Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 432 juǎn to coil; to roll
2 432 juǎn a coil; a roll; a scroll
3 432 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll
4 432 juǎn to sweep up; to carry away
5 432 juǎn to involve; to embroil
6 432 juǎn a break roll
7 432 juàn an examination paper
8 432 juàn a file
9 432 quán crinkled; curled
10 432 juǎn to include
11 432 juǎn to store away
12 432 juǎn to sever; to break off
13 432 juǎn Juan
14 432 juàn tired
15 432 quán beautiful
16 432 juǎn wrapped
17 365 one 王遵等一十四人
18 365 Kangxi radical 1 王遵等一十四人
19 365 pure; concentrated 王遵等一十四人
20 365 first 王遵等一十四人
21 365 the same 王遵等一十四人
22 365 sole; single 王遵等一十四人
23 365 a very small amount 王遵等一十四人
24 365 Yi 王遵等一十四人
25 365 other 王遵等一十四人
26 365 to unify 王遵等一十四人
27 365 accidentally; coincidentally 王遵等一十四人
28 365 abruptly; suddenly 王遵等一十四人
29 365 one; eka 王遵等一十四人
30 232 jīng to go through; to experience 寫得佛經四十二章并獲畫像
31 232 jīng a sutra; a scripture 寫得佛經四十二章并獲畫像
32 232 jīng warp 寫得佛經四十二章并獲畫像
33 232 jīng longitude 寫得佛經四十二章并獲畫像
34 232 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 寫得佛經四十二章并獲畫像
35 232 jīng a woman's period 寫得佛經四十二章并獲畫像
36 232 jīng to bear; to endure 寫得佛經四十二章并獲畫像
37 232 jīng to hang; to die by hanging 寫得佛經四十二章并獲畫像
38 232 jīng classics 寫得佛經四十二章并獲畫像
39 232 jīng to be frugal; to save 寫得佛經四十二章并獲畫像
40 232 jīng a classic; a scripture; canon 寫得佛經四十二章并獲畫像
41 232 jīng a standard; a norm 寫得佛經四十二章并獲畫像
42 232 jīng a section of a Confucian work 寫得佛經四十二章并獲畫像
43 232 jīng to measure 寫得佛經四十二章并獲畫像
44 232 jīng human pulse 寫得佛經四十二章并獲畫像
45 232 jīng menstruation; a woman's period 寫得佛經四十二章并獲畫像
46 232 jīng sutra; discourse 寫得佛經四十二章并獲畫像
47 128 yún cloud 通人傅毅進奉對云
48 128 yún Yunnan 通人傅毅進奉對云
49 128 yún Yun 通人傅毅進奉對云
50 128 yún to say 通人傅毅進奉對云
51 128 yún to have 通人傅毅進奉對云
52 128 yún cloud; megha 通人傅毅進奉對云
53 128 yún to say; iti 通人傅毅進奉對云
54 83 jiàn to see 或八卷見朱士行漢錄
55 83 jiàn opinion; view; understanding 或八卷見朱士行漢錄
56 83 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 或八卷見朱士行漢錄
57 83 jiàn refer to; for details see 或八卷見朱士行漢錄
58 83 jiàn to listen to 或八卷見朱士行漢錄
59 83 jiàn to meet 或八卷見朱士行漢錄
60 83 jiàn to receive (a guest) 或八卷見朱士行漢錄
61 83 jiàn let me; kindly 或八卷見朱士行漢錄
62 83 jiàn Jian 或八卷見朱士行漢錄
63 83 xiàn to appear 或八卷見朱士行漢錄
64 83 xiàn to introduce 或八卷見朱士行漢錄
65 83 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 或八卷見朱士行漢錄
66 83 jiàn seeing; observing; darśana 或八卷見朱士行漢錄
67 62 èr two 二章經
68 62 èr Kangxi radical 7 二章經
69 62 èr second 二章經
70 62 èr twice; double; di- 二章經
71 62 èr more than one kind 二章經
72 62 èr two; dvā; dvi 二章經
73 62 èr both; dvaya 二章經
74 54 Yi 見祐錄亦名多增道章經
75 44 to record; to copy 後漢錄者
76 44 to hire; to employ 後漢錄者
77 44 to record sound 後漢錄者
78 44 a record; a register 後漢錄者
79 44 to register; to enroll 後漢錄者
80 44 to supervise; to direct 後漢錄者
81 44 a sequence; an order 後漢錄者
82 44 to determine a prison sentence 後漢錄者
83 44 catalog 後漢錄者
84 40 míng fame; renown; reputation 有神名佛
85 40 míng a name; personal name; designation 有神名佛
86 40 míng rank; position 有神名佛
87 40 míng an excuse 有神名佛
88 40 míng life 有神名佛
89 40 míng to name; to call 有神名佛
90 40 míng to express; to describe 有神名佛
91 40 míng to be called; to have the name 有神名佛
92 40 míng to own; to possess 有神名佛
93 40 míng famous; renowned 有神名佛
94 40 míng moral 有神名佛
95 40 míng name; naman 有神名佛
96 40 míng fame; renown; yasas 有神名佛
97 38 to reach 及前漢劉向
98 38 to attain 及前漢劉向
99 38 to understand 及前漢劉向
100 38 able to be compared to; to catch up with 及前漢劉向
101 38 to be involved with; to associate with 及前漢劉向
102 38 passing of a feudal title from elder to younger brother 及前漢劉向
103 38 and; ca; api 及前漢劉向
104 32 Buddha; Awakened One 有神名佛
105 32 relating to Buddhism 有神名佛
106 32 a statue or image of a Buddha 有神名佛
107 32 a Buddhist text 有神名佛
108 32 to touch; to stroke 有神名佛
109 32 Buddha 有神名佛
110 32 Buddha; Awakened One 有神名佛
111 32 to translate; to interpret
112 32 to explain
113 32 to decode; to encode
114 32 雜阿含 zá āhán Saṃyukta Āgama; Connected Discourses 出雜阿含
115 29 wéi to act as; to serve 諡為孝
116 29 wéi to change into; to become 諡為孝
117 29 wéi to be; is 諡為孝
118 29 wéi to do 諡為孝
119 29 wèi to support; to help 諡為孝
120 29 wéi to govern 諡為孝
121 29 wèi to be; bhū 諡為孝
122 28 chū rudimentary; elementary 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
123 28 chū original 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
124 28 chū foremost, first; prathama 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
125 26 舊錄 jiù lù Old Catalog 舊錄云
126 25 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門信士接踵傳譯
127 25 沙門 shāmén sramana 沙門信士接踵傳譯
128 25 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門信士接踵傳譯
129 25 letter; symbol; character 一本無藏字
130 25 Zi 一本無藏字
131 25 to love 一本無藏字
132 25 to teach; to educate 一本無藏字
133 25 to be allowed to marry 一本無藏字
134 25 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一本無藏字
135 25 diction; wording 一本無藏字
136 25 handwriting 一本無藏字
137 25 calligraphy; a work of calligraphy 一本無藏字
138 25 a written pledge; a letter; a contract 一本無藏字
139 25 a font; a calligraphic style 一本無藏字
140 25 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一本無藏字
141 23 僧祐錄 sēngyòu lù Sengyou's Catalog 僧祐錄同
142 20 朱士行漢錄 zhū shì xíng hàn lù Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations 舊錄及朱士行漢錄僧祐出三藏集記
143 20 祐錄 yòulù Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji 祐錄載
144 20 different; other 於是疑有異術
145 20 to distinguish; to separate; to discriminate 於是疑有異術
146 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 於是疑有異術
147 20 unfamiliar; foreign 於是疑有異術
148 20 unusual; strange; surprising 於是疑有異術
149 20 to marvel; to wonder 於是疑有異術
150 20 distinction; viśeṣa 於是疑有異術
151 20 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
152 20 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
153 20 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
154 20 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
155 20 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
156 20 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
157 20 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
158 20 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
159 20 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
160 20 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
161 20 Kangxi radical 71 道安錄無
162 20 to not have; without 道安錄無
163 20 mo 道安錄無
164 20 to not have 道安錄無
165 20 Wu 道安錄無
166 20 mo 道安錄無
167 20 zhě ca 後漢錄者
168 19 zhī to go 即是白馬寺之遺基
169 19 zhī to arrive; to go 即是白馬寺之遺基
170 19 zhī is 即是白馬寺之遺基
171 19 zhī to use 即是白馬寺之遺基
172 19 zhī Zhi 即是白馬寺之遺基
173 19 zhī winding 即是白馬寺之遺基
174 19 zhòu charm; spell; incantation 二十五部一百四十八卷經呪
175 19 zhòu a curse 二十五部一百四十八卷經呪
176 19 zhòu urging; adjure 二十五部一百四十八卷經呪
177 19 zhòu mantra 二十五部一百四十八卷經呪
178 19 婆羅門 póluómén Brahmin; 明帝世中天竺國婆羅門沙門
179 19 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 明帝世中天竺國婆羅門沙門
180 18 ministry; department 合出經律三百五十九部
181 18 section; part 合出經律三百五十九部
182 18 troops 合出經律三百五十九部
183 18 a category; a kind 合出經律三百五十九部
184 18 to command; to control 合出經律三百五十九部
185 18 radical 合出經律三百五十九部
186 18 headquarters 合出經律三百五十九部
187 18 unit 合出經律三百五十九部
188 18 to put in order; to arrange 合出經律三百五十九部
189 18 group; nikāya 合出經律三百五十九部
190 18 to give 此或據其與攝摩騰同時來耳
191 18 to accompany 此或據其與攝摩騰同時來耳
192 18 to particate in 此或據其與攝摩騰同時來耳
193 18 of the same kind 此或據其與攝摩騰同時來耳
194 18 to help 此或據其與攝摩騰同時來耳
195 18 for 此或據其與攝摩騰同時來耳
196 18 長阿含 cháng āhán Long Discourses; Dīrghāgama 舊錄載云出長阿含
197 17 shì a generation 孝桓帝世又以金
198 17 shì a period of thirty years 孝桓帝世又以金
199 17 shì the world 孝桓帝世又以金
200 17 shì years; age 孝桓帝世又以金
201 17 shì a dynasty 孝桓帝世又以金
202 17 shì secular; worldly 孝桓帝世又以金
203 17 shì over generations 孝桓帝世又以金
204 17 shì world 孝桓帝世又以金
205 17 shì an era 孝桓帝世又以金
206 17 shì from generation to generation; across generations 孝桓帝世又以金
207 17 shì to keep good family relations 孝桓帝世又以金
208 17 shì Shi 孝桓帝世又以金
209 17 shì a geologic epoch 孝桓帝世又以金
210 17 shì hereditary 孝桓帝世又以金
211 17 shì later generations 孝桓帝世又以金
212 17 shì a successor; an heir 孝桓帝世又以金
213 17 shì the current times 孝桓帝世又以金
214 17 shì loka; a world 孝桓帝世又以金
215 17 suǒ a few; various; some 臣令占所夢
216 17 suǒ a place; a location 臣令占所夢
217 17 suǒ indicates a passive voice 臣令占所夢
218 17 suǒ an ordinal number 臣令占所夢
219 17 suǒ meaning 臣令占所夢
220 17 suǒ garrison 臣令占所夢
221 17 suǒ place; pradeśa 臣令占所夢
222 16 長者 zhǎngzhě the elderly 獨富長者經一卷
223 16 長者 zhǎngzhě an elder 獨富長者經一卷
224 16 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 獨富長者經一卷
225 16 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 獨富長者經一卷
226 16 Qi 張角等謀誅其逆黨內外姻
227 16 yòu right; right-hand 興寺右
228 16 yòu to help; to assist 興寺右
229 16 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 興寺右
230 16 yòu to bless and protect 興寺右
231 16 yòu an official building 興寺右
232 16 yòu the west 興寺右
233 16 yòu right wing; conservative 興寺右
234 16 yòu super 興寺右
235 16 yòu right 興寺右
236 16 yòu right; dakṣiṇa 興寺右
237 16 to go; to 光明赫奕照於殿庭
238 16 to rely on; to depend on 光明赫奕照於殿庭
239 16 Yu 光明赫奕照於殿庭
240 16 a crow 光明赫奕照於殿庭
241 15 Wu 吳錄云流攝守因
242 15 Jiangsu 吳錄云流攝守因
243 15 Wu 吳錄云流攝守因
244 15 Wu dialect 吳錄云流攝守因
245 15 Eastern Wu 吳錄云流攝守因
246 15 to speak loudly 吳錄云流攝守因
247 15 道安 dào ān Dao An 道安云
248 14 four 十地斷結經四卷
249 14 note a musical scale 十地斷結經四卷
250 14 fourth 十地斷結經四卷
251 14 Si 十地斷結經四卷
252 14 four; catur 十地斷結經四卷
253 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得灰墨
254 14 děi to want to; to need to 得灰墨
255 14 děi must; ought to 得灰墨
256 14 de 得灰墨
257 14 de infix potential marker 得灰墨
258 14 to result in 得灰墨
259 14 to be proper; to fit; to suit 得灰墨
260 14 to be satisfied 得灰墨
261 14 to be finished 得灰墨
262 14 děi satisfying 得灰墨
263 14 to contract 得灰墨
264 14 to hear 得灰墨
265 14 to have; there is 得灰墨
266 14 marks time passed 得灰墨
267 14 obtain; attain; prāpta 得灰墨
268 14 zhí straight 或直云攝摩騰
269 14 zhí upright; honest; upstanding 或直云攝摩騰
270 14 zhí vertical 或直云攝摩騰
271 14 zhí to straighten 或直云攝摩騰
272 14 zhí straightforward; frank 或直云攝摩騰
273 14 zhí stiff; inflexible 或直云攝摩騰
274 14 zhí to undertake; to act as 或直云攝摩騰
275 14 zhí to resist; to confront 或直云攝摩騰
276 14 zhí to be on duty 或直云攝摩騰
277 14 zhí reward; remuneration 或直云攝摩騰
278 14 zhí a vertical stroke 或直云攝摩騰
279 14 zhí to be worth 或直云攝摩騰
280 14 zhí to make happen; to cause 或直云攝摩騰
281 14 zhí Zhi 或直云攝摩騰
282 14 zhí straight; ṛju 或直云攝摩騰
283 14 zhí straight; ṛju 或直云攝摩騰
284 14 zhí bringing about; utthāpana 或直云攝摩騰
285 13 guó a country; a nation 於月支國遇攝
286 13 guó the capital of a state 於月支國遇攝
287 13 guó a feud; a vassal state 於月支國遇攝
288 13 guó a state; a kingdom 於月支國遇攝
289 13 guó a place; a land 於月支國遇攝
290 13 guó domestic; Chinese 於月支國遇攝
291 13 guó national 於月支國遇攝
292 13 guó top in the nation 於月支國遇攝
293 13 guó Guo 於月支國遇攝
294 13 guó community; nation; janapada 於月支國遇攝
295 13 to remember; to memorize; to bear in mind 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
296 13 to record; to note 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
297 13 notes; a record 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
298 13 a sign; a mark 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
299 13 a birthmark 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
300 13 a memorandum 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
301 13 an account of a topic, person, or incident 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
302 13 a prediction; a prophecy; vyakarana 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
303 13 rén person; people; a human being 王遵等一十四人
304 13 rén Kangxi radical 9 王遵等一十四人
305 13 rén a kind of person 王遵等一十四人
306 13 rén everybody 王遵等一十四人
307 13 rén adult 王遵等一十四人
308 13 rén somebody; others 王遵等一十四人
309 13 rén an upright person 王遵等一十四人
310 13 rén person; manuṣya 王遵等一十四人
311 13 sān three 至孝靈帝光和三年
312 13 sān third 至孝靈帝光和三年
313 13 sān more than two 至孝靈帝光和三年
314 13 sān very few 至孝靈帝光和三年
315 13 sān San 至孝靈帝光和三年
316 13 sān three; tri 至孝靈帝光和三年
317 13 sān sa 至孝靈帝光和三年
318 13 sān three kinds; trividha 至孝靈帝光和三年
319 13 lái to come 校書天閣已來
320 13 lái please 校書天閣已來
321 13 lái used to substitute for another verb 校書天閣已來
322 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 校書天閣已來
323 13 lái wheat 校書天閣已來
324 13 lái next; future 校書天閣已來
325 13 lái a simple complement of direction 校書天閣已來
326 13 lái to occur; to arise 校書天閣已來
327 13 lái to earn 校書天閣已來
328 13 lái to come; āgata 校書天閣已來
329 13 wáng Wang 地神王護之
330 13 wáng a king 地神王護之
331 13 wáng Kangxi radical 96 地神王護之
332 13 wàng to be king; to rule 地神王護之
333 13 wáng a prince; a duke 地神王護之
334 13 wáng grand; great 地神王護之
335 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 地神王護之
336 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 地神王護之
337 13 wáng the head of a group or gang 地神王護之
338 13 wáng the biggest or best of a group 地神王護之
339 13 wáng king; best of a kind; rāja 地神王護之
340 13 běn to be one's own 本是外國經抄
341 13 běn origin; source; root; foundation; basis 本是外國經抄
342 13 běn the roots of a plant 本是外國經抄
343 13 běn capital 本是外國經抄
344 13 běn main; central; primary 本是外國經抄
345 13 běn according to 本是外國經抄
346 13 běn a version; an edition 本是外國經抄
347 13 běn a memorial [presented to the emperor] 本是外國經抄
348 13 běn a book 本是外國經抄
349 13 běn trunk of a tree 本是外國經抄
350 13 běn to investigate the root of 本是外國經抄
351 13 běn a manuscript for a play 本是外國經抄
352 13 běn Ben 本是外國經抄
353 13 běn root; origin; mula 本是外國經抄
354 13 běn becoming, being, existing; bhava 本是外國經抄
355 13 běn former; previous; pūrva 本是外國經抄
356 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此法
357 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此法
358 13 shuì to persuade 說此法
359 13 shuō to teach; to recite; to explain 說此法
360 13 shuō a doctrine; a theory 說此法
361 13 shuō to claim; to assert 說此法
362 13 shuō allocution 說此法
363 13 shuō to criticize; to scold 說此法
364 13 shuō to indicate; to refer to 說此法
365 13 shuō speach; vāda 說此法
366 13 shuō to speak; bhāṣate 說此法
367 13 shuō to instruct 說此法
368 13 hàn Han Chinese 即是漢
369 13 hàn Han Dynasty 即是漢
370 13 hàn Milky Way 即是漢
371 13 hàn Later Han Dynasty 即是漢
372 13 hàn a man; a chap 即是漢
373 13 hàn Chinese language 即是漢
374 13 hàn Han River 即是漢
375 13 hàn Chinese; cīna 即是漢
376 12 infix potential marker 兵戈不戢
377 12 ér Kangxi radical 126 日輪飛空而至
378 12 ér as if; to seem like 日輪飛空而至
379 12 néng can; able 日輪飛空而至
380 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 日輪飛空而至
381 12 ér to arrive; up to 日輪飛空而至
382 12 zhì Kangxi radical 133 至永平七年夜夢金人身長丈六
383 12 zhì to arrive 至永平七年夜夢金人身長丈六
384 12 zhì approach; upagama 至永平七年夜夢金人身長丈六
385 12 三藏 sān zàng San Zang 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
386 12 三藏 sān zàng Buddhist Canon 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
387 12 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
388 12 別錄 biélù Abstracts; Bie Lu 見別錄
389 12 別錄 biélù Subject Catalog; Bie Lu 見別錄
390 11 Kangxi radical 132 自爾釋教相繼
391 11 Zi 自爾釋教相繼
392 11 a nose 自爾釋教相繼
393 11 the beginning; the start 自爾釋教相繼
394 11 origin 自爾釋教相繼
395 11 to employ; to use 自爾釋教相繼
396 11 to be 自爾釋教相繼
397 11 self; soul; ātman 自爾釋教相繼
398 11 bǎi one hundred 增一阿含百六十章經
399 11 bǎi many 增一阿含百六十章經
400 11 bǎi Bai 增一阿含百六十章經
401 11 bǎi all 增一阿含百六十章經
402 11 bǎi hundred; śata 增一阿含百六十章經
403 11 中阿含 zhōng āhán Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses 見朱士行漢錄及祐錄亦出中阿含
404 11 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家因緣經一卷
405 11 出家 chūjiā to renounce 出家因緣經一卷
406 11 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家因緣經一卷
407 10 wèn to ask 問東方朔
408 10 wèn to inquire after 問東方朔
409 10 wèn to interrogate 問東方朔
410 10 wèn to hold responsible 問東方朔
411 10 wèn to request something 問東方朔
412 10 wèn to rebuke 問東方朔
413 10 wèn to send an official mission bearing gifts 問東方朔
414 10 wèn news 問東方朔
415 10 wèn to propose marriage 問東方朔
416 10 wén to inform 問東方朔
417 10 wèn to research 問東方朔
418 10 wèn Wen 問東方朔
419 10 wèn a question 問東方朔
420 10 wèn ask; prccha 問東方朔
421 10 zuò to do 或作沙門字
422 10 zuò to act as; to serve as 或作沙門字
423 10 zuò to start 或作沙門字
424 10 zuò a writing; a work 或作沙門字
425 10 zuò to dress as; to be disguised as 或作沙門字
426 10 zuō to create; to make 或作沙門字
427 10 zuō a workshop 或作沙門字
428 10 zuō to write; to compose 或作沙門字
429 10 zuò to rise 或作沙門字
430 10 zuò to be aroused 或作沙門字
431 10 zuò activity; action; undertaking 或作沙門字
432 10 zuò to regard as 或作沙門字
433 10 zuò action; kāraṇa 或作沙門字
434 10 zài to carry; to convey; to load; to hold 載以白
435 10 zài to record in writing 載以白
436 10 zǎi to ride 載以白
437 10 zài to receive 載以白
438 10 zài to fill 載以白
439 10 fān to translate 於白馬寺翻出此經
440 10 fān to flit about; to flap 於白馬寺翻出此經
441 10 fān to turn over 於白馬寺翻出此經
442 10 fān to change; to convert; to revise 於白馬寺翻出此經
443 10 fān to reverse; to withdraw 於白馬寺翻出此經
444 10 fān turned over; viparyaya 於白馬寺翻出此經
445 10 děng et cetera; and so on 王遵等一十四人
446 10 děng to wait 王遵等一十四人
447 10 děng to be equal 王遵等一十四人
448 10 děng degree; level 王遵等一十四人
449 10 děng to compare 王遵等一十四人
450 10 děng same; equal; sama 王遵等一十四人
451 10 增一阿含 zēng yī ahán Ekottara Āgama 增一阿含百六十章經
452 10 child; son 光武皇帝第四子莊繼立
453 10 egg; newborn 光武皇帝第四子莊繼立
454 10 first earthly branch 光武皇帝第四子莊繼立
455 10 11 p.m.-1 a.m. 光武皇帝第四子莊繼立
456 10 Kangxi radical 39 光武皇帝第四子莊繼立
457 10 pellet; something small and hard 光武皇帝第四子莊繼立
458 10 master 光武皇帝第四子莊繼立
459 10 viscount 光武皇帝第四子莊繼立
460 10 zi you; your honor 光武皇帝第四子莊繼立
461 10 masters 光武皇帝第四子莊繼立
462 10 person 光武皇帝第四子莊繼立
463 10 young 光武皇帝第四子莊繼立
464 10 seed 光武皇帝第四子莊繼立
465 10 subordinate; subsidiary 光武皇帝第四子莊繼立
466 10 a copper coin 光武皇帝第四子莊繼立
467 10 female dragonfly 光武皇帝第四子莊繼立
468 10 constituent 光武皇帝第四子莊繼立
469 10 offspring; descendants 光武皇帝第四子莊繼立
470 10 dear 光武皇帝第四子莊繼立
471 10 little one 光武皇帝第四子莊繼立
472 10 son; putra 光武皇帝第四子莊繼立
473 10 offspring; tanaya 光武皇帝第四子莊繼立
474 10 世高 shì gāo An Shigao 王太子名清字世高
475 10 zhāng a chapter; a section 二章經
476 10 zhāng Zhang 二章經
477 10 zhāng a stanza; a song 二章經
478 10 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 二章經
479 10 zhāng a rule; a regulation 二章經
480 10 zhāng a seal; a stamp 二章經
481 10 zhāng a badge; an emblem; an insignia 二章經
482 10 zhāng a memorial presented to the emperor 二章經
483 10 zhāng literary talent 二章經
484 10 zhāng to commend; to praise 二章經
485 10 zhāng order 二章經
486 10 zhāng to make known; to display 二章經
487 10 zhāng a written composition; an article 二章經
488 10 zhāng beautiful 二章經
489 10 zhāng section; document 二章經
490 9 yán to speak; to say; said 經言
491 9 yán language; talk; words; utterance; speech 經言
492 9 yán Kangxi radical 149 經言
493 9 yán phrase; sentence 經言
494 9 yán a word; a syllable 經言
495 9 yán a theory; a doctrine 經言
496 9 yán to regard as 經言
497 9 yán to act as 經言
498 9 yán word; vacana 經言
499 9 yán speak; vad 經言
500 9 chán Chan; Zen 禪思毘尼莫不究

Frequencies of all Words

Top 1009

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 432 juǎn to coil; to roll
2 432 juǎn a coil; a roll; a scroll
3 432 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll
4 432 juǎn roll
5 432 juǎn to sweep up; to carry away
6 432 juǎn to involve; to embroil
7 432 juǎn a break roll
8 432 juàn an examination paper
9 432 juàn a file
10 432 quán crinkled; curled
11 432 juǎn to include
12 432 juǎn to store away
13 432 juǎn to sever; to break off
14 432 juǎn Juan
15 432 juàn a scroll
16 432 juàn tired
17 432 quán beautiful
18 432 juǎn wrapped
19 365 one 王遵等一十四人
20 365 Kangxi radical 1 王遵等一十四人
21 365 as soon as; all at once 王遵等一十四人
22 365 pure; concentrated 王遵等一十四人
23 365 whole; all 王遵等一十四人
24 365 first 王遵等一十四人
25 365 the same 王遵等一十四人
26 365 each 王遵等一十四人
27 365 certain 王遵等一十四人
28 365 throughout 王遵等一十四人
29 365 used in between a reduplicated verb 王遵等一十四人
30 365 sole; single 王遵等一十四人
31 365 a very small amount 王遵等一十四人
32 365 Yi 王遵等一十四人
33 365 other 王遵等一十四人
34 365 to unify 王遵等一十四人
35 365 accidentally; coincidentally 王遵等一十四人
36 365 abruptly; suddenly 王遵等一十四人
37 365 or 王遵等一十四人
38 365 one; eka 王遵等一十四人
39 232 jīng to go through; to experience 寫得佛經四十二章并獲畫像
40 232 jīng a sutra; a scripture 寫得佛經四十二章并獲畫像
41 232 jīng warp 寫得佛經四十二章并獲畫像
42 232 jīng longitude 寫得佛經四十二章并獲畫像
43 232 jīng often; regularly; frequently 寫得佛經四十二章并獲畫像
44 232 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 寫得佛經四十二章并獲畫像
45 232 jīng a woman's period 寫得佛經四十二章并獲畫像
46 232 jīng to bear; to endure 寫得佛經四十二章并獲畫像
47 232 jīng to hang; to die by hanging 寫得佛經四十二章并獲畫像
48 232 jīng classics 寫得佛經四十二章并獲畫像
49 232 jīng to be frugal; to save 寫得佛經四十二章并獲畫像
50 232 jīng a classic; a scripture; canon 寫得佛經四十二章并獲畫像
51 232 jīng a standard; a norm 寫得佛經四十二章并獲畫像
52 232 jīng a section of a Confucian work 寫得佛經四十二章并獲畫像
53 232 jīng to measure 寫得佛經四十二章并獲畫像
54 232 jīng human pulse 寫得佛經四十二章并獲畫像
55 232 jīng menstruation; a woman's period 寫得佛經四十二章并獲畫像
56 232 jīng sutra; discourse 寫得佛經四十二章并獲畫像
57 143 chū to go out; to leave 合出經律三百五十九部
58 143 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 合出經律三百五十九部
59 143 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 合出經律三百五十九部
60 143 chū to extend; to spread 合出經律三百五十九部
61 143 chū to appear 合出經律三百五十九部
62 143 chū to exceed 合出經律三百五十九部
63 143 chū to publish; to post 合出經律三百五十九部
64 143 chū to take up an official post 合出經律三百五十九部
65 143 chū to give birth 合出經律三百五十九部
66 143 chū a verb complement 合出經律三百五十九部
67 143 chū to occur; to happen 合出經律三百五十九部
68 143 chū to divorce 合出經律三百五十九部
69 143 chū to chase away 合出經律三百五十九部
70 143 chū to escape; to leave 合出經律三百五十九部
71 143 chū to give 合出經律三百五十九部
72 143 chū to emit 合出經律三百五十九部
73 143 chū quoted from 合出經律三百五十九部
74 143 chū to go out; to leave 合出經律三百五十九部
75 128 yún cloud 通人傅毅進奉對云
76 128 yún Yunnan 通人傅毅進奉對云
77 128 yún Yun 通人傅毅進奉對云
78 128 yún to say 通人傅毅進奉對云
79 128 yún to have 通人傅毅進奉對云
80 128 yún a particle with no meaning 通人傅毅進奉對云
81 128 yún in this way 通人傅毅進奉對云
82 128 yún cloud; megha 通人傅毅進奉對云
83 128 yún to say; iti 通人傅毅進奉對云
84 83 jiàn to see 或八卷見朱士行漢錄
85 83 jiàn opinion; view; understanding 或八卷見朱士行漢錄
86 83 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 或八卷見朱士行漢錄
87 83 jiàn refer to; for details see 或八卷見朱士行漢錄
88 83 jiàn passive marker 或八卷見朱士行漢錄
89 83 jiàn to listen to 或八卷見朱士行漢錄
90 83 jiàn to meet 或八卷見朱士行漢錄
91 83 jiàn to receive (a guest) 或八卷見朱士行漢錄
92 83 jiàn let me; kindly 或八卷見朱士行漢錄
93 83 jiàn Jian 或八卷見朱士行漢錄
94 83 xiàn to appear 或八卷見朱士行漢錄
95 83 xiàn to introduce 或八卷見朱士行漢錄
96 83 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 或八卷見朱士行漢錄
97 83 jiàn seeing; observing; darśana 或八卷見朱士行漢錄
98 62 èr two 二章經
99 62 èr Kangxi radical 7 二章經
100 62 èr second 二章經
101 62 èr twice; double; di- 二章經
102 62 èr another; the other 二章經
103 62 èr more than one kind 二章經
104 62 èr two; dvā; dvi 二章經
105 62 èr both; dvaya 二章經
106 61 huò or; either; else 或云竺攝摩騰
107 61 huò maybe; perhaps; might; possibly 或云竺攝摩騰
108 61 huò some; someone 或云竺攝摩騰
109 61 míngnián suddenly 或云竺攝摩騰
110 61 huò or; vā 或云竺攝摩騰
111 54 also; too 見祐錄亦名多增道章經
112 54 but 見祐錄亦名多增道章經
113 54 this; he; she 見祐錄亦名多增道章經
114 54 although; even though 見祐錄亦名多增道章經
115 54 already 見祐錄亦名多增道章經
116 54 particle with no meaning 見祐錄亦名多增道章經
117 54 Yi 見祐錄亦名多增道章經
118 44 to record; to copy 後漢錄者
119 44 to hire; to employ 後漢錄者
120 44 to record sound 後漢錄者
121 44 a record; a register 後漢錄者
122 44 to register; to enroll 後漢錄者
123 44 to supervise; to direct 後漢錄者
124 44 a sequence; an order 後漢錄者
125 44 to determine a prison sentence 後漢錄者
126 44 catalog 後漢錄者
127 40 míng measure word for people 有神名佛
128 40 míng fame; renown; reputation 有神名佛
129 40 míng a name; personal name; designation 有神名佛
130 40 míng rank; position 有神名佛
131 40 míng an excuse 有神名佛
132 40 míng life 有神名佛
133 40 míng to name; to call 有神名佛
134 40 míng to express; to describe 有神名佛
135 40 míng to be called; to have the name 有神名佛
136 40 míng to own; to possess 有神名佛
137 40 míng famous; renowned 有神名佛
138 40 míng moral 有神名佛
139 40 míng name; naman 有神名佛
140 40 míng fame; renown; yasas 有神名佛
141 38 to reach 及前漢劉向
142 38 and 及前漢劉向
143 38 coming to; when 及前漢劉向
144 38 to attain 及前漢劉向
145 38 to understand 及前漢劉向
146 38 able to be compared to; to catch up with 及前漢劉向
147 38 to be involved with; to associate with 及前漢劉向
148 38 passing of a feudal title from elder to younger brother 及前漢劉向
149 38 and; ca; api 及前漢劉向
150 37 yǒu is; are; to exist 其有奉佛
151 37 yǒu to have; to possess 其有奉佛
152 37 yǒu indicates an estimate 其有奉佛
153 37 yǒu indicates a large quantity 其有奉佛
154 37 yǒu indicates an affirmative response 其有奉佛
155 37 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有奉佛
156 37 yǒu used to compare two things 其有奉佛
157 37 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有奉佛
158 37 yǒu used before the names of dynasties 其有奉佛
159 37 yǒu a certain thing; what exists 其有奉佛
160 37 yǒu multiple of ten and ... 其有奉佛
161 37 yǒu abundant 其有奉佛
162 37 yǒu purposeful 其有奉佛
163 37 yǒu You 其有奉佛
164 37 yǒu 1. existence; 2. becoming 其有奉佛
165 37 yǒu becoming; bhava 其有奉佛
166 32 Buddha; Awakened One 有神名佛
167 32 relating to Buddhism 有神名佛
168 32 a statue or image of a Buddha 有神名佛
169 32 a Buddhist text 有神名佛
170 32 to touch; to stroke 有神名佛
171 32 Buddha 有神名佛
172 32 Buddha; Awakened One 有神名佛
173 32 to translate; to interpret
174 32 to explain
175 32 to decode; to encode
176 32 雜阿含 zá āhán Saṃyukta Āgama; Connected Discourses 出雜阿含
177 29 wèi for; to 諡為孝
178 29 wèi because of 諡為孝
179 29 wéi to act as; to serve 諡為孝
180 29 wéi to change into; to become 諡為孝
181 29 wéi to be; is 諡為孝
182 29 wéi to do 諡為孝
183 29 wèi for 諡為孝
184 29 wèi because of; for; to 諡為孝
185 29 wèi to 諡為孝
186 29 wéi in a passive construction 諡為孝
187 29 wéi forming a rehetorical question 諡為孝
188 29 wéi forming an adverb 諡為孝
189 29 wéi to add emphasis 諡為孝
190 29 wèi to support; to help 諡為孝
191 29 wéi to govern 諡為孝
192 29 wèi to be; bhū 諡為孝
193 28 chū at first; at the beginning; initially 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
194 28 chū used to prefix numbers 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
195 28 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
196 28 chū just now 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
197 28 chū thereupon 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
198 28 chū an intensifying adverb 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
199 28 chū rudimentary; elementary 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
200 28 chū original 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
201 28 chū foremost, first; prathama 載但大法初傳人未歸信致使摩騰蘊其深解
202 26 舊錄 jiù lù Old Catalog 舊錄云
203 25 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門信士接踵傳譯
204 25 沙門 shāmén sramana 沙門信士接踵傳譯
205 25 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門信士接踵傳譯
206 25 shì is; are; am; to be 陛下所見將必是乎
207 25 shì is exactly 陛下所見將必是乎
208 25 shì is suitable; is in contrast 陛下所見將必是乎
209 25 shì this; that; those 陛下所見將必是乎
210 25 shì really; certainly 陛下所見將必是乎
211 25 shì correct; yes; affirmative 陛下所見將必是乎
212 25 shì true 陛下所見將必是乎
213 25 shì is; has; exists 陛下所見將必是乎
214 25 shì used between repetitions of a word 陛下所見將必是乎
215 25 shì a matter; an affair 陛下所見將必是乎
216 25 shì Shi 陛下所見將必是乎
217 25 shì is; bhū 陛下所見將必是乎
218 25 shì this; idam 陛下所見將必是乎
219 25 letter; symbol; character 一本無藏字
220 25 Zi 一本無藏字
221 25 to love 一本無藏字
222 25 to teach; to educate 一本無藏字
223 25 to be allowed to marry 一本無藏字
224 25 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一本無藏字
225 25 diction; wording 一本無藏字
226 25 handwriting 一本無藏字
227 25 calligraphy; a work of calligraphy 一本無藏字
228 25 a written pledge; a letter; a contract 一本無藏字
229 25 a font; a calligraphic style 一本無藏字
230 25 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一本無藏字
231 23 僧祐錄 sēngyòu lù Sengyou's Catalog 僧祐錄同
232 20 朱士行漢錄 zhū shì xíng hàn lù Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations 舊錄及朱士行漢錄僧祐出三藏集記
233 20 祐錄 yòulù Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji 祐錄載
234 20 different; other 於是疑有異術
235 20 to distinguish; to separate; to discriminate 於是疑有異術
236 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 於是疑有異術
237 20 unfamiliar; foreign 於是疑有異術
238 20 unusual; strange; surprising 於是疑有異術
239 20 to marvel; to wonder 於是疑有異術
240 20 another; other 於是疑有異術
241 20 distinction; viśeṣa 於是疑有異術
242 20 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
243 20 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
244 20 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
245 20 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
246 20 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
247 20 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
248 20 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
249 20 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
250 20 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
251 20 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
252 20 this; these 說此法
253 20 in this way 說此法
254 20 otherwise; but; however; so 說此法
255 20 at this time; now; here 說此法
256 20 this; here; etad 說此法
257 20 no 道安錄無
258 20 Kangxi radical 71 道安錄無
259 20 to not have; without 道安錄無
260 20 has not yet 道安錄無
261 20 mo 道安錄無
262 20 do not 道安錄無
263 20 not; -less; un- 道安錄無
264 20 regardless of 道安錄無
265 20 to not have 道安錄無
266 20 um 道安錄無
267 20 Wu 道安錄無
268 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 道安錄無
269 20 not; non- 道安錄無
270 20 mo 道安錄無
271 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 後漢錄者
272 20 zhě that 後漢錄者
273 20 zhě nominalizing function word 後漢錄者
274 20 zhě used to mark a definition 後漢錄者
275 20 zhě used to mark a pause 後漢錄者
276 20 zhě topic marker; that; it 後漢錄者
277 20 zhuó according to 後漢錄者
278 20 zhě ca 後漢錄者
279 19 zhī him; her; them; that 即是白馬寺之遺基
280 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 即是白馬寺之遺基
281 19 zhī to go 即是白馬寺之遺基
282 19 zhī this; that 即是白馬寺之遺基
283 19 zhī genetive marker 即是白馬寺之遺基
284 19 zhī it 即是白馬寺之遺基
285 19 zhī in; in regards to 即是白馬寺之遺基
286 19 zhī all 即是白馬寺之遺基
287 19 zhī and 即是白馬寺之遺基
288 19 zhī however 即是白馬寺之遺基
289 19 zhī if 即是白馬寺之遺基
290 19 zhī then 即是白馬寺之遺基
291 19 zhī to arrive; to go 即是白馬寺之遺基
292 19 zhī is 即是白馬寺之遺基
293 19 zhī to use 即是白馬寺之遺基
294 19 zhī Zhi 即是白馬寺之遺基
295 19 zhī winding 即是白馬寺之遺基
296 19 zhòu charm; spell; incantation 二十五部一百四十八卷經呪
297 19 zhòu a curse 二十五部一百四十八卷經呪
298 19 zhòu urging; adjure 二十五部一百四十八卷經呪
299 19 zhòu mantra 二十五部一百四十八卷經呪
300 19 婆羅門 póluómén Brahmin; 明帝世中天竺國婆羅門沙門
301 19 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 明帝世中天竺國婆羅門沙門
302 18 ministry; department 合出經律三百五十九部
303 18 section; part; measure word for films and books 合出經律三百五十九部
304 18 section; part 合出經律三百五十九部
305 18 troops 合出經律三百五十九部
306 18 a category; a kind 合出經律三百五十九部
307 18 to command; to control 合出經律三百五十九部
308 18 radical 合出經律三百五十九部
309 18 headquarters 合出經律三百五十九部
310 18 unit 合出經律三百五十九部
311 18 to put in order; to arrange 合出經律三百五十九部
312 18 group; nikāya 合出經律三百五十九部
313 18 and 此或據其與攝摩騰同時來耳
314 18 to give 此或據其與攝摩騰同時來耳
315 18 together with 此或據其與攝摩騰同時來耳
316 18 interrogative particle 此或據其與攝摩騰同時來耳
317 18 to accompany 此或據其與攝摩騰同時來耳
318 18 to particate in 此或據其與攝摩騰同時來耳
319 18 of the same kind 此或據其與攝摩騰同時來耳
320 18 to help 此或據其與攝摩騰同時來耳
321 18 for 此或據其與攝摩騰同時來耳
322 18 and; ca 此或據其與攝摩騰同時來耳
323 18 長阿含 cháng āhán Long Discourses; Dīrghāgama 舊錄載云出長阿含
324 17 shì a generation 孝桓帝世又以金
325 17 shì a period of thirty years 孝桓帝世又以金
326 17 shì the world 孝桓帝世又以金
327 17 shì years; age 孝桓帝世又以金
328 17 shì a dynasty 孝桓帝世又以金
329 17 shì secular; worldly 孝桓帝世又以金
330 17 shì over generations 孝桓帝世又以金
331 17 shì always 孝桓帝世又以金
332 17 shì world 孝桓帝世又以金
333 17 shì a life; a lifetime 孝桓帝世又以金
334 17 shì an era 孝桓帝世又以金
335 17 shì from generation to generation; across generations 孝桓帝世又以金
336 17 shì to keep good family relations 孝桓帝世又以金
337 17 shì Shi 孝桓帝世又以金
338 17 shì a geologic epoch 孝桓帝世又以金
339 17 shì hereditary 孝桓帝世又以金
340 17 shì later generations 孝桓帝世又以金
341 17 shì a successor; an heir 孝桓帝世又以金
342 17 shì the current times 孝桓帝世又以金
343 17 shì loka; a world 孝桓帝世又以金
344 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 臣令占所夢
345 17 suǒ an office; an institute 臣令占所夢
346 17 suǒ introduces a relative clause 臣令占所夢
347 17 suǒ it 臣令占所夢
348 17 suǒ if; supposing 臣令占所夢
349 17 suǒ a few; various; some 臣令占所夢
350 17 suǒ a place; a location 臣令占所夢
351 17 suǒ indicates a passive voice 臣令占所夢
352 17 suǒ that which 臣令占所夢
353 17 suǒ an ordinal number 臣令占所夢
354 17 suǒ meaning 臣令占所夢
355 17 suǒ garrison 臣令占所夢
356 17 suǒ place; pradeśa 臣令占所夢
357 17 suǒ that which; yad 臣令占所夢
358 16 長者 zhǎngzhě the elderly 獨富長者經一卷
359 16 長者 zhǎngzhě an elder 獨富長者經一卷
360 16 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 獨富長者經一卷
361 16 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 獨富長者經一卷
362 16 his; hers; its; theirs 張角等謀誅其逆黨內外姻
363 16 to add emphasis 張角等謀誅其逆黨內外姻
364 16 used when asking a question in reply to a question 張角等謀誅其逆黨內外姻
365 16 used when making a request or giving an order 張角等謀誅其逆黨內外姻
366 16 he; her; it; them 張角等謀誅其逆黨內外姻
367 16 probably; likely 張角等謀誅其逆黨內外姻
368 16 will 張角等謀誅其逆黨內外姻
369 16 may 張角等謀誅其逆黨內外姻
370 16 if 張角等謀誅其逆黨內外姻
371 16 or 張角等謀誅其逆黨內外姻
372 16 Qi 張角等謀誅其逆黨內外姻
373 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 張角等謀誅其逆黨內外姻
374 16 yòu right; right-hand 興寺右
375 16 yòu to help; to assist 興寺右
376 16 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 興寺右
377 16 yòu to bless and protect 興寺右
378 16 yòu an official building 興寺右
379 16 yòu the west 興寺右
380 16 yòu right wing; conservative 興寺右
381 16 yòu super 興寺右
382 16 yòu right 興寺右
383 16 yòu right; dakṣiṇa 興寺右
384 16 in; at 光明赫奕照於殿庭
385 16 in; at 光明赫奕照於殿庭
386 16 in; at; to; from 光明赫奕照於殿庭
387 16 to go; to 光明赫奕照於殿庭
388 16 to rely on; to depend on 光明赫奕照於殿庭
389 16 to go to; to arrive at 光明赫奕照於殿庭
390 16 from 光明赫奕照於殿庭
391 16 give 光明赫奕照於殿庭
392 16 oppposing 光明赫奕照於殿庭
393 16 and 光明赫奕照於殿庭
394 16 compared to 光明赫奕照於殿庭
395 16 by 光明赫奕照於殿庭
396 16 and; as well as 光明赫奕照於殿庭
397 16 for 光明赫奕照於殿庭
398 16 Yu 光明赫奕照於殿庭
399 16 a crow 光明赫奕照於殿庭
400 16 whew; wow 光明赫奕照於殿庭
401 16 near to; antike 光明赫奕照於殿庭
402 15 Wu 吳錄云流攝守因
403 15 Jiangsu 吳錄云流攝守因
404 15 Wu 吳錄云流攝守因
405 15 Wu dialect 吳錄云流攝守因
406 15 Eastern Wu 吳錄云流攝守因
407 15 to speak loudly 吳錄云流攝守因
408 15 道安 dào ān Dao An 道安云
409 14 four 十地斷結經四卷
410 14 note a musical scale 十地斷結經四卷
411 14 fourth 十地斷結經四卷
412 14 Si 十地斷結經四卷
413 14 four; catur 十地斷結經四卷
414 14 de potential marker 得灰墨
415 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得灰墨
416 14 děi must; ought to 得灰墨
417 14 děi to want to; to need to 得灰墨
418 14 děi must; ought to 得灰墨
419 14 de 得灰墨
420 14 de infix potential marker 得灰墨
421 14 to result in 得灰墨
422 14 to be proper; to fit; to suit 得灰墨
423 14 to be satisfied 得灰墨
424 14 to be finished 得灰墨
425 14 de result of degree 得灰墨
426 14 de marks completion of an action 得灰墨
427 14 děi satisfying 得灰墨
428 14 to contract 得灰墨
429 14 marks permission or possibility 得灰墨
430 14 expressing frustration 得灰墨
431 14 to hear 得灰墨
432 14 to have; there is 得灰墨
433 14 marks time passed 得灰墨
434 14 obtain; attain; prāpta 得灰墨
435 14 zhí straight 或直云攝摩騰
436 14 zhí upright; honest; upstanding 或直云攝摩騰
437 14 zhí vertical 或直云攝摩騰
438 14 zhí to straighten 或直云攝摩騰
439 14 zhí straightforward; frank 或直云攝摩騰
440 14 zhí stiff; inflexible 或直云攝摩騰
441 14 zhí only; but; just 或直云攝摩騰
442 14 zhí unexpectedly 或直云攝摩騰
443 14 zhí continuously; directly 或直云攝摩騰
444 14 zhí to undertake; to act as 或直云攝摩騰
445 14 zhí to resist; to confront 或直云攝摩騰
446 14 zhí to be on duty 或直云攝摩騰
447 14 zhí reward; remuneration 或直云攝摩騰
448 14 zhí a vertical stroke 或直云攝摩騰
449 14 zhí to be worth 或直云攝摩騰
450 14 zhí particularly 或直云攝摩騰
451 14 zhí to make happen; to cause 或直云攝摩騰
452 14 zhí Zhi 或直云攝摩騰
453 14 zhí straight; ṛju 或直云攝摩騰
454 14 zhí straight; ṛju 或直云攝摩騰
455 14 zhí bringing about; utthāpana 或直云攝摩騰
456 13 guó a country; a nation 於月支國遇攝
457 13 guó the capital of a state 於月支國遇攝
458 13 guó a feud; a vassal state 於月支國遇攝
459 13 guó a state; a kingdom 於月支國遇攝
460 13 guó a place; a land 於月支國遇攝
461 13 guó domestic; Chinese 於月支國遇攝
462 13 guó national 於月支國遇攝
463 13 guó top in the nation 於月支國遇攝
464 13 guó Guo 於月支國遇攝
465 13 guó community; nation; janapada 於月支國遇攝
466 13 to remember; to memorize; to bear in mind 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
467 13 measure word for striking actions 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
468 13 to record; to note 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
469 13 notes; a record 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
470 13 a sign; a mark 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
471 13 a birthmark 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
472 13 a memorandum 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
473 13 an account of a topic, person, or incident 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
474 13 a prediction; a prophecy; vyakarana 見朱士行漢錄及祐錄三藏記
475 13 rén person; people; a human being 王遵等一十四人
476 13 rén Kangxi radical 9 王遵等一十四人
477 13 rén a kind of person 王遵等一十四人
478 13 rén everybody 王遵等一十四人
479 13 rén adult 王遵等一十四人
480 13 rén somebody; others 王遵等一十四人
481 13 rén an upright person 王遵等一十四人
482 13 rén person; manuṣya 王遵等一十四人
483 13 sān three 至孝靈帝光和三年
484 13 sān third 至孝靈帝光和三年
485 13 sān more than two 至孝靈帝光和三年
486 13 sān very few 至孝靈帝光和三年
487 13 sān repeatedly 至孝靈帝光和三年
488 13 sān San 至孝靈帝光和三年
489 13 sān three; tri 至孝靈帝光和三年
490 13 sān sa 至孝靈帝光和三年
491 13 sān three kinds; trividha 至孝靈帝光和三年
492 13 lái to come 校書天閣已來
493 13 lái indicates an approximate quantity 校書天閣已來
494 13 lái please 校書天閣已來
495 13 lái used to substitute for another verb 校書天閣已來
496 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 校書天閣已來
497 13 lái ever since 校書天閣已來
498 13 lái wheat 校書天閣已來
499 13 lái next; future 校書天閣已來
500 13 lái a simple complement of direction 校書天閣已來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
huò or; vā
catalog
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha-Field Sutra
阿含口解 196 Discourse of the Explanation
阿含口解十二因缘经 阿含口解十二因緣經 196 Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas
阿含正行经 阿含正行經 196 Āgama on Right Action; Ahan Zheng Xing Jing
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
安世高 196 An Shigao
安玄 196 An Xuan
安宅呪 196 Mantra for a Safe Home; An Zhai Zhou
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
安息国 安息國 196 Parthia
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙五法经 阿毘曇五法經 196 Scripture on the Five Dharmas of the Abhidharma
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿阇世王经 阿闍世王經 196 King Ajātaśatru Sūtra; Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿阇世王问五逆经 阿闍世王問五逆經 196 The Sūtra on King Ajātaśatru’s Questions on the Five Heinous Crimes; Asheshi Wang Wen Wu Ni Jing
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿支罗迦叶 阿支羅迦葉 97 Acela Kasyapa
八部佛名经 八部佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
八念经 八念經 98 Eight Thoughts Sutra
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝积三昧文殊师利菩萨问法身经 寶積三昧文殊師利菩薩問法身經 98 Ratnakūṭasūtra (Baoji Sanmei Wenshushili Pusa Wen Fashen Jing)
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
薄拘罗经 薄拘羅經 98 Bakkulasutta
本相猗致经 本相猗致經 98 Sutra on the Causes of Forms of Existence; Ben Xiang Yi Zhi Jing
避死经 避死經 98 Trying to Escape Death; Bi Si Jing
鼈喻经 鼈喻經 98 Turtle Simile Sūtra
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
般若道行品经 般若道行品經 98 sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
蔡愔 67 Cai Yin
禅法要 禪法要 99 Essentials of Meditation
禅行法想经 禪行法想經 99 Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing
禅行三十七品经 禪行三十七品經 99 Sutra of the Thirty Seven Chapters on Meditation; Chan Xing San Shi Qi Pin Jing
禅要呵欲经 禪要呵欲經 99 Chan Yao He Yu Jing
禅要祕密治病经 禪要祕密治病經 99 Essential Chan Methods for Curing Sickness
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
持斋经 持齋經 99 Sūtra on Fasting
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏集记 出三藏集記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Udānavarga
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
纯陀 純陀 99 Cunda
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Grounds of the Way
大方便報恩经 大方便報恩經 100 Sutra on the Great Skillful Means for Repaying Kindness
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大楼炭经 大樓炭經 100 Creation and Destruction of the World; Da Lou Tan Jing
大僧威仪经 大僧威儀經 100 The Great Collection of Deportment Rules for Monastics
大通 100 Da Tong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
达多 達多 100 Devadatta
达磨多罗 達磨多羅 100 Bodhidharma
达磨多罗禅法 達磨多羅禪法 100 Damoduoluo Chan Fa
道安 100 Dao An
道安录 道安錄 100 Dao An's Catalog; Zongli Zhong Jing Mulu
道神足无极变化经 道神足無極變化經 100 Sutra of the Divine and Limitless Transformations of the Way; Dao Shenzu Wu Ji Bianhua Jing
道意发行经 道意發行經 100 Sutra on Making the Resolve to Attain Enlightenment
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Summary of Mahāyāna Wisdom Sūtra; Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa; Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大相 100 Maharupa
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
顶生王因缘经 頂生王因緣經 100 Ding Sheng Wang Yinyuan Jing; Mandhātāvadāna
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
断十二因缘经 斷十二因緣經 100 Severing the Cycle of the Twelve Nidanas
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
都尉 100 Commander-in-Chief
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法句譬喻经 法句譬喻經 102 Dharmapadāvadāna Sūtra; Dharmapada
法受尘经 法受塵經 102 Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
犯戒罪報轻重经 犯戒罪報輕重經 102
  1. Sūtra on the severity of Retribution for Violation of Precepts; Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
  2. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
梵网经 梵網經 102
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
方等部 102 Saṃnipāta Division
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
分别功德经 分別功德經 102 Sutra on Distinguished Merit
分别善恶所起经 分別善惡所起經 102 Distinguishing the Consequences of Wholesome and Unwholesome Actions; Fenbie Shan E Suo Qi Jing
佛本生经 佛本生經 102 Sutra of the Buddha's Reincarnated Manifestations
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Buddha Mudra Samādhi Sūtra; Fo Yin Sanmei Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛朔 102 Foshuo
傅毅 102 Fu Yi
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
古录 古錄 103 Ancient Catalog
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 Sutra on the Visualization of the Buddha of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
光武皇帝 103 Emperor Guangwu of Han
光和 103 Guanghe
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关中 關中 103 Guanzhong
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Sūtra on Ghosts’ Questions of Maudgalyāyana; Gui Wen Mulian Jing
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉武帝 漢武帝 104 Emperor Wu of Han
汉文 漢文 104 written Chinese language
合道神足经 合道神足經 104 He Dao Shen Zu Jing
恒安 104 Heng An
河西 104 Hexi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后出阿弥陀佛偈 後出阿彌陀佛偈 104 Hou Chu Emituo Fo Ji
104 Huai River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
慧皎 104 Hui Jiao
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
积骨经 積骨經 106 Sūtra on a Pile of Bones
坚心经 堅心經 106 Sūtra on Firm Resolve
坚心正意经 堅心正意經 106 Sūtra on Firm Resolve to Wholesome Thought
坚意经 堅意經 106 Sutra on Firm Resolve; Jian Yi Jing
建安 106 Jianan
江南道 106 Jiangnan Circuit
建和 106 Jianhe
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
净除业障经 淨除業障經 106 Sutra on the Purification by Elimination of Karmic Obstacles
金刚清净经 金剛清淨經 106 Jingang Qing Jing Jing
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
镜面王经 鏡面王經 106 Jing Mian Wang Jing
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
寂志果经 寂志果經 106 Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life
具法行经 具法行經 106 Sutra on the Full Practice of the Dharma
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
苦阴经 苦陰經 107 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
昆明池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
昆山 崑山 107 Kunshan
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
六波罗蜜经 六波羅蜜經 108 Sūtra on the Six Pāramitās
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
刘向 劉向 108 Liu Xiang
流摄经 流攝經 108 Sutra on Taints
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
漏分布经 漏分布經 108 Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
雒阳 雒陽 108 Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
马有八弊恶态经 馬有八弊惡態經 109 Sutra on Horses with Eight Faults
马有八态譬人经 馬有八態譬人經 109 Sutra on Horses with Eight Faults; Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
马有三相经 馬有三相經 109 Sutra on the Three Attributes of a Horse; Ma You San Xiang Jing
孟详 孟詳 109 Kang Meng Xiang
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩邓女经 摩鄧女經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing
魔娆乱经 魔嬈亂經 109 Sutra on Mara Harassing and Agitating; Mo Rao Luan Jing
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩诃僧祇部 摩訶僧祇部 109 Mahasamghika
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩诃衍宝严经 摩訶衍寶嚴經 109 Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing)
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
摩耶经 摩耶經 109 Queen Maya Sutra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难提迦 難提迦 110
  1. Nandika
  2. Nandika
内藏百宝经 內藏百寶經 110 Lokānuvartanasūtra; Nei Cang Bai Bao Jing
内藏百品经 內藏百品經 110 sūtra on the Hundred Precious Items in the Inner Store
内身观章经 內身觀章經 110 Sutra on Contemplation of the Body; Nei Shen Guan Zhang Jing
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥犁经 泥犁經 110 Niraya Sūtra; Nili Jing
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍 112 Vaiśya
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 112 Sūtra on Brahmins Attempting to Escape Death; Poluomen Bi Si Jing
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Sūtra on a Brahmin’s Grieving on the Loss of His Son; Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Sutra of the Land Where Bodhisattvas are Born; Pusa Sheng Di Jing
菩萨修行经 菩薩修行經 112 Sutra on Bodhisattva Practice; Pusa Xiuxing Jing
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
骑都尉 騎都尉 113 Commandant of the Cavalry
七法经 七法經 113 Scripture on the Seven Dharmas
千佛因缘经 千佛因緣經 113 Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
七宝经 七寶經 113 Seven Treasures Sutra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 113 Qin Jing
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
清净法行经 清淨法行經 113 Sūtra of Pure Dharma Practice
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
濡首菩萨无上清净分卫经 濡首菩薩無上清淨分衛經 114 Questions of Nāgaśrī
瑞应本起经 瑞應本起經 114
  1. Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
  2. Sutra in Accordance with Good Omens
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三处恼经 三處惱經 115 San Chu Nao Jing
三十七品经 三十七品經 115 Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨陀波崙菩萨 薩陀波崙菩薩 115 Sadāprarudita Bodhisattva
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙弥十慧 沙彌十慧 115 Sramanera Ten Verses on Wisdom
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
沙弥尼戒经 沙彌尼戒經 115 Shamini Jie Jing
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
审裸形子经 審裸形子經 115 Shen Luo Xing Zi Jing
身毒 115 the Indian subcontinent
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
十报经 十報經 115 Sutra on the Ten Rewards
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
是法非法经 是法非法經 115 Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing
世高 115 An Shigao
十慧经 十慧經 115 Ten Verses on Wisdom Sutra
十缘经 十緣經 115 Ten Stories on Causes and Conditions
十支居士八城人经 十支居士八城人經 115 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 Sīgāla Pays Homage to the Six Directions
释教 釋教 115 Buddhism
始兴 始興 115 Shixing
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
受十善戒经 受十善戒經 115 Sūtra of Accepting the Ten Good Karmas as Precepts; Shou Shi Shan Jie Jing
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水喻经 水喻經 115 Water Simile Sutra
四不可得经 四不可得經 115 Sutra on the Four Unattainable Things; Si Bu Ke De Jing
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
太子本起瑞应经 太子本起瑞應經 116 Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
太子中本起经 太子中本起經 116 Sutra on the Life of the Prince
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
天使经 天使經 116 Devadūta Sutra
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
提婆达 提婆達 116 Devadatta
万言 萬言 119 Wan Yan
王遵 王遵 119 Wang Zun
王五 119 Wang Wu
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
惟日杂难经 惟日雜難經 119 Wei Ri Za Nan Jing
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
闻城十二因缘经 聞城十二因緣經 119 Wen Cheng Shi Er Yin Yuan Jing
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利问菩萨署经 文殊師利問菩薩署經 119 Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva; Wenshushili Wen Pusa Shu Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
无量寿经 無量壽經 119
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五十校计经 五十校計經 119 Sutra on Fifty Countings
五阴喻经 五陰喻經 119 Sutra on Similes for the Five Aggregates
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
五阴譬喻经 五陰譬喻經 119 Sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
西国 西國 120 Western Regions
西域 120 Western Regions
贤劫千佛名经 賢劫千佛名經 120 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Present Kalpa; Xian Jie Qian Fo Ming Jing
贤首经 賢首經 120 Sage Chief Sutra; Xian Shou Jing
小道地经 小道地經 120 Lesser Sutra on the Grounds of the Way; Xiao Dao Di Jing
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小十二门经 小十二門經 120 Sutra of the Lesser Twelve Gates
兴平 興平 120 Xingping
兴起行经 興起行經 120 Sutra on the Causes and Conditions of Conduct; Xing Qi Xing Jing
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修行本起 修行本起 120 Sutra on the Origin of Practice; Xiu Xing Ben Qi
修行本起经 修行本起經 120 Sutra on the Origin of Practice; Ben Qi Jing
修行道地经 修行道地經 120
  1. Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
  2. Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
须达 須達 120 Sudatta
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
药上菩萨 藥上菩薩 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义决律 義決律 121 Vinaya Decisions
遗日摩尼宝经 遺日摩尼寶經 121 Kāśyapaparivarta; Yi Ri Monibao Jing
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
永康 121 Yongkang
永平 121
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
优波离问佛经 優波離問佛經 121 Upālipariprcchā; Youboli Wen Fojing
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优填王作佛形像经 優填王作佛形像經 121 Scripture on the Production of Buddha Images for King Aśoka
缘本致经 緣本致經 121 Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
郁伽 121 Ugra; Ugga
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
云安 雲安 121 Yun'an
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含 122 Ekottara Āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
张角 張角 122 Zhang Jue
长者子懊恼三处经 長者子懊惱三處經 122 Weeping in Three Places after the Death of an Elder’s Son; Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing
长者子制经 長者子制經 122 Zhangzhe Zi Zhi Jing
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
真丹 122 China
震旦 122 China
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
支敏度录 支敏度錄 122 Zhi Mindu's Catalog
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支曜 122 Zhi Yao
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
治城寺 122 Zhicheng Temple
脂那 122 Cina; China
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中大夫 122 Grand Master of the Palace
众录 眾錄 122 Zhong Lu
中平 122 Zhongping
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 122 Zhu Da Li
竺道祖 122 Zhu Daozu
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
诸经佛名 諸經佛名 122 Names of the Buddhas in all the Sūtras
朱士行汉录 朱士行漢錄 122 Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations
朱士行 122 Zhu Shixing
转法轮经 轉法輪經 122 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
122
  1. Zou
  2. Zou
罪业报应教化地狱经 罪業報應教化地獄經 122 Sutra on the Hell for Education of Karmic Retribution
作佛形像经 作佛形像經 122 The Scripture on the Production of Buddha Images; Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing
作像因缘经 作像因緣經 122 The Scripture on the Causes and Conditions for the Production of Images

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝女 寶女 98 a noble woman
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本起 98 jātaka; a jātaka story
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅经 禪經 99
  1. chan scripture
  2. Meditation Sutra
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
承事 99 to entrust with duty
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初发意菩萨 初發意菩薩 99 bodhisattvas in their initial stage of aspiration
大般舟三昧经 大般舟三昧經 100 Great Pratyutpanna-Samādhi sūtra
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
地肥 100 earth cake
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
伅真陀罗 伅真陀羅 100 druma-kiṃnara
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
父母恩 102 kindness of parents
福报 福報 102 a blessed reward
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后光 後光 104 aureola
化法 104 doctrines of conversion
还复 還復 104 again
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
健陀 106 gandha; fragrance
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
集法 106 saṃgīti
集经 集經 106 saṃgīti
金光明 106 golden light
金人 106 golden person; Buddha statue
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
旧译 舊譯 106 old translation
卷第四 106 scroll 4
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗门 羅門 108 Brahman
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
牧牛 109 cowherd
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七子 113 parable of the seven sons
千佛 113 thousand Buddhas
勤苦 113 devoted and suffering
清信士 113 male lay person; upāsaka
求法 113 to seek the Dharma
人相 114 the notion of a person
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三毒 115 three poisons; trivisa
三千 115 three thousand-fold
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
身入 115 the sense of touch
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
十支 115 tenth; daśama
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
数息 數息 115 breath counting
四阿含 115 four Agamas
四法 115 the four aspects of the Dharma
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四十二章 115 forty-two sections
四姓 115 four castes
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
剃除 116 to severe
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五戒 119 the five precepts
五门禅 五門禪 119 five meditations
五事 119 five dharmas; five categories
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
性起 120 arising from nature
行法 120 cultivation method
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
宣译 宣譯 120 orating and translating
译出 譯出 121 translate
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应作 應作 121 a manifestation
一切施 121 one who gives everything
译人 譯人 121 a translator
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
藏经 藏經 122 Buddhist canon
长者子 長者子 122 the son of an elder
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
质多 質多 122 citta
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
撰出 122 compose
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha