Glossary and Vocabulary for Sūtrasamuccaya (Dasheng Bao Yaoyi Lun) 大乘寶要義論, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 59 to be near by; to be close to 正法攝受故即菩薩攝受
2 59 at that time 正法攝受故即菩薩攝受
3 59 to be exactly the same as; to be thus 正法攝受故即菩薩攝受
4 59 supposed; so-called 正法攝受故即菩薩攝受
5 59 to arrive at; to ascend 正法攝受故即菩薩攝受
6 48 Kangxi radical 71 無量有情成熟無
7 48 to not have; without 無量有情成熟無
8 48 mo 無量有情成熟無
9 48 to not have 無量有情成熟無
10 48 Wu 無量有情成熟無
11 48 mo 無量有情成熟無
12 43 to go; to 無量有情於一切處隨現種種神通一
13 43 to rely on; to depend on 無量有情於一切處隨現種種神通一
14 43 Yu 無量有情於一切處隨現種種神通一
15 43 a crow 無量有情於一切處隨現種種神通一
16 41 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 如一切法母者尊重供養
17 41 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 如一切法母者尊重供養
18 38 suǒ a few; various; some 無量有情安住一切所
19 38 suǒ a place; a location 無量有情安住一切所
20 38 suǒ indicates a passive voice 無量有情安住一切所
21 38 suǒ an ordinal number 無量有情安住一切所
22 38 suǒ meaning 無量有情安住一切所
23 38 suǒ garrison 無量有情安住一切所
24 38 suǒ place; pradeśa 無量有情安住一切所
25 33 method; way 無量有情成熟法辯才
26 33 France 無量有情成熟法辯才
27 33 the law; rules; regulations 無量有情成熟法辯才
28 33 the teachings of the Buddha; Dharma 無量有情成熟法辯才
29 33 a standard; a norm 無量有情成熟法辯才
30 33 an institution 無量有情成熟法辯才
31 33 to emulate 無量有情成熟法辯才
32 33 magic; a magic trick 無量有情成熟法辯才
33 33 punishment 無量有情成熟法辯才
34 33 Fa 無量有情成熟法辯才
35 33 a precedent 無量有情成熟法辯才
36 33 a classification of some kinds of Han texts 無量有情成熟法辯才
37 33 relating to a ceremony or rite 無量有情成熟法辯才
38 33 Dharma 無量有情成熟法辯才
39 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無量有情成熟法辯才
40 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無量有情成熟法辯才
41 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無量有情成熟法辯才
42 33 quality; characteristic 無量有情成熟法辯才
43 30 yán to speak; to say; said 彼大高如來告無垢威光王言
44 30 yán language; talk; words; utterance; speech 彼大高如來告無垢威光王言
45 30 yán Kangxi radical 149 彼大高如來告無垢威光王言
46 30 yán phrase; sentence 彼大高如來告無垢威光王言
47 30 yán a word; a syllable 彼大高如來告無垢威光王言
48 30 yán a theory; a doctrine 彼大高如來告無垢威光王言
49 30 yán to regard as 彼大高如來告無垢威光王言
50 30 yán to act as 彼大高如來告無垢威光王言
51 30 yán word; vacana 彼大高如來告無垢威光王言
52 30 yán speak; vad 彼大高如來告無垢威光王言
53 24 wéi to act as; to serve 生於梵世為梵天主
54 24 wéi to change into; to become 生於梵世為梵天主
55 24 wéi to be; is 生於梵世為梵天主
56 24 wéi to do 生於梵世為梵天主
57 24 wèi to support; to help 生於梵世為梵天主
58 24 wéi to govern 生於梵世為梵天主
59 24 wèi to be; bhū 生於梵世為梵天主
60 24 正法 zhèngfǎ proper law 菩薩常以正法攝受一切
61 24 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 菩薩常以正法攝受一切
62 24 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 菩薩常以正法攝受一切
63 24 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 菩薩常以正法攝受一切
64 24 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 菩薩常以正法攝受一切
65 21 infix potential marker 彼即不減菩提
66 21 菩薩 púsà bodhisattva 發菩薩菩提心
67 21 菩薩 púsà bodhisattva 發菩薩菩提心
68 21 菩薩 púsà bodhisattva 發菩薩菩提心
69 19 zhōng middle 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
70 19 zhōng medium; medium sized 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
71 19 zhōng China 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
72 19 zhòng to hit the mark 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
73 19 zhōng midday 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
74 19 zhōng inside 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
75 19 zhōng during 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
76 19 zhōng Zhong 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
77 19 zhōng intermediary 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
78 19 zhōng half 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
79 19 zhòng to reach; to attain 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
80 19 zhòng to suffer; to infect 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
81 19 zhòng to obtain 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
82 19 zhòng to pass an exam 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
83 19 zhōng middle 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
84 19 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 建立無量有情住
85 19 無量 wúliàng immeasurable 建立無量有情住
86 19 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 建立無量有情住
87 19 無量 wúliàng Atula 建立無量有情住
88 19 zhě ca 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
89 19 大王 dàwáng king 大王
90 19 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
91 19 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
92 19 ér Kangxi radical 126 發勤勇心而
93 19 ér as if; to seem like 發勤勇心而
94 19 néng can; able 發勤勇心而
95 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 發勤勇心而
96 19 ér to arrive; up to 發勤勇心而
97 19 zuò to do 有情攝受故即佛種不斷所作成就
98 19 zuò to act as; to serve as 有情攝受故即佛種不斷所作成就
99 19 zuò to start 有情攝受故即佛種不斷所作成就
100 19 zuò a writing; a work 有情攝受故即佛種不斷所作成就
101 19 zuò to dress as; to be disguised as 有情攝受故即佛種不斷所作成就
102 19 zuō to create; to make 有情攝受故即佛種不斷所作成就
103 19 zuō a workshop 有情攝受故即佛種不斷所作成就
104 19 zuō to write; to compose 有情攝受故即佛種不斷所作成就
105 19 zuò to rise 有情攝受故即佛種不斷所作成就
106 19 zuò to be aroused 有情攝受故即佛種不斷所作成就
107 19 zuò activity; action; undertaking 有情攝受故即佛種不斷所作成就
108 19 zuò to regard as 有情攝受故即佛種不斷所作成就
109 19 zuò action; kāraṇa 有情攝受故即佛種不斷所作成就
110 18 有情 yǒuqíng having feelings for 建立無量有情住
111 18 有情 yǒuqíng friends with 建立無量有情住
112 18 有情 yǒuqíng having emotional appeal 建立無量有情住
113 18 有情 yǒuqíng sentient being 建立無量有情住
114 18 有情 yǒuqíng sentient beings 建立無量有情住
115 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
116 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
117 18 shuì to persuade
118 18 shuō to teach; to recite; to explain
119 18 shuō a doctrine; a theory
120 18 shuō to claim; to assert
121 18 shuō allocution
122 18 shuō to criticize; to scold
123 18 shuō to indicate; to refer to
124 18 shuō speach; vāda
125 18 shuō to speak; bhāṣate
126 18 shuō to instruct
127 17 to use; to grasp 菩薩常以正法攝受一切
128 17 to rely on 菩薩常以正法攝受一切
129 17 to regard 菩薩常以正法攝受一切
130 17 to be able to 菩薩常以正法攝受一切
131 17 to order; to command 菩薩常以正法攝受一切
132 17 used after a verb 菩薩常以正法攝受一切
133 17 a reason; a cause 菩薩常以正法攝受一切
134 17 Israel 菩薩常以正法攝受一切
135 17 Yi 菩薩常以正法攝受一切
136 17 use; yogena 菩薩常以正法攝受一切
137 16 攝受 shèshòu to receive, take in 菩薩常以正法攝受一切
138 16 攝受 shèshòu to protect; to uphold; received and taken care of; kindness 菩薩常以正法攝受一切
139 16 如來 rúlái Tathagata 普遍智焰功德幢王如來
140 16 如來 Rúlái Tathagata 普遍智焰功德幢王如來
141 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 普遍智焰功德幢王如來
142 16 wáng Wang 普遍智焰功德幢王如來
143 16 wáng a king 普遍智焰功德幢王如來
144 16 wáng Kangxi radical 96 普遍智焰功德幢王如來
145 16 wàng to be king; to rule 普遍智焰功德幢王如來
146 16 wáng a prince; a duke 普遍智焰功德幢王如來
147 16 wáng grand; great 普遍智焰功德幢王如來
148 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 普遍智焰功德幢王如來
149 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 普遍智焰功德幢王如來
150 16 wáng the head of a group or gang 普遍智焰功德幢王如來
151 16 wáng the biggest or best of a group 普遍智焰功德幢王如來
152 16 wáng king; best of a kind; rāja 普遍智焰功德幢王如來
153 16 一切 yīqiè temporary 無量有情安住一切所
154 16 一切 yīqiè the same 無量有情安住一切所
155 15 one 無量有情於一切處隨現種種神通一
156 15 Kangxi radical 1 無量有情於一切處隨現種種神通一
157 15 pure; concentrated 無量有情於一切處隨現種種神通一
158 15 first 無量有情於一切處隨現種種神通一
159 15 the same 無量有情於一切處隨現種種神通一
160 15 sole; single 無量有情於一切處隨現種種神通一
161 15 a very small amount 無量有情於一切處隨現種種神通一
162 15 Yi 無量有情於一切處隨現種種神通一
163 15 other 無量有情於一切處隨現種種神通一
164 15 to unify 無量有情於一切處隨現種種神通一
165 15 accidentally; coincidentally 無量有情於一切處隨現種種神通一
166 15 abruptly; suddenly 無量有情於一切處隨現種種神通一
167 15 one; eka 無量有情於一切處隨現種種神通一
168 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是過千歲
169 15 yún cloud 如華嚴經云
170 15 yún Yunnan 如華嚴經云
171 15 yún Yun 如華嚴經云
172 15 yún to say 如華嚴經云
173 15 yún to have 如華嚴經云
174 15 yún cloud; megha 如華嚴經云
175 15 yún to say; iti 如華嚴經云
176 15 self 我不能說
177 15 [my] dear 我不能說
178 15 Wo 我不能說
179 15 self; atman; attan 我不能說
180 15 ga 我不能說
181 15 to arise; to get up 如來教中起雜亂事
182 15 to rise; to raise 如來教中起雜亂事
183 15 to grow out of; to bring forth; to emerge 如來教中起雜亂事
184 15 to appoint (to an official post); to take up a post 如來教中起雜亂事
185 15 to start 如來教中起雜亂事
186 15 to establish; to build 如來教中起雜亂事
187 15 to draft; to draw up (a plan) 如來教中起雜亂事
188 15 opening sentence; opening verse 如來教中起雜亂事
189 15 to get out of bed 如來教中起雜亂事
190 15 to recover; to heal 如來教中起雜亂事
191 15 to take out; to extract 如來教中起雜亂事
192 15 marks the beginning of an action 如來教中起雜亂事
193 15 marks the sufficiency of an action 如來教中起雜亂事
194 15 to call back from mourning 如來教中起雜亂事
195 15 to take place; to occur 如來教中起雜亂事
196 15 to conjecture 如來教中起雜亂事
197 15 stand up; utthāna 如來教中起雜亂事
198 15 arising; utpāda 如來教中起雜亂事
199 14 Qi 悉當以其正法攝受
200 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如其願力即得一切善根
201 14 děi to want to; to need to 如其願力即得一切善根
202 14 děi must; ought to 如其願力即得一切善根
203 14 de 如其願力即得一切善根
204 14 de infix potential marker 如其願力即得一切善根
205 14 to result in 如其願力即得一切善根
206 14 to be proper; to fit; to suit 如其願力即得一切善根
207 14 to be satisfied 如其願力即得一切善根
208 14 to be finished 如其願力即得一切善根
209 14 děi satisfying 如其願力即得一切善根
210 14 to contract 如其願力即得一切善根
211 14 to hear 如其願力即得一切善根
212 14 to have; there is 如其願力即得一切善根
213 14 marks time passed 如其願力即得一切善根
214 14 obtain; attain; prāpta 如其願力即得一切善根
215 14 shí time; a point or period of time 法欲減滅時
216 14 shí a season; a quarter of a year 法欲減滅時
217 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 法欲減滅時
218 14 shí fashionable 法欲減滅時
219 14 shí fate; destiny; luck 法欲減滅時
220 14 shí occasion; opportunity; chance 法欲減滅時
221 14 shí tense 法欲減滅時
222 14 shí particular; special 法欲減滅時
223 14 shí to plant; to cultivate 法欲減滅時
224 14 shí an era; a dynasty 法欲減滅時
225 14 shí time [abstract] 法欲減滅時
226 14 shí seasonal 法欲減滅時
227 14 shí to wait upon 法欲減滅時
228 14 shí hour 法欲減滅時
229 14 shí appropriate; proper; timely 法欲減滅時
230 14 shí Shi 法欲減滅時
231 14 shí a present; currentlt 法欲減滅時
232 14 shí time; kāla 法欲減滅時
233 14 shí at that time; samaya 法欲減滅時
234 13 出生 chūshēng to be born 成熟迅疾辯才出生菩提
235 13 xíng to walk 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
236 13 xíng capable; competent 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
237 13 háng profession 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
238 13 xíng Kangxi radical 144 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
239 13 xíng to travel 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
240 13 xìng actions; conduct 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
241 13 xíng to do; to act; to practice 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
242 13 xíng all right; OK; okay 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
243 13 háng horizontal line 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
244 13 héng virtuous deeds 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
245 13 hàng a line of trees 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
246 13 hàng bold; steadfast 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
247 13 xíng to move 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
248 13 xíng to put into effect; to implement 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
249 13 xíng travel 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
250 13 xíng to circulate 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
251 13 xíng running script; running script 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
252 13 xíng temporary 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
253 13 háng rank; order 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
254 13 háng a business; a shop 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
255 13 xíng to depart; to leave 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
256 13 xíng to experience 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
257 13 xíng path; way 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
258 13 xíng xing; ballad 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
259 13 xíng Xing 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
260 13 xíng Practice 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
261 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
262 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
263 13 Yi 乃至烏波尼殺曇分亦不及一
264 13 to go back; to return 復踰城出家之相
265 13 to resume; to restart 復踰城出家之相
266 13 to do in detail 復踰城出家之相
267 13 to restore 復踰城出家之相
268 13 to respond; to reply to 復踰城出家之相
269 13 Fu; Return 復踰城出家之相
270 13 to retaliate; to reciprocate 復踰城出家之相
271 13 to avoid forced labor or tax 復踰城出家之相
272 13 Fu 復踰城出家之相
273 13 doubled; to overlapping; folded 復踰城出家之相
274 13 a lined garment with doubled thickness 復踰城出家之相
275 13 xiàng to observe; to assess 或隨立幢相
276 13 xiàng appearance; portrait; picture 或隨立幢相
277 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 或隨立幢相
278 13 xiàng to aid; to help 或隨立幢相
279 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 或隨立幢相
280 13 xiàng a sign; a mark; appearance 或隨立幢相
281 13 xiāng alternately; in turn 或隨立幢相
282 13 xiāng Xiang 或隨立幢相
283 13 xiāng form substance 或隨立幢相
284 13 xiāng to express 或隨立幢相
285 13 xiàng to choose 或隨立幢相
286 13 xiāng Xiang 或隨立幢相
287 13 xiāng an ancient musical instrument 或隨立幢相
288 13 xiāng the seventh lunar month 或隨立幢相
289 13 xiāng to compare 或隨立幢相
290 13 xiàng to divine 或隨立幢相
291 13 xiàng to administer 或隨立幢相
292 13 xiàng helper for a blind person 或隨立幢相
293 13 xiāng rhythm [music] 或隨立幢相
294 13 xiāng the upper frets of a pipa 或隨立幢相
295 13 xiāng coralwood 或隨立幢相
296 13 xiàng ministry 或隨立幢相
297 13 xiàng to supplement; to enhance 或隨立幢相
298 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 或隨立幢相
299 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 或隨立幢相
300 13 xiàng sign; mark; liṅga 或隨立幢相
301 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 或隨立幢相
302 12 shān a mountain; a hill; a peak 圍山大鐵圍山
303 12 shān Shan 圍山大鐵圍山
304 12 shān Kangxi radical 46 圍山大鐵圍山
305 12 shān a mountain-like shape 圍山大鐵圍山
306 12 shān a gable 圍山大鐵圍山
307 12 shān mountain; giri 圍山大鐵圍山
308 12 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 妙吉祥言
309 12 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 妙吉祥言
310 12 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 妙吉祥言
311 11 菩提 pútí bodhi; enlightenment 無量有情成熟緣覺菩提
312 11 菩提 pútí bodhi 無量有情成熟緣覺菩提
313 11 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 無量有情成熟緣覺菩提
314 11 děng et cetera; and so on 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
315 11 děng to wait 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
316 11 děng to be equal 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
317 11 děng degree; level 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
318 11 děng to compare 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
319 11 děng same; equal; sama 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
320 11 xìng gender 性寂靜自性圓滿
321 11 xìng nature; disposition 性寂靜自性圓滿
322 11 xìng grammatical gender 性寂靜自性圓滿
323 11 xìng a property; a quality 性寂靜自性圓滿
324 11 xìng life; destiny 性寂靜自性圓滿
325 11 xìng sexual desire 性寂靜自性圓滿
326 11 xìng scope 性寂靜自性圓滿
327 11 xìng nature 性寂靜自性圓滿
328 11 自性 zìxìng Self-Nature 即一切法自性寂滅
329 11 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 即一切法自性寂滅
330 11 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 即一切法自性寂滅
331 11 yòu Kangxi radical 29 又若欲
332 10 to leave; to depart; to go away; to part 一切法無出生故即法離
333 10 a mythical bird 一切法無出生故即法離
334 10 li; one of the eight divinatory trigrams 一切法無出生故即法離
335 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 一切法無出生故即法離
336 10 chī a dragon with horns not yet grown 一切法無出生故即法離
337 10 a mountain ash 一切法無出生故即法離
338 10 vanilla; a vanilla-like herb 一切法無出生故即法離
339 10 to be scattered; to be separated 一切法無出生故即法離
340 10 to cut off 一切法無出生故即法離
341 10 to violate; to be contrary to 一切法無出生故即法離
342 10 to be distant from 一切法無出生故即法離
343 10 two 一切法無出生故即法離
344 10 to array; to align 一切法無出生故即法離
345 10 to pass through; to experience 一切法無出生故即法離
346 10 transcendence 一切法無出生故即法離
347 10 to avoid; to abstain from; viramaṇa 一切法無出生故即法離
348 10 néng can; able 即能攝受正法
349 10 néng ability; capacity 即能攝受正法
350 10 néng a mythical bear-like beast 即能攝受正法
351 10 néng energy 即能攝受正法
352 10 néng function; use 即能攝受正法
353 10 néng talent 即能攝受正法
354 10 néng expert at 即能攝受正法
355 10 néng to be in harmony 即能攝受正法
356 10 néng to tend to; to care for 即能攝受正法
357 10 néng to reach; to arrive at 即能攝受正法
358 10 néng to be able; śak 即能攝受正法
359 10 néng skilful; pravīṇa 即能攝受正法
360 10 Ru River 等諸佛世尊亦復不能為汝解除惡作
361 10 Ru 等諸佛世尊亦復不能為汝解除惡作
362 10 shēng to be born; to give birth 生於梵世為梵天主
363 10 shēng to live 生於梵世為梵天主
364 10 shēng raw 生於梵世為梵天主
365 10 shēng a student 生於梵世為梵天主
366 10 shēng life 生於梵世為梵天主
367 10 shēng to produce; to give rise 生於梵世為梵天主
368 10 shēng alive 生於梵世為梵天主
369 10 shēng a lifetime 生於梵世為梵天主
370 10 shēng to initiate; to become 生於梵世為梵天主
371 10 shēng to grow 生於梵世為梵天主
372 10 shēng unfamiliar 生於梵世為梵天主
373 10 shēng not experienced 生於梵世為梵天主
374 10 shēng hard; stiff; strong 生於梵世為梵天主
375 10 shēng having academic or professional knowledge 生於梵世為梵天主
376 10 shēng a male role in traditional theatre 生於梵世為梵天主
377 10 shēng gender 生於梵世為梵天主
378 10 shēng to develop; to grow 生於梵世為梵天主
379 10 shēng to set up 生於梵世為梵天主
380 10 shēng a prostitute 生於梵世為梵天主
381 10 shēng a captive 生於梵世為梵天主
382 10 shēng a gentleman 生於梵世為梵天主
383 10 shēng Kangxi radical 100 生於梵世為梵天主
384 10 shēng unripe 生於梵世為梵天主
385 10 shēng nature 生於梵世為梵天主
386 10 shēng to inherit; to succeed 生於梵世為梵天主
387 10 shēng destiny 生於梵世為梵天主
388 10 shēng birth 生於梵世為梵天主
389 10 shēng arise; produce; utpad 生於梵世為梵天主
390 10 不能 bù néng cannot; must not; should not 我不能說
391 10 ya 不也
392 9 zhī to go 一切惡趣之門
393 9 zhī to arrive; to go 一切惡趣之門
394 9 zhī is 一切惡趣之門
395 9 zhī to use 一切惡趣之門
396 9 zhī Zhi 一切惡趣之門
397 9 zhī winding 一切惡趣之門
398 9 to reach 及梵王帝釋護世等樂
399 9 to attain 及梵王帝釋護世等樂
400 9 to understand 及梵王帝釋護世等樂
401 9 able to be compared to; to catch up with 及梵王帝釋護世等樂
402 9 to be involved with; to associate with 及梵王帝釋護世等樂
403 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及梵王帝釋護世等樂
404 9 and; ca; api 及梵王帝釋護世等樂
405 9 to know; to learn about; to comprehend 悉當以其正法攝受
406 9 detailed 悉當以其正法攝受
407 9 to elaborate; to expound 悉當以其正法攝受
408 9 to exhaust; to use up 悉當以其正法攝受
409 9 strongly 悉當以其正法攝受
410 9 Xi 悉當以其正法攝受
411 9 all; kṛtsna 悉當以其正法攝受
412 9 can; may; permissible 無所有法而可和合非不和
413 9 to approve; to permit 無所有法而可和合非不和
414 9 to be worth 無所有法而可和合非不和
415 9 to suit; to fit 無所有法而可和合非不和
416 9 khan 無所有法而可和合非不和
417 9 to recover 無所有法而可和合非不和
418 9 to act as 無所有法而可和合非不和
419 9 to be worth; to deserve 無所有法而可和合非不和
420 9 used to add emphasis 無所有法而可和合非不和
421 9 beautiful 無所有法而可和合非不和
422 9 Ke 無所有法而可和合非不和
423 9 can; may; śakta 無所有法而可和合非不和
424 9 zhù to dwell; to live; to reside 建立無量有情住
425 9 zhù to stop; to halt 建立無量有情住
426 9 zhù to retain; to remain 建立無量有情住
427 9 zhù to lodge at [temporarily] 建立無量有情住
428 9 zhù verb complement 建立無量有情住
429 9 zhù attaching; abiding; dwelling on 建立無量有情住
430 8 Kangxi radical 49 已修四梵行
431 8 to bring to an end; to stop 已修四梵行
432 8 to complete 已修四梵行
433 8 to demote; to dismiss 已修四梵行
434 8 to recover from an illness 已修四梵行
435 8 former; pūrvaka 已修四梵行
436 8 other; another; some other 二者以甚深經為他演
437 8 other 二者以甚深經為他演
438 8 tha 二者以甚深經為他演
439 8 ṭha 二者以甚深經為他演
440 8 other; anya 二者以甚深經為他演
441 8 desire 又若欲
442 8 to desire; to wish 又若欲
443 8 to desire; to intend 又若欲
444 8 lust 又若欲
445 8 desire; intention; wish; kāma 又若欲
446 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
447 8 chéng to become; to turn into 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
448 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
449 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
450 8 chéng a full measure of 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
451 8 chéng whole 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
452 8 chéng set; established 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
453 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
454 8 chéng to reconcile 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
455 8 chéng to resmble; to be similar to 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
456 8 chéng composed of 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
457 8 chéng a result; a harvest; an achievement 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
458 8 chéng capable; able; accomplished 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
459 8 chéng to help somebody achieve something 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
460 8 chéng Cheng 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
461 8 chéng Become 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
462 8 chéng becoming; bhāva 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
463 8 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 況復一切法如實可觀邪
464 8 xié unhealthy 況復一切法如實可觀邪
465 8 xié a disaster brought by an eviil spirit 況復一切法如實可觀邪
466 8 grandfather 況復一切法如實可觀邪
467 8 xié abnormal; irregular 況復一切法如實可觀邪
468 8 xié incorrect; improper; heterodox 況復一切法如實可觀邪
469 8 xié evil 況復一切法如實可觀邪
470 8 shēn deep 深大海
471 8 shēn profound; penetrating 深大海
472 8 shēn dark; deep in color 深大海
473 8 shēn remote in time 深大海
474 8 shēn depth 深大海
475 8 shēn far 深大海
476 8 shēn to withdraw; to recede 深大海
477 8 shēn thick; lush 深大海
478 8 shēn intimate; close 深大海
479 8 shēn late 深大海
480 8 shēn great 深大海
481 8 shēn grave; serious 深大海
482 8 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深大海
483 8 shēn to survey; to probe 深大海
484 8 shēn deep; gambhīra 深大海
485 7 Kangxi radical 132 於自快樂而不愛著
486 7 Zi 於自快樂而不愛著
487 7 a nose 於自快樂而不愛著
488 7 the beginning; the start 於自快樂而不愛著
489 7 origin 於自快樂而不愛著
490 7 to employ; to use 於自快樂而不愛著
491 7 to be 於自快樂而不愛著
492 7 self; soul; ātman 於自快樂而不愛著
493 7 jīng to go through; to experience 二者以甚深經為他演
494 7 jīng a sutra; a scripture 二者以甚深經為他演
495 7 jīng warp 二者以甚深經為他演
496 7 jīng longitude 二者以甚深經為他演
497 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 二者以甚深經為他演
498 7 jīng a woman's period 二者以甚深經為他演
499 7 jīng to bear; to endure 二者以甚深經為他演
500 7 jīng to hang; to die by hanging 二者以甚深經為他演

Frequencies of all Words

Top 1026

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 59 promptly; right away; immediately 正法攝受故即菩薩攝受
2 59 to be near by; to be close to 正法攝受故即菩薩攝受
3 59 at that time 正法攝受故即菩薩攝受
4 59 to be exactly the same as; to be thus 正法攝受故即菩薩攝受
5 59 supposed; so-called 正法攝受故即菩薩攝受
6 59 if; but 正法攝受故即菩薩攝受
7 59 to arrive at; to ascend 正法攝受故即菩薩攝受
8 59 then; following 正法攝受故即菩薩攝受
9 59 so; just so; eva 正法攝受故即菩薩攝受
10 57 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 正法攝受故即菩薩攝受
11 57 old; ancient; former; past 正法攝受故即菩薩攝受
12 57 reason; cause; purpose 正法攝受故即菩薩攝受
13 57 to die 正法攝受故即菩薩攝受
14 57 so; therefore; hence 正法攝受故即菩薩攝受
15 57 original 正法攝受故即菩薩攝受
16 57 accident; happening; instance 正法攝受故即菩薩攝受
17 57 a friend; an acquaintance; friendship 正法攝受故即菩薩攝受
18 57 something in the past 正法攝受故即菩薩攝受
19 57 deceased; dead 正法攝受故即菩薩攝受
20 57 still; yet 正法攝受故即菩薩攝受
21 57 therefore; tasmāt 正法攝受故即菩薩攝受
22 48 no 無量有情成熟無
23 48 Kangxi radical 71 無量有情成熟無
24 48 to not have; without 無量有情成熟無
25 48 has not yet 無量有情成熟無
26 48 mo 無量有情成熟無
27 48 do not 無量有情成熟無
28 48 not; -less; un- 無量有情成熟無
29 48 regardless of 無量有情成熟無
30 48 to not have 無量有情成熟無
31 48 um 無量有情成熟無
32 48 Wu 無量有情成熟無
33 48 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無量有情成熟無
34 48 not; non- 無量有情成熟無
35 48 mo 無量有情成熟無
36 43 in; at 無量有情於一切處隨現種種神通一
37 43 in; at 無量有情於一切處隨現種種神通一
38 43 in; at; to; from 無量有情於一切處隨現種種神通一
39 43 to go; to 無量有情於一切處隨現種種神通一
40 43 to rely on; to depend on 無量有情於一切處隨現種種神通一
41 43 to go to; to arrive at 無量有情於一切處隨現種種神通一
42 43 from 無量有情於一切處隨現種種神通一
43 43 give 無量有情於一切處隨現種種神通一
44 43 oppposing 無量有情於一切處隨現種種神通一
45 43 and 無量有情於一切處隨現種種神通一
46 43 compared to 無量有情於一切處隨現種種神通一
47 43 by 無量有情於一切處隨現種種神通一
48 43 and; as well as 無量有情於一切處隨現種種神通一
49 43 for 無量有情於一切處隨現種種神通一
50 43 Yu 無量有情於一切處隨現種種神通一
51 43 a crow 無量有情於一切處隨現種種神通一
52 43 whew; wow 無量有情於一切處隨現種種神通一
53 43 near to; antike 無量有情於一切處隨現種種神通一
54 41 ruò to seem; to be like; as 又若欲
55 41 ruò seemingly 又若欲
56 41 ruò if 又若欲
57 41 ruò you 又若欲
58 41 ruò this; that 又若欲
59 41 ruò and; or 又若欲
60 41 ruò as for; pertaining to 又若欲
61 41 pomegranite 又若欲
62 41 ruò to choose 又若欲
63 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 又若欲
64 41 ruò thus 又若欲
65 41 ruò pollia 又若欲
66 41 ruò Ruo 又若欲
67 41 ruò only then 又若欲
68 41 ja 又若欲
69 41 jñā 又若欲
70 41 ruò if; yadi 又若欲
71 41 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 如一切法母者尊重供養
72 41 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 如一切法母者尊重供養
73 38 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無量有情安住一切所
74 38 suǒ an office; an institute 無量有情安住一切所
75 38 suǒ introduces a relative clause 無量有情安住一切所
76 38 suǒ it 無量有情安住一切所
77 38 suǒ if; supposing 無量有情安住一切所
78 38 suǒ a few; various; some 無量有情安住一切所
79 38 suǒ a place; a location 無量有情安住一切所
80 38 suǒ indicates a passive voice 無量有情安住一切所
81 38 suǒ that which 無量有情安住一切所
82 38 suǒ an ordinal number 無量有情安住一切所
83 38 suǒ meaning 無量有情安住一切所
84 38 suǒ garrison 無量有情安住一切所
85 38 suǒ place; pradeśa 無量有情安住一切所
86 38 suǒ that which; yad 無量有情安住一切所
87 35 that; those 彼當云何攝受正法
88 35 another; the other 彼當云何攝受正法
89 35 that; tad 彼當云何攝受正法
90 33 method; way 無量有情成熟法辯才
91 33 France 無量有情成熟法辯才
92 33 the law; rules; regulations 無量有情成熟法辯才
93 33 the teachings of the Buddha; Dharma 無量有情成熟法辯才
94 33 a standard; a norm 無量有情成熟法辯才
95 33 an institution 無量有情成熟法辯才
96 33 to emulate 無量有情成熟法辯才
97 33 magic; a magic trick 無量有情成熟法辯才
98 33 punishment 無量有情成熟法辯才
99 33 Fa 無量有情成熟法辯才
100 33 a precedent 無量有情成熟法辯才
101 33 a classification of some kinds of Han texts 無量有情成熟法辯才
102 33 relating to a ceremony or rite 無量有情成熟法辯才
103 33 Dharma 無量有情成熟法辯才
104 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無量有情成熟法辯才
105 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無量有情成熟法辯才
106 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無量有情成熟法辯才
107 33 quality; characteristic 無量有情成熟法辯才
108 30 yán to speak; to say; said 彼大高如來告無垢威光王言
109 30 yán language; talk; words; utterance; speech 彼大高如來告無垢威光王言
110 30 yán Kangxi radical 149 彼大高如來告無垢威光王言
111 30 yán a particle with no meaning 彼大高如來告無垢威光王言
112 30 yán phrase; sentence 彼大高如來告無垢威光王言
113 30 yán a word; a syllable 彼大高如來告無垢威光王言
114 30 yán a theory; a doctrine 彼大高如來告無垢威光王言
115 30 yán to regard as 彼大高如來告無垢威光王言
116 30 yán to act as 彼大高如來告無垢威光王言
117 30 yán word; vacana 彼大高如來告無垢威光王言
118 30 yán speak; vad 彼大高如來告無垢威光王言
119 27 shì is; are; am; to be 何等是
120 27 shì is exactly 何等是
121 27 shì is suitable; is in contrast 何等是
122 27 shì this; that; those 何等是
123 27 shì really; certainly 何等是
124 27 shì correct; yes; affirmative 何等是
125 27 shì true 何等是
126 27 shì is; has; exists 何等是
127 27 shì used between repetitions of a word 何等是
128 27 shì a matter; an affair 何等是
129 27 shì Shi 何等是
130 27 shì is; bhū 何等是
131 27 shì this; idam 何等是
132 24 wèi for; to 生於梵世為梵天主
133 24 wèi because of 生於梵世為梵天主
134 24 wéi to act as; to serve 生於梵世為梵天主
135 24 wéi to change into; to become 生於梵世為梵天主
136 24 wéi to be; is 生於梵世為梵天主
137 24 wéi to do 生於梵世為梵天主
138 24 wèi for 生於梵世為梵天主
139 24 wèi because of; for; to 生於梵世為梵天主
140 24 wèi to 生於梵世為梵天主
141 24 wéi in a passive construction 生於梵世為梵天主
142 24 wéi forming a rehetorical question 生於梵世為梵天主
143 24 wéi forming an adverb 生於梵世為梵天主
144 24 wéi to add emphasis 生於梵世為梵天主
145 24 wèi to support; to help 生於梵世為梵天主
146 24 wéi to govern 生於梵世為梵天主
147 24 wèi to be; bhū 生於梵世為梵天主
148 24 正法 zhèngfǎ proper law 菩薩常以正法攝受一切
149 24 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 菩薩常以正法攝受一切
150 24 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 菩薩常以正法攝受一切
151 24 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 菩薩常以正法攝受一切
152 24 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 菩薩常以正法攝受一切
153 21 not; no 彼即不減菩提
154 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 彼即不減菩提
155 21 as a correlative 彼即不減菩提
156 21 no (answering a question) 彼即不減菩提
157 21 forms a negative adjective from a noun 彼即不減菩提
158 21 at the end of a sentence to form a question 彼即不減菩提
159 21 to form a yes or no question 彼即不減菩提
160 21 infix potential marker 彼即不減菩提
161 21 no; na 彼即不減菩提
162 21 菩薩 púsà bodhisattva 發菩薩菩提心
163 21 菩薩 púsà bodhisattva 發菩薩菩提心
164 21 菩薩 púsà bodhisattva 發菩薩菩提心
165 20 huò or; either; else 衢道或闤闠之所建立如來高顯妙塔
166 20 huò maybe; perhaps; might; possibly 衢道或闤闠之所建立如來高顯妙塔
167 20 huò some; someone 衢道或闤闠之所建立如來高顯妙塔
168 20 míngnián suddenly 衢道或闤闠之所建立如來高顯妙塔
169 20 huò or; vā 衢道或闤闠之所建立如來高顯妙塔
170 20 this; these 此中應知
171 20 in this way 此中應知
172 20 otherwise; but; however; so 此中應知
173 20 at this time; now; here 此中應知
174 20 this; here; etad 此中應知
175 19 zhōng middle 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
176 19 zhōng medium; medium sized 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
177 19 zhōng China 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
178 19 zhòng to hit the mark 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
179 19 zhōng in; amongst 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
180 19 zhōng midday 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
181 19 zhōng inside 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
182 19 zhōng during 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
183 19 zhōng Zhong 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
184 19 zhōng intermediary 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
185 19 zhōng half 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
186 19 zhōng just right; suitably 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
187 19 zhōng while 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
188 19 zhòng to reach; to attain 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
189 19 zhòng to suffer; to infect 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
190 19 zhòng to obtain 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
191 19 zhòng to pass an exam 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
192 19 zhōng middle 大毘盧遮那解脫吉祥世界中
193 19 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 建立無量有情住
194 19 無量 wúliàng immeasurable 建立無量有情住
195 19 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 建立無量有情住
196 19 無量 wúliàng Atula 建立無量有情住
197 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
198 19 zhě that 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
199 19 zhě nominalizing function word 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
200 19 zhě used to mark a definition 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
201 19 zhě used to mark a pause 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
202 19 zhě topic marker; that; it 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
203 19 zhuó according to 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
204 19 zhě ca 乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者
205 19 大王 dàwáng king 大王
206 19 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
207 19 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
208 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 發勤勇心而
209 19 ér Kangxi radical 126 發勤勇心而
210 19 ér you 發勤勇心而
211 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 發勤勇心而
212 19 ér right away; then 發勤勇心而
213 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 發勤勇心而
214 19 ér if; in case; in the event that 發勤勇心而
215 19 ér therefore; as a result; thus 發勤勇心而
216 19 ér how can it be that? 發勤勇心而
217 19 ér so as to 發勤勇心而
218 19 ér only then 發勤勇心而
219 19 ér as if; to seem like 發勤勇心而
220 19 néng can; able 發勤勇心而
221 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 發勤勇心而
222 19 ér me 發勤勇心而
223 19 ér to arrive; up to 發勤勇心而
224 19 ér possessive 發勤勇心而
225 19 ér and; ca 發勤勇心而
226 19 zuò to do 有情攝受故即佛種不斷所作成就
227 19 zuò to act as; to serve as 有情攝受故即佛種不斷所作成就
228 19 zuò to start 有情攝受故即佛種不斷所作成就
229 19 zuò a writing; a work 有情攝受故即佛種不斷所作成就
230 19 zuò to dress as; to be disguised as 有情攝受故即佛種不斷所作成就
231 19 zuō to create; to make 有情攝受故即佛種不斷所作成就
232 19 zuō a workshop 有情攝受故即佛種不斷所作成就
233 19 zuō to write; to compose 有情攝受故即佛種不斷所作成就
234 19 zuò to rise 有情攝受故即佛種不斷所作成就
235 19 zuò to be aroused 有情攝受故即佛種不斷所作成就
236 19 zuò activity; action; undertaking 有情攝受故即佛種不斷所作成就
237 19 zuò to regard as 有情攝受故即佛種不斷所作成就
238 19 zuò action; kāraṇa 有情攝受故即佛種不斷所作成就
239 19 such as; for example; for instance 如華嚴經云
240 19 if 如華嚴經云
241 19 in accordance with 如華嚴經云
242 19 to be appropriate; should; with regard to 如華嚴經云
243 19 this 如華嚴經云
244 19 it is so; it is thus; can be compared with 如華嚴經云
245 19 to go to 如華嚴經云
246 19 to meet 如華嚴經云
247 19 to appear; to seem; to be like 如華嚴經云
248 19 at least as good as 如華嚴經云
249 19 and 如華嚴經云
250 19 or 如華嚴經云
251 19 but 如華嚴經云
252 19 then 如華嚴經云
253 19 naturally 如華嚴經云
254 19 expresses a question or doubt 如華嚴經云
255 19 you 如華嚴經云
256 19 the second lunar month 如華嚴經云
257 19 in; at 如華嚴經云
258 19 Ru 如華嚴經云
259 19 Thus 如華嚴經云
260 19 thus; tathā 如華嚴經云
261 19 like; iva 如華嚴經云
262 19 suchness; tathatā 如華嚴經云
263 18 有情 yǒuqíng having feelings for 建立無量有情住
264 18 有情 yǒuqíng friends with 建立無量有情住
265 18 有情 yǒuqíng having emotional appeal 建立無量有情住
266 18 有情 yǒuqíng sentient being 建立無量有情住
267 18 有情 yǒuqíng sentient beings 建立無量有情住
268 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
269 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
270 18 shuì to persuade
271 18 shuō to teach; to recite; to explain
272 18 shuō a doctrine; a theory
273 18 shuō to claim; to assert
274 18 shuō allocution
275 18 shuō to criticize; to scold
276 18 shuō to indicate; to refer to
277 18 shuō speach; vāda
278 18 shuō to speak; bhāṣate
279 18 shuō to instruct
280 17 zhū all; many; various 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
281 17 zhū Zhu 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
282 17 zhū all; members of the class 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
283 17 zhū interrogative particle 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
284 17 zhū him; her; them; it 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
285 17 zhū of; in 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
286 17 zhū all; many; sarva 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
287 17 so as to; in order to 菩薩常以正法攝受一切
288 17 to use; to regard as 菩薩常以正法攝受一切
289 17 to use; to grasp 菩薩常以正法攝受一切
290 17 according to 菩薩常以正法攝受一切
291 17 because of 菩薩常以正法攝受一切
292 17 on a certain date 菩薩常以正法攝受一切
293 17 and; as well as 菩薩常以正法攝受一切
294 17 to rely on 菩薩常以正法攝受一切
295 17 to regard 菩薩常以正法攝受一切
296 17 to be able to 菩薩常以正法攝受一切
297 17 to order; to command 菩薩常以正法攝受一切
298 17 further; moreover 菩薩常以正法攝受一切
299 17 used after a verb 菩薩常以正法攝受一切
300 17 very 菩薩常以正法攝受一切
301 17 already 菩薩常以正法攝受一切
302 17 increasingly 菩薩常以正法攝受一切
303 17 a reason; a cause 菩薩常以正法攝受一切
304 17 Israel 菩薩常以正法攝受一切
305 17 Yi 菩薩常以正法攝受一切
306 17 use; yogena 菩薩常以正法攝受一切
307 16 攝受 shèshòu to receive, take in 菩薩常以正法攝受一切
308 16 攝受 shèshòu to protect; to uphold; received and taken care of; kindness 菩薩常以正法攝受一切
309 16 如來 rúlái Tathagata 普遍智焰功德幢王如來
310 16 如來 Rúlái Tathagata 普遍智焰功德幢王如來
311 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 普遍智焰功德幢王如來
312 16 wáng Wang 普遍智焰功德幢王如來
313 16 wáng a king 普遍智焰功德幢王如來
314 16 wáng Kangxi radical 96 普遍智焰功德幢王如來
315 16 wàng to be king; to rule 普遍智焰功德幢王如來
316 16 wáng a prince; a duke 普遍智焰功德幢王如來
317 16 wáng grand; great 普遍智焰功德幢王如來
318 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 普遍智焰功德幢王如來
319 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 普遍智焰功德幢王如來
320 16 wáng the head of a group or gang 普遍智焰功德幢王如來
321 16 wáng the biggest or best of a group 普遍智焰功德幢王如來
322 16 wáng king; best of a kind; rāja 普遍智焰功德幢王如來
323 16 一切 yīqiè all; every; everything 無量有情安住一切所
324 16 一切 yīqiè temporary 無量有情安住一切所
325 16 一切 yīqiè the same 無量有情安住一切所
326 16 一切 yīqiè generally 無量有情安住一切所
327 16 一切 yīqiè all, everything 無量有情安住一切所
328 16 一切 yīqiè all; sarva 無量有情安住一切所
329 15 one 無量有情於一切處隨現種種神通一
330 15 Kangxi radical 1 無量有情於一切處隨現種種神通一
331 15 as soon as; all at once 無量有情於一切處隨現種種神通一
332 15 pure; concentrated 無量有情於一切處隨現種種神通一
333 15 whole; all 無量有情於一切處隨現種種神通一
334 15 first 無量有情於一切處隨現種種神通一
335 15 the same 無量有情於一切處隨現種種神通一
336 15 each 無量有情於一切處隨現種種神通一
337 15 certain 無量有情於一切處隨現種種神通一
338 15 throughout 無量有情於一切處隨現種種神通一
339 15 used in between a reduplicated verb 無量有情於一切處隨現種種神通一
340 15 sole; single 無量有情於一切處隨現種種神通一
341 15 a very small amount 無量有情於一切處隨現種種神通一
342 15 Yi 無量有情於一切處隨現種種神通一
343 15 other 無量有情於一切處隨現種種神通一
344 15 to unify 無量有情於一切處隨現種種神通一
345 15 accidentally; coincidentally 無量有情於一切處隨現種種神通一
346 15 abruptly; suddenly 無量有情於一切處隨現種種神通一
347 15 or 無量有情於一切處隨現種種神通一
348 15 one; eka 無量有情於一切處隨現種種神通一
349 15 如是 rúshì thus; so 如是過千歲
350 15 如是 rúshì thus, so 如是過千歲
351 15 如是 rúshì thus; evam 如是過千歲
352 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是過千歲
353 15 yún cloud 如華嚴經云
354 15 yún Yunnan 如華嚴經云
355 15 yún Yun 如華嚴經云
356 15 yún to say 如華嚴經云
357 15 yún to have 如華嚴經云
358 15 yún a particle with no meaning 如華嚴經云
359 15 yún in this way 如華嚴經云
360 15 yún cloud; megha 如華嚴經云
361 15 yún to say; iti 如華嚴經云
362 15 I; me; my 我不能說
363 15 self 我不能說
364 15 we; our 我不能說
365 15 [my] dear 我不能說
366 15 Wo 我不能說
367 15 self; atman; attan 我不能說
368 15 ga 我不能說
369 15 I; aham 我不能說
370 15 to arise; to get up 如來教中起雜亂事
371 15 case; instance; batch; group 如來教中起雜亂事
372 15 to rise; to raise 如來教中起雜亂事
373 15 to grow out of; to bring forth; to emerge 如來教中起雜亂事
374 15 to appoint (to an official post); to take up a post 如來教中起雜亂事
375 15 to start 如來教中起雜亂事
376 15 to establish; to build 如來教中起雜亂事
377 15 to draft; to draw up (a plan) 如來教中起雜亂事
378 15 opening sentence; opening verse 如來教中起雜亂事
379 15 to get out of bed 如來教中起雜亂事
380 15 to recover; to heal 如來教中起雜亂事
381 15 to take out; to extract 如來教中起雜亂事
382 15 marks the beginning of an action 如來教中起雜亂事
383 15 marks the sufficiency of an action 如來教中起雜亂事
384 15 to call back from mourning 如來教中起雜亂事
385 15 to take place; to occur 如來教中起雜亂事
386 15 from 如來教中起雜亂事
387 15 to conjecture 如來教中起雜亂事
388 15 stand up; utthāna 如來教中起雜亂事
389 15 arising; utpāda 如來教中起雜亂事
390 14 his; hers; its; theirs 悉當以其正法攝受
391 14 to add emphasis 悉當以其正法攝受
392 14 used when asking a question in reply to a question 悉當以其正法攝受
393 14 used when making a request or giving an order 悉當以其正法攝受
394 14 he; her; it; them 悉當以其正法攝受
395 14 probably; likely 悉當以其正法攝受
396 14 will 悉當以其正法攝受
397 14 may 悉當以其正法攝受
398 14 if 悉當以其正法攝受
399 14 or 悉當以其正法攝受
400 14 Qi 悉當以其正法攝受
401 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 悉當以其正法攝受
402 14 de potential marker 如其願力即得一切善根
403 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如其願力即得一切善根
404 14 děi must; ought to 如其願力即得一切善根
405 14 děi to want to; to need to 如其願力即得一切善根
406 14 děi must; ought to 如其願力即得一切善根
407 14 de 如其願力即得一切善根
408 14 de infix potential marker 如其願力即得一切善根
409 14 to result in 如其願力即得一切善根
410 14 to be proper; to fit; to suit 如其願力即得一切善根
411 14 to be satisfied 如其願力即得一切善根
412 14 to be finished 如其願力即得一切善根
413 14 de result of degree 如其願力即得一切善根
414 14 de marks completion of an action 如其願力即得一切善根
415 14 děi satisfying 如其願力即得一切善根
416 14 to contract 如其願力即得一切善根
417 14 marks permission or possibility 如其願力即得一切善根
418 14 expressing frustration 如其願力即得一切善根
419 14 to hear 如其願力即得一切善根
420 14 to have; there is 如其願力即得一切善根
421 14 marks time passed 如其願力即得一切善根
422 14 obtain; attain; prāpta 如其願力即得一切善根
423 14 shí time; a point or period of time 法欲減滅時
424 14 shí a season; a quarter of a year 法欲減滅時
425 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 法欲減滅時
426 14 shí at that time 法欲減滅時
427 14 shí fashionable 法欲減滅時
428 14 shí fate; destiny; luck 法欲減滅時
429 14 shí occasion; opportunity; chance 法欲減滅時
430 14 shí tense 法欲減滅時
431 14 shí particular; special 法欲減滅時
432 14 shí to plant; to cultivate 法欲減滅時
433 14 shí hour (measure word) 法欲減滅時
434 14 shí an era; a dynasty 法欲減滅時
435 14 shí time [abstract] 法欲減滅時
436 14 shí seasonal 法欲減滅時
437 14 shí frequently; often 法欲減滅時
438 14 shí occasionally; sometimes 法欲減滅時
439 14 shí on time 法欲減滅時
440 14 shí this; that 法欲減滅時
441 14 shí to wait upon 法欲減滅時
442 14 shí hour 法欲減滅時
443 14 shí appropriate; proper; timely 法欲減滅時
444 14 shí Shi 法欲減滅時
445 14 shí a present; currentlt 法欲減滅時
446 14 shí time; kāla 法欲減滅時
447 14 shí at that time; samaya 法欲減滅時
448 14 shí then; atha 法欲減滅時
449 13 出生 chūshēng to be born 成熟迅疾辯才出生菩提
450 13 xíng to walk 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
451 13 xíng capable; competent 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
452 13 háng profession 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
453 13 háng line; row 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
454 13 xíng Kangxi radical 144 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
455 13 xíng to travel 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
456 13 xìng actions; conduct 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
457 13 xíng to do; to act; to practice 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
458 13 xíng all right; OK; okay 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
459 13 háng horizontal line 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
460 13 héng virtuous deeds 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
461 13 hàng a line of trees 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
462 13 hàng bold; steadfast 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
463 13 xíng to move 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
464 13 xíng to put into effect; to implement 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
465 13 xíng travel 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
466 13 xíng to circulate 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
467 13 xíng running script; running script 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
468 13 xíng temporary 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
469 13 xíng soon 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
470 13 háng rank; order 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
471 13 háng a business; a shop 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
472 13 xíng to depart; to leave 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
473 13 xíng to experience 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
474 13 xíng path; way 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
475 13 xíng xing; ballad 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
476 13 xíng a round [of drinks] 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
477 13 xíng Xing 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
478 13 xíng moreover; also 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
479 13 xíng Practice 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
480 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
481 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩
482 13 also; too 乃至烏波尼殺曇分亦不及一
483 13 but 乃至烏波尼殺曇分亦不及一
484 13 this; he; she 乃至烏波尼殺曇分亦不及一
485 13 although; even though 乃至烏波尼殺曇分亦不及一
486 13 already 乃至烏波尼殺曇分亦不及一
487 13 particle with no meaning 乃至烏波尼殺曇分亦不及一
488 13 Yi 乃至烏波尼殺曇分亦不及一
489 13 again; more; repeatedly 復踰城出家之相
490 13 to go back; to return 復踰城出家之相
491 13 to resume; to restart 復踰城出家之相
492 13 to do in detail 復踰城出家之相
493 13 to restore 復踰城出家之相
494 13 to respond; to reply to 復踰城出家之相
495 13 after all; and then 復踰城出家之相
496 13 even if; although 復踰城出家之相
497 13 Fu; Return 復踰城出家之相
498 13 to retaliate; to reciprocate 復踰城出家之相
499 13 to avoid forced labor or tax 復踰城出家之相
500 13 particle without meaing 復踰城出家之相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
so; just so; eva
therefore; tasmāt
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
一切法
  1. yīqiē fǎ
  2. yīqiē fǎ
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王经 阿闍世王經 196 King Ajātaśatru Sūtra; Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
波尼 98 Panini
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
大王天 100 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘宝要义论 大乘寶要義論 100 sūtrasamuccaya; Dasheng Bao Yaoyi Lun
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法常 102 Damei Fachang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
空劫 107 The kalpa of void
六波罗蜜多 六波羅蜜多 108 Six Paramitas; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
那罗延 那羅延 110 Narayana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
菩萨藏经 菩薩藏經 112
  1. Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Pusa Zang Jing
  2. Pūrṇaparipṛcchā
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
神变经 神變經 115 Vairocana Sutra
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
惟净 惟淨 119 Wei Jing
香醉山 120 Gandha-Madana
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
一乘 121 ekayāna; one vehicle
遮那 122 Vairocana
正使 122 Chief Envoy
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八万 八萬 98 eighty thousand
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
初发心 初發心 99 initial determination
出入息 99 breath out and in
初地 99 the first ground
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲心 100 a mind with great compassion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二边 二邊 195 two extremes
二种 二種 195 two kinds
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法城 102 Dharma citadel
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
后际 後際 104 a later time
后末世 後末世 104 last age
后五 後五 104 following five hundred years
护世 護世 104 protectors of the world
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
界内 界內 106 within a region; within the confines
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
卷第七 106 scroll 7
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐修 樂修 108 joyful cultivation
能信 110 able to believe
涅槃寂静 涅槃寂靜 110 Nirvana is perfect tranquility
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤行 113 diligent practice
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
求法 113 to seek the Dharma
忍法 114 method or stage of patience
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
山王 115 the highest peak
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
少善根 115 few good roots; little virtue
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生起 115 cause; arising
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
世俗谛 世俗諦 115
  1. worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
  2. conventional truth
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
四梵行 115 the four brahmaviharas
四句偈 115 a four line gatha
四事 115 the four necessities
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信解 120 resolution; determination; adhimukti
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空故 121 due to the emptiness of all existents
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有 121 all things or beings
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
增语 增語 122 designation; appellation
正观 正觀 122 right observation
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
种种神通 種種神通 122 many kinds of supernatural powers
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara