Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Guan Fo Sanmei Hai Jing 佛說觀佛三昧海經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 96 | 者 | zhě | ca | 今者成佛 |
| 2 | 89 | 如來 | rúlái | Tathagata | 欲知如來轉法輪時相者 |
| 3 | 89 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 欲知如來轉法輪時相者 |
| 4 | 89 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 欲知如來轉法輪時相者 |
| 5 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 世眾生 |
| 6 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 世眾生 |
| 7 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 世眾生 |
| 8 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 世眾生 |
| 9 | 68 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 10 | 68 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 11 | 68 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 12 | 68 | 時 | shí | fashionable | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 13 | 68 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 14 | 68 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 15 | 68 | 時 | shí | tense | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 16 | 68 | 時 | shí | particular; special | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 17 | 68 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 18 | 68 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 19 | 68 | 時 | shí | time [abstract] | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 20 | 68 | 時 | shí | seasonal | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 21 | 68 | 時 | shí | to wait upon | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 22 | 68 | 時 | shí | hour | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 23 | 68 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 24 | 68 | 時 | shí | Shi | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 25 | 68 | 時 | shí | a present; currentlt | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 26 | 68 | 時 | shí | time; kāla | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 27 | 68 | 時 | shí | at that time; samaya | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 28 | 68 | 樂觀 | lèguān | optimistic; hopeful | 有眾生樂觀如來具足身相 |
| 29 | 68 | 樂觀 | lèguān | optimism | 有眾生樂觀如來具足身相 |
| 30 | 68 | 自有 | zìyǒu | to possess; to own; to have | 自有眾生樂觀 |
| 31 | 66 | 其 | qí | Qi | 但見其外不覩其 |
| 32 | 55 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 33 | 55 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 34 | 55 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 35 | 55 | 佛 | fó | a Buddhist text | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 36 | 55 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 37 | 55 | 佛 | fó | Buddha | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 38 | 55 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 39 | 50 | 於 | yú | to go; to | 於蓮華上有大光臺 |
| 40 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於蓮華上有大光臺 |
| 41 | 50 | 於 | yú | Yu | 於蓮華上有大光臺 |
| 42 | 50 | 於 | wū | a crow | 於蓮華上有大光臺 |
| 43 | 49 | 王 | wáng | Wang | 爾時父王閱頭檀 |
| 44 | 49 | 王 | wáng | a king | 爾時父王閱頭檀 |
| 45 | 49 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爾時父王閱頭檀 |
| 46 | 49 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爾時父王閱頭檀 |
| 47 | 49 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爾時父王閱頭檀 |
| 48 | 49 | 王 | wáng | grand; great | 爾時父王閱頭檀 |
| 49 | 49 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爾時父王閱頭檀 |
| 50 | 49 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爾時父王閱頭檀 |
| 51 | 49 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爾時父王閱頭檀 |
| 52 | 49 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爾時父王閱頭檀 |
| 53 | 49 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 爾時父王閱頭檀 |
| 54 | 49 | 見 | jiàn | to see | 父王見已心 |
| 55 | 49 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 父王見已心 |
| 56 | 49 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 父王見已心 |
| 57 | 49 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 父王見已心 |
| 58 | 49 | 見 | jiàn | to listen to | 父王見已心 |
| 59 | 49 | 見 | jiàn | to meet | 父王見已心 |
| 60 | 49 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 父王見已心 |
| 61 | 49 | 見 | jiàn | let me; kindly | 父王見已心 |
| 62 | 49 | 見 | jiàn | Jian | 父王見已心 |
| 63 | 49 | 見 | xiàn | to appear | 父王見已心 |
| 64 | 49 | 見 | xiàn | to introduce | 父王見已心 |
| 65 | 49 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 父王見已心 |
| 66 | 49 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 父王見已心 |
| 67 | 48 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此鳥爾時死相已 |
| 68 | 48 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此鳥爾時死相已 |
| 69 | 48 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此鳥爾時死相已 |
| 70 | 48 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此鳥爾時死相已 |
| 71 | 48 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此鳥爾時死相已 |
| 72 | 48 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此鳥爾時死相已 |
| 73 | 48 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此鳥爾時死相已 |
| 74 | 48 | 相 | xiāng | Xiang | 此鳥爾時死相已 |
| 75 | 48 | 相 | xiāng | form substance | 此鳥爾時死相已 |
| 76 | 48 | 相 | xiāng | to express | 此鳥爾時死相已 |
| 77 | 48 | 相 | xiàng | to choose | 此鳥爾時死相已 |
| 78 | 48 | 相 | xiāng | Xiang | 此鳥爾時死相已 |
| 79 | 48 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此鳥爾時死相已 |
| 80 | 48 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此鳥爾時死相已 |
| 81 | 48 | 相 | xiāng | to compare | 此鳥爾時死相已 |
| 82 | 48 | 相 | xiàng | to divine | 此鳥爾時死相已 |
| 83 | 48 | 相 | xiàng | to administer | 此鳥爾時死相已 |
| 84 | 48 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此鳥爾時死相已 |
| 85 | 48 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此鳥爾時死相已 |
| 86 | 48 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此鳥爾時死相已 |
| 87 | 48 | 相 | xiāng | coralwood | 此鳥爾時死相已 |
| 88 | 48 | 相 | xiàng | ministry | 此鳥爾時死相已 |
| 89 | 48 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此鳥爾時死相已 |
| 90 | 48 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此鳥爾時死相已 |
| 91 | 48 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此鳥爾時死相已 |
| 92 | 48 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此鳥爾時死相已 |
| 93 | 48 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此鳥爾時死相已 |
| 94 | 47 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 端坐正受觀 |
| 95 | 47 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 端坐正受觀 |
| 96 | 47 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 端坐正受觀 |
| 97 | 47 | 觀 | guān | Guan | 端坐正受觀 |
| 98 | 47 | 觀 | guān | appearance; looks | 端坐正受觀 |
| 99 | 47 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 端坐正受觀 |
| 100 | 47 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 端坐正受觀 |
| 101 | 47 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 端坐正受觀 |
| 102 | 47 | 觀 | guàn | an announcement | 端坐正受觀 |
| 103 | 47 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 端坐正受觀 |
| 104 | 47 | 觀 | guān | Surview | 端坐正受觀 |
| 105 | 47 | 觀 | guān | Observe | 端坐正受觀 |
| 106 | 47 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 端坐正受觀 |
| 107 | 47 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 端坐正受觀 |
| 108 | 47 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 端坐正受觀 |
| 109 | 47 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 端坐正受觀 |
| 110 | 43 | 欲 | yù | desire | 吾今欲往至世 |
| 111 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 吾今欲往至世 |
| 112 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 吾今欲往至世 |
| 113 | 43 | 欲 | yù | lust | 吾今欲往至世 |
| 114 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 吾今欲往至世 |
| 115 | 42 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 116 | 42 | 生 | shēng | to live | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 117 | 42 | 生 | shēng | raw | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 118 | 42 | 生 | shēng | a student | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 119 | 42 | 生 | shēng | life | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 120 | 42 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 121 | 42 | 生 | shēng | alive | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 122 | 42 | 生 | shēng | a lifetime | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 123 | 42 | 生 | shēng | to initiate; to become | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 124 | 42 | 生 | shēng | to grow | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 125 | 42 | 生 | shēng | unfamiliar | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 126 | 42 | 生 | shēng | not experienced | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 127 | 42 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 128 | 42 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 129 | 42 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 130 | 42 | 生 | shēng | gender | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 131 | 42 | 生 | shēng | to develop; to grow | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 132 | 42 | 生 | shēng | to set up | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 133 | 42 | 生 | shēng | a prostitute | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 134 | 42 | 生 | shēng | a captive | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 135 | 42 | 生 | shēng | a gentleman | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 136 | 42 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 137 | 42 | 生 | shēng | unripe | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 138 | 42 | 生 | shēng | nature | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 139 | 42 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 140 | 42 | 生 | shēng | destiny | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 141 | 42 | 生 | shēng | birth | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 142 | 42 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 143 | 42 | 父 | fù | father | 爾時父王閱頭檀 |
| 144 | 42 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 爾時父王閱頭檀 |
| 145 | 42 | 父 | fù | a male of an older generation | 爾時父王閱頭檀 |
| 146 | 42 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 爾時父王閱頭檀 |
| 147 | 42 | 父 | fǔ | worker | 爾時父王閱頭檀 |
| 148 | 42 | 父 | fù | father; pitṛ | 爾時父王閱頭檀 |
| 149 | 37 | 中 | zhōng | middle | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 150 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 151 | 37 | 中 | zhōng | China | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 152 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 153 | 37 | 中 | zhōng | midday | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 154 | 37 | 中 | zhōng | inside | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 155 | 37 | 中 | zhōng | during | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 156 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 157 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 158 | 37 | 中 | zhōng | half | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 159 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 160 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 161 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 162 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 163 | 37 | 中 | zhōng | middle | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 164 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名毘摩羅 |
| 165 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名毘摩羅 |
| 166 | 33 | 名 | míng | rank; position | 名毘摩羅 |
| 167 | 33 | 名 | míng | an excuse | 名毘摩羅 |
| 168 | 33 | 名 | míng | life | 名毘摩羅 |
| 169 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 名毘摩羅 |
| 170 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 名毘摩羅 |
| 171 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名毘摩羅 |
| 172 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 名毘摩羅 |
| 173 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 名毘摩羅 |
| 174 | 33 | 名 | míng | moral | 名毘摩羅 |
| 175 | 33 | 名 | míng | name; naman | 名毘摩羅 |
| 176 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名毘摩羅 |
| 177 | 31 | 千 | qiān | one thousand | 八萬四千諸婇女等即得樂覺 |
| 178 | 31 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 八萬四千諸婇女等即得樂覺 |
| 179 | 31 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 八萬四千諸婇女等即得樂覺 |
| 180 | 31 | 千 | qiān | Qian | 八萬四千諸婇女等即得樂覺 |
| 181 | 30 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 乃至毛 |
| 182 | 30 | 毛 | máo | Mao | 乃至毛 |
| 183 | 30 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 乃至毛 |
| 184 | 30 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 乃至毛 |
| 185 | 30 | 毛 | máo | hair-like thing | 乃至毛 |
| 186 | 30 | 毛 | máo | gross | 乃至毛 |
| 187 | 30 | 毛 | máo | small; little | 乃至毛 |
| 188 | 30 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 乃至毛 |
| 189 | 30 | 毛 | máo | scared; nervous | 乃至毛 |
| 190 | 30 | 毛 | máo | to depreciate | 乃至毛 |
| 191 | 30 | 毛 | máo | to be without | 乃至毛 |
| 192 | 30 | 毛 | máo | vegetables | 乃至毛 |
| 193 | 30 | 毛 | máo | animals | 乃至毛 |
| 194 | 30 | 毛 | máo | angry | 乃至毛 |
| 195 | 30 | 毛 | máo | hair; roma | 乃至毛 |
| 196 | 29 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 197 | 29 | 即 | jí | at that time | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 198 | 29 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 199 | 29 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 200 | 29 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 201 | 28 | 色 | sè | color | 色 |
| 202 | 28 | 色 | sè | form; matter | 色 |
| 203 | 28 | 色 | shǎi | dice | 色 |
| 204 | 28 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
| 205 | 28 | 色 | sè | countenance | 色 |
| 206 | 28 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
| 207 | 28 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
| 208 | 28 | 色 | sè | kind; type | 色 |
| 209 | 28 | 色 | sè | quality | 色 |
| 210 | 28 | 色 | sè | to be angry | 色 |
| 211 | 28 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
| 212 | 28 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
| 213 | 28 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
| 214 | 28 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告阿難 |
| 215 | 28 | 告 | gào | to request | 佛告阿難 |
| 216 | 28 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告阿難 |
| 217 | 28 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告阿難 |
| 218 | 28 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告阿難 |
| 219 | 28 | 告 | gào | to reach | 佛告阿難 |
| 220 | 28 | 告 | gào | an announcement | 佛告阿難 |
| 221 | 28 | 告 | gào | a party | 佛告阿難 |
| 222 | 28 | 告 | gào | a vacation | 佛告阿難 |
| 223 | 28 | 告 | gào | Gao | 佛告阿難 |
| 224 | 28 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告阿難 |
| 225 | 27 | 之 | zhī | to go | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 226 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 227 | 27 | 之 | zhī | is | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 228 | 27 | 之 | zhī | to use | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 229 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 230 | 27 | 之 | zhī | winding | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 231 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 上楊枝及澡豆已 |
| 232 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上楊枝及澡豆已 |
| 233 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上楊枝及澡豆已 |
| 234 | 27 | 上 | shàng | shang | 上楊枝及澡豆已 |
| 235 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 上楊枝及澡豆已 |
| 236 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 上楊枝及澡豆已 |
| 237 | 27 | 上 | shàng | advanced | 上楊枝及澡豆已 |
| 238 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上楊枝及澡豆已 |
| 239 | 27 | 上 | shàng | time | 上楊枝及澡豆已 |
| 240 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上楊枝及澡豆已 |
| 241 | 27 | 上 | shàng | far | 上楊枝及澡豆已 |
| 242 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 上楊枝及澡豆已 |
| 243 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上楊枝及澡豆已 |
| 244 | 27 | 上 | shàng | to report | 上楊枝及澡豆已 |
| 245 | 27 | 上 | shàng | to offer | 上楊枝及澡豆已 |
| 246 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 上楊枝及澡豆已 |
| 247 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上楊枝及澡豆已 |
| 248 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 上楊枝及澡豆已 |
| 249 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上楊枝及澡豆已 |
| 250 | 27 | 上 | shàng | to burn | 上楊枝及澡豆已 |
| 251 | 27 | 上 | shàng | to remember | 上楊枝及澡豆已 |
| 252 | 27 | 上 | shàng | to add | 上楊枝及澡豆已 |
| 253 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上楊枝及澡豆已 |
| 254 | 27 | 上 | shàng | to meet | 上楊枝及澡豆已 |
| 255 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上楊枝及澡豆已 |
| 256 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上楊枝及澡豆已 |
| 257 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 上楊枝及澡豆已 |
| 258 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上楊枝及澡豆已 |
| 259 | 26 | 及 | jí | to reach | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 260 | 26 | 及 | jí | to attain | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 261 | 26 | 及 | jí | to understand | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 262 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 263 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 264 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 265 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 266 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 267 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 268 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 269 | 26 | 得 | dé | de | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 270 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 271 | 26 | 得 | dé | to result in | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 272 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 273 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 274 | 26 | 得 | dé | to be finished | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 275 | 26 | 得 | děi | satisfying | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 276 | 26 | 得 | dé | to contract | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 277 | 26 | 得 | dé | to hear | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 278 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 279 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 280 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 281 | 26 | 我 | wǒ | self | 今我在世見佛色身 |
| 282 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我在世見佛色身 |
| 283 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 今我在世見佛色身 |
| 284 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我在世見佛色身 |
| 285 | 26 | 我 | wǒ | ga | 今我在世見佛色身 |
| 286 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 為可爾不 |
| 287 | 25 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 十地菩薩之所不見 |
| 288 | 25 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 十地菩薩之所不見 |
| 289 | 25 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 十地菩薩之所不見 |
| 290 | 25 | 髮 | fà | hair | 髮皆生悅樂 |
| 291 | 25 | 髮 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 髮皆生悅樂 |
| 292 | 25 | 髮 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 髮皆生悅樂 |
| 293 | 25 | 髮 | fā | to express; to show; to be manifest | 髮皆生悅樂 |
| 294 | 25 | 髮 | fā | to start out; to set off | 髮皆生悅樂 |
| 295 | 25 | 髮 | fā | to open | 髮皆生悅樂 |
| 296 | 25 | 髮 | fā | to requisition | 髮皆生悅樂 |
| 297 | 25 | 髮 | fā | to occur | 髮皆生悅樂 |
| 298 | 25 | 髮 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 髮皆生悅樂 |
| 299 | 25 | 髮 | fā | to express; to give vent | 髮皆生悅樂 |
| 300 | 25 | 髮 | fā | to excavate | 髮皆生悅樂 |
| 301 | 25 | 髮 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 髮皆生悅樂 |
| 302 | 25 | 髮 | fā | to get rich | 髮皆生悅樂 |
| 303 | 25 | 髮 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 髮皆生悅樂 |
| 304 | 25 | 髮 | fā | to sell | 髮皆生悅樂 |
| 305 | 25 | 髮 | fā | to shoot with a bow | 髮皆生悅樂 |
| 306 | 25 | 髮 | fā | to rise in revolt | 髮皆生悅樂 |
| 307 | 25 | 髮 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 髮皆生悅樂 |
| 308 | 25 | 髮 | fā | to enlighten; to inspire | 髮皆生悅樂 |
| 309 | 25 | 髮 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 髮皆生悅樂 |
| 310 | 25 | 髮 | fā | to ignite; to set on fire | 髮皆生悅樂 |
| 311 | 25 | 髮 | fā | to sing; to play | 髮皆生悅樂 |
| 312 | 25 | 髮 | fā | to feel; to sense | 髮皆生悅樂 |
| 313 | 25 | 髮 | fā | to act; to do | 髮皆生悅樂 |
| 314 | 25 | 髮 | fà | grass and moss | 髮皆生悅樂 |
| 315 | 25 | 髮 | fà | Fa | 髮皆生悅樂 |
| 316 | 25 | 髮 | fā | to issue; to emit; utpāda | 髮皆生悅樂 |
| 317 | 25 | 髮 | fā | hair; keśa | 髮皆生悅樂 |
| 318 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 上楊枝及澡豆已 |
| 319 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 上楊枝及澡豆已 |
| 320 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 上楊枝及澡豆已 |
| 321 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 上楊枝及澡豆已 |
| 322 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 上楊枝及澡豆已 |
| 323 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 上楊枝及澡豆已 |
| 324 | 24 | 相者 | xiāngzhě | somebody who receives or greets guest | 欲知佛生時相者 |
| 325 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為可爾不 |
| 326 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 為可爾不 |
| 327 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 為可爾不 |
| 328 | 24 | 為 | wéi | to do | 為可爾不 |
| 329 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 為可爾不 |
| 330 | 24 | 為 | wéi | to govern | 為可爾不 |
| 331 | 24 | 為 | wèi | to be; bhū | 為可爾不 |
| 332 | 24 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 人將太子詣阿私陀仙 |
| 333 | 24 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 人將太子詣阿私陀仙 |
| 334 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 335 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 336 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 337 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 338 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 339 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 340 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 341 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 342 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 343 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 344 | 23 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 345 | 23 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 346 | 22 | 光 | guāng | light | 諸佛笑法有五色光 |
| 347 | 22 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 諸佛笑法有五色光 |
| 348 | 22 | 光 | guāng | to shine | 諸佛笑法有五色光 |
| 349 | 22 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 諸佛笑法有五色光 |
| 350 | 22 | 光 | guāng | bare; naked | 諸佛笑法有五色光 |
| 351 | 22 | 光 | guāng | glory; honor | 諸佛笑法有五色光 |
| 352 | 22 | 光 | guāng | scenery | 諸佛笑法有五色光 |
| 353 | 22 | 光 | guāng | smooth | 諸佛笑法有五色光 |
| 354 | 22 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 諸佛笑法有五色光 |
| 355 | 22 | 光 | guāng | time; a moment | 諸佛笑法有五色光 |
| 356 | 22 | 光 | guāng | grace; favor | 諸佛笑法有五色光 |
| 357 | 22 | 光 | guāng | Guang | 諸佛笑法有五色光 |
| 358 | 22 | 光 | guāng | to manifest | 諸佛笑法有五色光 |
| 359 | 22 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 諸佛笑法有五色光 |
| 360 | 22 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 諸佛笑法有五色光 |
| 361 | 22 | 今 | jīn | today; present; now | 吾今欲往至世 |
| 362 | 22 | 今 | jīn | Jin | 吾今欲往至世 |
| 363 | 22 | 今 | jīn | modern | 吾今欲往至世 |
| 364 | 22 | 今 | jīn | now; adhunā | 吾今欲往至世 |
| 365 | 21 | 入 | rù | to enter | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 366 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 367 | 21 | 入 | rù | radical | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 368 | 21 | 入 | rù | income | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 369 | 21 | 入 | rù | to conform with | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 370 | 21 | 入 | rù | to descend | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 371 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 372 | 21 | 入 | rù | to pay | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 373 | 21 | 入 | rù | to join | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 374 | 21 | 入 | rù | entering; praveśa | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 375 | 21 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 376 | 20 | 百 | bǎi | one hundred | 過踰昔日百千萬倍 |
| 377 | 20 | 百 | bǎi | many | 過踰昔日百千萬倍 |
| 378 | 20 | 百 | bǎi | Bai | 過踰昔日百千萬倍 |
| 379 | 20 | 百 | bǎi | all | 過踰昔日百千萬倍 |
| 380 | 20 | 百 | bǎi | hundred; śata | 過踰昔日百千萬倍 |
| 381 | 20 | 一 | yī | one | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 382 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 383 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 384 | 20 | 一 | yī | first | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 385 | 20 | 一 | yī | the same | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 386 | 20 | 一 | yī | sole; single | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 387 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 388 | 20 | 一 | yī | Yi | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 389 | 20 | 一 | yī | other | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 390 | 20 | 一 | yī | to unify | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 391 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 392 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 393 | 20 | 一 | yī | one; eka | 一交會已跳踉鳴吼 |
| 394 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 父王見已心 |
| 395 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 父王見已心 |
| 396 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 父王見已心 |
| 397 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 父王見已心 |
| 398 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 父王見已心 |
| 399 | 20 | 心 | xīn | heart | 父王見已心 |
| 400 | 20 | 心 | xīn | emotion | 父王見已心 |
| 401 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 父王見已心 |
| 402 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 父王見已心 |
| 403 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 父王見已心 |
| 404 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 父王見已心 |
| 405 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 父王見已心 |
| 406 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 吾今欲往至世 |
| 407 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 吾今欲往至世 |
| 408 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 吾今欲往至世 |
| 409 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾寶所成 |
| 410 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾寶所成 |
| 411 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾寶所成 |
| 412 | 19 | 知 | zhī | to know | 大王當知 |
| 413 | 19 | 知 | zhī | to comprehend | 大王當知 |
| 414 | 19 | 知 | zhī | to inform; to tell | 大王當知 |
| 415 | 19 | 知 | zhī | to administer | 大王當知 |
| 416 | 19 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 大王當知 |
| 417 | 19 | 知 | zhī | to be close friends | 大王當知 |
| 418 | 19 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 大王當知 |
| 419 | 19 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 大王當知 |
| 420 | 19 | 知 | zhī | knowledge | 大王當知 |
| 421 | 19 | 知 | zhī | consciousness; perception | 大王當知 |
| 422 | 19 | 知 | zhī | a close friend | 大王當知 |
| 423 | 19 | 知 | zhì | wisdom | 大王當知 |
| 424 | 19 | 知 | zhì | Zhi | 大王當知 |
| 425 | 19 | 知 | zhī | to appreciate | 大王當知 |
| 426 | 19 | 知 | zhī | to make known | 大王當知 |
| 427 | 19 | 知 | zhī | to have control over | 大王當知 |
| 428 | 19 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 大王當知 |
| 429 | 19 | 知 | zhī | Understanding | 大王當知 |
| 430 | 19 | 知 | zhī | know; jña | 大王當知 |
| 431 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 婉轉自撲體無 |
| 432 | 18 | 自 | zì | Zi | 婉轉自撲體無 |
| 433 | 18 | 自 | zì | a nose | 婉轉自撲體無 |
| 434 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 婉轉自撲體無 |
| 435 | 18 | 自 | zì | origin | 婉轉自撲體無 |
| 436 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 婉轉自撲體無 |
| 437 | 18 | 自 | zì | to be | 婉轉自撲體無 |
| 438 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 婉轉自撲體無 |
| 439 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 呼阿難言 |
| 440 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 呼阿難言 |
| 441 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 呼阿難言 |
| 442 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 呼阿難言 |
| 443 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 呼阿難言 |
| 444 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 呼阿難言 |
| 445 | 18 | 言 | yán | to regard as | 呼阿難言 |
| 446 | 18 | 言 | yán | to act as | 呼阿難言 |
| 447 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 呼阿難言 |
| 448 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 呼阿難言 |
| 449 | 18 | 從 | cóng | to follow | 父王即從坐起白佛言 |
| 450 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 父王即從坐起白佛言 |
| 451 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 父王即從坐起白佛言 |
| 452 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 父王即從坐起白佛言 |
| 453 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 父王即從坐起白佛言 |
| 454 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 父王即從坐起白佛言 |
| 455 | 18 | 從 | cóng | secondary | 父王即從坐起白佛言 |
| 456 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 父王即從坐起白佛言 |
| 457 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 父王即從坐起白佛言 |
| 458 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 父王即從坐起白佛言 |
| 459 | 18 | 從 | zòng | to release | 父王即從坐起白佛言 |
| 460 | 18 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 父王即從坐起白佛言 |
| 461 | 18 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 其華紅色甚可愛樂 |
| 462 | 18 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 其華紅色甚可愛樂 |
| 463 | 18 | 樂 | lè | Le | 其華紅色甚可愛樂 |
| 464 | 18 | 樂 | yuè | music | 其華紅色甚可愛樂 |
| 465 | 18 | 樂 | yuè | a musical instrument | 其華紅色甚可愛樂 |
| 466 | 18 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 其華紅色甚可愛樂 |
| 467 | 18 | 樂 | yuè | a musician | 其華紅色甚可愛樂 |
| 468 | 18 | 樂 | lè | joy; pleasure | 其華紅色甚可愛樂 |
| 469 | 18 | 樂 | yuè | the Book of Music | 其華紅色甚可愛樂 |
| 470 | 18 | 樂 | lào | Lao | 其華紅色甚可愛樂 |
| 471 | 18 | 樂 | lè | to laugh | 其華紅色甚可愛樂 |
| 472 | 18 | 樂 | lè | Joy | 其華紅色甚可愛樂 |
| 473 | 18 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 其華紅色甚可愛樂 |
| 474 | 17 | 白毛 | báimáo | white hair (of animals) | 初見太子眉間白毛旋生 |
| 475 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 明日復於弗婆提 |
| 476 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 明日復於弗婆提 |
| 477 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 明日復於弗婆提 |
| 478 | 16 | 復 | fù | to restore | 明日復於弗婆提 |
| 479 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 明日復於弗婆提 |
| 480 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 明日復於弗婆提 |
| 481 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 明日復於弗婆提 |
| 482 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 明日復於弗婆提 |
| 483 | 16 | 復 | fù | Fu | 明日復於弗婆提 |
| 484 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 明日復於弗婆提 |
| 485 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 明日復於弗婆提 |
| 486 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 阿那律等 |
| 487 | 15 | 等 | děng | to wait | 阿那律等 |
| 488 | 15 | 等 | děng | to be equal | 阿那律等 |
| 489 | 15 | 等 | děng | degree; level | 阿那律等 |
| 490 | 15 | 等 | děng | to compare | 阿那律等 |
| 491 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 阿那律等 |
| 492 | 15 | 五 | wǔ | five | 於閻浮提日食一龍王及五 |
| 493 | 15 | 五 | wǔ | fifth musical note | 於閻浮提日食一龍王及五 |
| 494 | 15 | 五 | wǔ | Wu | 於閻浮提日食一龍王及五 |
| 495 | 15 | 五 | wǔ | the five elements | 於閻浮提日食一龍王及五 |
| 496 | 15 | 五 | wǔ | five; pañca | 於閻浮提日食一龍王及五 |
| 497 | 15 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天見之喜悅非恒 |
| 498 | 14 | 下 | xià | bottom | 下如前七返 |
| 499 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下如前七返 |
| 500 | 14 | 下 | xià | to announce | 下如前七返 |
Frequencies of all Words
Top 1240
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 96 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今者成佛 |
| 2 | 96 | 者 | zhě | that | 今者成佛 |
| 3 | 96 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今者成佛 |
| 4 | 96 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今者成佛 |
| 5 | 96 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今者成佛 |
| 6 | 96 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今者成佛 |
| 7 | 96 | 者 | zhuó | according to | 今者成佛 |
| 8 | 96 | 者 | zhě | ca | 今者成佛 |
| 9 | 89 | 如來 | rúlái | Tathagata | 欲知如來轉法輪時相者 |
| 10 | 89 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 欲知如來轉法輪時相者 |
| 11 | 89 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 欲知如來轉法輪時相者 |
| 12 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 世眾生 |
| 13 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 世眾生 |
| 14 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 世眾生 |
| 15 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 世眾生 |
| 16 | 72 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 17 | 72 | 如 | rú | if | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 18 | 72 | 如 | rú | in accordance with | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 19 | 72 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 20 | 72 | 如 | rú | this | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 21 | 72 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 22 | 72 | 如 | rú | to go to | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 23 | 72 | 如 | rú | to meet | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 24 | 72 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 25 | 72 | 如 | rú | at least as good as | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 26 | 72 | 如 | rú | and | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 27 | 72 | 如 | rú | or | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 28 | 72 | 如 | rú | but | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 29 | 72 | 如 | rú | then | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 30 | 72 | 如 | rú | naturally | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 31 | 72 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 32 | 72 | 如 | rú | you | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 33 | 72 | 如 | rú | the second lunar month | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 34 | 72 | 如 | rú | in; at | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 35 | 72 | 如 | rú | Ru | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 36 | 72 | 如 | rú | Thus | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 37 | 72 | 如 | rú | thus; tathā | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 38 | 72 | 如 | rú | like; iva | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 39 | 72 | 如 | rú | suchness; tathatā | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 40 | 68 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 41 | 68 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 42 | 68 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 43 | 68 | 時 | shí | at that time | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 44 | 68 | 時 | shí | fashionable | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 45 | 68 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 46 | 68 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 47 | 68 | 時 | shí | tense | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 48 | 68 | 時 | shí | particular; special | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 49 | 68 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 50 | 68 | 時 | shí | hour (measure word) | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 51 | 68 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 52 | 68 | 時 | shí | time [abstract] | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 53 | 68 | 時 | shí | seasonal | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 54 | 68 | 時 | shí | frequently; often | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 55 | 68 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 56 | 68 | 時 | shí | on time | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 57 | 68 | 時 | shí | this; that | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 58 | 68 | 時 | shí | to wait upon | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 59 | 68 | 時 | shí | hour | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 60 | 68 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 61 | 68 | 時 | shí | Shi | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 62 | 68 | 時 | shí | a present; currentlt | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 63 | 68 | 時 | shí | time; kāla | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 64 | 68 | 時 | shí | at that time; samaya | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 65 | 68 | 時 | shí | then; atha | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 66 | 68 | 樂觀 | lèguān | optimistic; hopeful | 有眾生樂觀如來具足身相 |
| 67 | 68 | 樂觀 | lèguān | optimism | 有眾生樂觀如來具足身相 |
| 68 | 68 | 自有 | zìyǒu | to possess; to own; to have | 自有眾生樂觀 |
| 69 | 66 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 但見其外不覩其 |
| 70 | 66 | 其 | qí | to add emphasis | 但見其外不覩其 |
| 71 | 66 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 但見其外不覩其 |
| 72 | 66 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 但見其外不覩其 |
| 73 | 66 | 其 | qí | he; her; it; them | 但見其外不覩其 |
| 74 | 66 | 其 | qí | probably; likely | 但見其外不覩其 |
| 75 | 66 | 其 | qí | will | 但見其外不覩其 |
| 76 | 66 | 其 | qí | may | 但見其外不覩其 |
| 77 | 66 | 其 | qí | if | 但見其外不覩其 |
| 78 | 66 | 其 | qí | or | 但見其外不覩其 |
| 79 | 66 | 其 | qí | Qi | 但見其外不覩其 |
| 80 | 66 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 但見其外不覩其 |
| 81 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 即見佛前有大蓮華 |
| 82 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 即見佛前有大蓮華 |
| 83 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 即見佛前有大蓮華 |
| 84 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 即見佛前有大蓮華 |
| 85 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 即見佛前有大蓮華 |
| 86 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 即見佛前有大蓮華 |
| 87 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 即見佛前有大蓮華 |
| 88 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 即見佛前有大蓮華 |
| 89 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 即見佛前有大蓮華 |
| 90 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 即見佛前有大蓮華 |
| 91 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 即見佛前有大蓮華 |
| 92 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 即見佛前有大蓮華 |
| 93 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 即見佛前有大蓮華 |
| 94 | 58 | 有 | yǒu | You | 即見佛前有大蓮華 |
| 95 | 58 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 即見佛前有大蓮華 |
| 96 | 58 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 即見佛前有大蓮華 |
| 97 | 55 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 98 | 55 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 99 | 55 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 100 | 55 | 佛 | fó | a Buddhist text | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 101 | 55 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 102 | 55 | 佛 | fó | Buddha | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 103 | 55 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 104 | 50 | 於 | yú | in; at | 於蓮華上有大光臺 |
| 105 | 50 | 於 | yú | in; at | 於蓮華上有大光臺 |
| 106 | 50 | 於 | yú | in; at; to; from | 於蓮華上有大光臺 |
| 107 | 50 | 於 | yú | to go; to | 於蓮華上有大光臺 |
| 108 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於蓮華上有大光臺 |
| 109 | 50 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於蓮華上有大光臺 |
| 110 | 50 | 於 | yú | from | 於蓮華上有大光臺 |
| 111 | 50 | 於 | yú | give | 於蓮華上有大光臺 |
| 112 | 50 | 於 | yú | oppposing | 於蓮華上有大光臺 |
| 113 | 50 | 於 | yú | and | 於蓮華上有大光臺 |
| 114 | 50 | 於 | yú | compared to | 於蓮華上有大光臺 |
| 115 | 50 | 於 | yú | by | 於蓮華上有大光臺 |
| 116 | 50 | 於 | yú | and; as well as | 於蓮華上有大光臺 |
| 117 | 50 | 於 | yú | for | 於蓮華上有大光臺 |
| 118 | 50 | 於 | yú | Yu | 於蓮華上有大光臺 |
| 119 | 50 | 於 | wū | a crow | 於蓮華上有大光臺 |
| 120 | 50 | 於 | wū | whew; wow | 於蓮華上有大光臺 |
| 121 | 50 | 於 | yú | near to; antike | 於蓮華上有大光臺 |
| 122 | 49 | 王 | wáng | Wang | 爾時父王閱頭檀 |
| 123 | 49 | 王 | wáng | a king | 爾時父王閱頭檀 |
| 124 | 49 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爾時父王閱頭檀 |
| 125 | 49 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爾時父王閱頭檀 |
| 126 | 49 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爾時父王閱頭檀 |
| 127 | 49 | 王 | wáng | grand; great | 爾時父王閱頭檀 |
| 128 | 49 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爾時父王閱頭檀 |
| 129 | 49 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爾時父王閱頭檀 |
| 130 | 49 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爾時父王閱頭檀 |
| 131 | 49 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爾時父王閱頭檀 |
| 132 | 49 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 爾時父王閱頭檀 |
| 133 | 49 | 見 | jiàn | to see | 父王見已心 |
| 134 | 49 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 父王見已心 |
| 135 | 49 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 父王見已心 |
| 136 | 49 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 父王見已心 |
| 137 | 49 | 見 | jiàn | passive marker | 父王見已心 |
| 138 | 49 | 見 | jiàn | to listen to | 父王見已心 |
| 139 | 49 | 見 | jiàn | to meet | 父王見已心 |
| 140 | 49 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 父王見已心 |
| 141 | 49 | 見 | jiàn | let me; kindly | 父王見已心 |
| 142 | 49 | 見 | jiàn | Jian | 父王見已心 |
| 143 | 49 | 見 | xiàn | to appear | 父王見已心 |
| 144 | 49 | 見 | xiàn | to introduce | 父王見已心 |
| 145 | 49 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 父王見已心 |
| 146 | 49 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 父王見已心 |
| 147 | 48 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 此鳥爾時死相已 |
| 148 | 48 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此鳥爾時死相已 |
| 149 | 48 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此鳥爾時死相已 |
| 150 | 48 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此鳥爾時死相已 |
| 151 | 48 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此鳥爾時死相已 |
| 152 | 48 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此鳥爾時死相已 |
| 153 | 48 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此鳥爾時死相已 |
| 154 | 48 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此鳥爾時死相已 |
| 155 | 48 | 相 | xiāng | Xiang | 此鳥爾時死相已 |
| 156 | 48 | 相 | xiāng | form substance | 此鳥爾時死相已 |
| 157 | 48 | 相 | xiāng | to express | 此鳥爾時死相已 |
| 158 | 48 | 相 | xiàng | to choose | 此鳥爾時死相已 |
| 159 | 48 | 相 | xiāng | Xiang | 此鳥爾時死相已 |
| 160 | 48 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此鳥爾時死相已 |
| 161 | 48 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此鳥爾時死相已 |
| 162 | 48 | 相 | xiāng | to compare | 此鳥爾時死相已 |
| 163 | 48 | 相 | xiàng | to divine | 此鳥爾時死相已 |
| 164 | 48 | 相 | xiàng | to administer | 此鳥爾時死相已 |
| 165 | 48 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此鳥爾時死相已 |
| 166 | 48 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此鳥爾時死相已 |
| 167 | 48 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此鳥爾時死相已 |
| 168 | 48 | 相 | xiāng | coralwood | 此鳥爾時死相已 |
| 169 | 48 | 相 | xiàng | ministry | 此鳥爾時死相已 |
| 170 | 48 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此鳥爾時死相已 |
| 171 | 48 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此鳥爾時死相已 |
| 172 | 48 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此鳥爾時死相已 |
| 173 | 48 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此鳥爾時死相已 |
| 174 | 48 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此鳥爾時死相已 |
| 175 | 47 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 端坐正受觀 |
| 176 | 47 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 端坐正受觀 |
| 177 | 47 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 端坐正受觀 |
| 178 | 47 | 觀 | guān | Guan | 端坐正受觀 |
| 179 | 47 | 觀 | guān | appearance; looks | 端坐正受觀 |
| 180 | 47 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 端坐正受觀 |
| 181 | 47 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 端坐正受觀 |
| 182 | 47 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 端坐正受觀 |
| 183 | 47 | 觀 | guàn | an announcement | 端坐正受觀 |
| 184 | 47 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 端坐正受觀 |
| 185 | 47 | 觀 | guān | Surview | 端坐正受觀 |
| 186 | 47 | 觀 | guān | Observe | 端坐正受觀 |
| 187 | 47 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 端坐正受觀 |
| 188 | 47 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 端坐正受觀 |
| 189 | 47 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 端坐正受觀 |
| 190 | 47 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 端坐正受觀 |
| 191 | 46 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
| 192 | 46 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
| 193 | 46 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
| 194 | 46 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
| 195 | 46 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
| 196 | 46 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
| 197 | 46 | 是 | shì | true | 是時 |
| 198 | 46 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
| 199 | 46 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
| 200 | 46 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
| 201 | 46 | 是 | shì | Shi | 是時 |
| 202 | 46 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
| 203 | 46 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
| 204 | 46 | 諸 | zhū | all; many; various | 如此音聲遍至諸 |
| 205 | 46 | 諸 | zhū | Zhu | 如此音聲遍至諸 |
| 206 | 46 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如此音聲遍至諸 |
| 207 | 46 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如此音聲遍至諸 |
| 208 | 46 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如此音聲遍至諸 |
| 209 | 46 | 諸 | zhū | of; in | 如此音聲遍至諸 |
| 210 | 46 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如此音聲遍至諸 |
| 211 | 43 | 欲 | yù | desire | 吾今欲往至世 |
| 212 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 吾今欲往至世 |
| 213 | 43 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 吾今欲往至世 |
| 214 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 吾今欲往至世 |
| 215 | 43 | 欲 | yù | lust | 吾今欲往至世 |
| 216 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 吾今欲往至世 |
| 217 | 42 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 218 | 42 | 生 | shēng | to live | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 219 | 42 | 生 | shēng | raw | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 220 | 42 | 生 | shēng | a student | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 221 | 42 | 生 | shēng | life | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 222 | 42 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 223 | 42 | 生 | shēng | alive | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 224 | 42 | 生 | shēng | a lifetime | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 225 | 42 | 生 | shēng | to initiate; to become | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 226 | 42 | 生 | shēng | to grow | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 227 | 42 | 生 | shēng | unfamiliar | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 228 | 42 | 生 | shēng | not experienced | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 229 | 42 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 230 | 42 | 生 | shēng | very; extremely | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 231 | 42 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 232 | 42 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 233 | 42 | 生 | shēng | gender | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 234 | 42 | 生 | shēng | to develop; to grow | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 235 | 42 | 生 | shēng | to set up | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 236 | 42 | 生 | shēng | a prostitute | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 237 | 42 | 生 | shēng | a captive | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 238 | 42 | 生 | shēng | a gentleman | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 239 | 42 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 240 | 42 | 生 | shēng | unripe | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 241 | 42 | 生 | shēng | nature | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 242 | 42 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 243 | 42 | 生 | shēng | destiny | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 244 | 42 | 生 | shēng | birth | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 245 | 42 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山 |
| 246 | 42 | 父 | fù | father | 爾時父王閱頭檀 |
| 247 | 42 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 爾時父王閱頭檀 |
| 248 | 42 | 父 | fù | a male of an older generation | 爾時父王閱頭檀 |
| 249 | 42 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 爾時父王閱頭檀 |
| 250 | 42 | 父 | fǔ | worker | 爾時父王閱頭檀 |
| 251 | 42 | 父 | fù | father; pitṛ | 爾時父王閱頭檀 |
| 252 | 37 | 中 | zhōng | middle | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 253 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 254 | 37 | 中 | zhōng | China | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 255 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 256 | 37 | 中 | zhōng | in; amongst | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 257 | 37 | 中 | zhōng | midday | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 258 | 37 | 中 | zhōng | inside | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 259 | 37 | 中 | zhōng | during | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 260 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 261 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 262 | 37 | 中 | zhōng | half | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 263 | 37 | 中 | zhōng | just right; suitably | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 264 | 37 | 中 | zhōng | while | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 265 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 266 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 267 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 268 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 269 | 37 | 中 | zhōng | middle | 及往林中命摩訶迦葉 |
| 270 | 33 | 名 | míng | measure word for people | 名毘摩羅 |
| 271 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名毘摩羅 |
| 272 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名毘摩羅 |
| 273 | 33 | 名 | míng | rank; position | 名毘摩羅 |
| 274 | 33 | 名 | míng | an excuse | 名毘摩羅 |
| 275 | 33 | 名 | míng | life | 名毘摩羅 |
| 276 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 名毘摩羅 |
| 277 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 名毘摩羅 |
| 278 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名毘摩羅 |
| 279 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 名毘摩羅 |
| 280 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 名毘摩羅 |
| 281 | 33 | 名 | míng | moral | 名毘摩羅 |
| 282 | 33 | 名 | míng | name; naman | 名毘摩羅 |
| 283 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名毘摩羅 |
| 284 | 31 | 千 | qiān | one thousand | 八萬四千諸婇女等即得樂覺 |
| 285 | 31 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 八萬四千諸婇女等即得樂覺 |
| 286 | 31 | 千 | qiān | very | 八萬四千諸婇女等即得樂覺 |
| 287 | 31 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 八萬四千諸婇女等即得樂覺 |
| 288 | 31 | 千 | qiān | Qian | 八萬四千諸婇女等即得樂覺 |
| 289 | 30 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 乃至毛 |
| 290 | 30 | 毛 | máo | Mao | 乃至毛 |
| 291 | 30 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 乃至毛 |
| 292 | 30 | 毛 | máo | one-tenth of yuan | 乃至毛 |
| 293 | 30 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 乃至毛 |
| 294 | 30 | 毛 | máo | hair-like thing | 乃至毛 |
| 295 | 30 | 毛 | máo | gross | 乃至毛 |
| 296 | 30 | 毛 | máo | small; little | 乃至毛 |
| 297 | 30 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 乃至毛 |
| 298 | 30 | 毛 | máo | scared; nervous | 乃至毛 |
| 299 | 30 | 毛 | máo | to depreciate | 乃至毛 |
| 300 | 30 | 毛 | máo | to be without | 乃至毛 |
| 301 | 30 | 毛 | máo | vegetables | 乃至毛 |
| 302 | 30 | 毛 | máo | animals | 乃至毛 |
| 303 | 30 | 毛 | máo | angry | 乃至毛 |
| 304 | 30 | 毛 | máo | hair; roma | 乃至毛 |
| 305 | 29 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 306 | 29 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 307 | 29 | 即 | jí | at that time | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 308 | 29 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 309 | 29 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 310 | 29 | 即 | jí | if; but | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 311 | 29 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 312 | 29 | 即 | jí | then; following | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 313 | 29 | 即 | jí | so; just so; eva | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 314 | 28 | 色 | sè | color | 色 |
| 315 | 28 | 色 | sè | form; matter | 色 |
| 316 | 28 | 色 | shǎi | dice | 色 |
| 317 | 28 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
| 318 | 28 | 色 | sè | countenance | 色 |
| 319 | 28 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
| 320 | 28 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
| 321 | 28 | 色 | sè | kind; type | 色 |
| 322 | 28 | 色 | sè | quality | 色 |
| 323 | 28 | 色 | sè | to be angry | 色 |
| 324 | 28 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
| 325 | 28 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
| 326 | 28 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
| 327 | 28 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告阿難 |
| 328 | 28 | 告 | gào | to request | 佛告阿難 |
| 329 | 28 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告阿難 |
| 330 | 28 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告阿難 |
| 331 | 28 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告阿難 |
| 332 | 28 | 告 | gào | to reach | 佛告阿難 |
| 333 | 28 | 告 | gào | an announcement | 佛告阿難 |
| 334 | 28 | 告 | gào | a party | 佛告阿難 |
| 335 | 28 | 告 | gào | a vacation | 佛告阿難 |
| 336 | 28 | 告 | gào | Gao | 佛告阿難 |
| 337 | 28 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告阿難 |
| 338 | 27 | 之 | zhī | him; her; them; that | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 339 | 27 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 340 | 27 | 之 | zhī | to go | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 341 | 27 | 之 | zhī | this; that | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 342 | 27 | 之 | zhī | genetive marker | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 343 | 27 | 之 | zhī | it | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 344 | 27 | 之 | zhī | in; in regards to | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 345 | 27 | 之 | zhī | all | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 346 | 27 | 之 | zhī | and | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 347 | 27 | 之 | zhī | however | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 348 | 27 | 之 | zhī | if | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 349 | 27 | 之 | zhī | then | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 350 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 351 | 27 | 之 | zhī | is | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 352 | 27 | 之 | zhī | to use | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 353 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 354 | 27 | 之 | zhī | winding | 當入之時見佛精舍如頗梨 |
| 355 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 上楊枝及澡豆已 |
| 356 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上楊枝及澡豆已 |
| 357 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上楊枝及澡豆已 |
| 358 | 27 | 上 | shàng | shang | 上楊枝及澡豆已 |
| 359 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 上楊枝及澡豆已 |
| 360 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 上楊枝及澡豆已 |
| 361 | 27 | 上 | shàng | advanced | 上楊枝及澡豆已 |
| 362 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上楊枝及澡豆已 |
| 363 | 27 | 上 | shàng | time | 上楊枝及澡豆已 |
| 364 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上楊枝及澡豆已 |
| 365 | 27 | 上 | shàng | far | 上楊枝及澡豆已 |
| 366 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 上楊枝及澡豆已 |
| 367 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上楊枝及澡豆已 |
| 368 | 27 | 上 | shàng | to report | 上楊枝及澡豆已 |
| 369 | 27 | 上 | shàng | to offer | 上楊枝及澡豆已 |
| 370 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 上楊枝及澡豆已 |
| 371 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上楊枝及澡豆已 |
| 372 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 上楊枝及澡豆已 |
| 373 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上楊枝及澡豆已 |
| 374 | 27 | 上 | shàng | to burn | 上楊枝及澡豆已 |
| 375 | 27 | 上 | shàng | to remember | 上楊枝及澡豆已 |
| 376 | 27 | 上 | shang | on; in | 上楊枝及澡豆已 |
| 377 | 27 | 上 | shàng | upward | 上楊枝及澡豆已 |
| 378 | 27 | 上 | shàng | to add | 上楊枝及澡豆已 |
| 379 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上楊枝及澡豆已 |
| 380 | 27 | 上 | shàng | to meet | 上楊枝及澡豆已 |
| 381 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上楊枝及澡豆已 |
| 382 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上楊枝及澡豆已 |
| 383 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 上楊枝及澡豆已 |
| 384 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上楊枝及澡豆已 |
| 385 | 26 | 及 | jí | to reach | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 386 | 26 | 及 | jí | and | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 387 | 26 | 及 | jí | coming to; when | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 388 | 26 | 及 | jí | to attain | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 389 | 26 | 及 | jí | to understand | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 390 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 391 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 392 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 393 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 爾時釋摩男請佛及僧供養三月 |
| 394 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 395 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 396 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 397 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 398 | 26 | 此 | cǐ | this; here; etad | 爾時阿難即宣此言以白世 |
| 399 | 26 | 得 | de | potential marker | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 400 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 401 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 402 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 403 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 404 | 26 | 得 | dé | de | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 405 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 406 | 26 | 得 | dé | to result in | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 407 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 408 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 409 | 26 | 得 | dé | to be finished | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 410 | 26 | 得 | de | result of degree | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 411 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 412 | 26 | 得 | děi | satisfying | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 413 | 26 | 得 | dé | to contract | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 414 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 415 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 416 | 26 | 得 | dé | to hear | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 417 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 418 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 419 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 來當說來世眾生得見佛法 |
| 420 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 今我在世見佛色身 |
| 421 | 26 | 我 | wǒ | self | 今我在世見佛色身 |
| 422 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 今我在世見佛色身 |
| 423 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我在世見佛色身 |
| 424 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 今我在世見佛色身 |
| 425 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我在世見佛色身 |
| 426 | 26 | 我 | wǒ | ga | 今我在世見佛色身 |
| 427 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 今我在世見佛色身 |
| 428 | 25 | 不 | bù | not; no | 為可爾不 |
| 429 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為可爾不 |
| 430 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 為可爾不 |
| 431 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 為可爾不 |
| 432 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為可爾不 |
| 433 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為可爾不 |
| 434 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為可爾不 |
| 435 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 為可爾不 |
| 436 | 25 | 不 | bù | no; na | 為可爾不 |
| 437 | 25 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 十地菩薩之所不見 |
| 438 | 25 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 十地菩薩之所不見 |
| 439 | 25 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 十地菩薩之所不見 |
| 440 | 25 | 髮 | fà | hair | 髮皆生悅樂 |
| 441 | 25 | 髮 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 髮皆生悅樂 |
| 442 | 25 | 髮 | fā | round | 髮皆生悅樂 |
| 443 | 25 | 髮 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 髮皆生悅樂 |
| 444 | 25 | 髮 | fā | to express; to show; to be manifest | 髮皆生悅樂 |
| 445 | 25 | 髮 | fā | to start out; to set off | 髮皆生悅樂 |
| 446 | 25 | 髮 | fā | to open | 髮皆生悅樂 |
| 447 | 25 | 髮 | fā | to requisition | 髮皆生悅樂 |
| 448 | 25 | 髮 | fā | to occur | 髮皆生悅樂 |
| 449 | 25 | 髮 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 髮皆生悅樂 |
| 450 | 25 | 髮 | fā | to express; to give vent | 髮皆生悅樂 |
| 451 | 25 | 髮 | fā | to excavate | 髮皆生悅樂 |
| 452 | 25 | 髮 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 髮皆生悅樂 |
| 453 | 25 | 髮 | fā | to get rich | 髮皆生悅樂 |
| 454 | 25 | 髮 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 髮皆生悅樂 |
| 455 | 25 | 髮 | fā | to sell | 髮皆生悅樂 |
| 456 | 25 | 髮 | fā | to shoot with a bow | 髮皆生悅樂 |
| 457 | 25 | 髮 | fā | to rise in revolt | 髮皆生悅樂 |
| 458 | 25 | 髮 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 髮皆生悅樂 |
| 459 | 25 | 髮 | fā | to enlighten; to inspire | 髮皆生悅樂 |
| 460 | 25 | 髮 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 髮皆生悅樂 |
| 461 | 25 | 髮 | fā | to ignite; to set on fire | 髮皆生悅樂 |
| 462 | 25 | 髮 | fā | to sing; to play | 髮皆生悅樂 |
| 463 | 25 | 髮 | fā | to feel; to sense | 髮皆生悅樂 |
| 464 | 25 | 髮 | fā | to act; to do | 髮皆生悅樂 |
| 465 | 25 | 髮 | fà | grass and moss | 髮皆生悅樂 |
| 466 | 25 | 髮 | fà | Fa | 髮皆生悅樂 |
| 467 | 25 | 髮 | fā | to issue; to emit; utpāda | 髮皆生悅樂 |
| 468 | 25 | 髮 | fā | hair; keśa | 髮皆生悅樂 |
| 469 | 25 | 已 | yǐ | already | 上楊枝及澡豆已 |
| 470 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 上楊枝及澡豆已 |
| 471 | 25 | 已 | yǐ | from | 上楊枝及澡豆已 |
| 472 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 上楊枝及澡豆已 |
| 473 | 25 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 上楊枝及澡豆已 |
| 474 | 25 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 上楊枝及澡豆已 |
| 475 | 25 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 上楊枝及澡豆已 |
| 476 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 上楊枝及澡豆已 |
| 477 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 上楊枝及澡豆已 |
| 478 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 上楊枝及澡豆已 |
| 479 | 25 | 已 | yǐ | certainly | 上楊枝及澡豆已 |
| 480 | 25 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 上楊枝及澡豆已 |
| 481 | 25 | 已 | yǐ | this | 上楊枝及澡豆已 |
| 482 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 上楊枝及澡豆已 |
| 483 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 上楊枝及澡豆已 |
| 484 | 24 | 相者 | xiāngzhě | somebody who receives or greets guest | 欲知佛生時相者 |
| 485 | 24 | 為 | wèi | for; to | 為可爾不 |
| 486 | 24 | 為 | wèi | because of | 為可爾不 |
| 487 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為可爾不 |
| 488 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 為可爾不 |
| 489 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 為可爾不 |
| 490 | 24 | 為 | wéi | to do | 為可爾不 |
| 491 | 24 | 為 | wèi | for | 為可爾不 |
| 492 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 為可爾不 |
| 493 | 24 | 為 | wèi | to | 為可爾不 |
| 494 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 為可爾不 |
| 495 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為可爾不 |
| 496 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 為可爾不 |
| 497 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 為可爾不 |
| 498 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 為可爾不 |
| 499 | 24 | 為 | wéi | to govern | 為可爾不 |
| 500 | 24 | 為 | wèi | to be; bhū | 為可爾不 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 者 | zhě | ca | |
| 如来 | 如來 |
|
|
| 众生 | 眾生 |
|
|
| 如 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 乐观 | 樂觀 | lèguān | optimism |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 有 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿那律 | 196 | Aniruddha | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 车匿 | 車匿 | 99 | Channa; Chandaka |
| 大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
| 佛说观佛三昧海经 | 佛說觀佛三昧海經 | 102 | Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
| 光化 | 103 | Guanghua | |
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 伽耶城 | 106 | Bodh Gaya | |
| 吉安 | 106 |
|
|
| 憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
| 憍昙弥 | 憍曇彌 | 106 | Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī |
| 迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦栴延 | 106 | Kātyāyana | |
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 拘楼 | 拘樓 | 106 | Kuru |
| 拘律陀 | 106 | Kolita | |
| 拘尸那 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
| 拘尸那城 | 106 |
|
|
| 瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 罗文 | 羅文 | 108 | Roman Tam |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘摩质多罗 | 毘摩質多羅 | 112 | Vemacitra |
| 毘纽 | 毘紐 | 112 | Visnu |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 胜顶 | 勝頂 | 115 | Jayosnisa |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 释摩男 | 釋摩男 | 115 | Mahānāma |
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天主 | 116 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
| 喜见城 | 喜見城 | 120 | City of Śakra |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
| 阅头檀 | 閱頭檀 | 121 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
| 紫金山 | 122 | Purple Mountain | |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 白毫相 | 98 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa | |
| 白毫相光 | 98 | light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows | |
| 白毛相 | 98 | urna | |
| 宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
| 宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 波利质多 | 波利質多 | 98 | parijata tree; coral tree |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 钵头摩华 | 鉢頭摩華 | 98 | padma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 从地踊出 | 從地踊出 | 99 | leaping out from the earth |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大地微尘 | 大地微塵 | 100 | particle of dust |
| 大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛住 | 102 |
|
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
| 光明相 | 103 | halo; nimbus | |
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 结加 | 結加 | 106 | to cross [legged] |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 眉间白毫相 | 眉間白毫相 | 109 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 末利 | 109 | jasmine; mallika | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 牛王 | 110 | king of bulls | |
| 牛头栴檀 | 牛頭栴檀 | 110 | ox-head sandalwood |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 颇梨珠 | 頗梨珠 | 112 | crystal beads; sphāṭika |
| 菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 七返 | 113 | seven returns | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人天 | 114 |
|
|
| 肉髻 | 114 | usnisa | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 如意珠 | 114 | mani jewel | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 四兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随形好 | 隨形好 | 115 | excellent in all details |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 卍字 | 119 | a swastika | |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
| 象王 | 120 |
|
|
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 行禅 | 行禪 | 120 |
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 优昙 | 優曇 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 圆光一寻 | 圓光一尋 | 121 | halo extending one fathom |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 坐具 | 122 |
|