Glossary and Vocabulary for Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing 五佛頂三昧陀羅尼經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 129 zhòu charm; spell; incantation 愛樂呪法發菩提心
2 129 zhòu a curse 愛樂呪法發菩提心
3 129 zhòu urging; adjure 愛樂呪法發菩提心
4 129 zhòu mantra 愛樂呪法發菩提心
5 81 èr two 二畫像上放大光明
6 81 èr Kangxi radical 7 二畫像上放大光明
7 81 èr second 二畫像上放大光明
8 81 èr twice; double; di- 二畫像上放大光明
9 81 èr more than one kind 二畫像上放大光明
10 81 èr two; dvā; dvi 二畫像上放大光明
11 81 èr both; dvaya 二畫像上放大光明
12 69 to join; to combine 二合
13 69 to close 二合
14 69 to agree with; equal to 二合
15 69 to gather 二合
16 69 whole 二合
17 69 to be suitable; to be up to standard 二合
18 69 a musical note 二合
19 69 the conjunction of two astronomical objects 二合
20 69 to fight 二合
21 69 to conclude 二合
22 69 to be similar to 二合
23 69 crowded 二合
24 69 a box 二合
25 69 to copulate 二合
26 69 a partner; a spouse 二合
27 69 harmonious 二合
28 69 He 二合
29 69 a container for grain measurement 二合
30 69 Merge 二合
31 69 unite; saṃyoga 二合
32 61 one 於是之時為未來世一
33 61 Kangxi radical 1 於是之時為未來世一
34 61 pure; concentrated 於是之時為未來世一
35 61 first 於是之時為未來世一
36 61 the same 於是之時為未來世一
37 61 sole; single 於是之時為未來世一
38 61 a very small amount 於是之時為未來世一
39 61 Yi 於是之時為未來世一
40 61 other 於是之時為未來世一
41 61 to unify 於是之時為未來世一
42 61 accidentally; coincidentally 於是之時為未來世一
43 61 abruptly; suddenly 於是之時為未來世一
44 61 one; eka 於是之時為未來世一
45 52 to use; to grasp 以白檀香泥摩飾壇場
46 52 to rely on 以白檀香泥摩飾壇場
47 52 to regard 以白檀香泥摩飾壇場
48 52 to be able to 以白檀香泥摩飾壇場
49 52 to order; to command 以白檀香泥摩飾壇場
50 52 used after a verb 以白檀香泥摩飾壇場
51 52 a reason; a cause 以白檀香泥摩飾壇場
52 52 Israel 以白檀香泥摩飾壇場
53 52 Yi 以白檀香泥摩飾壇場
54 52 use; yogena 以白檀香泥摩飾壇場
55 48 method; way 愛樂呪法發菩提心
56 48 France 愛樂呪法發菩提心
57 48 the law; rules; regulations 愛樂呪法發菩提心
58 48 the teachings of the Buddha; Dharma 愛樂呪法發菩提心
59 48 a standard; a norm 愛樂呪法發菩提心
60 48 an institution 愛樂呪法發菩提心
61 48 to emulate 愛樂呪法發菩提心
62 48 magic; a magic trick 愛樂呪法發菩提心
63 48 punishment 愛樂呪法發菩提心
64 48 Fa 愛樂呪法發菩提心
65 48 a precedent 愛樂呪法發菩提心
66 48 a classification of some kinds of Han texts 愛樂呪法發菩提心
67 48 relating to a ceremony or rite 愛樂呪法發菩提心
68 48 Dharma 愛樂呪法發菩提心
69 48 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 愛樂呪法發菩提心
70 48 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 愛樂呪法發菩提心
71 48 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 愛樂呪法發菩提心
72 48 quality; characteristic 愛樂呪法發菩提心
73 48 zhě ca
74 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 親聽受得此頂王法
75 44 děi to want to; to need to 親聽受得此頂王法
76 44 děi must; ought to 親聽受得此頂王法
77 44 de 親聽受得此頂王法
78 44 de infix potential marker 親聽受得此頂王法
79 44 to result in 親聽受得此頂王法
80 44 to be proper; to fit; to suit 親聽受得此頂王法
81 44 to be satisfied 親聽受得此頂王法
82 44 to be finished 親聽受得此頂王法
83 44 děi satisfying 親聽受得此頂王法
84 44 to contract 親聽受得此頂王法
85 44 to hear 親聽受得此頂王法
86 44 to have; there is 親聽受得此頂王法
87 44 marks time passed 親聽受得此頂王法
88 44 obtain; attain; prāpta 親聽受得此頂王法
89 43 wáng Wang 五頂王修證悉地品第九
90 43 wáng a king 五頂王修證悉地品第九
91 43 wáng Kangxi radical 96 五頂王修證悉地品第九
92 43 wàng to be king; to rule 五頂王修證悉地品第九
93 43 wáng a prince; a duke 五頂王修證悉地品第九
94 43 wáng grand; great 五頂王修證悉地品第九
95 43 wáng to treat with the ceremony due to a king 五頂王修證悉地品第九
96 43 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 五頂王修證悉地品第九
97 43 wáng the head of a group or gang 五頂王修證悉地品第九
98 43 wáng the biggest or best of a group 五頂王修證悉地品第九
99 43 wáng king; best of a kind; rāja 五頂王修證悉地品第九
100 42 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 誦呪印塔
101 42 yìn India 誦呪印塔
102 42 yìn a mudra; a hand gesture 誦呪印塔
103 42 yìn a seal; a stamp 誦呪印塔
104 42 yìn to tally 誦呪印塔
105 42 yìn a vestige; a trace 誦呪印塔
106 42 yìn Yin 誦呪印塔
107 42 yìn to leave a track or trace 誦呪印塔
108 42 yìn mudra 誦呪印塔
109 42 一切 yīqiè temporary 摧破一切惡天龍藥
110 42 一切 yīqiè the same 摧破一切惡天龍藥
111 41 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 三時誦呪
112 41 sòng to recount; to narrate 三時誦呪
113 41 sòng a poem 三時誦呪
114 41 sòng recite; priase; pāṭha 三時誦呪
115 37 shí time; a point or period of time 於是之時為未來世一
116 37 shí a season; a quarter of a year 於是之時為未來世一
117 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於是之時為未來世一
118 37 shí fashionable 於是之時為未來世一
119 37 shí fate; destiny; luck 於是之時為未來世一
120 37 shí occasion; opportunity; chance 於是之時為未來世一
121 37 shí tense 於是之時為未來世一
122 37 shí particular; special 於是之時為未來世一
123 37 shí to plant; to cultivate 於是之時為未來世一
124 37 shí an era; a dynasty 於是之時為未來世一
125 37 shí time [abstract] 於是之時為未來世一
126 37 shí seasonal 於是之時為未來世一
127 37 shí to wait upon 於是之時為未來世一
128 37 shí hour 於是之時為未來世一
129 37 shí appropriate; proper; timely 於是之時為未來世一
130 37 shí Shi 於是之時為未來世一
131 37 shí a present; currentlt 於是之時為未來世一
132 37 shí time; kāla 於是之時為未來世一
133 37 shí at that time; samaya 於是之時為未來世一
134 36 luó baby talk 簿伽畔達摩囉
135 36 luō to nag 簿伽畔達摩囉
136 36 luó ra 簿伽畔達摩囉
137 35 dǐng top; peak 五頂王修證悉地品第九
138 35 dǐng to replace; to substitute 五頂王修證悉地品第九
139 35 dǐng to carry on one's head 五頂王修證悉地品第九
140 35 dǐng to point one's head at 五頂王修證悉地品第九
141 35 dǐng to be equivalent to 五頂王修證悉地品第九
142 35 dǐng crown; top of the head 五頂王修證悉地品第九
143 35 dǐng to be the best of 五頂王修證悉地品第九
144 35 dǐng limit 五頂王修證悉地品第九
145 35 dǐng to push up; to support 五頂王修證悉地品第九
146 35 dǐng to stand up to 五頂王修證悉地品第九
147 35 dǐng to stand; to bear 五頂王修證悉地品第九
148 35 dǐng to transfer ownership 五頂王修證悉地品第九
149 35 dǐng to butt 五頂王修證悉地品第九
150 35 dǐng to go against; to face danger 五頂王修證悉地品第九
151 35 dǐng to turn down; to retort 五頂王修證悉地品第九
152 35 dǐng to talk back; to answer back 五頂王修證悉地品第九
153 35 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 五頂王修證悉地品第九
154 35 dǐng forehead; mūrdhan 五頂王修證悉地品第九
155 35 dǐng foremost; agra 五頂王修證悉地品第九
156 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則除無量八難怖
157 34 a grade; a level 則除無量八難怖
158 34 an example; a model 則除無量八難怖
159 34 a weighing device 則除無量八難怖
160 34 to grade; to rank 則除無量八難怖
161 34 to copy; to imitate; to follow 則除無量八難怖
162 34 to do 則除無量八難怖
163 34 koan; kōan; gong'an 則除無量八難怖
164 34 to go; to 於當來
165 34 to rely on; to depend on 於當來
166 34 Yu 於當來
167 34 a crow 於當來
168 33 biàn all; complete 三時各誦一千八遍至十五日
169 33 biàn to be covered with 三時各誦一千八遍至十五日
170 33 biàn everywhere; sarva 三時各誦一千八遍至十五日
171 33 biàn pervade; visva 三時各誦一千八遍至十五日
172 33 biàn everywhere fragrant; paricitra 三時各誦一千八遍至十五日
173 33 biàn everywhere; spharaṇa 三時各誦一千八遍至十五日
174 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說此頂輪王無量殊勝
175 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說此頂輪王無量殊勝
176 31 shuì to persuade 略說此頂輪王無量殊勝
177 31 shuō to teach; to recite; to explain 略說此頂輪王無量殊勝
178 31 shuō a doctrine; a theory 略說此頂輪王無量殊勝
179 31 shuō to claim; to assert 略說此頂輪王無量殊勝
180 31 shuō allocution 略說此頂輪王無量殊勝
181 31 shuō to criticize; to scold 略說此頂輪王無量殊勝
182 31 shuō to indicate; to refer to 略說此頂輪王無量殊勝
183 31 shuō speach; vāda 略說此頂輪王無量殊勝
184 31 shuō to speak; bhāṣate 略說此頂輪王無量殊勝
185 31 shuō to instruct 略說此頂輪王無量殊勝
186 30 yòu Kangxi radical 29 又法伺候佛神
187 30 Yi
188 30 shàng top; a high position 當畫像上繫為傘蓋
189 30 shang top; the position on or above something 當畫像上繫為傘蓋
190 30 shàng to go up; to go forward 當畫像上繫為傘蓋
191 30 shàng shang 當畫像上繫為傘蓋
192 30 shàng previous; last 當畫像上繫為傘蓋
193 30 shàng high; higher 當畫像上繫為傘蓋
194 30 shàng advanced 當畫像上繫為傘蓋
195 30 shàng a monarch; a sovereign 當畫像上繫為傘蓋
196 30 shàng time 當畫像上繫為傘蓋
197 30 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 當畫像上繫為傘蓋
198 30 shàng far 當畫像上繫為傘蓋
199 30 shàng big; as big as 當畫像上繫為傘蓋
200 30 shàng abundant; plentiful 當畫像上繫為傘蓋
201 30 shàng to report 當畫像上繫為傘蓋
202 30 shàng to offer 當畫像上繫為傘蓋
203 30 shàng to go on stage 當畫像上繫為傘蓋
204 30 shàng to take office; to assume a post 當畫像上繫為傘蓋
205 30 shàng to install; to erect 當畫像上繫為傘蓋
206 30 shàng to suffer; to sustain 當畫像上繫為傘蓋
207 30 shàng to burn 當畫像上繫為傘蓋
208 30 shàng to remember 當畫像上繫為傘蓋
209 30 shàng to add 當畫像上繫為傘蓋
210 30 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 當畫像上繫為傘蓋
211 30 shàng to meet 當畫像上繫為傘蓋
212 30 shàng falling then rising (4th) tone 當畫像上繫為傘蓋
213 30 shang used after a verb indicating a result 當畫像上繫為傘蓋
214 30 shàng a musical note 當畫像上繫為傘蓋
215 30 shàng higher, superior; uttara 當畫像上繫為傘蓋
216 29 zhī to go 於是之時為未來世一
217 29 zhī to arrive; to go 於是之時為未來世一
218 29 zhī is 於是之時為未來世一
219 29 zhī to use 於是之時為未來世一
220 29 zhī Zhi 於是之時為未來世一
221 28 sān three 前莊嚴三肘壇
222 28 sān third 前莊嚴三肘壇
223 28 sān more than two 前莊嚴三肘壇
224 28 sān very few 前莊嚴三肘壇
225 28 sān San 前莊嚴三肘壇
226 28 sān three; tri 前莊嚴三肘壇
227 28 sān sa 前莊嚴三肘壇
228 28 sān three kinds; trividha 前莊嚴三肘壇
229 28 wéi to act as; to serve 於是之時為未來世一
230 28 wéi to change into; to become 於是之時為未來世一
231 28 wéi to be; is 於是之時為未來世一
232 28 wéi to do 於是之時為未來世一
233 28 wèi to support; to help 於是之時為未來世一
234 28 wéi to govern 於是之時為未來世一
235 28 wèi to be; bhū 於是之時為未來世一
236 27 bottom; base; end 採持惹底延花
237 27 origin; the cause of a situation 採持惹底延花
238 27 to stop 採持惹底延花
239 27 to arrive 採持惹底延花
240 27 underneath 採持惹底延花
241 27 a draft; an outline; a sketch 採持惹底延花
242 27 end of month or year 採持惹底延花
243 27 remnants 採持惹底延花
244 27 background 採持惹底延花
245 27 a little deep; āgādha 採持惹底延花
246 26 děng et cetera; and so on 是諸如來大菩薩等所讚導處
247 26 děng to wait 是諸如來大菩薩等所讚導處
248 26 děng to be equal 是諸如來大菩薩等所讚導處
249 26 děng degree; level 是諸如來大菩薩等所讚導處
250 26 děng to compare 是諸如來大菩薩等所讚導處
251 26 děng same; equal; sama 是諸如來大菩薩等所讚導處
252 26 chù a place; location; a spot; a point 是諸如來大菩薩等所讚導處
253 26 chǔ to reside; to live; to dwell 是諸如來大菩薩等所讚導處
254 26 chù an office; a department; a bureau 是諸如來大菩薩等所讚導處
255 26 chù a part; an aspect 是諸如來大菩薩等所讚導處
256 26 chǔ to be in; to be in a position of 是諸如來大菩薩等所讚導處
257 26 chǔ to get along with 是諸如來大菩薩等所讚導處
258 26 chǔ to deal with; to manage 是諸如來大菩薩等所讚導處
259 26 chǔ to punish; to sentence 是諸如來大菩薩等所讚導處
260 26 chǔ to stop; to pause 是諸如來大菩薩等所讚導處
261 26 chǔ to be associated with 是諸如來大菩薩等所讚導處
262 26 chǔ to situate; to fix a place for 是諸如來大菩薩等所讚導處
263 26 chǔ to occupy; to control 是諸如來大菩薩等所讚導處
264 26 chù circumstances; situation 是諸如來大菩薩等所讚導處
265 26 chù an occasion; a time 是諸如來大菩薩等所讚導處
266 26 chù position; sthāna 是諸如來大菩薩等所讚導處
267 26 chí to grasp; to hold 精持憶念此頂王呪
268 26 chí to resist; to oppose 精持憶念此頂王呪
269 26 chí to uphold 精持憶念此頂王呪
270 26 chí to sustain; to keep; to uphold 精持憶念此頂王呪
271 26 chí to administer; to manage 精持憶念此頂王呪
272 26 chí to control 精持憶念此頂王呪
273 26 chí to be cautious 精持憶念此頂王呪
274 26 chí to remember 精持憶念此頂王呪
275 26 chí to assist 精持憶念此頂王呪
276 26 chí with; using 精持憶念此頂王呪
277 26 chí dhara 精持憶念此頂王呪
278 23 zhèng proof 證大自在菩薩地住
279 23 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證大自在菩薩地住
280 23 zhèng to advise against 證大自在菩薩地住
281 23 zhèng certificate 證大自在菩薩地住
282 23 zhèng an illness 證大自在菩薩地住
283 23 zhèng to accuse 證大自在菩薩地住
284 23 zhèng realization; adhigama 證大自在菩薩地住
285 23 zhèng obtaining; prāpti 證大自在菩薩地住
286 21 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 不能成就無上大法
287 21 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 不能成就無上大法
288 21 成就 chéngjiù accomplishment 不能成就無上大法
289 21 成就 chéngjiù Achievements 不能成就無上大法
290 21 成就 chéngjiù to attained; to obtain 不能成就無上大法
291 21 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 不能成就無上大法
292 21 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 不能成就無上大法
293 21 zhōng middle 悉攝此中
294 21 zhōng medium; medium sized 悉攝此中
295 21 zhōng China 悉攝此中
296 21 zhòng to hit the mark 悉攝此中
297 21 zhōng midday 悉攝此中
298 21 zhōng inside 悉攝此中
299 21 zhōng during 悉攝此中
300 21 zhōng Zhong 悉攝此中
301 21 zhōng intermediary 悉攝此中
302 21 zhōng half 悉攝此中
303 21 zhòng to reach; to attain 悉攝此中
304 21 zhòng to suffer; to infect 悉攝此中
305 21 zhòng to obtain 悉攝此中
306 21 zhòng to pass an exam 悉攝此中
307 21 zhōng middle 悉攝此中
308 21 shāo to burn 燒設火食
309 21 shāo fever 燒設火食
310 21 shāo to bake; to roast; to cook 燒設火食
311 21 shāo heat 燒設火食
312 21 shāo to burn; dah 燒設火食
313 21 shāo a burnt offering; havana 燒設火食
314 21 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情
315 21 有情 yǒuqíng friends with 切有情
316 21 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情
317 21 有情 yǒuqíng sentient being 切有情
318 21 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情
319 21 kǒu Kangxi radical 30
320 21 kǒu mouth
321 21 kǒu an opening; a hole
322 21 kǒu eloquence
323 21 kǒu the edge of a blade
324 21 kǒu edge; border
325 21 kǒu verbal; oral
326 21 kǒu taste
327 21 kǒu population; people
328 21 kǒu an entrance; an exit; a pass
329 21 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
330 20 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 前莊嚴三肘壇
331 20 tán a park area; an area surrounded by a banked border 前莊嚴三肘壇
332 20 tán a community; a social circle 前莊嚴三肘壇
333 20 tán an arena; an examination hall; assembly area 前莊嚴三肘壇
334 20 tán mandala 前莊嚴三肘壇
335 20 néng can; able 能令超過一
336 20 néng ability; capacity 能令超過一
337 20 néng a mythical bear-like beast 能令超過一
338 20 néng energy 能令超過一
339 20 néng function; use 能令超過一
340 20 néng talent 能令超過一
341 20 néng expert at 能令超過一
342 20 néng to be in harmony 能令超過一
343 20 néng to tend to; to care for 能令超過一
344 20 néng to reach; to arrive at 能令超過一
345 20 néng to be able; śak 能令超過一
346 20 néng skilful; pravīṇa 能令超過一
347 20 shēn human body; torso 最後塔放大光明入呪者身
348 20 shēn Kangxi radical 158 最後塔放大光明入呪者身
349 20 shēn self 最後塔放大光明入呪者身
350 20 shēn life 最後塔放大光明入呪者身
351 20 shēn an object 最後塔放大光明入呪者身
352 20 shēn a lifetime 最後塔放大光明入呪者身
353 20 shēn moral character 最後塔放大光明入呪者身
354 20 shēn status; identity; position 最後塔放大光明入呪者身
355 20 shēn pregnancy 最後塔放大光明入呪者身
356 20 juān India 最後塔放大光明入呪者身
357 20 shēn body; kāya 最後塔放大光明入呪者身
358 20 ye 耶翳呬曳呬
359 20 ya 耶翳呬曳呬
360 19 Na 娜麼皤伽伐底
361 19 nuó elegant; graceful 娜麼皤伽伐底
362 19 da 娜麼皤伽伐底
363 18 infix potential marker 一日一夜不食不語
364 18 滿 mǎn full 滿二百萬
365 18 滿 mǎn to be satisfied 滿二百萬
366 18 滿 mǎn to fill 滿二百萬
367 18 滿 mǎn conceited 滿二百萬
368 18 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿二百萬
369 18 滿 mǎn whole; entire 滿二百萬
370 18 滿 mǎn Manchu 滿二百萬
371 18 滿 mǎn Man 滿二百萬
372 18 滿 mǎn Full 滿二百萬
373 18 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿二百萬
374 18 xiàng to observe; to assess 相已
375 18 xiàng appearance; portrait; picture 相已
376 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 相已
377 18 xiàng to aid; to help 相已
378 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相已
379 18 xiàng a sign; a mark; appearance 相已
380 18 xiāng alternately; in turn 相已
381 18 xiāng Xiang 相已
382 18 xiāng form substance 相已
383 18 xiāng to express 相已
384 18 xiàng to choose 相已
385 18 xiāng Xiang 相已
386 18 xiāng an ancient musical instrument 相已
387 18 xiāng the seventh lunar month 相已
388 18 xiāng to compare 相已
389 18 xiàng to divine 相已
390 18 xiàng to administer 相已
391 18 xiàng helper for a blind person 相已
392 18 xiāng rhythm [music] 相已
393 18 xiāng the upper frets of a pipa 相已
394 18 xiāng coralwood 相已
395 18 xiàng ministry 相已
396 18 xiàng to supplement; to enhance 相已
397 18 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相已
398 18 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相已
399 18 xiàng sign; mark; liṅga 相已
400 18 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相已
401 17 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 略說此頂輪王無量殊勝
402 17 無量 wúliàng immeasurable 略說此頂輪王無量殊勝
403 17 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 略說此頂輪王無量殊勝
404 17 無量 wúliàng Atula 略說此頂輪王無量殊勝
405 17 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 三時供養
406 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 三時供養
407 17 供養 gòngyǎng offering 三時供養
408 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 三時供養
409 17 jiā ka 縒迦
410 17 jiā ka 縒迦
411 16 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能作修成
412 16 chéng to become; to turn into 能作修成
413 16 chéng to grow up; to ripen; to mature 能作修成
414 16 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能作修成
415 16 chéng a full measure of 能作修成
416 16 chéng whole 能作修成
417 16 chéng set; established 能作修成
418 16 chéng to reache a certain degree; to amount to 能作修成
419 16 chéng to reconcile 能作修成
420 16 chéng to resmble; to be similar to 能作修成
421 16 chéng composed of 能作修成
422 16 chéng a result; a harvest; an achievement 能作修成
423 16 chéng capable; able; accomplished 能作修成
424 16 chéng to help somebody achieve something 能作修成
425 16 chéng Cheng 能作修成
426 16 chéng Become 能作修成
427 16 chéng becoming; bhāva 能作修成
428 16 suǒ a few; various; some 是諸如來大菩薩等所讚導處
429 16 suǒ a place; a location 是諸如來大菩薩等所讚導處
430 16 suǒ indicates a passive voice 是諸如來大菩薩等所讚導處
431 16 suǒ an ordinal number 是諸如來大菩薩等所讚導處
432 16 suǒ meaning 是諸如來大菩薩等所讚導處
433 16 suǒ garrison 是諸如來大菩薩等所讚導處
434 16 suǒ place; pradeśa 是諸如來大菩薩等所讚導處
435 16 to go back; to return 復觀大眾
436 16 to resume; to restart 復觀大眾
437 16 to do in detail 復觀大眾
438 16 to restore 復觀大眾
439 16 to respond; to reply to 復觀大眾
440 16 Fu; Return 復觀大眾
441 16 to retaliate; to reciprocate 復觀大眾
442 16 to avoid forced labor or tax 復觀大眾
443 16 Fu 復觀大眾
444 16 doubled; to overlapping; folded 復觀大眾
445 16 a lined garment with doubled thickness 復觀大眾
446 15 三時 sān shí the three seasons 日日三時依法澡
447 15 三時 Sān Shí Three Periods of Time 日日三時依法澡
448 15 三時 sān shí the three ages of the Dharma; three ages of Buddhism 日日三時依法澡
449 15 三時 sān shí the past, present, and future 日日三時依法澡
450 15 三時 sān shí the three periods of the day or night 日日三時依法澡
451 15 big; huge; large 示大如來色身
452 15 Kangxi radical 37 示大如來色身
453 15 great; major; important 示大如來色身
454 15 size 示大如來色身
455 15 old 示大如來色身
456 15 oldest; earliest 示大如來色身
457 15 adult 示大如來色身
458 15 dài an important person 示大如來色身
459 15 senior 示大如來色身
460 15 an element 示大如來色身
461 15 great; mahā 示大如來色身
462 15 jiā ka; gha; ga 娜麼皤伽伐底
463 15 jiā gha 娜麼皤伽伐底
464 15 jiā ga 娜麼皤伽伐底
465 15 insignificant; small; tiny 娜麼皤伽伐底
466 15 yāo one 娜麼皤伽伐底
467 15 yāo small; tiny 娜麼皤伽伐底
468 15 yāo small; tiny 娜麼皤伽伐底
469 15 yāo smallest 娜麼皤伽伐底
470 15 yāo one 娜麼皤伽伐底
471 15 yāo Yao 娜麼皤伽伐底
472 15 ma ba 娜麼皤伽伐底
473 15 ma ma 娜麼皤伽伐底
474 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無量佛等一一修持
475 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多有下劣精進頑愚有情
476 15 duó many; much 多有下劣精進頑愚有情
477 15 duō more 多有下劣精進頑愚有情
478 15 duō excessive 多有下劣精進頑愚有情
479 15 duō abundant 多有下劣精進頑愚有情
480 15 duō to multiply; to acrue 多有下劣精進頑愚有情
481 15 duō Duo 多有下劣精進頑愚有情
482 15 duō ta 多有下劣精進頑愚有情
483 14 to enter 最後塔放大光明入呪者身
484 14 Kangxi radical 11 最後塔放大光明入呪者身
485 14 radical 最後塔放大光明入呪者身
486 14 income 最後塔放大光明入呪者身
487 14 to conform with 最後塔放大光明入呪者身
488 14 to descend 最後塔放大光明入呪者身
489 14 the entering tone 最後塔放大光明入呪者身
490 14 to pay 最後塔放大光明入呪者身
491 14 to join 最後塔放大光明入呪者身
492 14 entering; praveśa 最後塔放大光明入呪者身
493 14 entered; attained; āpanna 最後塔放大光明入呪者身
494 14 cháng Chang 行常直正具精進
495 14 cháng common; general; ordinary 行常直正具精進
496 14 cháng a principle; a rule 行常直正具精進
497 14 cháng eternal; nitya 行常直正具精進
498 14 to reach 色究竟天及諸天等并種族天
499 14 to attain 色究竟天及諸天等并種族天
500 14 to understand 色究竟天及諸天等并種族天

Frequencies of all Words

Top 1033

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 129 zhòu charm; spell; incantation 愛樂呪法發菩提心
2 129 zhòu a curse 愛樂呪法發菩提心
3 129 zhòu urging; adjure 愛樂呪法發菩提心
4 129 zhòu mantra 愛樂呪法發菩提心
5 81 èr two 二畫像上放大光明
6 81 èr Kangxi radical 7 二畫像上放大光明
7 81 èr second 二畫像上放大光明
8 81 èr twice; double; di- 二畫像上放大光明
9 81 èr another; the other 二畫像上放大光明
10 81 èr more than one kind 二畫像上放大光明
11 81 èr two; dvā; dvi 二畫像上放大光明
12 81 èr both; dvaya 二畫像上放大光明
13 69 to join; to combine 二合
14 69 a time; a trip 二合
15 69 to close 二合
16 69 to agree with; equal to 二合
17 69 to gather 二合
18 69 whole 二合
19 69 to be suitable; to be up to standard 二合
20 69 a musical note 二合
21 69 the conjunction of two astronomical objects 二合
22 69 to fight 二合
23 69 to conclude 二合
24 69 to be similar to 二合
25 69 and; also 二合
26 69 crowded 二合
27 69 a box 二合
28 69 to copulate 二合
29 69 a partner; a spouse 二合
30 69 harmonious 二合
31 69 should 二合
32 69 He 二合
33 69 a unit of measure for grain 二合
34 69 a container for grain measurement 二合
35 69 Merge 二合
36 69 unite; saṃyoga 二合
37 61 one 於是之時為未來世一
38 61 Kangxi radical 1 於是之時為未來世一
39 61 as soon as; all at once 於是之時為未來世一
40 61 pure; concentrated 於是之時為未來世一
41 61 whole; all 於是之時為未來世一
42 61 first 於是之時為未來世一
43 61 the same 於是之時為未來世一
44 61 each 於是之時為未來世一
45 61 certain 於是之時為未來世一
46 61 throughout 於是之時為未來世一
47 61 used in between a reduplicated verb 於是之時為未來世一
48 61 sole; single 於是之時為未來世一
49 61 a very small amount 於是之時為未來世一
50 61 Yi 於是之時為未來世一
51 61 other 於是之時為未來世一
52 61 to unify 於是之時為未來世一
53 61 accidentally; coincidentally 於是之時為未來世一
54 61 abruptly; suddenly 於是之時為未來世一
55 61 or 於是之時為未來世一
56 61 one; eka 於是之時為未來世一
57 52 shì is; are; am; to be 是諸如來大菩薩等所讚導處
58 52 shì is exactly 是諸如來大菩薩等所讚導處
59 52 shì is suitable; is in contrast 是諸如來大菩薩等所讚導處
60 52 shì this; that; those 是諸如來大菩薩等所讚導處
61 52 shì really; certainly 是諸如來大菩薩等所讚導處
62 52 shì correct; yes; affirmative 是諸如來大菩薩等所讚導處
63 52 shì true 是諸如來大菩薩等所讚導處
64 52 shì is; has; exists 是諸如來大菩薩等所讚導處
65 52 shì used between repetitions of a word 是諸如來大菩薩等所讚導處
66 52 shì a matter; an affair 是諸如來大菩薩等所讚導處
67 52 shì Shi 是諸如來大菩薩等所讚導處
68 52 shì is; bhū 是諸如來大菩薩等所讚導處
69 52 shì this; idam 是諸如來大菩薩等所讚導處
70 52 so as to; in order to 以白檀香泥摩飾壇場
71 52 to use; to regard as 以白檀香泥摩飾壇場
72 52 to use; to grasp 以白檀香泥摩飾壇場
73 52 according to 以白檀香泥摩飾壇場
74 52 because of 以白檀香泥摩飾壇場
75 52 on a certain date 以白檀香泥摩飾壇場
76 52 and; as well as 以白檀香泥摩飾壇場
77 52 to rely on 以白檀香泥摩飾壇場
78 52 to regard 以白檀香泥摩飾壇場
79 52 to be able to 以白檀香泥摩飾壇場
80 52 to order; to command 以白檀香泥摩飾壇場
81 52 further; moreover 以白檀香泥摩飾壇場
82 52 used after a verb 以白檀香泥摩飾壇場
83 52 very 以白檀香泥摩飾壇場
84 52 already 以白檀香泥摩飾壇場
85 52 increasingly 以白檀香泥摩飾壇場
86 52 a reason; a cause 以白檀香泥摩飾壇場
87 52 Israel 以白檀香泥摩飾壇場
88 52 Yi 以白檀香泥摩飾壇場
89 52 use; yogena 以白檀香泥摩飾壇場
90 52 ruò to seem; to be like; as 若有淨信純直有
91 52 ruò seemingly 若有淨信純直有
92 52 ruò if 若有淨信純直有
93 52 ruò you 若有淨信純直有
94 52 ruò this; that 若有淨信純直有
95 52 ruò and; or 若有淨信純直有
96 52 ruò as for; pertaining to 若有淨信純直有
97 52 pomegranite 若有淨信純直有
98 52 ruò to choose 若有淨信純直有
99 52 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有淨信純直有
100 52 ruò thus 若有淨信純直有
101 52 ruò pollia 若有淨信純直有
102 52 ruò Ruo 若有淨信純直有
103 52 ruò only then 若有淨信純直有
104 52 ja 若有淨信純直有
105 52 jñā 若有淨信純直有
106 52 ruò if; yadi 若有淨信純直有
107 48 method; way 愛樂呪法發菩提心
108 48 France 愛樂呪法發菩提心
109 48 the law; rules; regulations 愛樂呪法發菩提心
110 48 the teachings of the Buddha; Dharma 愛樂呪法發菩提心
111 48 a standard; a norm 愛樂呪法發菩提心
112 48 an institution 愛樂呪法發菩提心
113 48 to emulate 愛樂呪法發菩提心
114 48 magic; a magic trick 愛樂呪法發菩提心
115 48 punishment 愛樂呪法發菩提心
116 48 Fa 愛樂呪法發菩提心
117 48 a precedent 愛樂呪法發菩提心
118 48 a classification of some kinds of Han texts 愛樂呪法發菩提心
119 48 relating to a ceremony or rite 愛樂呪法發菩提心
120 48 Dharma 愛樂呪法發菩提心
121 48 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 愛樂呪法發菩提心
122 48 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 愛樂呪法發菩提心
123 48 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 愛樂呪法發菩提心
124 48 quality; characteristic 愛樂呪法發菩提心
125 48 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
126 48 zhě that
127 48 zhě nominalizing function word
128 48 zhě used to mark a definition
129 48 zhě used to mark a pause
130 48 zhě topic marker; that; it
131 48 zhuó according to
132 48 zhě ca
133 44 de potential marker 親聽受得此頂王法
134 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 親聽受得此頂王法
135 44 děi must; ought to 親聽受得此頂王法
136 44 děi to want to; to need to 親聽受得此頂王法
137 44 děi must; ought to 親聽受得此頂王法
138 44 de 親聽受得此頂王法
139 44 de infix potential marker 親聽受得此頂王法
140 44 to result in 親聽受得此頂王法
141 44 to be proper; to fit; to suit 親聽受得此頂王法
142 44 to be satisfied 親聽受得此頂王法
143 44 to be finished 親聽受得此頂王法
144 44 de result of degree 親聽受得此頂王法
145 44 de marks completion of an action 親聽受得此頂王法
146 44 děi satisfying 親聽受得此頂王法
147 44 to contract 親聽受得此頂王法
148 44 marks permission or possibility 親聽受得此頂王法
149 44 expressing frustration 親聽受得此頂王法
150 44 to hear 親聽受得此頂王法
151 44 to have; there is 親聽受得此頂王法
152 44 marks time passed 親聽受得此頂王法
153 44 obtain; attain; prāpta 親聽受得此頂王法
154 43 wáng Wang 五頂王修證悉地品第九
155 43 wáng a king 五頂王修證悉地品第九
156 43 wáng Kangxi radical 96 五頂王修證悉地品第九
157 43 wàng to be king; to rule 五頂王修證悉地品第九
158 43 wáng a prince; a duke 五頂王修證悉地品第九
159 43 wáng grand; great 五頂王修證悉地品第九
160 43 wáng to treat with the ceremony due to a king 五頂王修證悉地品第九
161 43 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 五頂王修證悉地品第九
162 43 wáng the head of a group or gang 五頂王修證悉地品第九
163 43 wáng the biggest or best of a group 五頂王修證悉地品第九
164 43 wáng king; best of a kind; rāja 五頂王修證悉地品第九
165 42 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 誦呪印塔
166 42 yìn India 誦呪印塔
167 42 yìn a mudra; a hand gesture 誦呪印塔
168 42 yìn a seal; a stamp 誦呪印塔
169 42 yìn to tally 誦呪印塔
170 42 yìn a vestige; a trace 誦呪印塔
171 42 yìn Yin 誦呪印塔
172 42 yìn to leave a track or trace 誦呪印塔
173 42 yìn mudra 誦呪印塔
174 42 一切 yīqiè all; every; everything 摧破一切惡天龍藥
175 42 一切 yīqiè temporary 摧破一切惡天龍藥
176 42 一切 yīqiè the same 摧破一切惡天龍藥
177 42 一切 yīqiè generally 摧破一切惡天龍藥
178 42 一切 yīqiè all, everything 摧破一切惡天龍藥
179 42 一切 yīqiè all; sarva 摧破一切惡天龍藥
180 41 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 三時誦呪
181 41 sòng to recount; to narrate 三時誦呪
182 41 sòng a poem 三時誦呪
183 41 sòng recite; priase; pāṭha 三時誦呪
184 37 shí time; a point or period of time 於是之時為未來世一
185 37 shí a season; a quarter of a year 於是之時為未來世一
186 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於是之時為未來世一
187 37 shí at that time 於是之時為未來世一
188 37 shí fashionable 於是之時為未來世一
189 37 shí fate; destiny; luck 於是之時為未來世一
190 37 shí occasion; opportunity; chance 於是之時為未來世一
191 37 shí tense 於是之時為未來世一
192 37 shí particular; special 於是之時為未來世一
193 37 shí to plant; to cultivate 於是之時為未來世一
194 37 shí hour (measure word) 於是之時為未來世一
195 37 shí an era; a dynasty 於是之時為未來世一
196 37 shí time [abstract] 於是之時為未來世一
197 37 shí seasonal 於是之時為未來世一
198 37 shí frequently; often 於是之時為未來世一
199 37 shí occasionally; sometimes 於是之時為未來世一
200 37 shí on time 於是之時為未來世一
201 37 shí this; that 於是之時為未來世一
202 37 shí to wait upon 於是之時為未來世一
203 37 shí hour 於是之時為未來世一
204 37 shí appropriate; proper; timely 於是之時為未來世一
205 37 shí Shi 於是之時為未來世一
206 37 shí a present; currentlt 於是之時為未來世一
207 37 shí time; kāla 於是之時為未來世一
208 37 shí at that time; samaya 於是之時為未來世一
209 37 shí then; atha 於是之時為未來世一
210 36 luó an exclamatory final particle 簿伽畔達摩囉
211 36 luó baby talk 簿伽畔達摩囉
212 36 luō to nag 簿伽畔達摩囉
213 36 luó ra 簿伽畔達摩囉
214 35 dǐng top; peak 五頂王修證悉地品第九
215 35 dǐng to replace; to substitute 五頂王修證悉地品第九
216 35 dǐng measure word for things that have a top 五頂王修證悉地品第九
217 35 dǐng to carry on one's head 五頂王修證悉地品第九
218 35 dǐng to point one's head at 五頂王修證悉地品第九
219 35 dǐng to be equivalent to 五頂王修證悉地品第九
220 35 dǐng most; very 五頂王修證悉地品第九
221 35 dǐng crown; top of the head 五頂王修證悉地品第九
222 35 dǐng to be the best of 五頂王修證悉地品第九
223 35 dǐng limit 五頂王修證悉地品第九
224 35 dǐng to push up; to support 五頂王修證悉地品第九
225 35 dǐng to stand up to 五頂王修證悉地品第九
226 35 dǐng to stand; to bear 五頂王修證悉地品第九
227 35 dǐng to transfer ownership 五頂王修證悉地品第九
228 35 dǐng to butt 五頂王修證悉地品第九
229 35 dǐng to go against; to face danger 五頂王修證悉地品第九
230 35 dǐng to turn down; to retort 五頂王修證悉地品第九
231 35 dǐng to talk back; to answer back 五頂王修證悉地品第九
232 35 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 五頂王修證悉地品第九
233 35 dǐng forehead; mūrdhan 五頂王修證悉地品第九
234 35 dǐng foremost; agra 五頂王修證悉地品第九
235 34 otherwise; but; however 則除無量八難怖
236 34 then 則除無量八難怖
237 34 measure word for short sections of text 則除無量八難怖
238 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則除無量八難怖
239 34 a grade; a level 則除無量八難怖
240 34 an example; a model 則除無量八難怖
241 34 a weighing device 則除無量八難怖
242 34 to grade; to rank 則除無量八難怖
243 34 to copy; to imitate; to follow 則除無量八難怖
244 34 to do 則除無量八難怖
245 34 only 則除無量八難怖
246 34 immediately 則除無量八難怖
247 34 then; moreover; atha 則除無量八難怖
248 34 koan; kōan; gong'an 則除無量八難怖
249 34 zhū all; many; various 叉羅剎諸惡法
250 34 zhū Zhu 叉羅剎諸惡法
251 34 zhū all; members of the class 叉羅剎諸惡法
252 34 zhū interrogative particle 叉羅剎諸惡法
253 34 zhū him; her; them; it 叉羅剎諸惡法
254 34 zhū of; in 叉羅剎諸惡法
255 34 zhū all; many; sarva 叉羅剎諸惡法
256 34 in; at 於當來
257 34 in; at 於當來
258 34 in; at; to; from 於當來
259 34 to go; to 於當來
260 34 to rely on; to depend on 於當來
261 34 to go to; to arrive at 於當來
262 34 from 於當來
263 34 give 於當來
264 34 oppposing 於當來
265 34 and 於當來
266 34 compared to 於當來
267 34 by 於當來
268 34 and; as well as 於當來
269 34 for 於當來
270 34 Yu 於當來
271 34 a crow 於當來
272 34 whew; wow 於當來
273 34 near to; antike 於當來
274 33 biàn turn; one time 三時各誦一千八遍至十五日
275 33 biàn all; complete 三時各誦一千八遍至十五日
276 33 biàn everywhere; common 三時各誦一千八遍至十五日
277 33 biàn to be covered with 三時各誦一千八遍至十五日
278 33 biàn everywhere; sarva 三時各誦一千八遍至十五日
279 33 biàn pervade; visva 三時各誦一千八遍至十五日
280 33 biàn everywhere fragrant; paricitra 三時各誦一千八遍至十五日
281 33 biàn everywhere; spharaṇa 三時各誦一千八遍至十五日
282 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說此頂輪王無量殊勝
283 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說此頂輪王無量殊勝
284 31 shuì to persuade 略說此頂輪王無量殊勝
285 31 shuō to teach; to recite; to explain 略說此頂輪王無量殊勝
286 31 shuō a doctrine; a theory 略說此頂輪王無量殊勝
287 31 shuō to claim; to assert 略說此頂輪王無量殊勝
288 31 shuō allocution 略說此頂輪王無量殊勝
289 31 shuō to criticize; to scold 略說此頂輪王無量殊勝
290 31 shuō to indicate; to refer to 略說此頂輪王無量殊勝
291 31 shuō speach; vāda 略說此頂輪王無量殊勝
292 31 shuō to speak; bhāṣate 略說此頂輪王無量殊勝
293 31 shuō to instruct 略說此頂輪王無量殊勝
294 30 yòu again; also 又法伺候佛神
295 30 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又法伺候佛神
296 30 yòu Kangxi radical 29 又法伺候佛神
297 30 yòu and 又法伺候佛神
298 30 yòu furthermore 又法伺候佛神
299 30 yòu in addition 又法伺候佛神
300 30 yòu but 又法伺候佛神
301 30 yòu again; also; moreover; punar 又法伺候佛神
302 30 also; too
303 30 but
304 30 this; he; she
305 30 although; even though
306 30 already
307 30 particle with no meaning
308 30 Yi
309 30 jiē all; each and every; in all cases 心所願求皆得圓滿
310 30 jiē same; equally 心所願求皆得圓滿
311 30 jiē all; sarva 心所願求皆得圓滿
312 30 shàng top; a high position 當畫像上繫為傘蓋
313 30 shang top; the position on or above something 當畫像上繫為傘蓋
314 30 shàng to go up; to go forward 當畫像上繫為傘蓋
315 30 shàng shang 當畫像上繫為傘蓋
316 30 shàng previous; last 當畫像上繫為傘蓋
317 30 shàng high; higher 當畫像上繫為傘蓋
318 30 shàng advanced 當畫像上繫為傘蓋
319 30 shàng a monarch; a sovereign 當畫像上繫為傘蓋
320 30 shàng time 當畫像上繫為傘蓋
321 30 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 當畫像上繫為傘蓋
322 30 shàng far 當畫像上繫為傘蓋
323 30 shàng big; as big as 當畫像上繫為傘蓋
324 30 shàng abundant; plentiful 當畫像上繫為傘蓋
325 30 shàng to report 當畫像上繫為傘蓋
326 30 shàng to offer 當畫像上繫為傘蓋
327 30 shàng to go on stage 當畫像上繫為傘蓋
328 30 shàng to take office; to assume a post 當畫像上繫為傘蓋
329 30 shàng to install; to erect 當畫像上繫為傘蓋
330 30 shàng to suffer; to sustain 當畫像上繫為傘蓋
331 30 shàng to burn 當畫像上繫為傘蓋
332 30 shàng to remember 當畫像上繫為傘蓋
333 30 shang on; in 當畫像上繫為傘蓋
334 30 shàng upward 當畫像上繫為傘蓋
335 30 shàng to add 當畫像上繫為傘蓋
336 30 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 當畫像上繫為傘蓋
337 30 shàng to meet 當畫像上繫為傘蓋
338 30 shàng falling then rising (4th) tone 當畫像上繫為傘蓋
339 30 shang used after a verb indicating a result 當畫像上繫為傘蓋
340 30 shàng a musical note 當畫像上繫為傘蓋
341 30 shàng higher, superior; uttara 當畫像上繫為傘蓋
342 29 zhī him; her; them; that 於是之時為未來世一
343 29 zhī used between a modifier and a word to form a word group 於是之時為未來世一
344 29 zhī to go 於是之時為未來世一
345 29 zhī this; that 於是之時為未來世一
346 29 zhī genetive marker 於是之時為未來世一
347 29 zhī it 於是之時為未來世一
348 29 zhī in 於是之時為未來世一
349 29 zhī all 於是之時為未來世一
350 29 zhī and 於是之時為未來世一
351 29 zhī however 於是之時為未來世一
352 29 zhī if 於是之時為未來世一
353 29 zhī then 於是之時為未來世一
354 29 zhī to arrive; to go 於是之時為未來世一
355 29 zhī is 於是之時為未來世一
356 29 zhī to use 於是之時為未來世一
357 29 zhī Zhi 於是之時為未來世一
358 28 sān three 前莊嚴三肘壇
359 28 sān third 前莊嚴三肘壇
360 28 sān more than two 前莊嚴三肘壇
361 28 sān very few 前莊嚴三肘壇
362 28 sān repeatedly 前莊嚴三肘壇
363 28 sān San 前莊嚴三肘壇
364 28 sān three; tri 前莊嚴三肘壇
365 28 sān sa 前莊嚴三肘壇
366 28 sān three kinds; trividha 前莊嚴三肘壇
367 28 wèi for; to 於是之時為未來世一
368 28 wèi because of 於是之時為未來世一
369 28 wéi to act as; to serve 於是之時為未來世一
370 28 wéi to change into; to become 於是之時為未來世一
371 28 wéi to be; is 於是之時為未來世一
372 28 wéi to do 於是之時為未來世一
373 28 wèi for 於是之時為未來世一
374 28 wèi because of; for; to 於是之時為未來世一
375 28 wèi to 於是之時為未來世一
376 28 wéi in a passive construction 於是之時為未來世一
377 28 wéi forming a rehetorical question 於是之時為未來世一
378 28 wéi forming an adverb 於是之時為未來世一
379 28 wéi to add emphasis 於是之時為未來世一
380 28 wèi to support; to help 於是之時為未來世一
381 28 wéi to govern 於是之時為未來世一
382 28 wèi to be; bhū 於是之時為未來世一
383 27 this; these 略說此頂輪王無量殊勝
384 27 in this way 略說此頂輪王無量殊勝
385 27 otherwise; but; however; so 略說此頂輪王無量殊勝
386 27 at this time; now; here 略說此頂輪王無量殊勝
387 27 this; here; etad 略說此頂輪王無量殊勝
388 27 bottom; base; end 採持惹底延花
389 27 origin; the cause of a situation 採持惹底延花
390 27 to stop 採持惹底延花
391 27 to arrive 採持惹底延花
392 27 underneath 採持惹底延花
393 27 a draft; an outline; a sketch 採持惹底延花
394 27 end of month or year 採持惹底延花
395 27 remnants 採持惹底延花
396 27 background 採持惹底延花
397 27 what 採持惹底延花
398 27 to lower; to droop 採持惹底延花
399 27 de possessive particle 採持惹底延花
400 27 a little deep; āgādha 採持惹底延花
401 26 děng et cetera; and so on 是諸如來大菩薩等所讚導處
402 26 děng to wait 是諸如來大菩薩等所讚導處
403 26 děng degree; kind 是諸如來大菩薩等所讚導處
404 26 děng plural 是諸如來大菩薩等所讚導處
405 26 děng to be equal 是諸如來大菩薩等所讚導處
406 26 děng degree; level 是諸如來大菩薩等所讚導處
407 26 děng to compare 是諸如來大菩薩等所讚導處
408 26 děng same; equal; sama 是諸如來大菩薩等所讚導處
409 26 chù a place; location; a spot; a point 是諸如來大菩薩等所讚導處
410 26 chǔ to reside; to live; to dwell 是諸如來大菩薩等所讚導處
411 26 chù location 是諸如來大菩薩等所讚導處
412 26 chù an office; a department; a bureau 是諸如來大菩薩等所讚導處
413 26 chù a part; an aspect 是諸如來大菩薩等所讚導處
414 26 chǔ to be in; to be in a position of 是諸如來大菩薩等所讚導處
415 26 chǔ to get along with 是諸如來大菩薩等所讚導處
416 26 chǔ to deal with; to manage 是諸如來大菩薩等所讚導處
417 26 chǔ to punish; to sentence 是諸如來大菩薩等所讚導處
418 26 chǔ to stop; to pause 是諸如來大菩薩等所讚導處
419 26 chǔ to be associated with 是諸如來大菩薩等所讚導處
420 26 chǔ to situate; to fix a place for 是諸如來大菩薩等所讚導處
421 26 chǔ to occupy; to control 是諸如來大菩薩等所讚導處
422 26 chù circumstances; situation 是諸如來大菩薩等所讚導處
423 26 chù an occasion; a time 是諸如來大菩薩等所讚導處
424 26 chù position; sthāna 是諸如來大菩薩等所讚導處
425 26 chí to grasp; to hold 精持憶念此頂王呪
426 26 chí to resist; to oppose 精持憶念此頂王呪
427 26 chí to uphold 精持憶念此頂王呪
428 26 chí to sustain; to keep; to uphold 精持憶念此頂王呪
429 26 chí to administer; to manage 精持憶念此頂王呪
430 26 chí to control 精持憶念此頂王呪
431 26 chí to be cautious 精持憶念此頂王呪
432 26 chí to remember 精持憶念此頂王呪
433 26 chí to assist 精持憶念此頂王呪
434 26 chí with; using 精持憶念此頂王呪
435 26 chí dhara 精持憶念此頂王呪
436 23 yǒu is; are; to exist 多有下劣精進頑愚有情
437 23 yǒu to have; to possess 多有下劣精進頑愚有情
438 23 yǒu indicates an estimate 多有下劣精進頑愚有情
439 23 yǒu indicates a large quantity 多有下劣精進頑愚有情
440 23 yǒu indicates an affirmative response 多有下劣精進頑愚有情
441 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 多有下劣精進頑愚有情
442 23 yǒu used to compare two things 多有下劣精進頑愚有情
443 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 多有下劣精進頑愚有情
444 23 yǒu used before the names of dynasties 多有下劣精進頑愚有情
445 23 yǒu a certain thing; what exists 多有下劣精進頑愚有情
446 23 yǒu multiple of ten and ... 多有下劣精進頑愚有情
447 23 yǒu abundant 多有下劣精進頑愚有情
448 23 yǒu purposeful 多有下劣精進頑愚有情
449 23 yǒu You 多有下劣精進頑愚有情
450 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 多有下劣精進頑愚有情
451 23 yǒu becoming; bhava 多有下劣精進頑愚有情
452 23 zhèng proof 證大自在菩薩地住
453 23 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證大自在菩薩地住
454 23 zhèng to advise against 證大自在菩薩地住
455 23 zhèng certificate 證大自在菩薩地住
456 23 zhèng an illness 證大自在菩薩地住
457 23 zhèng to accuse 證大自在菩薩地住
458 23 zhèng realization; adhigama 證大自在菩薩地住
459 23 zhèng obtaining; prāpti 證大自在菩薩地住
460 21 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 不能成就無上大法
461 21 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 不能成就無上大法
462 21 成就 chéngjiù accomplishment 不能成就無上大法
463 21 成就 chéngjiù Achievements 不能成就無上大法
464 21 成就 chéngjiù to attained; to obtain 不能成就無上大法
465 21 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 不能成就無上大法
466 21 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 不能成就無上大法
467 21 zhōng middle 悉攝此中
468 21 zhōng medium; medium sized 悉攝此中
469 21 zhōng China 悉攝此中
470 21 zhòng to hit the mark 悉攝此中
471 21 zhōng in; amongst 悉攝此中
472 21 zhōng midday 悉攝此中
473 21 zhōng inside 悉攝此中
474 21 zhōng during 悉攝此中
475 21 zhōng Zhong 悉攝此中
476 21 zhōng intermediary 悉攝此中
477 21 zhōng half 悉攝此中
478 21 zhōng just right; suitably 悉攝此中
479 21 zhōng while 悉攝此中
480 21 zhòng to reach; to attain 悉攝此中
481 21 zhòng to suffer; to infect 悉攝此中
482 21 zhòng to obtain 悉攝此中
483 21 zhòng to pass an exam 悉攝此中
484 21 zhōng middle 悉攝此中
485 21 shāo to burn 燒設火食
486 21 shāo fever 燒設火食
487 21 shāo to bake; to roast; to cook 燒設火食
488 21 shāo heat 燒設火食
489 21 shāo to burn; dah 燒設火食
490 21 shāo a burnt offering; havana 燒設火食
491 21 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情
492 21 有情 yǒuqíng friends with 切有情
493 21 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情
494 21 有情 yǒuqíng sentient being 切有情
495 21 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情
496 21 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
497 21 kǒu Kangxi radical 30
498 21 kǒu mouth
499 21 kǒu an opening; a hole
500 21 kǒu eloquence

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
zhě ca
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦尼吒天 196 Akanistha Heaven
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
摧碎 99 Vikiranosnisa
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹本 100 Khitan Canon
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多利 100 Dolly
法胜 法勝 102 Dharmottara
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法光 102 Faguang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
火天 104 Agni
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
殑伽 106 the Ganges
开元录 開元錄 75 Kaiyuan Catalog
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
啰呵 囉呵 108 Arhat
曼殊室利 109 Manjusri
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩罗 摩羅 109 Māra
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提流志 112 Bodhiruci
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
胜顶 勝頂 115 Jayosnisa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
五佛顶三昧陀罗尼经 五佛頂三昧陀羅尼經 119 Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing
相如 120 Xiangru
修罗 修羅 120 Asura
一字佛顶轮王经 一字佛頂輪王經 121 One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra; Yizi Fo Ding Lunwang Jing
有顶 有頂 121 Akanistha
智人 122 Homo sapiens
住劫 122 The kalpa of abiding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 230.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿迦舍 196 space; ākāśa
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿毘遮噜迦 阿毘遮嚕迦 196 abhicaraka; overcoming adversaries
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
百八 98 one hundred and eight
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
别知 別知 98 distinguish
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不异 不異 98 not different
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大觉尊 大覺尊 100 World-honored One of the great enlightenment
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
地上 100 above the ground
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法行 102 to practice the Dharma
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛土 102 Buddha land
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
和上 104 an abbot; a monk
护身 護身 104 protection of the body
化众生 化眾生 104 to transform living beings
护摩 護摩 104 homa
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
火供养 火供養 104 a burnt offering; homa
济度 濟度 106 to ferry across
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净地 淨地 106 a pure location
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
净持 淨持 106 a young boy
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
救世 106 to save the world
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮王 輪王 108 wheel turning king
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密法 109 esoteric rituals
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
魔军 魔軍 109 Māra's army
魔界 109 Mara's realm
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
腻沙 膩沙 110 usnisa
菩萨境界 菩薩境界 112 realm of bodhisattvas
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
如法 114 In Accord With
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三部 115 three divisions
三地 115 three grounds
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散花 115 scatters flowers
三漫多 115 samanta; universal
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
三字 115 three characters
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
扇底迦法 115 Santika ritual
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧方便 115 skillful and expedient means
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
什深 甚深 115 very profound; what is deep
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受法 115 to receive the Dharma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所恭敬 115 honored
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
索诃 索訶 115 saha
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
天中天 116 god of the gods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五顶轮王 五頂輪王 119 five crowns
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五佛顶 五佛頂 119 five crowns of the Buddha
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
献供 獻供 120 Offering
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
邪命 120 heterodox practices
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
心印 120 mind seal
修证 修證 120 cultivation and realization
修法 120 a ritual
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
一大劫 121 one great kalpa
一法 121 one dharma; one thing
一日一夜 121 one day and one night
一百八 121 one hundred and eight
依持 121 basis; support
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿求 願求 121 aspires
欝金 121 saffron; kunkuma
赞歎 讚歎 122 praise
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众苦 眾苦 122 all suffering
众生见 眾生見 122 the view of a being
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara