 to rely on 以香境而動
224 15 to regard 以香境而動
225 15 to be able to 以香境而動
226 15 to order; to command 以香境而動
227 15 further; moreover 以香境而動
228 15 used after a verb 以香境而動
229 15 very 以香境而動
230 15 already 以香境而動
231 15 increasingly 以香境而動
232 15 a reason; a cause 以香境而動
233 15 Israel 以香境而動
234 15 Yi 以香境而動
235 15 use; yogena 以香境而動
236 15 修習 xiūxí to practice; to cultivate 修習殊勝定
237 15 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 修習殊勝定
238 15 de potential marker 是得最上無生
239 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是得最上無生
240 15 děi must; ought to 是得最上無生
241 15 děi to want to; to need to 是得最上無生
242 15 děi must; ought to 是得最上無生
243 15 de 是得最上無生
244 15 de infix potential marker 是得最上無生
245 15 to result in 是得最上無生
246 15 to be proper; to fit; to suit 是得最上無生
247 15 to be satisfied 是得最上無生
248 15 to be finished 是得最上無生
249 15 de result of degree 是得最上無生
250 15 de marks completion of an action 是得最上無生
251 15 děi satisfying 是得最上無生
252 15 to contract 是得最上無生
253 15 marks permission or possibility 是得最上無生
254 15 expressing frustration 是得最上無生
255 15 to hear 是得最上無生
256 15 to have; there is 是得最上無生
257 15 marks time passed 是得最上無生
258 15 obtain; attain; prāpta 是得最上無生
259 14 一切 yīqiè all; every; everything 一切時而常遊戲
260 14 一切 yīqiè temporary 一切時而常遊戲
261 14 一切 yīqiè the same 一切時而常遊戲
262 14 一切 yīqiè generally 一切時而常遊戲
263 14 一切 yīqiè all, everything 一切時而常遊戲
264 14 一切 yīqiè all; sarva 一切時而常遊戲
265 14 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 云何智印三摩地周遍平等
266 14 yìn India 云何智印三摩地周遍平等
267 14 yìn a mudra; a hand gesture 云何智印三摩地周遍平等
268 14 yìn a seal; a stamp 云何智印三摩地周遍平等
269 14 yìn to tally 云何智印三摩地周遍平等
270 14 yìn a vestige; a trace 云何智印三摩地周遍平等
271 14 yìn Yin 云何智印三摩地周遍平等
272 14 yìn to leave a track or trace 云何智印三摩地周遍平等
273 14 yìn mudra 云何智印三摩地周遍平等
274 14 無有 wú yǒu there is not 心所無有相應
275 14 xīn heart [organ] 心相平等
276 14 xīn Kangxi radical 61 心相平等
277 14 xīn mind; consciousness 心相平等
278 14 xīn the center; the core; the middle 心相平等
279 14 xīn one of the 28 star constellations 心相平等
280 14 xīn heart 心相平等
281 14 xīn emotion 心相平等
282 14 xīn intention; consideration 心相平等
283 14 xīn disposition; temperament 心相平等
284 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心相平等
285 13 精勤 jīngqín concentrated diligence 應當志心精勤修學是三摩地
286 13 精勤 jīngqín diligent; abhiyukta 應當志心精勤修學是三摩地
287 12 this; these 不緣此故而生差別
288 12 in this way 不緣此故而生差別
289 12 otherwise; but; however; so 不緣此故而生差別
290 12 at this time; now; here 不緣此故而生差別
291 12 this; here; etad 不緣此故而生差別
292 12 最上 zuìshàng supreme 是得最上無生
293 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是識不以色境而動
294 12 ér Kangxi radical 126 是識不以色境而動
295 12 ér you 是識不以色境而動
296 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是識不以色境而動
297 12 ér right away; then 是識不以色境而動
298 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 是識不以色境而動
299 12 ér if; in case; in the event that 是識不以色境而動
300 12 ér therefore; as a result; thus 是識不以色境而動
301 12 ér how can it be that? 是識不以色境而動
302 12 ér so as to 是識不以色境而動
303 12 ér only then 是識不以色境而動
304 12 ér as if; to seem like 是識不以色境而動
305 12 néng can; able 是識不以色境而動
306 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是識不以色境而動
307 12 ér me 是識不以色境而動
308 12 ér to arrive; up to 是識不以色境而動
309 12 ér possessive 是識不以色境而動
310 12 shēn human body; torso 如來若身
311 12 shēn Kangxi radical 158 如來若身
312 12 shēn measure word for clothes 如來若身
313 12 shēn self 如來若身
314 12 shēn life 如來若身
315 12 shēn an object 如來若身
316 12 shēn a lifetime 如來若身
317 12 shēn personally 如來若身
318 12 shēn moral character 如來若身
319 12 shēn status; identity; position 如來若身
320 12 shēn pregnancy 如來若身
321 12 juān India 如來若身
322 12 shēn body; kaya 如來若身
323 12 fēi not; non-; un- 無生非無生
324 12 fēi Kangxi radical 175 無生非無生
325 12 fēi wrong; bad; untruthful 無生非無生
326 12 fēi different 無生非無生
327 12 fēi to not be; to not have 無生非無生
328 12 fēi to violate; to be contrary to 無生非無生
329 12 fēi Africa 無生非無生
330 12 fēi to slander 無生非無生
331 12 fěi to avoid 無生非無生
332 12 fēi must 無生非無生
333 12 fēi an error 無生非無生
334 12 fēi a problem; a question 無生非無生
335 12 fēi evil 無生非無生
336 12 fēi besides; except; unless 無生非無生
337 11 to reach 遠離異相及非異相
338 11 and 遠離異相及非異相
339 11 coming to; when 遠離異相及非異相
340 11 to attain 遠離異相及非異相
341 11 to understand 遠離異相及非異相
342 11 able to be compared to; to catch up with 遠離異相及非異相
343 11 to be involved with; to associate with 遠離異相及非異相
344 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 遠離異相及非異相
345 11 and; ca; api 遠離異相及非異相
346 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 凡有所說
347 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 凡有所說
348 10 shuì to persuade 凡有所說
349 10 shuō to teach; to recite; to explain 凡有所說
350 10 shuō a doctrine; a theory 凡有所說
351 10 shuō to claim; to assert 凡有所說
352 10 shuō allocution 凡有所說
353 10 shuō to criticize; to scold 凡有所說
354 10 shuō to indicate; to refer to 凡有所說
355 10 shuō speach; vāda 凡有所說
356 10 shuō to speak; bhāṣate 凡有所說
357 9 jīng to go through; to experience 此經所生福
358 9 jīng a sutra; a scripture 此經所生福
359 9 jīng warp 此經所生福
360 9 jīng longitude 此經所生福
361 9 jīng often; regularly; frequently 此經所生福
362 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此經所生福
363 9 jīng a woman's period 此經所生福
364 9 jīng to bear; to endure 此經所生福
365 9 jīng to hang; to die by hanging 此經所生福
366 9 jīng classics 此經所生福
367 9 jīng to be frugal; to save 此經所生福
368 9 jīng a classic; a scripture; canon 此經所生福
369 9 jīng a standard; a norm 此經所生福
370 9 jīng a section of a Confucian work 此經所生福
371 9 jīng to measure 此經所生福
372 9 jīng human pulse 此經所生福
373 9 jīng menstruation; a woman's period 此經所生福
374 9 jīng sutra; discourse 此經所生福
375 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 邊際勝定清淨圓滿
376 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 邊際勝定清淨圓滿
377 9 清淨 qīngjìng concise 邊際勝定清淨圓滿
378 9 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 邊際勝定清淨圓滿
379 9 清淨 qīngjìng pure and clean 邊際勝定清淨圓滿
380 9 清淨 qīngjìng purity 邊際勝定清淨圓滿
381 9 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 邊際勝定清淨圓滿
382 9 mén door; gate; doorway; gateway 如來智印門
383 9 mén phylum; division 如來智印門
384 9 mén sect; school 如來智印門
385 9 mén Kangxi radical 169 如來智印門
386 9 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 如來智印門
387 9 mén a door-like object 如來智印門
388 9 mén an opening 如來智印門
389 9 mén an access point; a border entrance 如來智印門
390 9 mén a household; a clan 如來智印門
391 9 mén a kind; a category 如來智印門
392 9 mén to guard a gate 如來智印門
393 9 mén Men 如來智印門
394 9 mén a turning point 如來智印門
395 9 mén a method 如來智印門
396 9 mén a sense organ 如來智印門
397 9 mén door; gate; dvara 如來智印門
398 9 平等 píngděng be equal in social status 心相平等
399 9 平等 píngděng equal 心相平等
400 9 平等 píngděng equal; without partiality 心相平等
401 9 平等 píngděng equality 心相平等
402 9 圓滿 yuánmǎn satisfactory 如來於能證道相性圓滿
403 9 圓滿 yuánmǎn Perfection 如來於能證道相性圓滿
404 9 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 如來於能證道相性圓滿
405 9 not; no 是識不
406 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 是識不
407 9 as a correlative 是識不
408 9 no (answering a question) 是識不
409 9 forms a negative adjective from a noun 是識不
410 9 at the end of a sentence to form a question 是識不
411 9 to form a yes or no question 是識不
412 9 infix potential marker 是識不
413 9 no; na 是識不
414 9 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別非分別
415 9 分別 fēnbié differently 分別非分別
416 9 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別非分別
417 9 分別 fēnbié difference 分別非分別
418 9 分別 fēnbié respectively 分別非分別
419 9 分別 fēnbié discrimination 分別非分別
420 9 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別非分別
421 9 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別非分別
422 9 zhōng middle
423 9 zhōng medium; medium sized
424 9 zhōng China
425 9 zhòng to hit the mark
426 9 zhōng in; amongst
427 9 zhōng midday
428 9 zhōng inside
429 9 zhōng during
430 9 zhōng Zhong
431 9 zhōng intermediary
432 9 zhōng half
433 9 zhōng just right; suitably
434 9 zhōng while
435 9 zhòng to reach; to attain
436 9 zhòng to suffer; to infect
437 9 zhòng to obtain
438 9 zhòng to pass an exam
439 9 zhōng middle
440 9 差別 chābié a difference; a distinction 情器差別悉能
441 9 差別 chābié discrimination 情器差別悉能
442 9 差別 chābié discrimination; pariccheda 情器差別悉能
443 9 差別 chābié discrimination 情器差別悉能
444 9 差別 chābié distinction 情器差別悉能
445 9 also; too 亦難悟入
446 9 but 亦難悟入
447 9 this; he; she 亦難悟入
448 9 although; even though 亦難悟入
449 9 already 亦難悟入
450 9 particle with no meaning 亦難悟入
451 9 Yi 亦難悟入
452 8 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 為欲成就無上菩
453 8 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 為欲成就無上菩
454 8 成就 chéngjiù accomplishment 為欲成就無上菩
455 8 成就 chéngjiù Achievements 為欲成就無上菩
456 8 成就 chéngjiù to attained; to obtain 為欲成就無上菩
457 8 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 為欲成就無上菩
458 8 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 為欲成就無上菩
459 8 了知 liǎozhī to understand clearly 了知所觀
460 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧光
461 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧光
462 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧光
463 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧光
464 8 有情 yǒuqíng having feelings for 令諸有情應自
465 8 有情 yǒuqíng friends with 令諸有情應自
466 8 有情 yǒuqíng having emotional appeal 令諸有情應自
467 8 有情 yǒuqíng sentient being 令諸有情應自
468 8 有情 yǒuqíng sentient beings 令諸有情應自
469 8 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離異相及非異相
470 8 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離異相及非異相
471 8 遠離 yuǎnlí to far off 遠離異相及非異相
472 8 jiē all; each and every; in all cases 一切魔怨咸皆止息
473 8 jiē same; equally 一切魔怨咸皆止息
474 8 功德 gōngdé achievements and virtue 功德難修
475 8 功德 gōngdé merit 功德難修
476 8 功德 gōngdé merit 功德難修
477 8 功德 gōngdé puṇya; puñña 功德難修
478 7 to know; to learn about; to comprehend 情器差別悉能
479 7 all; entire 情器差別悉能
480 7 detailed 情器差別悉能
481 7 to elaborate; to expound 情器差別悉能
482 7 to exhaust; to use up 情器差別悉能
483 7 strongly 情器差別悉能
484 7 Xi 情器差別悉能
485 7 all; kṛtsna 情器差別悉能
486 7 jiàn to see 離見離聞
487 7 jiàn opinion; view; understanding 離見離聞
488 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 離見離聞
489 7 jiàn refer to; for details see 離見離聞
490 7 jiàn to appear 離見離聞
491 7 jiàn passive marker 離見離聞
492 7 jiàn to meet 離見離聞
493 7 jiàn to receive (a guest) 離見離聞
494 7 jiàn let me; kindly 離見離聞
495 7 jiàn Jian 離見離聞
496 7 xiàn to appear 離見離聞
497 7 xiàn to introduce 離見離聞
498 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 離見離聞
499 7 děng et cetera; and so on 智吉祥等奉
500 7 děng to wait 智吉祥等奉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
near to; antike
  1. ja
  2. jñā
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
desire; intention; wish; kāma
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛说大乘智印经 佛說大乘智印經 102 Fo Shuo Dasheng Zhi Yin Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
了悟 76 Liao Wu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
魔怨 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
无边行 無邊行 119 Anantacritra
无诸 無諸 119 Wu Zhu
息诤 息諍 120 To Quell Disputes
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
智慧门 智慧門 122 The Gate of Wisdom
智吉祥 122 Zhi Jixiang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 163.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
白佛 98 to address the Buddha
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
变易 變易 98
  1. to change
  2. change
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施波罗蜜 布施波羅蜜 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
甘露法 103 ambrosial Dharma
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
假有 106 Nominal Existence
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
境相 106 world of objects
偈言 106 a verse; a gatha
卷第二 106 scroll 2
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦业 苦業 107 karma of suffering
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
了知 108 to understand clearly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六十二见 六十二見 108 sixty two views
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙行 109 a profound act
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
普护 普護 112 viśvaṃtara
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色境 115 the visible realm
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜解 勝解 115 adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施者 115 The Giver
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说是偈已 說是偈已 115 after reciting these gathas
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外境 119 external realm of objects
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无碍智 無礙智 119 omniscience
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
心所 120 a mental factor; caitta
修证 修證 120 cultivation and realization
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
意地 121 stage of intellectual consciousness
义味 義味 121 flavor of the meaning
意乐 意樂 121 joy; happiness
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
造业 造業 122 Creating Karma
真佛子 122 True Buddhist
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
知根 122 organs of perception
智相 122 discriminating intellect
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智慧力 122 power of wisdom
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122 jina; conqueror