Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 去不久佛往眾多比丘所 |
| 2 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 去不久佛往眾多比丘所 |
| 3 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 去不久佛往眾多比丘所 |
| 4 | 184 | 作 | zuò | to do | 集王殿上作如是論 |
| 5 | 184 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 集王殿上作如是論 |
| 6 | 184 | 作 | zuò | to start | 集王殿上作如是論 |
| 7 | 184 | 作 | zuò | a writing; a work | 集王殿上作如是論 |
| 8 | 184 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 集王殿上作如是論 |
| 9 | 184 | 作 | zuō | to create; to make | 集王殿上作如是論 |
| 10 | 184 | 作 | zuō | a workshop | 集王殿上作如是論 |
| 11 | 184 | 作 | zuō | to write; to compose | 集王殿上作如是論 |
| 12 | 184 | 作 | zuò | to rise | 集王殿上作如是論 |
| 13 | 184 | 作 | zuò | to be aroused | 集王殿上作如是論 |
| 14 | 184 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 集王殿上作如是論 |
| 15 | 184 | 作 | zuò | to regard as | 集王殿上作如是論 |
| 16 | 184 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 集王殿上作如是論 |
| 17 | 164 | 不 | bù | infix potential marker | 不應畜 |
| 18 | 158 | 者 | zhě | ca | 銀者 |
| 19 | 141 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 20 | 141 | 鉢 | bō | a bowl | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 21 | 141 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 22 | 141 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 23 | 141 | 鉢 | bō | Alms bowl | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 24 | 141 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 25 | 141 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 26 | 141 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 27 | 128 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得畜金 |
| 28 | 128 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得畜金 |
| 29 | 128 | 得 | děi | must; ought to | 若得畜金 |
| 30 | 128 | 得 | dé | de | 若得畜金 |
| 31 | 128 | 得 | de | infix potential marker | 若得畜金 |
| 32 | 128 | 得 | dé | to result in | 若得畜金 |
| 33 | 128 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得畜金 |
| 34 | 128 | 得 | dé | to be satisfied | 若得畜金 |
| 35 | 128 | 得 | dé | to be finished | 若得畜金 |
| 36 | 128 | 得 | děi | satisfying | 若得畜金 |
| 37 | 128 | 得 | dé | to contract | 若得畜金 |
| 38 | 128 | 得 | dé | to hear | 若得畜金 |
| 39 | 128 | 得 | dé | to have; there is | 若得畜金 |
| 40 | 128 | 得 | dé | marks time passed | 若得畜金 |
| 41 | 128 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得畜金 |
| 42 | 104 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 世尊以五事利 |
| 43 | 104 | 利 | lì | profit | 世尊以五事利 |
| 44 | 104 | 利 | lì | sharp | 世尊以五事利 |
| 45 | 104 | 利 | lì | to benefit; to serve | 世尊以五事利 |
| 46 | 104 | 利 | lì | Li | 世尊以五事利 |
| 47 | 104 | 利 | lì | to be useful | 世尊以五事利 |
| 48 | 104 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 世尊以五事利 |
| 49 | 104 | 利 | lì | benefit; hita | 世尊以五事利 |
| 50 | 84 | 上 | shàng | top; a high position | 廣說如上 |
| 51 | 84 | 上 | shang | top; the position on or above something | 廣說如上 |
| 52 | 84 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 廣說如上 |
| 53 | 84 | 上 | shàng | shang | 廣說如上 |
| 54 | 84 | 上 | shàng | previous; last | 廣說如上 |
| 55 | 84 | 上 | shàng | high; higher | 廣說如上 |
| 56 | 84 | 上 | shàng | advanced | 廣說如上 |
| 57 | 84 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 廣說如上 |
| 58 | 84 | 上 | shàng | time | 廣說如上 |
| 59 | 84 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 廣說如上 |
| 60 | 84 | 上 | shàng | far | 廣說如上 |
| 61 | 84 | 上 | shàng | big; as big as | 廣說如上 |
| 62 | 84 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 廣說如上 |
| 63 | 84 | 上 | shàng | to report | 廣說如上 |
| 64 | 84 | 上 | shàng | to offer | 廣說如上 |
| 65 | 84 | 上 | shàng | to go on stage | 廣說如上 |
| 66 | 84 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 廣說如上 |
| 67 | 84 | 上 | shàng | to install; to erect | 廣說如上 |
| 68 | 84 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 廣說如上 |
| 69 | 84 | 上 | shàng | to burn | 廣說如上 |
| 70 | 84 | 上 | shàng | to remember | 廣說如上 |
| 71 | 84 | 上 | shàng | to add | 廣說如上 |
| 72 | 84 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 廣說如上 |
| 73 | 84 | 上 | shàng | to meet | 廣說如上 |
| 74 | 84 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 廣說如上 |
| 75 | 84 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 廣說如上 |
| 76 | 84 | 上 | shàng | a musical note | 廣說如上 |
| 77 | 84 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 廣說如上 |
| 78 | 79 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有是念 |
| 79 | 79 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有是念 |
| 80 | 79 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有是念 |
| 81 | 79 | 時 | shí | fashionable | 時有是念 |
| 82 | 79 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有是念 |
| 83 | 79 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有是念 |
| 84 | 79 | 時 | shí | tense | 時有是念 |
| 85 | 79 | 時 | shí | particular; special | 時有是念 |
| 86 | 79 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有是念 |
| 87 | 79 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有是念 |
| 88 | 79 | 時 | shí | time [abstract] | 時有是念 |
| 89 | 79 | 時 | shí | seasonal | 時有是念 |
| 90 | 79 | 時 | shí | to wait upon | 時有是念 |
| 91 | 79 | 時 | shí | hour | 時有是念 |
| 92 | 79 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有是念 |
| 93 | 79 | 時 | shí | Shi | 時有是念 |
| 94 | 79 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有是念 |
| 95 | 79 | 時 | shí | time; kāla | 時有是念 |
| 96 | 79 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有是念 |
| 97 | 77 | 我 | wǒ | self | 是誹謗我 |
| 98 | 77 | 我 | wǒ | [my] dear | 是誹謗我 |
| 99 | 77 | 我 | wǒ | Wo | 是誹謗我 |
| 100 | 77 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是誹謗我 |
| 101 | 77 | 我 | wǒ | ga | 是誹謗我 |
| 102 | 76 | 淨 | jìng | clean | 為淨 |
| 103 | 76 | 淨 | jìng | no surplus; net | 為淨 |
| 104 | 76 | 淨 | jìng | pure | 為淨 |
| 105 | 76 | 淨 | jìng | tranquil | 為淨 |
| 106 | 76 | 淨 | jìng | cold | 為淨 |
| 107 | 76 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 為淨 |
| 108 | 76 | 淨 | jìng | role of hero | 為淨 |
| 109 | 76 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 為淨 |
| 110 | 76 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 為淨 |
| 111 | 76 | 淨 | jìng | clean; pure | 為淨 |
| 112 | 76 | 淨 | jìng | cleanse | 為淨 |
| 113 | 76 | 淨 | jìng | cleanse | 為淨 |
| 114 | 76 | 淨 | jìng | Pure | 為淨 |
| 115 | 76 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 為淨 |
| 116 | 76 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 為淨 |
| 117 | 76 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 為淨 |
| 118 | 73 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 五日一行諸比丘房 |
| 119 | 73 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 五日一行諸比丘房 |
| 120 | 73 | 日 | rì | a day | 五日一行諸比丘房 |
| 121 | 73 | 日 | rì | Japan | 五日一行諸比丘房 |
| 122 | 73 | 日 | rì | sun | 五日一行諸比丘房 |
| 123 | 73 | 日 | rì | daytime | 五日一行諸比丘房 |
| 124 | 73 | 日 | rì | sunlight | 五日一行諸比丘房 |
| 125 | 73 | 日 | rì | everyday | 五日一行諸比丘房 |
| 126 | 73 | 日 | rì | season | 五日一行諸比丘房 |
| 127 | 73 | 日 | rì | available time | 五日一行諸比丘房 |
| 128 | 73 | 日 | rì | in the past | 五日一行諸比丘房 |
| 129 | 73 | 日 | mì | mi | 五日一行諸比丘房 |
| 130 | 73 | 日 | rì | sun; sūrya | 五日一行諸比丘房 |
| 131 | 73 | 日 | rì | a day; divasa | 五日一行諸比丘房 |
| 132 | 73 | 食 | shí | food; food and drink | 若有好食便可持 |
| 133 | 73 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 若有好食便可持 |
| 134 | 73 | 食 | shí | to eat | 若有好食便可持 |
| 135 | 73 | 食 | sì | to feed | 若有好食便可持 |
| 136 | 73 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 若有好食便可持 |
| 137 | 73 | 食 | sì | to raise; to nourish | 若有好食便可持 |
| 138 | 73 | 食 | shí | to receive; to accept | 若有好食便可持 |
| 139 | 73 | 食 | shí | to receive an official salary | 若有好食便可持 |
| 140 | 73 | 食 | shí | an eclipse | 若有好食便可持 |
| 141 | 73 | 食 | shí | food; bhakṣa | 若有好食便可持 |
| 142 | 69 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人言 |
| 143 | 69 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人言 |
| 144 | 69 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人言 |
| 145 | 69 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人言 |
| 146 | 69 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人言 |
| 147 | 69 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人言 |
| 148 | 69 | 言 | yán | to regard as | 有人言 |
| 149 | 69 | 言 | yán | to act as | 有人言 |
| 150 | 69 | 言 | yán | word; vacana | 有人言 |
| 151 | 69 | 言 | yán | speak; vad | 有人言 |
| 152 | 68 | 中 | zhōng | middle | 法中不逆論 |
| 153 | 68 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 法中不逆論 |
| 154 | 68 | 中 | zhōng | China | 法中不逆論 |
| 155 | 68 | 中 | zhòng | to hit the mark | 法中不逆論 |
| 156 | 68 | 中 | zhōng | midday | 法中不逆論 |
| 157 | 68 | 中 | zhōng | inside | 法中不逆論 |
| 158 | 68 | 中 | zhōng | during | 法中不逆論 |
| 159 | 68 | 中 | zhōng | Zhong | 法中不逆論 |
| 160 | 68 | 中 | zhōng | intermediary | 法中不逆論 |
| 161 | 68 | 中 | zhōng | half | 法中不逆論 |
| 162 | 68 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 法中不逆論 |
| 163 | 68 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 法中不逆論 |
| 164 | 68 | 中 | zhòng | to obtain | 法中不逆論 |
| 165 | 68 | 中 | zhòng | to pass an exam | 法中不逆論 |
| 166 | 68 | 中 | zhōng | middle | 法中不逆論 |
| 167 | 68 | 石蜜 | shímì | rock candy; wild honey | 石蜜 |
| 168 | 65 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 異受五欲人 |
| 169 | 65 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 異受五欲人 |
| 170 | 65 | 受 | shòu | to receive; to accept | 異受五欲人 |
| 171 | 65 | 受 | shòu | to tolerate | 異受五欲人 |
| 172 | 65 | 受 | shòu | feelings; sensations | 異受五欲人 |
| 173 | 64 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見四聖諦已白佛言 |
| 174 | 64 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見四聖諦已白佛言 |
| 175 | 64 | 已 | yǐ | to complete | 見四聖諦已白佛言 |
| 176 | 64 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見四聖諦已白佛言 |
| 177 | 64 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見四聖諦已白佛言 |
| 178 | 64 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見四聖諦已白佛言 |
| 179 | 64 | 應 | yìng | to answer; to respond | 沙門釋子應畜金 |
| 180 | 64 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 沙門釋子應畜金 |
| 181 | 64 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 沙門釋子應畜金 |
| 182 | 64 | 應 | yìng | to accept | 沙門釋子應畜金 |
| 183 | 64 | 應 | yìng | to permit; to allow | 沙門釋子應畜金 |
| 184 | 64 | 應 | yìng | to echo | 沙門釋子應畜金 |
| 185 | 64 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 沙門釋子應畜金 |
| 186 | 64 | 應 | yìng | Ying | 沙門釋子應畜金 |
| 187 | 62 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語諸比丘 |
| 188 | 62 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語諸比丘 |
| 189 | 62 | 語 | yǔ | verse; writing | 語諸比丘 |
| 190 | 62 | 語 | yù | to speak; to tell | 語諸比丘 |
| 191 | 62 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語諸比丘 |
| 192 | 62 | 語 | yǔ | a signal | 語諸比丘 |
| 193 | 62 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語諸比丘 |
| 194 | 62 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語諸比丘 |
| 195 | 61 | 買 | mǎi | to buy; to purchase | 買酥油 |
| 196 | 61 | 買 | mǎi | to bribe; to persuade | 買酥油 |
| 197 | 61 | 買 | mǎi | to contract to do; to hire | 買酥油 |
| 198 | 61 | 買 | mǎi | to seek after | 買酥油 |
| 199 | 61 | 買 | mǎi | Mai | 買酥油 |
| 200 | 61 | 買 | mǎi | buy; kraya | 買酥油 |
| 201 | 59 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 隨病藥耶 |
| 202 | 59 | 藥 | yào | a chemical | 隨病藥耶 |
| 203 | 59 | 藥 | yào | to cure | 隨病藥耶 |
| 204 | 59 | 藥 | yào | to poison | 隨病藥耶 |
| 205 | 59 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 隨病藥耶 |
| 206 | 55 | 畜 | xù | to raise livestock | 沙門釋子應畜金 |
| 207 | 55 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 沙門釋子應畜金 |
| 208 | 55 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 沙門釋子應畜金 |
| 209 | 55 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 沙門釋子應畜金 |
| 210 | 55 | 畜 | xù | to store; to impound | 沙門釋子應畜金 |
| 211 | 55 | 畜 | chù | animals | 沙門釋子應畜金 |
| 212 | 55 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 沙門釋子應畜金 |
| 213 | 55 | 畜 | xù | Xu | 沙門釋子應畜金 |
| 214 | 55 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 沙門釋子應畜金 |
| 215 | 54 | 金 | jīn | gold | 沙門釋子應畜金 |
| 216 | 54 | 金 | jīn | money | 沙門釋子應畜金 |
| 217 | 54 | 金 | jīn | Jin; Kim | 沙門釋子應畜金 |
| 218 | 54 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 沙門釋子應畜金 |
| 219 | 54 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 沙門釋子應畜金 |
| 220 | 54 | 金 | jīn | metal | 沙門釋子應畜金 |
| 221 | 54 | 金 | jīn | hard | 沙門釋子應畜金 |
| 222 | 54 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 沙門釋子應畜金 |
| 223 | 54 | 金 | jīn | golden; gold colored | 沙門釋子應畜金 |
| 224 | 54 | 金 | jīn | a weapon | 沙門釋子應畜金 |
| 225 | 54 | 金 | jīn | valuable | 沙門釋子應畜金 |
| 226 | 54 | 金 | jīn | metal agent | 沙門釋子應畜金 |
| 227 | 54 | 金 | jīn | cymbals | 沙門釋子應畜金 |
| 228 | 54 | 金 | jīn | Venus | 沙門釋子應畜金 |
| 229 | 54 | 金 | jīn | gold; hiranya | 沙門釋子應畜金 |
| 230 | 54 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 沙門釋子應畜金 |
| 231 | 53 | 與 | yǔ | to give | 今與尊者錢 |
| 232 | 53 | 與 | yǔ | to accompany | 今與尊者錢 |
| 233 | 53 | 與 | yù | to particate in | 今與尊者錢 |
| 234 | 53 | 與 | yù | of the same kind | 今與尊者錢 |
| 235 | 53 | 與 | yù | to help | 今與尊者錢 |
| 236 | 53 | 與 | yǔ | for | 今與尊者錢 |
| 237 | 52 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
| 238 | 50 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝可 |
| 239 | 50 | 汝 | rǔ | Ru | 汝可 |
| 240 | 50 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 羅聚落主到世尊所 |
| 241 | 50 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 羅聚落主到世尊所 |
| 242 | 49 | 污 | wū | dirty; filthy; foul; polluted | 若地泥污 |
| 243 | 49 | 污 | wū | stagnant water | 若地泥污 |
| 244 | 49 | 污 | wū | a bog; a sink | 若地泥污 |
| 245 | 49 | 污 | wū | vile | 若地泥污 |
| 246 | 49 | 污 | wū | to wipe; to wash | 若地泥污 |
| 247 | 49 | 污 | wū | filth; dirt | 若地泥污 |
| 248 | 49 | 污 | wū | to defile; to stain | 若地泥污 |
| 249 | 49 | 污 | wū | to frame; to plan to harm someone | 若地泥污 |
| 250 | 48 | 物 | wù | thing; matter | 我當用此物得五欲 |
| 251 | 48 | 物 | wù | physics | 我當用此物得五欲 |
| 252 | 48 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 我當用此物得五欲 |
| 253 | 48 | 物 | wù | contents; properties; elements | 我當用此物得五欲 |
| 254 | 48 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 我當用此物得五欲 |
| 255 | 48 | 物 | wù | mottling | 我當用此物得五欲 |
| 256 | 48 | 物 | wù | variety | 我當用此物得五欲 |
| 257 | 48 | 物 | wù | an institution | 我當用此物得五欲 |
| 258 | 48 | 物 | wù | to select; to choose | 我當用此物得五欲 |
| 259 | 48 | 物 | wù | to seek | 我當用此物得五欲 |
| 260 | 48 | 物 | wù | thing; vastu | 我當用此物得五欲 |
| 261 | 47 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 波夜提罪應悔過 |
| 262 | 47 | 罪 | zuì | fault; error | 波夜提罪應悔過 |
| 263 | 47 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 波夜提罪應悔過 |
| 264 | 47 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 波夜提罪應悔過 |
| 265 | 47 | 罪 | zuì | punishment | 波夜提罪應悔過 |
| 266 | 47 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 波夜提罪應悔過 |
| 267 | 47 | 罪 | zuì | sin; agha | 波夜提罪應悔過 |
| 268 | 46 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 世尊以五事利 |
| 269 | 46 | 以 | yǐ | to rely on | 世尊以五事利 |
| 270 | 46 | 以 | yǐ | to regard | 世尊以五事利 |
| 271 | 46 | 以 | yǐ | to be able to | 世尊以五事利 |
| 272 | 46 | 以 | yǐ | to order; to command | 世尊以五事利 |
| 273 | 46 | 以 | yǐ | used after a verb | 世尊以五事利 |
| 274 | 46 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 世尊以五事利 |
| 275 | 46 | 以 | yǐ | Israel | 世尊以五事利 |
| 276 | 46 | 以 | yǐ | Yi | 世尊以五事利 |
| 277 | 46 | 以 | yǐ | use; yogena | 世尊以五事利 |
| 278 | 44 | 淨人 | jìn grén | a server | 聽病人得使淨人 |
| 279 | 44 | 持 | chí | to grasp; to hold | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 280 | 44 | 持 | chí | to resist; to oppose | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 281 | 44 | 持 | chí | to uphold | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 282 | 44 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 283 | 44 | 持 | chí | to administer; to manage | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 284 | 44 | 持 | chí | to control | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 285 | 44 | 持 | chí | to be cautious | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 286 | 44 | 持 | chí | to remember | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 287 | 44 | 持 | chí | to assist | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 288 | 44 | 持 | chí | with; using | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 289 | 44 | 持 | chí | dhara | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 290 | 44 | 波 | bō | undulations | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 291 | 44 | 波 | bō | waves; breakers | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 292 | 44 | 波 | bō | wavelength | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 293 | 44 | 波 | bō | pa | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 294 | 44 | 波 | bō | wave; taraṅga | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 295 | 44 | 欲 | yù | desire | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 296 | 44 | 欲 | yù | to desire; to wish | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 297 | 44 | 欲 | yù | to desire; to intend | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 298 | 44 | 欲 | yù | lust | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 299 | 44 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 300 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 歸依僧 |
| 301 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 歸依僧 |
| 302 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 歸依僧 |
| 303 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 歸依僧 |
| 304 | 43 | 來 | lái | to come | 來 |
| 305 | 43 | 來 | lái | please | 來 |
| 306 | 43 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來 |
| 307 | 43 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來 |
| 308 | 43 | 來 | lái | wheat | 來 |
| 309 | 43 | 來 | lái | next; future | 來 |
| 310 | 43 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來 |
| 311 | 43 | 來 | lái | to occur; to arise | 來 |
| 312 | 43 | 來 | lái | to earn | 來 |
| 313 | 43 | 來 | lái | to come; āgata | 來 |
| 314 | 43 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 汝自衣角頭解取 |
| 315 | 43 | 取 | qǔ | to obtain | 汝自衣角頭解取 |
| 316 | 43 | 取 | qǔ | to choose; to select | 汝自衣角頭解取 |
| 317 | 43 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 汝自衣角頭解取 |
| 318 | 43 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 汝自衣角頭解取 |
| 319 | 43 | 取 | qǔ | to seek | 汝自衣角頭解取 |
| 320 | 43 | 取 | qǔ | to take a bride | 汝自衣角頭解取 |
| 321 | 43 | 取 | qǔ | Qu | 汝自衣角頭解取 |
| 322 | 43 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 汝自衣角頭解取 |
| 323 | 41 | 知 | zhī | to know | 當知是非沙 |
| 324 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 當知是非沙 |
| 325 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知是非沙 |
| 326 | 41 | 知 | zhī | to administer | 當知是非沙 |
| 327 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知是非沙 |
| 328 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 當知是非沙 |
| 329 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知是非沙 |
| 330 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知是非沙 |
| 331 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 當知是非沙 |
| 332 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知是非沙 |
| 333 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 當知是非沙 |
| 334 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 當知是非沙 |
| 335 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 當知是非沙 |
| 336 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 當知是非沙 |
| 337 | 41 | 知 | zhī | to make known | 當知是非沙 |
| 338 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 當知是非沙 |
| 339 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知是非沙 |
| 340 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 當知是非沙 |
| 341 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 當知是非沙 |
| 342 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於現法中是為逆論 |
| 343 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 於現法中是為逆論 |
| 344 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 於現法中是為逆論 |
| 345 | 41 | 為 | wéi | to do | 於現法中是為逆論 |
| 346 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 於現法中是為逆論 |
| 347 | 41 | 為 | wéi | to govern | 於現法中是為逆論 |
| 348 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 於現法中是為逆論 |
| 349 | 39 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 350 | 39 | 尼 | ní | Confucius; Father | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 351 | 39 | 尼 | ní | Ni | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 352 | 39 | 尼 | ní | ni | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 353 | 39 | 尼 | nì | to obstruct | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 354 | 39 | 尼 | nì | near to | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 355 | 39 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 356 | 39 | 越 | yuè | at a high pitch | 得越比尼罪 |
| 357 | 39 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 得越比尼罪 |
| 358 | 39 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 得越比尼罪 |
| 359 | 39 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 得越比尼罪 |
| 360 | 39 | 越 | yuè | Yue [state] | 得越比尼罪 |
| 361 | 39 | 越 | yuè | to transcend | 得越比尼罪 |
| 362 | 39 | 越 | yuè | distant; far away | 得越比尼罪 |
| 363 | 39 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 得越比尼罪 |
| 364 | 39 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 得越比尼罪 |
| 365 | 39 | 越 | yuè | to spread widely | 得越比尼罪 |
| 366 | 39 | 越 | yuè | to decline; to fall | 得越比尼罪 |
| 367 | 39 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 得越比尼罪 |
| 368 | 39 | 越 | yuè | superior | 得越比尼罪 |
| 369 | 39 | 越 | yuè | Yue [region] | 得越比尼罪 |
| 370 | 39 | 越 | yuè | to publicise | 得越比尼罪 |
| 371 | 39 | 越 | yuè | Yue [surname] | 得越比尼罪 |
| 372 | 39 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 得越比尼罪 |
| 373 | 39 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 語諸比丘 |
| 374 | 38 | 使 | shǐ | to make; to cause | 聽病人得使淨人 |
| 375 | 38 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 聽病人得使淨人 |
| 376 | 38 | 使 | shǐ | to indulge | 聽病人得使淨人 |
| 377 | 38 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 聽病人得使淨人 |
| 378 | 38 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 聽病人得使淨人 |
| 379 | 38 | 使 | shǐ | to dispatch | 聽病人得使淨人 |
| 380 | 38 | 使 | shǐ | to use | 聽病人得使淨人 |
| 381 | 38 | 使 | shǐ | to be able to | 聽病人得使淨人 |
| 382 | 38 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 聽病人得使淨人 |
| 383 | 38 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 集王殿上作如是論 |
| 384 | 38 | 夜 | yè | night | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 385 | 38 | 夜 | yè | dark | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 386 | 38 | 夜 | yè | by night | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 387 | 38 | 夜 | yè | ya | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 388 | 38 | 夜 | yè | night; rajanī | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 389 | 38 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 沙門釋子不應畜金銀 |
| 390 | 38 | 七 | qī | seven | 買七日物 |
| 391 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 買七日物 |
| 392 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 買七日物 |
| 393 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 買七日物 |
| 394 | 38 | 一 | yī | one | 至一泥 |
| 395 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 至一泥 |
| 396 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 至一泥 |
| 397 | 38 | 一 | yī | first | 至一泥 |
| 398 | 38 | 一 | yī | the same | 至一泥 |
| 399 | 38 | 一 | yī | sole; single | 至一泥 |
| 400 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 至一泥 |
| 401 | 38 | 一 | yī | Yi | 至一泥 |
| 402 | 38 | 一 | yī | other | 至一泥 |
| 403 | 38 | 一 | yī | to unify | 至一泥 |
| 404 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 至一泥 |
| 405 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 至一泥 |
| 406 | 38 | 一 | yī | one; eka | 至一泥 |
| 407 | 37 | 耆 | qí | a person of over sixty | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 408 | 37 | 耆 | qí | aged; old | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 409 | 37 | 耆 | qí | rigid; strict | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 410 | 37 | 耆 | qí | to adjust; to cause | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 411 | 37 | 耆 | qí | bullying; punishing; tyrannical | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 412 | 37 | 耆 | qí | old; jarā | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 413 | 37 | 問 | wèn | to ask | 佛知而故問 |
| 414 | 37 | 問 | wèn | to inquire after | 佛知而故問 |
| 415 | 37 | 問 | wèn | to interrogate | 佛知而故問 |
| 416 | 37 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛知而故問 |
| 417 | 37 | 問 | wèn | to request something | 佛知而故問 |
| 418 | 37 | 問 | wèn | to rebuke | 佛知而故問 |
| 419 | 37 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛知而故問 |
| 420 | 37 | 問 | wèn | news | 佛知而故問 |
| 421 | 37 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛知而故問 |
| 422 | 37 | 問 | wén | to inform | 佛知而故問 |
| 423 | 37 | 問 | wèn | to research | 佛知而故問 |
| 424 | 37 | 問 | wèn | Wen | 佛知而故問 |
| 425 | 37 | 問 | wèn | a question | 佛知而故問 |
| 426 | 37 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛知而故問 |
| 427 | 37 | 薩 | sà | Sa | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 428 | 37 | 薩 | sà | sa; sat | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 429 | 36 | 酥 | sū | a flaky pastry | 若自為買酥 |
| 430 | 36 | 酥 | sū | crispy; flaky | 若自為買酥 |
| 431 | 36 | 酥 | sū | limp; soft | 若自為買酥 |
| 432 | 36 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 若自為買酥 |
| 433 | 36 | 油 | yóu | oil; fat; grease; lard | 油蜜種種 |
| 434 | 36 | 油 | yóu | petroleum; kerosene | 油蜜種種 |
| 435 | 36 | 油 | yóu | stained with oil | 油蜜種種 |
| 436 | 36 | 油 | yóu | slippery | 油蜜種種 |
| 437 | 36 | 油 | yóu | bubbling up; flourishing | 油蜜種種 |
| 438 | 36 | 油 | yóu | an item of of additional benefit | 油蜜種種 |
| 439 | 36 | 油 | yóu | glossy | 油蜜種種 |
| 440 | 36 | 油 | yóu | tung oil [tree] | 油蜜種種 |
| 441 | 36 | 油 | yóu | sneaky; insincere | 油蜜種種 |
| 442 | 36 | 油 | yóu | to paint | 油蜜種種 |
| 443 | 36 | 油 | yóu | oil; taila | 油蜜種種 |
| 444 | 36 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 但於此不淨物中生清淨物想 |
| 445 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 遶而去 |
| 446 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 遶而去 |
| 447 | 35 | 而 | néng | can; able | 遶而去 |
| 448 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 遶而去 |
| 449 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 遶而去 |
| 450 | 32 | 捉 | zhuō | to clutch; to grab | 汝等云何手自捉生色 |
| 451 | 32 | 捉 | zhuō | to catch; to capture; to seize | 汝等云何手自捉生色 |
| 452 | 32 | 捉 | zhuō | to tease | 汝等云何手自捉生色 |
| 453 | 32 | 捉 | zhuō | to seize; grah | 汝等云何手自捉生色 |
| 454 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名貪著 |
| 455 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名貪著 |
| 456 | 32 | 名 | míng | rank; position | 是名貪著 |
| 457 | 32 | 名 | míng | an excuse | 是名貪著 |
| 458 | 32 | 名 | míng | life | 是名貪著 |
| 459 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 是名貪著 |
| 460 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 是名貪著 |
| 461 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名貪著 |
| 462 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 是名貪著 |
| 463 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 是名貪著 |
| 464 | 32 | 名 | míng | moral | 是名貪著 |
| 465 | 32 | 名 | míng | name; naman | 是名貪著 |
| 466 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名貪著 |
| 467 | 32 | 價 | jià | price | 若自問價 |
| 468 | 32 | 價 | jià | value | 若自問價 |
| 469 | 32 | 價 | jià | valence | 若自問價 |
| 470 | 32 | 價 | jià | reputation | 若自問價 |
| 471 | 32 | 價 | jiè | wholesome | 若自問價 |
| 472 | 32 | 價 | jiè | a servant | 若自問價 |
| 473 | 32 | 價 | jià | value; argha | 若自問價 |
| 474 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 異受五欲人 |
| 475 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 異受五欲人 |
| 476 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 異受五欲人 |
| 477 | 32 | 人 | rén | everybody | 異受五欲人 |
| 478 | 32 | 人 | rén | adult | 異受五欲人 |
| 479 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 異受五欲人 |
| 480 | 32 | 人 | rén | an upright person | 異受五欲人 |
| 481 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 異受五欲人 |
| 482 | 31 | 比尼 | bìní | monastic discipline; vinaya | 得越比尼罪 |
| 483 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於坐上 |
| 484 | 30 | 即 | jí | at that time | 即於坐上 |
| 485 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於坐上 |
| 486 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於坐上 |
| 487 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於坐上 |
| 488 | 28 | 提 | tí | to carry | 尼薩耆波夜提 |
| 489 | 28 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 尼薩耆波夜提 |
| 490 | 28 | 提 | tí | to lift; to raise | 尼薩耆波夜提 |
| 491 | 28 | 提 | tí | to move forward [in time] | 尼薩耆波夜提 |
| 492 | 28 | 提 | tí | to get; to fetch | 尼薩耆波夜提 |
| 493 | 28 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 尼薩耆波夜提 |
| 494 | 28 | 提 | tí | to cheer up | 尼薩耆波夜提 |
| 495 | 28 | 提 | tí | to be on guard | 尼薩耆波夜提 |
| 496 | 28 | 提 | tí | a ladle | 尼薩耆波夜提 |
| 497 | 28 | 提 | tí | Ti | 尼薩耆波夜提 |
| 498 | 28 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 尼薩耆波夜提 |
| 499 | 28 | 提 | tí | to bring; cud | 尼薩耆波夜提 |
| 500 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 依佛 |
Frequencies of all Words
Top 1061
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 230 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 2 | 230 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 3 | 230 | 若 | ruò | if | 若 |
| 4 | 230 | 若 | ruò | you | 若 |
| 5 | 230 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 6 | 230 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 7 | 230 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 8 | 230 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 9 | 230 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 10 | 230 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 11 | 230 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 12 | 230 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 13 | 230 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 14 | 230 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 15 | 230 | 若 | rě | ja | 若 |
| 16 | 230 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 17 | 230 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 18 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 去不久佛往眾多比丘所 |
| 19 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 去不久佛往眾多比丘所 |
| 20 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 去不久佛往眾多比丘所 |
| 21 | 184 | 作 | zuò | to do | 集王殿上作如是論 |
| 22 | 184 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 集王殿上作如是論 |
| 23 | 184 | 作 | zuò | to start | 集王殿上作如是論 |
| 24 | 184 | 作 | zuò | a writing; a work | 集王殿上作如是論 |
| 25 | 184 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 集王殿上作如是論 |
| 26 | 184 | 作 | zuō | to create; to make | 集王殿上作如是論 |
| 27 | 184 | 作 | zuō | a workshop | 集王殿上作如是論 |
| 28 | 184 | 作 | zuō | to write; to compose | 集王殿上作如是論 |
| 29 | 184 | 作 | zuò | to rise | 集王殿上作如是論 |
| 30 | 184 | 作 | zuò | to be aroused | 集王殿上作如是論 |
| 31 | 184 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 集王殿上作如是論 |
| 32 | 184 | 作 | zuò | to regard as | 集王殿上作如是論 |
| 33 | 184 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 集王殿上作如是論 |
| 34 | 164 | 不 | bù | not; no | 不應畜 |
| 35 | 164 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應畜 |
| 36 | 164 | 不 | bù | as a correlative | 不應畜 |
| 37 | 164 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應畜 |
| 38 | 164 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應畜 |
| 39 | 164 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應畜 |
| 40 | 164 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應畜 |
| 41 | 164 | 不 | bù | infix potential marker | 不應畜 |
| 42 | 164 | 不 | bù | no; na | 不應畜 |
| 43 | 158 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 銀者 |
| 44 | 158 | 者 | zhě | that | 銀者 |
| 45 | 158 | 者 | zhě | nominalizing function word | 銀者 |
| 46 | 158 | 者 | zhě | used to mark a definition | 銀者 |
| 47 | 158 | 者 | zhě | used to mark a pause | 銀者 |
| 48 | 158 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 銀者 |
| 49 | 158 | 者 | zhuó | according to | 銀者 |
| 50 | 158 | 者 | zhě | ca | 銀者 |
| 51 | 141 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 52 | 141 | 鉢 | bō | a bowl | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 53 | 141 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 54 | 141 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 55 | 141 | 鉢 | bō | Alms bowl | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 56 | 141 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 57 | 141 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 58 | 141 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 59 | 131 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是誹謗我 |
| 60 | 131 | 是 | shì | is exactly | 是誹謗我 |
| 61 | 131 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是誹謗我 |
| 62 | 131 | 是 | shì | this; that; those | 是誹謗我 |
| 63 | 131 | 是 | shì | really; certainly | 是誹謗我 |
| 64 | 131 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是誹謗我 |
| 65 | 131 | 是 | shì | true | 是誹謗我 |
| 66 | 131 | 是 | shì | is; has; exists | 是誹謗我 |
| 67 | 131 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是誹謗我 |
| 68 | 131 | 是 | shì | a matter; an affair | 是誹謗我 |
| 69 | 131 | 是 | shì | Shi | 是誹謗我 |
| 70 | 131 | 是 | shì | is; bhū | 是誹謗我 |
| 71 | 131 | 是 | shì | this; idam | 是誹謗我 |
| 72 | 128 | 得 | de | potential marker | 若得畜金 |
| 73 | 128 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得畜金 |
| 74 | 128 | 得 | děi | must; ought to | 若得畜金 |
| 75 | 128 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得畜金 |
| 76 | 128 | 得 | děi | must; ought to | 若得畜金 |
| 77 | 128 | 得 | dé | de | 若得畜金 |
| 78 | 128 | 得 | de | infix potential marker | 若得畜金 |
| 79 | 128 | 得 | dé | to result in | 若得畜金 |
| 80 | 128 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得畜金 |
| 81 | 128 | 得 | dé | to be satisfied | 若得畜金 |
| 82 | 128 | 得 | dé | to be finished | 若得畜金 |
| 83 | 128 | 得 | de | result of degree | 若得畜金 |
| 84 | 128 | 得 | de | marks completion of an action | 若得畜金 |
| 85 | 128 | 得 | děi | satisfying | 若得畜金 |
| 86 | 128 | 得 | dé | to contract | 若得畜金 |
| 87 | 128 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若得畜金 |
| 88 | 128 | 得 | dé | expressing frustration | 若得畜金 |
| 89 | 128 | 得 | dé | to hear | 若得畜金 |
| 90 | 128 | 得 | dé | to have; there is | 若得畜金 |
| 91 | 128 | 得 | dé | marks time passed | 若得畜金 |
| 92 | 128 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得畜金 |
| 93 | 104 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 世尊以五事利 |
| 94 | 104 | 利 | lì | profit | 世尊以五事利 |
| 95 | 104 | 利 | lì | sharp | 世尊以五事利 |
| 96 | 104 | 利 | lì | to benefit; to serve | 世尊以五事利 |
| 97 | 104 | 利 | lì | Li | 世尊以五事利 |
| 98 | 104 | 利 | lì | to be useful | 世尊以五事利 |
| 99 | 104 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 世尊以五事利 |
| 100 | 104 | 利 | lì | benefit; hita | 世尊以五事利 |
| 101 | 84 | 上 | shàng | top; a high position | 廣說如上 |
| 102 | 84 | 上 | shang | top; the position on or above something | 廣說如上 |
| 103 | 84 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 廣說如上 |
| 104 | 84 | 上 | shàng | shang | 廣說如上 |
| 105 | 84 | 上 | shàng | previous; last | 廣說如上 |
| 106 | 84 | 上 | shàng | high; higher | 廣說如上 |
| 107 | 84 | 上 | shàng | advanced | 廣說如上 |
| 108 | 84 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 廣說如上 |
| 109 | 84 | 上 | shàng | time | 廣說如上 |
| 110 | 84 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 廣說如上 |
| 111 | 84 | 上 | shàng | far | 廣說如上 |
| 112 | 84 | 上 | shàng | big; as big as | 廣說如上 |
| 113 | 84 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 廣說如上 |
| 114 | 84 | 上 | shàng | to report | 廣說如上 |
| 115 | 84 | 上 | shàng | to offer | 廣說如上 |
| 116 | 84 | 上 | shàng | to go on stage | 廣說如上 |
| 117 | 84 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 廣說如上 |
| 118 | 84 | 上 | shàng | to install; to erect | 廣說如上 |
| 119 | 84 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 廣說如上 |
| 120 | 84 | 上 | shàng | to burn | 廣說如上 |
| 121 | 84 | 上 | shàng | to remember | 廣說如上 |
| 122 | 84 | 上 | shang | on; in | 廣說如上 |
| 123 | 84 | 上 | shàng | upward | 廣說如上 |
| 124 | 84 | 上 | shàng | to add | 廣說如上 |
| 125 | 84 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 廣說如上 |
| 126 | 84 | 上 | shàng | to meet | 廣說如上 |
| 127 | 84 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 廣說如上 |
| 128 | 84 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 廣說如上 |
| 129 | 84 | 上 | shàng | a musical note | 廣說如上 |
| 130 | 84 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 廣說如上 |
| 131 | 79 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有是念 |
| 132 | 79 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有是念 |
| 133 | 79 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有是念 |
| 134 | 79 | 時 | shí | at that time | 時有是念 |
| 135 | 79 | 時 | shí | fashionable | 時有是念 |
| 136 | 79 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有是念 |
| 137 | 79 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有是念 |
| 138 | 79 | 時 | shí | tense | 時有是念 |
| 139 | 79 | 時 | shí | particular; special | 時有是念 |
| 140 | 79 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有是念 |
| 141 | 79 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有是念 |
| 142 | 79 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有是念 |
| 143 | 79 | 時 | shí | time [abstract] | 時有是念 |
| 144 | 79 | 時 | shí | seasonal | 時有是念 |
| 145 | 79 | 時 | shí | frequently; often | 時有是念 |
| 146 | 79 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有是念 |
| 147 | 79 | 時 | shí | on time | 時有是念 |
| 148 | 79 | 時 | shí | this; that | 時有是念 |
| 149 | 79 | 時 | shí | to wait upon | 時有是念 |
| 150 | 79 | 時 | shí | hour | 時有是念 |
| 151 | 79 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有是念 |
| 152 | 79 | 時 | shí | Shi | 時有是念 |
| 153 | 79 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有是念 |
| 154 | 79 | 時 | shí | time; kāla | 時有是念 |
| 155 | 79 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有是念 |
| 156 | 79 | 時 | shí | then; atha | 時有是念 |
| 157 | 77 | 我 | wǒ | I; me; my | 是誹謗我 |
| 158 | 77 | 我 | wǒ | self | 是誹謗我 |
| 159 | 77 | 我 | wǒ | we; our | 是誹謗我 |
| 160 | 77 | 我 | wǒ | [my] dear | 是誹謗我 |
| 161 | 77 | 我 | wǒ | Wo | 是誹謗我 |
| 162 | 77 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是誹謗我 |
| 163 | 77 | 我 | wǒ | ga | 是誹謗我 |
| 164 | 77 | 我 | wǒ | I; aham | 是誹謗我 |
| 165 | 76 | 淨 | jìng | clean | 為淨 |
| 166 | 76 | 淨 | jìng | no surplus; net | 為淨 |
| 167 | 76 | 淨 | jìng | only | 為淨 |
| 168 | 76 | 淨 | jìng | pure | 為淨 |
| 169 | 76 | 淨 | jìng | tranquil | 為淨 |
| 170 | 76 | 淨 | jìng | cold | 為淨 |
| 171 | 76 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 為淨 |
| 172 | 76 | 淨 | jìng | role of hero | 為淨 |
| 173 | 76 | 淨 | jìng | completely | 為淨 |
| 174 | 76 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 為淨 |
| 175 | 76 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 為淨 |
| 176 | 76 | 淨 | jìng | clean; pure | 為淨 |
| 177 | 76 | 淨 | jìng | cleanse | 為淨 |
| 178 | 76 | 淨 | jìng | cleanse | 為淨 |
| 179 | 76 | 淨 | jìng | Pure | 為淨 |
| 180 | 76 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 為淨 |
| 181 | 76 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 為淨 |
| 182 | 76 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 為淨 |
| 183 | 73 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 五日一行諸比丘房 |
| 184 | 73 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 五日一行諸比丘房 |
| 185 | 73 | 日 | rì | a day | 五日一行諸比丘房 |
| 186 | 73 | 日 | rì | Japan | 五日一行諸比丘房 |
| 187 | 73 | 日 | rì | sun | 五日一行諸比丘房 |
| 188 | 73 | 日 | rì | daytime | 五日一行諸比丘房 |
| 189 | 73 | 日 | rì | sunlight | 五日一行諸比丘房 |
| 190 | 73 | 日 | rì | everyday | 五日一行諸比丘房 |
| 191 | 73 | 日 | rì | season | 五日一行諸比丘房 |
| 192 | 73 | 日 | rì | available time | 五日一行諸比丘房 |
| 193 | 73 | 日 | rì | a day | 五日一行諸比丘房 |
| 194 | 73 | 日 | rì | in the past | 五日一行諸比丘房 |
| 195 | 73 | 日 | mì | mi | 五日一行諸比丘房 |
| 196 | 73 | 日 | rì | sun; sūrya | 五日一行諸比丘房 |
| 197 | 73 | 日 | rì | a day; divasa | 五日一行諸比丘房 |
| 198 | 73 | 食 | shí | food; food and drink | 若有好食便可持 |
| 199 | 73 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 若有好食便可持 |
| 200 | 73 | 食 | shí | to eat | 若有好食便可持 |
| 201 | 73 | 食 | sì | to feed | 若有好食便可持 |
| 202 | 73 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 若有好食便可持 |
| 203 | 73 | 食 | sì | to raise; to nourish | 若有好食便可持 |
| 204 | 73 | 食 | shí | to receive; to accept | 若有好食便可持 |
| 205 | 73 | 食 | shí | to receive an official salary | 若有好食便可持 |
| 206 | 73 | 食 | shí | an eclipse | 若有好食便可持 |
| 207 | 73 | 食 | shí | food; bhakṣa | 若有好食便可持 |
| 208 | 70 | 此 | cǐ | this; these | 以少方便謂此 |
| 209 | 70 | 此 | cǐ | in this way | 以少方便謂此 |
| 210 | 70 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 以少方便謂此 |
| 211 | 70 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 以少方便謂此 |
| 212 | 70 | 此 | cǐ | this; here; etad | 以少方便謂此 |
| 213 | 69 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人言 |
| 214 | 69 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人言 |
| 215 | 69 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人言 |
| 216 | 69 | 言 | yán | a particle with no meaning | 有人言 |
| 217 | 69 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人言 |
| 218 | 69 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人言 |
| 219 | 69 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人言 |
| 220 | 69 | 言 | yán | to regard as | 有人言 |
| 221 | 69 | 言 | yán | to act as | 有人言 |
| 222 | 69 | 言 | yán | word; vacana | 有人言 |
| 223 | 69 | 言 | yán | speak; vad | 有人言 |
| 224 | 68 | 中 | zhōng | middle | 法中不逆論 |
| 225 | 68 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 法中不逆論 |
| 226 | 68 | 中 | zhōng | China | 法中不逆論 |
| 227 | 68 | 中 | zhòng | to hit the mark | 法中不逆論 |
| 228 | 68 | 中 | zhōng | in; amongst | 法中不逆論 |
| 229 | 68 | 中 | zhōng | midday | 法中不逆論 |
| 230 | 68 | 中 | zhōng | inside | 法中不逆論 |
| 231 | 68 | 中 | zhōng | during | 法中不逆論 |
| 232 | 68 | 中 | zhōng | Zhong | 法中不逆論 |
| 233 | 68 | 中 | zhōng | intermediary | 法中不逆論 |
| 234 | 68 | 中 | zhōng | half | 法中不逆論 |
| 235 | 68 | 中 | zhōng | just right; suitably | 法中不逆論 |
| 236 | 68 | 中 | zhōng | while | 法中不逆論 |
| 237 | 68 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 法中不逆論 |
| 238 | 68 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 法中不逆論 |
| 239 | 68 | 中 | zhòng | to obtain | 法中不逆論 |
| 240 | 68 | 中 | zhòng | to pass an exam | 法中不逆論 |
| 241 | 68 | 中 | zhōng | middle | 法中不逆論 |
| 242 | 68 | 石蜜 | shímì | rock candy; wild honey | 石蜜 |
| 243 | 68 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有是念 |
| 244 | 68 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有是念 |
| 245 | 68 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有是念 |
| 246 | 68 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有是念 |
| 247 | 68 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有是念 |
| 248 | 68 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有是念 |
| 249 | 68 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有是念 |
| 250 | 68 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有是念 |
| 251 | 68 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有是念 |
| 252 | 68 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有是念 |
| 253 | 68 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有是念 |
| 254 | 68 | 有 | yǒu | abundant | 時有是念 |
| 255 | 68 | 有 | yǒu | purposeful | 時有是念 |
| 256 | 68 | 有 | yǒu | You | 時有是念 |
| 257 | 68 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有是念 |
| 258 | 68 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有是念 |
| 259 | 65 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 異受五欲人 |
| 260 | 65 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 異受五欲人 |
| 261 | 65 | 受 | shòu | to receive; to accept | 異受五欲人 |
| 262 | 65 | 受 | shòu | to tolerate | 異受五欲人 |
| 263 | 65 | 受 | shòu | suitably | 異受五欲人 |
| 264 | 65 | 受 | shòu | feelings; sensations | 異受五欲人 |
| 265 | 64 | 已 | yǐ | already | 見四聖諦已白佛言 |
| 266 | 64 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見四聖諦已白佛言 |
| 267 | 64 | 已 | yǐ | from | 見四聖諦已白佛言 |
| 268 | 64 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見四聖諦已白佛言 |
| 269 | 64 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見四聖諦已白佛言 |
| 270 | 64 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見四聖諦已白佛言 |
| 271 | 64 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見四聖諦已白佛言 |
| 272 | 64 | 已 | yǐ | to complete | 見四聖諦已白佛言 |
| 273 | 64 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見四聖諦已白佛言 |
| 274 | 64 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見四聖諦已白佛言 |
| 275 | 64 | 已 | yǐ | certainly | 見四聖諦已白佛言 |
| 276 | 64 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見四聖諦已白佛言 |
| 277 | 64 | 已 | yǐ | this | 見四聖諦已白佛言 |
| 278 | 64 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見四聖諦已白佛言 |
| 279 | 64 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見四聖諦已白佛言 |
| 280 | 64 | 應 | yīng | should; ought | 沙門釋子應畜金 |
| 281 | 64 | 應 | yìng | to answer; to respond | 沙門釋子應畜金 |
| 282 | 64 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 沙門釋子應畜金 |
| 283 | 64 | 應 | yīng | soon; immediately | 沙門釋子應畜金 |
| 284 | 64 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 沙門釋子應畜金 |
| 285 | 64 | 應 | yìng | to accept | 沙門釋子應畜金 |
| 286 | 64 | 應 | yīng | or; either | 沙門釋子應畜金 |
| 287 | 64 | 應 | yìng | to permit; to allow | 沙門釋子應畜金 |
| 288 | 64 | 應 | yìng | to echo | 沙門釋子應畜金 |
| 289 | 64 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 沙門釋子應畜金 |
| 290 | 64 | 應 | yìng | Ying | 沙門釋子應畜金 |
| 291 | 64 | 應 | yīng | suitable; yukta | 沙門釋子應畜金 |
| 292 | 63 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
| 293 | 63 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
| 294 | 63 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
| 295 | 63 | 故 | gù | to die | 何以故 |
| 296 | 63 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
| 297 | 63 | 故 | gù | original | 何以故 |
| 298 | 63 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
| 299 | 63 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
| 300 | 63 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
| 301 | 63 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
| 302 | 63 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
| 303 | 63 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
| 304 | 62 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語諸比丘 |
| 305 | 62 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語諸比丘 |
| 306 | 62 | 語 | yǔ | verse; writing | 語諸比丘 |
| 307 | 62 | 語 | yù | to speak; to tell | 語諸比丘 |
| 308 | 62 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語諸比丘 |
| 309 | 62 | 語 | yǔ | a signal | 語諸比丘 |
| 310 | 62 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語諸比丘 |
| 311 | 62 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語諸比丘 |
| 312 | 61 | 買 | mǎi | to buy; to purchase | 買酥油 |
| 313 | 61 | 買 | mǎi | to bribe; to persuade | 買酥油 |
| 314 | 61 | 買 | mǎi | to contract to do; to hire | 買酥油 |
| 315 | 61 | 買 | mǎi | to seek after | 買酥油 |
| 316 | 61 | 買 | mǎi | Mai | 買酥油 |
| 317 | 61 | 買 | mǎi | buy; kraya | 買酥油 |
| 318 | 59 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 隨病藥耶 |
| 319 | 59 | 藥 | yào | a chemical | 隨病藥耶 |
| 320 | 59 | 藥 | yào | to cure | 隨病藥耶 |
| 321 | 59 | 藥 | yào | to poison | 隨病藥耶 |
| 322 | 59 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 隨病藥耶 |
| 323 | 55 | 畜 | xù | to raise livestock | 沙門釋子應畜金 |
| 324 | 55 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 沙門釋子應畜金 |
| 325 | 55 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 沙門釋子應畜金 |
| 326 | 55 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 沙門釋子應畜金 |
| 327 | 55 | 畜 | xù | to store; to impound | 沙門釋子應畜金 |
| 328 | 55 | 畜 | chù | animals | 沙門釋子應畜金 |
| 329 | 55 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 沙門釋子應畜金 |
| 330 | 55 | 畜 | xù | Xu | 沙門釋子應畜金 |
| 331 | 55 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 沙門釋子應畜金 |
| 332 | 54 | 金 | jīn | gold | 沙門釋子應畜金 |
| 333 | 54 | 金 | jīn | money | 沙門釋子應畜金 |
| 334 | 54 | 金 | jīn | Jin; Kim | 沙門釋子應畜金 |
| 335 | 54 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 沙門釋子應畜金 |
| 336 | 54 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 沙門釋子應畜金 |
| 337 | 54 | 金 | jīn | metal | 沙門釋子應畜金 |
| 338 | 54 | 金 | jīn | hard | 沙門釋子應畜金 |
| 339 | 54 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 沙門釋子應畜金 |
| 340 | 54 | 金 | jīn | golden; gold colored | 沙門釋子應畜金 |
| 341 | 54 | 金 | jīn | a weapon | 沙門釋子應畜金 |
| 342 | 54 | 金 | jīn | valuable | 沙門釋子應畜金 |
| 343 | 54 | 金 | jīn | metal agent | 沙門釋子應畜金 |
| 344 | 54 | 金 | jīn | cymbals | 沙門釋子應畜金 |
| 345 | 54 | 金 | jīn | Venus | 沙門釋子應畜金 |
| 346 | 54 | 金 | jīn | gold; hiranya | 沙門釋子應畜金 |
| 347 | 54 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 沙門釋子應畜金 |
| 348 | 54 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知是非沙 |
| 349 | 54 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知是非沙 |
| 350 | 54 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知是非沙 |
| 351 | 54 | 當 | dāng | to face | 當知是非沙 |
| 352 | 54 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知是非沙 |
| 353 | 54 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知是非沙 |
| 354 | 54 | 當 | dāng | should | 當知是非沙 |
| 355 | 54 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知是非沙 |
| 356 | 54 | 當 | dǎng | to think | 當知是非沙 |
| 357 | 54 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知是非沙 |
| 358 | 54 | 當 | dǎng | to be equal | 當知是非沙 |
| 359 | 54 | 當 | dàng | that | 當知是非沙 |
| 360 | 54 | 當 | dāng | an end; top | 當知是非沙 |
| 361 | 54 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知是非沙 |
| 362 | 54 | 當 | dāng | to judge | 當知是非沙 |
| 363 | 54 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知是非沙 |
| 364 | 54 | 當 | dàng | the same | 當知是非沙 |
| 365 | 54 | 當 | dàng | to pawn | 當知是非沙 |
| 366 | 54 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知是非沙 |
| 367 | 54 | 當 | dàng | a trap | 當知是非沙 |
| 368 | 54 | 當 | dàng | a pawned item | 當知是非沙 |
| 369 | 54 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知是非沙 |
| 370 | 53 | 與 | yǔ | and | 今與尊者錢 |
| 371 | 53 | 與 | yǔ | to give | 今與尊者錢 |
| 372 | 53 | 與 | yǔ | together with | 今與尊者錢 |
| 373 | 53 | 與 | yú | interrogative particle | 今與尊者錢 |
| 374 | 53 | 與 | yǔ | to accompany | 今與尊者錢 |
| 375 | 53 | 與 | yù | to particate in | 今與尊者錢 |
| 376 | 53 | 與 | yù | of the same kind | 今與尊者錢 |
| 377 | 53 | 與 | yù | to help | 今與尊者錢 |
| 378 | 53 | 與 | yǔ | for | 今與尊者錢 |
| 379 | 53 | 與 | yǔ | and; ca | 今與尊者錢 |
| 380 | 52 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
| 381 | 50 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝可 |
| 382 | 50 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝可 |
| 383 | 50 | 汝 | rǔ | Ru | 汝可 |
| 384 | 50 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝可 |
| 385 | 50 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 羅聚落主到世尊所 |
| 386 | 50 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 羅聚落主到世尊所 |
| 387 | 49 | 污 | wū | dirty; filthy; foul; polluted | 若地泥污 |
| 388 | 49 | 污 | wū | stagnant water | 若地泥污 |
| 389 | 49 | 污 | wū | a bog; a sink | 若地泥污 |
| 390 | 49 | 污 | wū | vile | 若地泥污 |
| 391 | 49 | 污 | wū | to wipe; to wash | 若地泥污 |
| 392 | 49 | 污 | wū | filth; dirt | 若地泥污 |
| 393 | 49 | 污 | wū | to defile; to stain | 若地泥污 |
| 394 | 49 | 污 | wū | to frame; to plan to harm someone | 若地泥污 |
| 395 | 49 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 廣說如上 |
| 396 | 49 | 如 | rú | if | 廣說如上 |
| 397 | 49 | 如 | rú | in accordance with | 廣說如上 |
| 398 | 49 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 廣說如上 |
| 399 | 49 | 如 | rú | this | 廣說如上 |
| 400 | 49 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 廣說如上 |
| 401 | 49 | 如 | rú | to go to | 廣說如上 |
| 402 | 49 | 如 | rú | to meet | 廣說如上 |
| 403 | 49 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 廣說如上 |
| 404 | 49 | 如 | rú | at least as good as | 廣說如上 |
| 405 | 49 | 如 | rú | and | 廣說如上 |
| 406 | 49 | 如 | rú | or | 廣說如上 |
| 407 | 49 | 如 | rú | but | 廣說如上 |
| 408 | 49 | 如 | rú | then | 廣說如上 |
| 409 | 49 | 如 | rú | naturally | 廣說如上 |
| 410 | 49 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 廣說如上 |
| 411 | 49 | 如 | rú | you | 廣說如上 |
| 412 | 49 | 如 | rú | the second lunar month | 廣說如上 |
| 413 | 49 | 如 | rú | in; at | 廣說如上 |
| 414 | 49 | 如 | rú | Ru | 廣說如上 |
| 415 | 49 | 如 | rú | Thus | 廣說如上 |
| 416 | 49 | 如 | rú | thus; tathā | 廣說如上 |
| 417 | 49 | 如 | rú | like; iva | 廣說如上 |
| 418 | 49 | 如 | rú | suchness; tathatā | 廣說如上 |
| 419 | 48 | 物 | wù | thing; matter | 我當用此物得五欲 |
| 420 | 48 | 物 | wù | physics | 我當用此物得五欲 |
| 421 | 48 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 我當用此物得五欲 |
| 422 | 48 | 物 | wù | contents; properties; elements | 我當用此物得五欲 |
| 423 | 48 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 我當用此物得五欲 |
| 424 | 48 | 物 | wù | mottling | 我當用此物得五欲 |
| 425 | 48 | 物 | wù | variety | 我當用此物得五欲 |
| 426 | 48 | 物 | wù | an institution | 我當用此物得五欲 |
| 427 | 48 | 物 | wù | to select; to choose | 我當用此物得五欲 |
| 428 | 48 | 物 | wù | to seek | 我當用此物得五欲 |
| 429 | 48 | 物 | wù | thing; vastu | 我當用此物得五欲 |
| 430 | 47 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 波夜提罪應悔過 |
| 431 | 47 | 罪 | zuì | fault; error | 波夜提罪應悔過 |
| 432 | 47 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 波夜提罪應悔過 |
| 433 | 47 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 波夜提罪應悔過 |
| 434 | 47 | 罪 | zuì | punishment | 波夜提罪應悔過 |
| 435 | 47 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 波夜提罪應悔過 |
| 436 | 47 | 罪 | zuì | sin; agha | 波夜提罪應悔過 |
| 437 | 46 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 世尊以五事利 |
| 438 | 46 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 世尊以五事利 |
| 439 | 46 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 世尊以五事利 |
| 440 | 46 | 以 | yǐ | according to | 世尊以五事利 |
| 441 | 46 | 以 | yǐ | because of | 世尊以五事利 |
| 442 | 46 | 以 | yǐ | on a certain date | 世尊以五事利 |
| 443 | 46 | 以 | yǐ | and; as well as | 世尊以五事利 |
| 444 | 46 | 以 | yǐ | to rely on | 世尊以五事利 |
| 445 | 46 | 以 | yǐ | to regard | 世尊以五事利 |
| 446 | 46 | 以 | yǐ | to be able to | 世尊以五事利 |
| 447 | 46 | 以 | yǐ | to order; to command | 世尊以五事利 |
| 448 | 46 | 以 | yǐ | further; moreover | 世尊以五事利 |
| 449 | 46 | 以 | yǐ | used after a verb | 世尊以五事利 |
| 450 | 46 | 以 | yǐ | very | 世尊以五事利 |
| 451 | 46 | 以 | yǐ | already | 世尊以五事利 |
| 452 | 46 | 以 | yǐ | increasingly | 世尊以五事利 |
| 453 | 46 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 世尊以五事利 |
| 454 | 46 | 以 | yǐ | Israel | 世尊以五事利 |
| 455 | 46 | 以 | yǐ | Yi | 世尊以五事利 |
| 456 | 46 | 以 | yǐ | use; yogena | 世尊以五事利 |
| 457 | 44 | 淨人 | jìn grén | a server | 聽病人得使淨人 |
| 458 | 44 | 持 | chí | to grasp; to hold | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 459 | 44 | 持 | chí | to resist; to oppose | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 460 | 44 | 持 | chí | to uphold | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 461 | 44 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 462 | 44 | 持 | chí | to administer; to manage | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 463 | 44 | 持 | chí | to control | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 464 | 44 | 持 | chí | to be cautious | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 465 | 44 | 持 | chí | to remember | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 466 | 44 | 持 | chí | to assist | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 467 | 44 | 持 | chí | with; using | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 468 | 44 | 持 | chí | dhara | 時優陀夷時到著入聚落衣持鉢 |
| 469 | 44 | 波 | bō | undulations | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 470 | 44 | 波 | bō | waves; breakers | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 471 | 44 | 波 | bō | wavelength | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 472 | 44 | 波 | bō | pa | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 473 | 44 | 波 | bō | wave; taraṅga | 明三十尼薩耆波夜提法之 |
| 474 | 44 | 欲 | yù | desire | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 475 | 44 | 欲 | yù | to desire; to wish | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 476 | 44 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 477 | 44 | 欲 | yù | to desire; to intend | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 478 | 44 | 欲 | yù | lust | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 479 | 44 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 肆上人欲調弄故不與解 |
| 480 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 歸依僧 |
| 481 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 歸依僧 |
| 482 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 歸依僧 |
| 483 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 歸依僧 |
| 484 | 43 | 來 | lái | to come | 來 |
| 485 | 43 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來 |
| 486 | 43 | 來 | lái | please | 來 |
| 487 | 43 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來 |
| 488 | 43 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來 |
| 489 | 43 | 來 | lái | ever since | 來 |
| 490 | 43 | 來 | lái | wheat | 來 |
| 491 | 43 | 來 | lái | next; future | 來 |
| 492 | 43 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來 |
| 493 | 43 | 來 | lái | to occur; to arise | 來 |
| 494 | 43 | 來 | lái | to earn | 來 |
| 495 | 43 | 來 | lái | to come; āgata | 來 |
| 496 | 43 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 汝自衣角頭解取 |
| 497 | 43 | 取 | qǔ | to obtain | 汝自衣角頭解取 |
| 498 | 43 | 取 | qǔ | to choose; to select | 汝自衣角頭解取 |
| 499 | 43 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 汝自衣角頭解取 |
| 500 | 43 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 汝自衣角頭解取 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 比丘 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 不 | bù | no; na | |
| 者 | zhě | ca | |
| 钵 | 缽 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 利 | lì | benefit; hita | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北方 | 98 | The North | |
| 波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
| 池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
| 重阁精舍 | 重閣精舍 | 99 | Venuvana Vihara |
| 大林 | 100 | Dalin; Talin | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 斗六 | 100 | Douliu; Touliu city | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛陀跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
| 迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 摩根 | 109 | Morgan | |
| 摩诃僧只律 | 摩訶僧祇律 | 109 | Mahāsaṅghikavinaya |
| 摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 优陀夷 | 優陀夷 | 121 | Udāyin |
| 正应 | 正應 | 122 | Shōō |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 跋渠 | 98 | chapter | |
| 比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
| 比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非家 | 102 | homeless | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
| 戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 尼拘律树 | 尼拘律樹 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 日观 | 日觀 | 114 | contemplation of the sun |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 施者 | 115 | giver | |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无数方便 | 無數方便 | 119 | countless expedients |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 长钵 | 長鉢 | 122 | more than the permitted number of alms bowls |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
| 坐具 | 122 |
|