Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 285 juǎn to coil; to roll 凡五十卷
2 285 juǎn a coil; a roll; a scroll 凡五十卷
3 285 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 凡五十卷
4 285 juǎn to sweep up; to carry away 凡五十卷
5 285 juǎn to involve; to embroil 凡五十卷
6 285 juǎn a break roll 凡五十卷
7 285 juàn an examination paper 凡五十卷
8 285 juàn a file 凡五十卷
9 285 quán crinkled; curled 凡五十卷
10 285 juǎn to include 凡五十卷
11 285 juǎn to store away 凡五十卷
12 285 juǎn to sever; to break off 凡五十卷
13 285 juǎn Juan 凡五十卷
14 285 juàn tired 凡五十卷
15 285 quán beautiful 凡五十卷
16 285 juǎn wrapped 凡五十卷
17 144 one 往視其中得一金像
18 144 Kangxi radical 1 往視其中得一金像
19 144 pure; concentrated 往視其中得一金像
20 144 first 往視其中得一金像
21 144 the same 往視其中得一金像
22 144 sole; single 往視其中得一金像
23 144 a very small amount 往視其中得一金像
24 144 Yi 往視其中得一金像
25 144 other 往視其中得一金像
26 144 to unify 往視其中得一金像
27 144 accidentally; coincidentally 往視其中得一金像
28 144 abruptly; suddenly 往視其中得一金像
29 144 one; eka 往視其中得一金像
30 116 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
31 116 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
32 116 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
33 116 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
34 116 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
35 116 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
36 116 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
37 116 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
38 116 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
39 116 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
40 102 jīng to go through; to experience 更撰經目四卷
41 102 jīng a sutra; a scripture 更撰經目四卷
42 102 jīng warp 更撰經目四卷
43 102 jīng longitude 更撰經目四卷
44 102 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更撰經目四卷
45 102 jīng a woman's period 更撰經目四卷
46 102 jīng to bear; to endure 更撰經目四卷
47 102 jīng to hang; to die by hanging 更撰經目四卷
48 102 jīng classics 更撰經目四卷
49 102 jīng to be frugal; to save 更撰經目四卷
50 102 jīng a classic; a scripture; canon 更撰經目四卷
51 102 jīng a standard; a norm 更撰經目四卷
52 102 jīng a section of a Confucian work 更撰經目四卷
53 102 jīng to measure 更撰經目四卷
54 102 jīng human pulse 更撰經目四卷
55 102 jīng menstruation; a woman's period 更撰經目四卷
56 102 jīng sutra; discourse 更撰經目四卷
57 90 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 勅沙門僧旻寶唱等
58 90 沙門 shāmén sramana 勅沙門僧旻寶唱等
59 90 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 勅沙門僧旻寶唱等
60 51 yòu right; right-hand 右一經一卷
61 51 yòu to help; to assist 右一經一卷
62 51 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經一卷
63 51 yòu to bless and protect 右一經一卷
64 51 yòu an official building 右一經一卷
65 51 yòu the west 右一經一卷
66 51 yòu right wing; conservative 右一經一卷
67 51 yòu super 右一經一卷
68 51 yòu right 右一經一卷
69 51 yòu right; dakṣiṇa 右一經一卷
70 50 èr two
71 50 èr Kangxi radical 7
72 50 èr second
73 50 èr twice; double; di-
74 50 èr more than one kind
75 50 èr two; dvā; dvi
76 50 èr both; dvaya
77 48 一部 yībù radical one 一部
78 47 zhī to go 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
79 47 zhī to arrive; to go 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
80 47 zhī is 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
81 47 zhī to use 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
82 47 zhī Zhi 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
83 47 zhī winding 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
84 46 to record; to copy 齊梁及周帝代錄者
85 46 to hire; to employ 齊梁及周帝代錄者
86 46 to record sound 齊梁及周帝代錄者
87 46 a record; a register 齊梁及周帝代錄者
88 46 to register; to enroll 齊梁及周帝代錄者
89 46 to supervise; to direct 齊梁及周帝代錄者
90 46 a sequence; an order 齊梁及周帝代錄者
91 46 to determine a prison sentence 齊梁及周帝代錄者
92 46 catalog 齊梁及周帝代錄者
93 45 to use; to grasp 以司徒竟陵文宣王子良
94 45 to rely on 以司徒竟陵文宣王子良
95 45 to regard 以司徒竟陵文宣王子良
96 45 to be able to 以司徒竟陵文宣王子良
97 45 to order; to command 以司徒竟陵文宣王子良
98 45 used after a verb 以司徒竟陵文宣王子良
99 45 a reason; a cause 以司徒竟陵文宣王子良
100 45 Israel 以司徒竟陵文宣王子良
101 45 Yi 以司徒竟陵文宣王子良
102 45 use; yogena 以司徒竟陵文宣王子良
103 43 shì a generation 主武帝邕世
104 43 shì a period of thirty years 主武帝邕世
105 43 shì the world 主武帝邕世
106 43 shì years; age 主武帝邕世
107 43 shì a dynasty 主武帝邕世
108 43 shì secular; worldly 主武帝邕世
109 43 shì over generations 主武帝邕世
110 43 shì world 主武帝邕世
111 43 shì an era 主武帝邕世
112 43 shì from generation to generation; across generations 主武帝邕世
113 43 shì to keep good family relations 主武帝邕世
114 43 shì Shi 主武帝邕世
115 43 shì a geologic epoch 主武帝邕世
116 43 shì hereditary 主武帝邕世
117 43 shì later generations 主武帝邕世
118 43 shì a successor; an heir 主武帝邕世
119 43 shì the current times 主武帝邕世
120 43 shì loka; a world 主武帝邕世
121 42 shì to release; to set free 沙門釋法意
122 42 shì to explain; to interpret 沙門釋法意
123 42 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋法意
124 42 shì to give up; to abandon 沙門釋法意
125 42 shì to put down 沙門釋法意
126 42 shì to resolve 沙門釋法意
127 42 shì to melt 沙門釋法意
128 42 shì Śākyamuni 沙門釋法意
129 42 shì Buddhism 沙門釋法意
130 42 shì Śākya; Shakya 沙門釋法意
131 42 pleased; glad 沙門釋法意
132 42 shì explain 沙門釋法意
133 42 shì Śakra; Indra 沙門釋法意
134 42 to go; to 於廣州朝亭寺手
135 42 to rely on; to depend on 於廣州朝亭寺手
136 42 Yu 於廣州朝亭寺手
137 42 a crow 於廣州朝亭寺手
138 40 jiàn to see 見僧祐法上等錄
139 40 jiàn opinion; view; understanding 見僧祐法上等錄
140 40 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見僧祐法上等錄
141 40 jiàn refer to; for details see 見僧祐法上等錄
142 40 jiàn to listen to 見僧祐法上等錄
143 40 jiàn to meet 見僧祐法上等錄
144 40 jiàn to receive (a guest) 見僧祐法上等錄
145 40 jiàn let me; kindly 見僧祐法上等錄
146 40 jiàn Jian 見僧祐法上等錄
147 40 xiàn to appear 見僧祐法上等錄
148 40 xiàn to introduce 見僧祐法上等錄
149 40 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見僧祐法上等錄
150 40 jiàn seeing; observing; darśana 見僧祐法上等錄
151 40 to translate; to interpret 顯有無譯證真偽經
152 40 to explain 顯有無譯證真偽經
153 40 to decode; to encode 顯有無譯證真偽經
154 38 yún cloud 以為三代三都一十五主年世錄云
155 38 yún Yunnan 以為三代三都一十五主年世錄云
156 38 yún Yun 以為三代三都一十五主年世錄云
157 38 yún to say 以為三代三都一十五主年世錄云
158 38 yún to have 以為三代三都一十五主年世錄云
159 38 yún cloud; megha 以為三代三都一十五主年世錄云
160 38 yún to say; iti 以為三代三都一十五主年世錄云
161 38 sān three 三方釋子減三百
162 38 sān third 三方釋子減三百
163 38 sān more than two 三方釋子減三百
164 38 sān very few 三方釋子減三百
165 38 sān San 三方釋子減三百
166 38 sān three; tri 三方釋子減三百
167 38 sān sa 三方釋子減三百
168 38 sān three kinds; trividha 三方釋子減三百
169 32 lùn to comment; to discuss 凡諸譯經并及注述論
170 32 lùn a theory; a doctrine 凡諸譯經并及注述論
171 32 lùn to evaluate 凡諸譯經并及注述論
172 32 lùn opinion; speech; statement 凡諸譯經并及注述論
173 32 lùn to convict 凡諸譯經并及注述論
174 32 lùn to edit; to compile 凡諸譯經并及注述論
175 32 lùn a treatise; sastra 凡諸譯經并及注述論
176 32 lùn discussion 凡諸譯經并及注述論
177 32 four 撰華林佛殿眾經目錄四卷
178 32 note a musical scale 撰華林佛殿眾經目錄四卷
179 32 fourth 撰華林佛殿眾經目錄四卷
180 32 Si 撰華林佛殿眾經目錄四卷
181 32 four; catur 撰華林佛殿眾經目錄四卷
182 30 wéi to act as; to serve 為西
183 30 wéi to change into; to become 為西
184 30 wéi to be; is 為西
185 30 wéi to do 為西
186 30 wèi to support; to help 為西
187 30 wéi to govern 為西
188 30 wèi to be; bhū 為西
189 29 ér Kangxi radical 126 遶山東而
190 29 ér as if; to seem like 遶山東而
191 29 néng can; able 遶山東而
192 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遶山東而
193 29 ér to arrive; up to 遶山東而
194 27 chāo to copy; to transcribe 二百五十九卷經抄
195 27 chāo to search and seize; to search and confiscate 二百五十九卷經抄
196 27 chāo to snatch 二百五十九卷經抄
197 27 chāo to take a shortcut 二百五十九卷經抄
198 27 chāo to plagiarize 二百五十九卷經抄
199 27 chāo a spoonfull; a handfull 二百五十九卷經抄
200 27 chāo to approach indirectly 二百五十九卷經抄
201 27 chāo to scoop 二百五十九卷經抄
202 27 chāo to quote 二百五十九卷經抄
203 27 chāo to fold one's arms 二百五十九卷經抄
204 27 chāo to plunder; to take by force 二百五十九卷經抄
205 27 chāo to cook by boiling 二百五十九卷經抄
206 27 chāo Chao 二百五十九卷經抄
207 27 to remember; to memorize; to bear in mind 見三藏記
208 27 to record; to note 見三藏記
209 27 notes; a record 見三藏記
210 27 a sign; a mark 見三藏記
211 27 a birthmark 見三藏記
212 27 a memorandum 見三藏記
213 27 an account of a topic, person, or incident 見三藏記
214 27 a prediction; a prophecy; vyakarana 見三藏記
215 26 even; equal; uniform 譯經齊梁周
216 26 Kangxi radical 210 譯經齊梁周
217 26 Qi Dynasty 譯經齊梁周
218 26 State of Qi 譯經齊梁周
219 26 to arrange 譯經齊梁周
220 26 agile; nimble 譯經齊梁周
221 26 navel 譯經齊梁周
222 26 to rise; to ascend 譯經齊梁周
223 26 chopped meat or vegetables 譯經齊梁周
224 26 to blend ingredients 譯經齊梁周
225 26 to delimit; to distinguish 譯經齊梁周
226 26 the lower part of a garment 譯經齊梁周
227 26 broomcorn millet 譯經齊梁周
228 26 zhāi to fast 譯經齊梁周
229 26 to level with 譯經齊梁周
230 26 all present; all ready 譯經齊梁周
231 26 Qi 譯經齊梁周
232 26 alike; similar; identical; same 譯經齊梁周
233 26 an alloy 譯經齊梁周
234 26 even; sama 譯經齊梁周
235 26 method; way 汎志法流大有弘
236 26 France 汎志法流大有弘
237 26 the law; rules; regulations 汎志法流大有弘
238 26 the teachings of the Buddha; Dharma 汎志法流大有弘
239 26 a standard; a norm 汎志法流大有弘
240 26 an institution 汎志法流大有弘
241 26 to emulate 汎志法流大有弘
242 26 magic; a magic trick 汎志法流大有弘
243 26 punishment 汎志法流大有弘
244 26 Fa 汎志法流大有弘
245 26 a precedent 汎志法流大有弘
246 26 a classification of some kinds of Han texts 汎志法流大有弘
247 26 relating to a ceremony or rite 汎志法流大有弘
248 26 Dharma 汎志法流大有弘
249 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 汎志法流大有弘
250 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 汎志法流大有弘
251 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 汎志法流大有弘
252 26 quality; characteristic 汎志法流大有弘
253 26 infix potential marker 既不顯年未詳何帝
254 26 suǒ a few; various; some
255 26 suǒ a place; a location
256 26 suǒ indicates a passive voice
257 26 suǒ an ordinal number
258 26 suǒ meaning
259 26 suǒ garrison
260 26 suǒ place; pradeśa
261 25 zhuàn to compile 撰華林佛殿眾經目錄四卷
262 25 zhuàn to compose; to write 撰華林佛殿眾經目錄四卷
263 25 zhuàn to make using one's hands 撰華林佛殿眾經目錄四卷
264 25 zhuàn to prepare; to provide 撰華林佛殿眾經目錄四卷
265 25 zhuàn to take by the hand 撰華林佛殿眾經目錄四卷
266 25 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 撰華林佛殿眾經目錄四卷
267 25 zhuàn inclination; interest 撰華林佛殿眾經目錄四卷
268 25 天監 tiān jiàn Heaven looks down 至天監七年
269 25 天監 tiān jiàn Tian Jian reign 至天監七年
270 24 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Han 主武帝邕世
271 24 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 主武帝邕世
272 24 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Song 主武帝邕世
273 24 seven 相承七主二十三年讓梁
274 24 a genre of poetry 相承七主二十三年讓梁
275 24 seventh day memorial ceremony 相承七主二十三年讓梁
276 24 seven; sapta 相承七主二十三年讓梁
277 24 sēng a Buddhist monk 勅沙門僧旻寶唱等
278 24 sēng a person with dark skin 勅沙門僧旻寶唱等
279 24 sēng Seng 勅沙門僧旻寶唱等
280 24 sēng Sangha; monastic community 勅沙門僧旻寶唱等
281 23 to reach 齊梁及周帝代錄者
282 23 to attain 齊梁及周帝代錄者
283 23 to understand 齊梁及周帝代錄者
284 23 able to be compared to; to catch up with 齊梁及周帝代錄者
285 23 to be involved with; to associate with 齊梁及周帝代錄者
286 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 齊梁及周帝代錄者
287 23 and; ca; api 齊梁及周帝代錄者
288 23 chuán to transmit 傳錄目
289 23 zhuàn a biography 傳錄目
290 23 chuán to teach 傳錄目
291 23 chuán to summon 傳錄目
292 23 chuán to pass on to later generations 傳錄目
293 23 chuán to spread; to propagate 傳錄目
294 23 chuán to express 傳錄目
295 23 chuán to conduct 傳錄目
296 23 zhuàn a posthouse 傳錄目
297 23 zhuàn a commentary 傳錄目
298 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳錄目
299 23 five 相承五主二十四年
300 23 fifth musical note 相承五主二十四年
301 23 Wu 相承五主二十四年
302 23 the five elements 相承五主二十四年
303 23 five; pañca 相承五主二十四年
304 23 big; huge; large 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
305 23 Kangxi radical 37 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
306 23 great; major; important 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
307 23 size 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
308 23 old 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
309 23 oldest; earliest 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
310 23 adult 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
311 23 dài an important person 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
312 23 senior 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
313 23 an element 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
314 23 great; mahā 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
315 22 rén person; people; a human being 臨沂人
316 22 rén Kangxi radical 9 臨沂人
317 22 rén a kind of person 臨沂人
318 22 rén everybody 臨沂人
319 22 rén adult 臨沂人
320 22 rén somebody; others 臨沂人
321 22 rén an upright person 臨沂人
322 22 rén person; manuṣya 臨沂人
323 22 zhì Kangxi radical 133 至天監七年
324 22 zhì to arrive 至天監七年
325 22 zhì approach; upagama 至天監七年
326 21 Qi 即於其年七月十五日受
327 21 eight 八州寺廟出四
328 21 Kangxi radical 12 八州寺廟出四
329 21 eighth 八州寺廟出四
330 21 all around; all sides 八州寺廟出四
331 21 eight; aṣṭa 八州寺廟出四
332 21 to gather; to collect 六十三卷集記傳
333 21 collected works; collection 六十三卷集記傳
334 21 to stablize; to settle 六十三卷集記傳
335 21 used in place names 六十三卷集記傳
336 21 to mix; to blend 六十三卷集記傳
337 21 to hit the mark 六十三卷集記傳
338 21 to compile 六十三卷集記傳
339 21 to finish; to accomplish 六十三卷集記傳
340 21 to rest; to perch 六十三卷集記傳
341 21 a market 六十三卷集記傳
342 21 the origin of suffering 六十三卷集記傳
343 21 assembled; saṃnipatita 六十三卷集記傳
344 21 shí ten 十千
345 21 shí Kangxi radical 24 十千
346 21 shí tenth 十千
347 21 shí complete; perfect 十千
348 21 shí ten; daśa 十千
349 20 三藏 sān zàng San Zang 三藏浩漫鮮能該
350 20 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 三藏浩漫鮮能該
351 20 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 三藏浩漫鮮能該
352 20 yán to speak; to say; said 齊言法生稱
353 20 yán language; talk; words; utterance; speech 齊言法生稱
354 20 yán Kangxi radical 149 齊言法生稱
355 20 yán phrase; sentence 齊言法生稱
356 20 yán a word; a syllable 齊言法生稱
357 20 yán a theory; a doctrine 齊言法生稱
358 20 yán to regard as 齊言法生稱
359 20 yán to act as 齊言法生稱
360 20 yán word; vacana 齊言法生稱
361 20 yán speak; vad 齊言法生稱
362 19 liáng a bridge 譯經齊梁周
363 19 liáng Liang Dynasty 譯經齊梁周
364 19 liáng City of Liang 譯經齊梁周
365 19 liáng State of Liang 譯經齊梁周
366 19 liáng Liang 譯經齊梁周
367 19 liáng a beam; rafters 譯經齊梁周
368 19 liáng a fishing sluice 譯經齊梁周
369 19 liáng to lose footing 譯經齊梁周
370 19 liáng State of Liang 譯經齊梁周
371 19 liáng a ridge 譯經齊梁周
372 19 liáng later Liang 譯經齊梁周
373 19 liáng a beam; sthūṇā 譯經齊梁周
374 19 emperor; supreme ruler 齊梁及周帝代錄者
375 19 the ruler of Heaven 齊梁及周帝代錄者
376 19 a god 齊梁及周帝代錄者
377 19 imperialism 齊梁及周帝代錄者
378 19 lord; pārthiva 齊梁及周帝代錄者
379 19 Indra 齊梁及周帝代錄者
380 19 day of the month; a certain day 即於其年七月十五日受
381 19 Kangxi radical 72 即於其年七月十五日受
382 19 a day 即於其年七月十五日受
383 19 Japan 即於其年七月十五日受
384 19 sun 即於其年七月十五日受
385 19 daytime 即於其年七月十五日受
386 19 sunlight 即於其年七月十五日受
387 19 everyday 即於其年七月十五日受
388 19 season 即於其年七月十五日受
389 19 available time 即於其年七月十五日受
390 19 in the past 即於其年七月十五日受
391 19 mi 即於其年七月十五日受
392 19 sun; sūrya 即於其年七月十五日受
393 19 a day; divasa 即於其年七月十五日受
394 19 děng et cetera; and so on 同契等
395 19 děng to wait 同契等
396 19 děng to be equal 同契等
397 19 děng degree; level 同契等
398 19 děng to compare 同契等
399 19 děng same; equal; sama 同契等
400 19 寶唱 bǎo chàng Bao Chao 勅沙門僧旻寶唱等
401 19 Yi 亦都建康
402 18 shàng top; a high position 開皇十七年翻經學士臣費長房上
403 18 shang top; the position on or above something 開皇十七年翻經學士臣費長房上
404 18 shàng to go up; to go forward 開皇十七年翻經學士臣費長房上
405 18 shàng shang 開皇十七年翻經學士臣費長房上
406 18 shàng previous; last 開皇十七年翻經學士臣費長房上
407 18 shàng high; higher 開皇十七年翻經學士臣費長房上
408 18 shàng advanced 開皇十七年翻經學士臣費長房上
409 18 shàng a monarch; a sovereign 開皇十七年翻經學士臣費長房上
410 18 shàng time 開皇十七年翻經學士臣費長房上
411 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 開皇十七年翻經學士臣費長房上
412 18 shàng far 開皇十七年翻經學士臣費長房上
413 18 shàng big; as big as 開皇十七年翻經學士臣費長房上
414 18 shàng abundant; plentiful 開皇十七年翻經學士臣費長房上
415 18 shàng to report 開皇十七年翻經學士臣費長房上
416 18 shàng to offer 開皇十七年翻經學士臣費長房上
417 18 shàng to go on stage 開皇十七年翻經學士臣費長房上
418 18 shàng to take office; to assume a post 開皇十七年翻經學士臣費長房上
419 18 shàng to install; to erect 開皇十七年翻經學士臣費長房上
420 18 shàng to suffer; to sustain 開皇十七年翻經學士臣費長房上
421 18 shàng to burn 開皇十七年翻經學士臣費長房上
422 18 shàng to remember 開皇十七年翻經學士臣費長房上
423 18 shàng to add 開皇十七年翻經學士臣費長房上
424 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 開皇十七年翻經學士臣費長房上
425 18 shàng to meet 開皇十七年翻經學士臣費長房上
426 18 shàng falling then rising (4th) tone 開皇十七年翻經學士臣費長房上
427 18 shang used after a verb indicating a result 開皇十七年翻經學士臣費長房上
428 18 shàng a musical note 開皇十七年翻經學士臣費長房上
429 18 shàng higher, superior; uttara 開皇十七年翻經學士臣費長房上
430 18 Buddhist temple; monastery; mosque 於廣州朝亭寺手
431 18 a government office 於廣州朝亭寺手
432 18 a eunuch 於廣州朝亭寺手
433 18 Buddhist temple; vihāra 於廣州朝亭寺手
434 18 Kangxi radical 132 自譯出
435 18 Zi 自譯出
436 18 a nose 自譯出
437 18 the beginning; the start 自譯出
438 18 origin 自譯出
439 18 to employ; to use 自譯出
440 18 to be 自譯出
441 18 self; soul; ātman 自譯出
442 18 bìng to combine; to amalgamate 忽有數人並執仗
443 18 bìng to combine 忽有數人並執仗
444 18 bìng to resemble; to be like 忽有數人並執仗
445 18 bìng to stand side-by-side 忽有數人並執仗
446 18 bīng Taiyuan 忽有數人並執仗
447 18 bìng equally; both; together 忽有數人並執仗
448 17 tóng like; same; similar 同契等
449 17 tóng to be the same 同契等
450 17 tòng an alley; a lane 同契等
451 17 tóng to do something for somebody 同契等
452 17 tóng Tong 同契等
453 17 tóng to meet; to gather together; to join with 同契等
454 17 tóng to be unified 同契等
455 17 tóng to approve; to endorse 同契等
456 17 tóng peace; harmony 同契等
457 17 tóng an agreement 同契等
458 17 tóng same; sama 同契等
459 17 tóng together; saha 同契等
460 16 ya 此相因修交禪主也
461 16 míng fame; renown; reputation 名經律異相
462 16 míng a name; personal name; designation 名經律異相
463 16 míng rank; position 名經律異相
464 16 míng an excuse 名經律異相
465 16 míng life 名經律異相
466 16 míng to name; to call 名經律異相
467 16 míng to express; to describe 名經律異相
468 16 míng to be called; to have the name 名經律異相
469 16 míng to own; to possess 名經律異相
470 16 míng famous; renowned 名經律異相
471 16 míng moral 名經律異相
472 16 míng name; naman 名經律異相
473 16 míng fame; renown; yasas 名經律異相
474 16 zhù to inject; to pour into 凡諸譯經并及注述論
475 16 zhù note; annotation 凡諸譯經并及注述論
476 16 zhù to concentrate; to pay attention to 凡諸譯經并及注述論
477 16 zhù stakes 凡諸譯經并及注述論
478 16 zhù measure word for transactions 凡諸譯經并及注述論
479 16 zhù to note; to annotate; to explain 凡諸譯經并及注述論
480 16 zhù to record; to register 凡諸譯經并及注述論
481 16 zhù record; note; annotate 凡諸譯經并及注述論
482 16 to be near by; to be close to 即於其年七月十五日受
483 16 at that time 即於其年七月十五日受
484 16 to be exactly the same as; to be thus 即於其年七月十五日受
485 16 supposed; so-called 即於其年七月十五日受
486 16 to arrive at; to ascend 即於其年七月十五日受
487 16 zài in; at 在佛牙閣上
488 16 zài to exist; to be living 在佛牙閣上
489 16 zài to consist of 在佛牙閣上
490 16 zài to be at a post 在佛牙閣上
491 16 zài in; bhū 在佛牙閣上
492 16 筆受 bǐshòu to write down as dictated 於揚都壽光殿譯初翻日帝躬自筆受
493 16 筆受 bǐshòu recorder 於揚都壽光殿譯初翻日帝躬自筆受
494 16 zhōu Zhou Dynasty 譯經齊梁周
495 16 zhōu careful; thorough; thoughtful 譯經齊梁周
496 16 zhōu to aid 譯經齊梁周
497 16 zhōu a cycle 譯經齊梁周
498 16 zhōu Zhou 譯經齊梁周
499 16 zhōu all; universal 譯經齊梁周
500 16 zhōu dense; near 譯經齊梁周

Frequencies of all Words

Top 1110

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 285 juǎn to coil; to roll 凡五十卷
2 285 juǎn a coil; a roll; a scroll 凡五十卷
3 285 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 凡五十卷
4 285 juǎn roll 凡五十卷
5 285 juǎn to sweep up; to carry away 凡五十卷
6 285 juǎn to involve; to embroil 凡五十卷
7 285 juǎn a break roll 凡五十卷
8 285 juàn an examination paper 凡五十卷
9 285 juàn a file 凡五十卷
10 285 quán crinkled; curled 凡五十卷
11 285 juǎn to include 凡五十卷
12 285 juǎn to store away 凡五十卷
13 285 juǎn to sever; to break off 凡五十卷
14 285 juǎn Juan 凡五十卷
15 285 juàn a scroll 凡五十卷
16 285 juàn tired 凡五十卷
17 285 quán beautiful 凡五十卷
18 285 juǎn wrapped 凡五十卷
19 144 one 往視其中得一金像
20 144 Kangxi radical 1 往視其中得一金像
21 144 as soon as; all at once 往視其中得一金像
22 144 pure; concentrated 往視其中得一金像
23 144 whole; all 往視其中得一金像
24 144 first 往視其中得一金像
25 144 the same 往視其中得一金像
26 144 each 往視其中得一金像
27 144 certain 往視其中得一金像
28 144 throughout 往視其中得一金像
29 144 used in between a reduplicated verb 往視其中得一金像
30 144 sole; single 往視其中得一金像
31 144 a very small amount 往視其中得一金像
32 144 Yi 往視其中得一金像
33 144 other 往視其中得一金像
34 144 to unify 往視其中得一金像
35 144 accidentally; coincidentally 往視其中得一金像
36 144 abruptly; suddenly 往視其中得一金像
37 144 or 往視其中得一金像
38 144 one; eka 往視其中得一金像
39 116 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
40 116 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
41 116 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
42 116 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
43 116 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
44 116 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
45 116 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
46 116 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
47 116 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
48 116 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
49 102 jīng to go through; to experience 更撰經目四卷
50 102 jīng a sutra; a scripture 更撰經目四卷
51 102 jīng warp 更撰經目四卷
52 102 jīng longitude 更撰經目四卷
53 102 jīng often; regularly; frequently 更撰經目四卷
54 102 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更撰經目四卷
55 102 jīng a woman's period 更撰經目四卷
56 102 jīng to bear; to endure 更撰經目四卷
57 102 jīng to hang; to die by hanging 更撰經目四卷
58 102 jīng classics 更撰經目四卷
59 102 jīng to be frugal; to save 更撰經目四卷
60 102 jīng a classic; a scripture; canon 更撰經目四卷
61 102 jīng a standard; a norm 更撰經目四卷
62 102 jīng a section of a Confucian work 更撰經目四卷
63 102 jīng to measure 更撰經目四卷
64 102 jīng human pulse 更撰經目四卷
65 102 jīng menstruation; a woman's period 更撰經目四卷
66 102 jīng sutra; discourse 更撰經目四卷
67 90 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 勅沙門僧旻寶唱等
68 90 沙門 shāmén sramana 勅沙門僧旻寶唱等
69 90 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 勅沙門僧旻寶唱等
70 59 chū to go out; to leave 八州寺廟出四
71 59 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 八州寺廟出四
72 59 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 八州寺廟出四
73 59 chū to extend; to spread 八州寺廟出四
74 59 chū to appear 八州寺廟出四
75 59 chū to exceed 八州寺廟出四
76 59 chū to publish; to post 八州寺廟出四
77 59 chū to take up an official post 八州寺廟出四
78 59 chū to give birth 八州寺廟出四
79 59 chū a verb complement 八州寺廟出四
80 59 chū to occur; to happen 八州寺廟出四
81 59 chū to divorce 八州寺廟出四
82 59 chū to chase away 八州寺廟出四
83 59 chū to escape; to leave 八州寺廟出四
84 59 chū to give 八州寺廟出四
85 59 chū to emit 八州寺廟出四
86 59 chū quoted from 八州寺廟出四
87 59 chū to go out; to leave 八州寺廟出四
88 51 yòu right; right-hand 右一經一卷
89 51 yòu to help; to assist 右一經一卷
90 51 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經一卷
91 51 yòu to bless and protect 右一經一卷
92 51 yòu an official building 右一經一卷
93 51 yòu the west 右一經一卷
94 51 yòu right wing; conservative 右一經一卷
95 51 yòu super 右一經一卷
96 51 yòu right 右一經一卷
97 51 yòu right; dakṣiṇa 右一經一卷
98 50 èr two
99 50 èr Kangxi radical 7
100 50 èr second
101 50 èr twice; double; di-
102 50 èr another; the other
103 50 èr more than one kind
104 50 èr two; dvā; dvi
105 50 èr both; dvaya
106 48 一部 yībù radical one 一部
107 47 zhī him; her; them; that 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
108 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
109 47 zhī to go 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
110 47 zhī this; that 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
111 47 zhī genetive marker 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
112 47 zhī it 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
113 47 zhī in; in regards to 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
114 47 zhī all 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
115 47 zhī and 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
116 47 zhī however 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
117 47 zhī if 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
118 47 zhī then 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
119 47 zhī to arrive; to go 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
120 47 zhī is 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
121 47 zhī to use 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
122 47 zhī Zhi 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
123 47 zhī winding 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
124 46 to record; to copy 齊梁及周帝代錄者
125 46 to hire; to employ 齊梁及周帝代錄者
126 46 to record sound 齊梁及周帝代錄者
127 46 a record; a register 齊梁及周帝代錄者
128 46 to register; to enroll 齊梁及周帝代錄者
129 46 to supervise; to direct 齊梁及周帝代錄者
130 46 a sequence; an order 齊梁及周帝代錄者
131 46 to determine a prison sentence 齊梁及周帝代錄者
132 46 catalog 齊梁及周帝代錄者
133 45 so as to; in order to 以司徒竟陵文宣王子良
134 45 to use; to regard as 以司徒竟陵文宣王子良
135 45 to use; to grasp 以司徒竟陵文宣王子良
136 45 according to 以司徒竟陵文宣王子良
137 45 because of 以司徒竟陵文宣王子良
138 45 on a certain date 以司徒竟陵文宣王子良
139 45 and; as well as 以司徒竟陵文宣王子良
140 45 to rely on 以司徒竟陵文宣王子良
141 45 to regard 以司徒竟陵文宣王子良
142 45 to be able to 以司徒竟陵文宣王子良
143 45 to order; to command 以司徒竟陵文宣王子良
144 45 further; moreover 以司徒竟陵文宣王子良
145 45 used after a verb 以司徒竟陵文宣王子良
146 45 very 以司徒竟陵文宣王子良
147 45 already 以司徒竟陵文宣王子良
148 45 increasingly 以司徒竟陵文宣王子良
149 45 a reason; a cause 以司徒竟陵文宣王子良
150 45 Israel 以司徒竟陵文宣王子良
151 45 Yi 以司徒竟陵文宣王子良
152 45 use; yogena 以司徒竟陵文宣王子良
153 43 shì a generation 主武帝邕世
154 43 shì a period of thirty years 主武帝邕世
155 43 shì the world 主武帝邕世
156 43 shì years; age 主武帝邕世
157 43 shì a dynasty 主武帝邕世
158 43 shì secular; worldly 主武帝邕世
159 43 shì over generations 主武帝邕世
160 43 shì always 主武帝邕世
161 43 shì world 主武帝邕世
162 43 shì a life; a lifetime 主武帝邕世
163 43 shì an era 主武帝邕世
164 43 shì from generation to generation; across generations 主武帝邕世
165 43 shì to keep good family relations 主武帝邕世
166 43 shì Shi 主武帝邕世
167 43 shì a geologic epoch 主武帝邕世
168 43 shì hereditary 主武帝邕世
169 43 shì later generations 主武帝邕世
170 43 shì a successor; an heir 主武帝邕世
171 43 shì the current times 主武帝邕世
172 43 shì loka; a world 主武帝邕世
173 42 shì to release; to set free 沙門釋法意
174 42 shì to explain; to interpret 沙門釋法意
175 42 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋法意
176 42 shì to give up; to abandon 沙門釋法意
177 42 shì to put down 沙門釋法意
178 42 shì to resolve 沙門釋法意
179 42 shì to melt 沙門釋法意
180 42 shì Śākyamuni 沙門釋法意
181 42 shì Buddhism 沙門釋法意
182 42 shì Śākya; Shakya 沙門釋法意
183 42 pleased; glad 沙門釋法意
184 42 shì explain 沙門釋法意
185 42 shì Śakra; Indra 沙門釋法意
186 42 in; at 於廣州朝亭寺手
187 42 in; at 於廣州朝亭寺手
188 42 in; at; to; from 於廣州朝亭寺手
189 42 to go; to 於廣州朝亭寺手
190 42 to rely on; to depend on 於廣州朝亭寺手
191 42 to go to; to arrive at 於廣州朝亭寺手
192 42 from 於廣州朝亭寺手
193 42 give 於廣州朝亭寺手
194 42 oppposing 於廣州朝亭寺手
195 42 and 於廣州朝亭寺手
196 42 compared to 於廣州朝亭寺手
197 42 by 於廣州朝亭寺手
198 42 and; as well as 於廣州朝亭寺手
199 42 for 於廣州朝亭寺手
200 42 Yu 於廣州朝亭寺手
201 42 a crow 於廣州朝亭寺手
202 42 whew; wow 於廣州朝亭寺手
203 42 near to; antike 於廣州朝亭寺手
204 40 jiàn to see 見僧祐法上等錄
205 40 jiàn opinion; view; understanding 見僧祐法上等錄
206 40 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見僧祐法上等錄
207 40 jiàn refer to; for details see 見僧祐法上等錄
208 40 jiàn passive marker 見僧祐法上等錄
209 40 jiàn to listen to 見僧祐法上等錄
210 40 jiàn to meet 見僧祐法上等錄
211 40 jiàn to receive (a guest) 見僧祐法上等錄
212 40 jiàn let me; kindly 見僧祐法上等錄
213 40 jiàn Jian 見僧祐法上等錄
214 40 xiàn to appear 見僧祐法上等錄
215 40 xiàn to introduce 見僧祐法上等錄
216 40 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見僧祐法上等錄
217 40 jiàn seeing; observing; darśana 見僧祐法上等錄
218 40 to translate; to interpret 顯有無譯證真偽經
219 40 to explain 顯有無譯證真偽經
220 40 to decode; to encode 顯有無譯證真偽經
221 38 yún cloud 以為三代三都一十五主年世錄云
222 38 yún Yunnan 以為三代三都一十五主年世錄云
223 38 yún Yun 以為三代三都一十五主年世錄云
224 38 yún to say 以為三代三都一十五主年世錄云
225 38 yún to have 以為三代三都一十五主年世錄云
226 38 yún a particle with no meaning 以為三代三都一十五主年世錄云
227 38 yún in this way 以為三代三都一十五主年世錄云
228 38 yún cloud; megha 以為三代三都一十五主年世錄云
229 38 yún to say; iti 以為三代三都一十五主年世錄云
230 38 sān three 三方釋子減三百
231 38 sān third 三方釋子減三百
232 38 sān more than two 三方釋子減三百
233 38 sān very few 三方釋子減三百
234 38 sān repeatedly 三方釋子減三百
235 38 sān San 三方釋子減三百
236 38 sān three; tri 三方釋子減三百
237 38 sān sa 三方釋子減三百
238 38 sān three kinds; trividha 三方釋子減三百
239 32 lùn to comment; to discuss 凡諸譯經并及注述論
240 32 lùn a theory; a doctrine 凡諸譯經并及注述論
241 32 lùn by the; per 凡諸譯經并及注述論
242 32 lùn to evaluate 凡諸譯經并及注述論
243 32 lùn opinion; speech; statement 凡諸譯經并及注述論
244 32 lùn to convict 凡諸譯經并及注述論
245 32 lùn to edit; to compile 凡諸譯經并及注述論
246 32 lùn a treatise; sastra 凡諸譯經并及注述論
247 32 lùn discussion 凡諸譯經并及注述論
248 32 four 撰華林佛殿眾經目錄四卷
249 32 note a musical scale 撰華林佛殿眾經目錄四卷
250 32 fourth 撰華林佛殿眾經目錄四卷
251 32 Si 撰華林佛殿眾經目錄四卷
252 32 four; catur 撰華林佛殿眾經目錄四卷
253 30 wèi for; to 為西
254 30 wèi because of 為西
255 30 wéi to act as; to serve 為西
256 30 wéi to change into; to become 為西
257 30 wéi to be; is 為西
258 30 wéi to do 為西
259 30 wèi for 為西
260 30 wèi because of; for; to 為西
261 30 wèi to 為西
262 30 wéi in a passive construction 為西
263 30 wéi forming a rehetorical question 為西
264 30 wéi forming an adverb 為西
265 30 wéi to add emphasis 為西
266 30 wèi to support; to help 為西
267 30 wéi to govern 為西
268 30 wèi to be; bhū 為西
269 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 遶山東而
270 29 ér Kangxi radical 126 遶山東而
271 29 ér you 遶山東而
272 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 遶山東而
273 29 ér right away; then 遶山東而
274 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 遶山東而
275 29 ér if; in case; in the event that 遶山東而
276 29 ér therefore; as a result; thus 遶山東而
277 29 ér how can it be that? 遶山東而
278 29 ér so as to 遶山東而
279 29 ér only then 遶山東而
280 29 ér as if; to seem like 遶山東而
281 29 néng can; able 遶山東而
282 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遶山東而
283 29 ér me 遶山東而
284 29 ér to arrive; up to 遶山東而
285 29 ér possessive 遶山東而
286 29 ér and; ca 遶山東而
287 28 yǒu is; are; to exist 安成有野火洞澤焚燼
288 28 yǒu to have; to possess 安成有野火洞澤焚燼
289 28 yǒu indicates an estimate 安成有野火洞澤焚燼
290 28 yǒu indicates a large quantity 安成有野火洞澤焚燼
291 28 yǒu indicates an affirmative response 安成有野火洞澤焚燼
292 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 安成有野火洞澤焚燼
293 28 yǒu used to compare two things 安成有野火洞澤焚燼
294 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 安成有野火洞澤焚燼
295 28 yǒu used before the names of dynasties 安成有野火洞澤焚燼
296 28 yǒu a certain thing; what exists 安成有野火洞澤焚燼
297 28 yǒu multiple of ten and ... 安成有野火洞澤焚燼
298 28 yǒu abundant 安成有野火洞澤焚燼
299 28 yǒu purposeful 安成有野火洞澤焚燼
300 28 yǒu You 安成有野火洞澤焚燼
301 28 yǒu 1. existence; 2. becoming 安成有野火洞澤焚燼
302 28 yǒu becoming; bhava 安成有野火洞澤焚燼
303 27 chāo to copy; to transcribe 二百五十九卷經抄
304 27 chāo to search and seize; to search and confiscate 二百五十九卷經抄
305 27 chāo to snatch 二百五十九卷經抄
306 27 chāo to take a shortcut 二百五十九卷經抄
307 27 chāo to plagiarize 二百五十九卷經抄
308 27 chāo a spoonfull; a handfull 二百五十九卷經抄
309 27 chāo to approach indirectly 二百五十九卷經抄
310 27 chāo to scoop 二百五十九卷經抄
311 27 chāo to quote 二百五十九卷經抄
312 27 chāo to fold one's arms 二百五十九卷經抄
313 27 chāo to plunder; to take by force 二百五十九卷經抄
314 27 chāo to cook by boiling 二百五十九卷經抄
315 27 chāo Chao 二百五十九卷經抄
316 27 to remember; to memorize; to bear in mind 見三藏記
317 27 measure word for striking actions 見三藏記
318 27 to record; to note 見三藏記
319 27 notes; a record 見三藏記
320 27 a sign; a mark 見三藏記
321 27 a birthmark 見三藏記
322 27 a memorandum 見三藏記
323 27 an account of a topic, person, or incident 見三藏記
324 27 a prediction; a prophecy; vyakarana 見三藏記
325 26 even; equal; uniform 譯經齊梁周
326 26 Kangxi radical 210 譯經齊梁周
327 26 Qi Dynasty 譯經齊梁周
328 26 State of Qi 譯經齊梁周
329 26 to arrange 譯經齊梁周
330 26 altogether; simultaneously 譯經齊梁周
331 26 agile; nimble 譯經齊梁周
332 26 navel 譯經齊梁周
333 26 to rise; to ascend 譯經齊梁周
334 26 chopped meat or vegetables 譯經齊梁周
335 26 to blend ingredients 譯經齊梁周
336 26 to delimit; to distinguish 譯經齊梁周
337 26 the lower part of a garment 譯經齊梁周
338 26 broomcorn millet 譯經齊梁周
339 26 zhāi to fast 譯經齊梁周
340 26 to level with 譯經齊梁周
341 26 all present; all ready 譯經齊梁周
342 26 Qi 譯經齊梁周
343 26 alike; similar; identical; same 譯經齊梁周
344 26 an alloy 譯經齊梁周
345 26 even; sama 譯經齊梁周
346 26 method; way 汎志法流大有弘
347 26 France 汎志法流大有弘
348 26 the law; rules; regulations 汎志法流大有弘
349 26 the teachings of the Buddha; Dharma 汎志法流大有弘
350 26 a standard; a norm 汎志法流大有弘
351 26 an institution 汎志法流大有弘
352 26 to emulate 汎志法流大有弘
353 26 magic; a magic trick 汎志法流大有弘
354 26 punishment 汎志法流大有弘
355 26 Fa 汎志法流大有弘
356 26 a precedent 汎志法流大有弘
357 26 a classification of some kinds of Han texts 汎志法流大有弘
358 26 relating to a ceremony or rite 汎志法流大有弘
359 26 Dharma 汎志法流大有弘
360 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 汎志法流大有弘
361 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 汎志法流大有弘
362 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 汎志法流大有弘
363 26 quality; characteristic 汎志法流大有弘
364 26 not; no 既不顯年未詳何帝
365 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 既不顯年未詳何帝
366 26 as a correlative 既不顯年未詳何帝
367 26 no (answering a question) 既不顯年未詳何帝
368 26 forms a negative adjective from a noun 既不顯年未詳何帝
369 26 at the end of a sentence to form a question 既不顯年未詳何帝
370 26 to form a yes or no question 既不顯年未詳何帝
371 26 infix potential marker 既不顯年未詳何帝
372 26 no; na 既不顯年未詳何帝
373 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
374 26 suǒ an office; an institute
375 26 suǒ introduces a relative clause
376 26 suǒ it
377 26 suǒ if; supposing
378 26 suǒ a few; various; some
379 26 suǒ a place; a location
380 26 suǒ indicates a passive voice
381 26 suǒ that which
382 26 suǒ an ordinal number
383 26 suǒ meaning
384 26 suǒ garrison
385 26 suǒ place; pradeśa
386 26 suǒ that which; yad
387 25 this; these 此相因修交禪主也
388 25 in this way 此相因修交禪主也
389 25 otherwise; but; however; so 此相因修交禪主也
390 25 at this time; now; here 此相因修交禪主也
391 25 this; here; etad 此相因修交禪主也
392 25 zhuàn to compile 撰華林佛殿眾經目錄四卷
393 25 zhuàn to compose; to write 撰華林佛殿眾經目錄四卷
394 25 zhuàn to make using one's hands 撰華林佛殿眾經目錄四卷
395 25 zhuàn to prepare; to provide 撰華林佛殿眾經目錄四卷
396 25 zhuàn to take by the hand 撰華林佛殿眾經目錄四卷
397 25 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 撰華林佛殿眾經目錄四卷
398 25 zhuàn inclination; interest 撰華林佛殿眾經目錄四卷
399 25 天監 tiān jiàn Heaven looks down 至天監七年
400 25 天監 tiān jiàn Tian Jian reign 至天監七年
401 24 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Han 主武帝邕世
402 24 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 主武帝邕世
403 24 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Song 主武帝邕世
404 24 seven 相承七主二十三年讓梁
405 24 a genre of poetry 相承七主二十三年讓梁
406 24 seventh day memorial ceremony 相承七主二十三年讓梁
407 24 seven; sapta 相承七主二十三年讓梁
408 24 sēng a Buddhist monk 勅沙門僧旻寶唱等
409 24 sēng a person with dark skin 勅沙門僧旻寶唱等
410 24 sēng Seng 勅沙門僧旻寶唱等
411 24 sēng Sangha; monastic community 勅沙門僧旻寶唱等
412 23 to reach 齊梁及周帝代錄者
413 23 and 齊梁及周帝代錄者
414 23 coming to; when 齊梁及周帝代錄者
415 23 to attain 齊梁及周帝代錄者
416 23 to understand 齊梁及周帝代錄者
417 23 able to be compared to; to catch up with 齊梁及周帝代錄者
418 23 to be involved with; to associate with 齊梁及周帝代錄者
419 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 齊梁及周帝代錄者
420 23 and; ca; api 齊梁及周帝代錄者
421 23 chuán to transmit 傳錄目
422 23 zhuàn a biography 傳錄目
423 23 chuán to teach 傳錄目
424 23 chuán to summon 傳錄目
425 23 chuán to pass on to later generations 傳錄目
426 23 chuán to spread; to propagate 傳錄目
427 23 chuán to express 傳錄目
428 23 chuán to conduct 傳錄目
429 23 zhuàn a posthouse 傳錄目
430 23 zhuàn a commentary 傳錄目
431 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳錄目
432 23 five 相承五主二十四年
433 23 fifth musical note 相承五主二十四年
434 23 Wu 相承五主二十四年
435 23 the five elements 相承五主二十四年
436 23 five; pañca 相承五主二十四年
437 23 big; huge; large 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
438 23 Kangxi radical 37 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
439 23 great; major; important 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
440 23 size 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
441 23 old 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
442 23 greatly; very 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
443 23 oldest; earliest 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
444 23 adult 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
445 23 tài greatest; grand 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
446 23 dài an important person 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
447 23 senior 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
448 23 approximately 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
449 23 tài greatest; grand 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
450 23 an element 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
451 23 great; mahā 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
452 22 rén person; people; a human being 臨沂人
453 22 rén Kangxi radical 9 臨沂人
454 22 rén a kind of person 臨沂人
455 22 rén everybody 臨沂人
456 22 rén adult 臨沂人
457 22 rén somebody; others 臨沂人
458 22 rén an upright person 臨沂人
459 22 rén person; manuṣya 臨沂人
460 22 zhì to; until 至天監七年
461 22 zhì Kangxi radical 133 至天監七年
462 22 zhì extremely; very; most 至天監七年
463 22 zhì to arrive 至天監七年
464 22 zhì approach; upagama 至天監七年
465 21 his; hers; its; theirs 即於其年七月十五日受
466 21 to add emphasis 即於其年七月十五日受
467 21 used when asking a question in reply to a question 即於其年七月十五日受
468 21 used when making a request or giving an order 即於其年七月十五日受
469 21 he; her; it; them 即於其年七月十五日受
470 21 probably; likely 即於其年七月十五日受
471 21 will 即於其年七月十五日受
472 21 may 即於其年七月十五日受
473 21 if 即於其年七月十五日受
474 21 or 即於其年七月十五日受
475 21 Qi 即於其年七月十五日受
476 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 即於其年七月十五日受
477 21 eight 八州寺廟出四
478 21 Kangxi radical 12 八州寺廟出四
479 21 eighth 八州寺廟出四
480 21 all around; all sides 八州寺廟出四
481 21 eight; aṣṭa 八州寺廟出四
482 21 to gather; to collect 六十三卷集記傳
483 21 collected works; collection 六十三卷集記傳
484 21 volume; part 六十三卷集記傳
485 21 to stablize; to settle 六十三卷集記傳
486 21 used in place names 六十三卷集記傳
487 21 to mix; to blend 六十三卷集記傳
488 21 to hit the mark 六十三卷集記傳
489 21 to compile 六十三卷集記傳
490 21 to finish; to accomplish 六十三卷集記傳
491 21 to rest; to perch 六十三卷集記傳
492 21 a market 六十三卷集記傳
493 21 the origin of suffering 六十三卷集記傳
494 21 assembled; saṃnipatita 六十三卷集記傳
495 21 shí ten 十千
496 21 shí Kangxi radical 24 十千
497 21 shí tenth 十千
498 21 shí complete; perfect 十千
499 21 shí ten; daśa 十千
500 20 三藏 sān zàng San Zang 三藏浩漫鮮能該

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
nián year; varṣa
jīng sutra; discourse
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
chū to go out; to leave
yòu right; dakṣiṇa
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
catalog
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
菴园 菴園 196 Amravana garden
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙心 阿毘曇心 196 Abhidharmahṛdaya
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
保定 98
  1. Baoding
  2. Baoding
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
跋陀 98 Gunabhadra
北天竺 98 Northern India
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成山 99 Chengshan
城阳 城陽 99 Chengyang
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏集记 出三藏集記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大通 100 Da Tong reign
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩流支 達摩流支 100 Bodhiruci; Dharmaruci
道教 100 Taosim
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘同性经 大乘同性經 100 Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大云轮经 大雲輪經 100 Sutra for the Rain of the Great Cloud
100 Deng
地持经 地持經 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
董奉 100 Dong Feng
度一切诸佛境界智严经 度一切諸佛境界智嚴經 100 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
杜预 杜預 100 Du Yu
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法朗 102 Fa Lang
法胜 法勝 102 Dharmottara
法瑗 102 Fa Yuan
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
法献 法獻 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法意 102 Fayi
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
分别论 分別論 102 Vibhanga
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
扶南 102 Kingdom of Funan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
103 7th heavenly stem
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 103 Guanzhong
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
华林 華林 104 Hualinbu
华林佛殿众经目录 華林佛殿眾經目錄 104 Hualin Buddha Hall Catalog of Scriptures
桓王 104 King Huan of Zhou
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建初寺 106 Jianchu Temple
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建元寺 106 Jianyuan Temple
皎然 106 Jiaoran
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
伽耶 106 Gaya; Gayā
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 106
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金河 106 Hiranyavati River
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
竟陵 106 Jingling
金色仙 106 Kanakamuni
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛多 106 Upagupta
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康居 107 Kangju
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
梁朝 108 Liang Dynasty
临川 臨川 108 Linchuan
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
论语 論語 108 The Analects of Confucius
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Sutra on the Descent of Maitreya; Mile Xia Sheng Jing
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃乘 摩訶乘 109 Mahāyāna
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩耶经 摩耶經 109 Queen Maya Sutra
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南阳 南陽 110 Nanyang
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘陀 112 Veda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
菩萨藏经 菩薩藏經 112
  1. Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Pusa Zang Jing
  2. Pūrṇaparipṛcchā
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
起信论疏 起信論疏 113 A Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taisung Kisin Non So
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
栖玄寺 113 Qixuan Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧盛 115 Sengsheng; Shi Sengsheng
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
山东 山東 115 Shandong
山阴 山陰 115 Shanyin
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十地经 十地經 115 Sūtra on the Ten Grounds
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
释僧祐 釋僧祐 115 Shi Sengyou
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释王宗 釋王宗 115 Shi Wangzong
释智 釋智 115 Shi Zhi
十八部论 十八部論 115 Treatise on the Eighteen Schools; Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
世界记 世界記 115 Notes on the World
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
寿光 壽光 115 Shouguang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
朔州 115 Shuozhou
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四天王寺 115 Shitennō-ji
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
115 Sui Dynasty
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
泰兴 泰興 116 Taixing
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩伽陀耶舍 曇摩伽陀耶舍 116 Dharmāgatayaśas
昙学 曇學 116 Tanxue
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
渭滨 渭濱 119 Weibin
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊师利所说般若波罗蜜经 文殊師利所說般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā sūtra
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
吴兴 吳興 119 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
襄王 120 King Xiang of Zhou
湘东 湘東 120 Xiangdong
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
小乘 120 Hinayana
新州 120 Xinzhou
西天 120 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须跋陀罗 須跋陀羅 120 Subhadra
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
雪山 120 Himalayan Mountains
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
扬雄 揚雄 121 Yang Xiong
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
扬州 揚州 121 Yangzhou
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
耶舍崛多 121 Yaśogupta
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
以律 121 Eluid (son of Achim)
121 Ying
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
益州 121 Yizhou
121 Yong; Nanning
永元 121 Yong Yuan reign
永初 121
  1. Yongchu [Later Han]
  2. Yongchu [Liusong]
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121
  1. Yongning (Later Han)
  2. Yongning (Western Jin)
  3. Yongning (Later Zhao)
  4. Yongning (Later Zhao)
  5. Yongning
有若 121 You Ruo
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
月婆首那 121 Upaśūnya
于阗国 于闐國 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
震旦 122 China
正观寺 正觀寺 122 Zhengguan Temple
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
志德 志德 122 Jnanagupta
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中原 122 the Central Plains of China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中夏 122 China
周代 122 Zhou Dynasty
周二 週二 122 Tuesday
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
竹林寺 122 Zhulin Temple
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
宗宝 宗寶 122 Zong Bao
左传 左傳 122 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 168.

Simplified Traditional Pinyin English
百法 98 one hundred dharmas
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
比尼 98 monastic discipline; vinaya
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
波头摩 波頭摩 98 padma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
抄经 抄經 99 condensed scripture
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大般涅槃 100
  1. mahāparinirvāṇa
  2. Mahayana Mahaparinirvana sutra
大智舍利弗 100 Sariputra of great wisdom
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
二教 195 two teachings
二门 二門 195 two gates; two teachings
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵网戒 梵網戒 102 Brahma Net precepts
方典 102 Vaipulya scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
过现 過現 103 past and present
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
集经 集經 106 saṃgīti
金光明 106 golden light
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九识 九識 106 nine kinds of cognition
卷第十一 106 scroll 11
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六通 108 six supernatural powers
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
妙典 109 wonderful scripture
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
贫道 貧道 112 humble monk
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清信士 113 male lay person; upāsaka
群有 113 everything that exists
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三部 115 three divisions
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三科 115 three categories
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三欲 115 three desires
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇那 闍那 115 jnana; knowing
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
胜人 勝人 115 best of men; narottama
神授 115 divine revelation
摄心 攝心 115 to concentrate
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四天 115 four kinds of heaven
诵出 誦出 115 recite
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
俗姓 115 secular surname
歎佛 116 to praise the Buddha
昙无 曇無 116 dharma
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
悟道藉于机至 悟道藉於機至 119 Awakening to the Way relies on an appropriate opportunity.
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五时 五時 119 five periods
五事 119 five dharmas; five categories
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤愚经记 賢愚經記 120 Record of the Sūtra of the Wise and the Foolish
香华 香華 120 incense and flowers
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪正 120 heterodox and orthodox
信乐 信樂 120 joy of believing
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
行入 120 entrance by practice
行法 120 cultivation method
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修空 120 cultivation of emptiness
要行 121 essential conduct
夜叉 121 yaksa
译出 譯出 121 translate
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
医方论 醫方論 121 knowledge of medicine
应知 應知 121 should be known
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
庸浅 庸淺 121 ordinary; pārthak
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众圣 眾聖 122 all sages
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
撰出 122 compose
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
庄校 莊校 122 to decorate
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma