Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 47
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 216 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之十四 |
| 2 | 216 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之十四 |
| 3 | 216 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之十四 |
| 4 | 216 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之十四 |
| 5 | 216 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之十四 |
| 6 | 216 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之十四 |
| 7 | 103 | 上 | shàng | top; a high position | 上駐蹕維揚 |
| 8 | 103 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上駐蹕維揚 |
| 9 | 103 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上駐蹕維揚 |
| 10 | 103 | 上 | shàng | shang | 上駐蹕維揚 |
| 11 | 103 | 上 | shàng | previous; last | 上駐蹕維揚 |
| 12 | 103 | 上 | shàng | high; higher | 上駐蹕維揚 |
| 13 | 103 | 上 | shàng | advanced | 上駐蹕維揚 |
| 14 | 103 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上駐蹕維揚 |
| 15 | 103 | 上 | shàng | time | 上駐蹕維揚 |
| 16 | 103 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上駐蹕維揚 |
| 17 | 103 | 上 | shàng | far | 上駐蹕維揚 |
| 18 | 103 | 上 | shàng | big; as big as | 上駐蹕維揚 |
| 19 | 103 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上駐蹕維揚 |
| 20 | 103 | 上 | shàng | to report | 上駐蹕維揚 |
| 21 | 103 | 上 | shàng | to offer | 上駐蹕維揚 |
| 22 | 103 | 上 | shàng | to go on stage | 上駐蹕維揚 |
| 23 | 103 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上駐蹕維揚 |
| 24 | 103 | 上 | shàng | to install; to erect | 上駐蹕維揚 |
| 25 | 103 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上駐蹕維揚 |
| 26 | 103 | 上 | shàng | to burn | 上駐蹕維揚 |
| 27 | 103 | 上 | shàng | to remember | 上駐蹕維揚 |
| 28 | 103 | 上 | shàng | to add | 上駐蹕維揚 |
| 29 | 103 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上駐蹕維揚 |
| 30 | 103 | 上 | shàng | to meet | 上駐蹕維揚 |
| 31 | 103 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上駐蹕維揚 |
| 32 | 103 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上駐蹕維揚 |
| 33 | 103 | 上 | shàng | a musical note | 上駐蹕維揚 |
| 34 | 103 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上駐蹕維揚 |
| 35 | 97 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有教以 |
| 36 | 97 | 以 | yǐ | to rely on | 有教以 |
| 37 | 97 | 以 | yǐ | to regard | 有教以 |
| 38 | 97 | 以 | yǐ | to be able to | 有教以 |
| 39 | 97 | 以 | yǐ | to order; to command | 有教以 |
| 40 | 97 | 以 | yǐ | used after a verb | 有教以 |
| 41 | 97 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有教以 |
| 42 | 97 | 以 | yǐ | Israel | 有教以 |
| 43 | 97 | 以 | yǐ | Yi | 有教以 |
| 44 | 97 | 以 | yǐ | use; yogena | 有教以 |
| 45 | 92 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上心真言曰 |
| 46 | 92 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上心真言曰 |
| 47 | 92 | 曰 | yuē | to be called | 上心真言曰 |
| 48 | 92 | 曰 | yuē | said; ukta | 上心真言曰 |
| 49 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 50 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 51 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 52 | 91 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 53 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 54 | 91 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 55 | 91 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 56 | 76 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 驚而返 |
| 57 | 76 | 而 | ér | as if; to seem like | 驚而返 |
| 58 | 76 | 而 | néng | can; able | 驚而返 |
| 59 | 76 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 驚而返 |
| 60 | 76 | 而 | ér | to arrive; up to | 驚而返 |
| 61 | 74 | 者 | zhě | ca | 奉摩利支天母者 |
| 62 | 68 | 其 | qí | Qi | 不為怨家能得其便 |
| 63 | 66 | 於 | yú | to go; to | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 64 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 65 | 66 | 於 | yú | Yu | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 66 | 66 | 於 | wū | a crow | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 67 | 57 | 年 | nián | year | 二年三月 |
| 68 | 57 | 年 | nián | New Year festival | 二年三月 |
| 69 | 57 | 年 | nián | age | 二年三月 |
| 70 | 57 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年三月 |
| 71 | 57 | 年 | nián | an era; a period | 二年三月 |
| 72 | 57 | 年 | nián | a date | 二年三月 |
| 73 | 57 | 年 | nián | time; years | 二年三月 |
| 74 | 57 | 年 | nián | harvest | 二年三月 |
| 75 | 57 | 年 | nián | annual; every year | 二年三月 |
| 76 | 57 | 年 | nián | year; varṣa | 二年三月 |
| 77 | 57 | 也 | yě | ya | 數也 |
| 78 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 自是不 |
| 79 | 47 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧實語護我 |
| 80 | 47 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧實語護我 |
| 81 | 47 | 僧 | sēng | Seng | 僧實語護我 |
| 82 | 47 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧實語護我 |
| 83 | 42 | 師 | shī | teacher | 勅賣四字師號價二百千 |
| 84 | 42 | 師 | shī | multitude | 勅賣四字師號價二百千 |
| 85 | 42 | 師 | shī | a host; a leader | 勅賣四字師號價二百千 |
| 86 | 42 | 師 | shī | an expert | 勅賣四字師號價二百千 |
| 87 | 42 | 師 | shī | an example; a model | 勅賣四字師號價二百千 |
| 88 | 42 | 師 | shī | master | 勅賣四字師號價二百千 |
| 89 | 42 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 勅賣四字師號價二百千 |
| 90 | 42 | 師 | shī | Shi | 勅賣四字師號價二百千 |
| 91 | 42 | 師 | shī | to imitate | 勅賣四字師號價二百千 |
| 92 | 42 | 師 | shī | troops | 勅賣四字師號價二百千 |
| 93 | 42 | 師 | shī | shi | 勅賣四字師號價二百千 |
| 94 | 42 | 師 | shī | an army division | 勅賣四字師號價二百千 |
| 95 | 42 | 師 | shī | the 7th hexagram | 勅賣四字師號價二百千 |
| 96 | 42 | 師 | shī | a lion | 勅賣四字師號價二百千 |
| 97 | 42 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 勅賣四字師號價二百千 |
| 98 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至矣哉 |
| 99 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 至矣哉 |
| 100 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 至矣哉 |
| 101 | 32 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 六日 |
| 102 | 32 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 六日 |
| 103 | 32 | 日 | rì | a day | 六日 |
| 104 | 32 | 日 | rì | Japan | 六日 |
| 105 | 32 | 日 | rì | sun | 六日 |
| 106 | 32 | 日 | rì | daytime | 六日 |
| 107 | 32 | 日 | rì | sunlight | 六日 |
| 108 | 32 | 日 | rì | everyday | 六日 |
| 109 | 32 | 日 | rì | season | 六日 |
| 110 | 32 | 日 | rì | available time | 六日 |
| 111 | 32 | 日 | rì | in the past | 六日 |
| 112 | 32 | 日 | mì | mi | 六日 |
| 113 | 32 | 日 | rì | sun; sūrya | 六日 |
| 114 | 32 | 日 | rì | a day; divasa | 六日 |
| 115 | 31 | 中 | zhōng | middle | 中護我 |
| 116 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中護我 |
| 117 | 31 | 中 | zhōng | China | 中護我 |
| 118 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中護我 |
| 119 | 31 | 中 | zhōng | midday | 中護我 |
| 120 | 31 | 中 | zhōng | inside | 中護我 |
| 121 | 31 | 中 | zhōng | during | 中護我 |
| 122 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 中護我 |
| 123 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 中護我 |
| 124 | 31 | 中 | zhōng | half | 中護我 |
| 125 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中護我 |
| 126 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中護我 |
| 127 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 中護我 |
| 128 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中護我 |
| 129 | 31 | 中 | zhōng | middle | 中護我 |
| 130 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 夜匿道旁空舍 |
| 131 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夜匿道旁空舍 |
| 132 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 夜匿道旁空舍 |
| 133 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夜匿道旁空舍 |
| 134 | 31 | 道 | dào | to think | 夜匿道旁空舍 |
| 135 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 夜匿道旁空舍 |
| 136 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 夜匿道旁空舍 |
| 137 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夜匿道旁空舍 |
| 138 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 夜匿道旁空舍 |
| 139 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夜匿道旁空舍 |
| 140 | 31 | 道 | dào | a skill | 夜匿道旁空舍 |
| 141 | 31 | 道 | dào | a sect | 夜匿道旁空舍 |
| 142 | 31 | 道 | dào | a line | 夜匿道旁空舍 |
| 143 | 31 | 道 | dào | Way | 夜匿道旁空舍 |
| 144 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 夜匿道旁空舍 |
| 145 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 珏大怖告曰 |
| 146 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 珏大怖告曰 |
| 147 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 珏大怖告曰 |
| 148 | 30 | 大 | dà | size | 珏大怖告曰 |
| 149 | 30 | 大 | dà | old | 珏大怖告曰 |
| 150 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 珏大怖告曰 |
| 151 | 30 | 大 | dà | adult | 珏大怖告曰 |
| 152 | 30 | 大 | dài | an important person | 珏大怖告曰 |
| 153 | 30 | 大 | dà | senior | 珏大怖告曰 |
| 154 | 30 | 大 | dà | an element | 珏大怖告曰 |
| 155 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 珏大怖告曰 |
| 156 | 29 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 願賜指教 |
| 157 | 29 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 願賜指教 |
| 158 | 29 | 賜 | cì | to award; to appoint | 願賜指教 |
| 159 | 29 | 賜 | cì | to do in full | 願賜指教 |
| 160 | 29 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 願賜指教 |
| 161 | 29 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 願賜指教 |
| 162 | 29 | 行 | xíng | to walk | 賈德仁板行 |
| 163 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 賈德仁板行 |
| 164 | 29 | 行 | háng | profession | 賈德仁板行 |
| 165 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 賈德仁板行 |
| 166 | 29 | 行 | xíng | to travel | 賈德仁板行 |
| 167 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 賈德仁板行 |
| 168 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 賈德仁板行 |
| 169 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 賈德仁板行 |
| 170 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 賈德仁板行 |
| 171 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 賈德仁板行 |
| 172 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 賈德仁板行 |
| 173 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 賈德仁板行 |
| 174 | 29 | 行 | xíng | to move | 賈德仁板行 |
| 175 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 賈德仁板行 |
| 176 | 29 | 行 | xíng | travel | 賈德仁板行 |
| 177 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 賈德仁板行 |
| 178 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 賈德仁板行 |
| 179 | 29 | 行 | xíng | temporary | 賈德仁板行 |
| 180 | 29 | 行 | háng | rank; order | 賈德仁板行 |
| 181 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 賈德仁板行 |
| 182 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 賈德仁板行 |
| 183 | 29 | 行 | xíng | to experience | 賈德仁板行 |
| 184 | 29 | 行 | xíng | path; way | 賈德仁板行 |
| 185 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 賈德仁板行 |
| 186 | 29 | 行 | xíng | 賈德仁板行 | |
| 187 | 29 | 行 | xíng | Practice | 賈德仁板行 |
| 188 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 賈德仁板行 |
| 189 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 賈德仁板行 |
| 190 | 27 | 與 | yǔ | to give | 作與願勢 |
| 191 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 作與願勢 |
| 192 | 27 | 與 | yù | to particate in | 作與願勢 |
| 193 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 作與願勢 |
| 194 | 27 | 與 | yù | to help | 作與願勢 |
| 195 | 27 | 與 | yǔ | for | 作與願勢 |
| 196 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則死籍可銷 |
| 197 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 則死籍可銷 |
| 198 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 則死籍可銷 |
| 199 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 則死籍可銷 |
| 200 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 則死籍可銷 |
| 201 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則死籍可銷 |
| 202 | 27 | 則 | zé | to do | 則死籍可銷 |
| 203 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則死籍可銷 |
| 204 | 27 | 見 | jiàn | to see | 護我身無人能見我 |
| 205 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 護我身無人能見我 |
| 206 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 護我身無人能見我 |
| 207 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 護我身無人能見我 |
| 208 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 護我身無人能見我 |
| 209 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 護我身無人能見我 |
| 210 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 護我身無人能見我 |
| 211 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 護我身無人能見我 |
| 212 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 護我身無人能見我 |
| 213 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 護我身無人能見我 |
| 214 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 護我身無人能見我 |
| 215 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 護我身無人能見我 |
| 216 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 護我身無人能見我 |
| 217 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是不 |
| 218 | 27 | 自 | zì | Zi | 自是不 |
| 219 | 27 | 自 | zì | a nose | 自是不 |
| 220 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是不 |
| 221 | 27 | 自 | zì | origin | 自是不 |
| 222 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自是不 |
| 223 | 27 | 自 | zì | to be | 自是不 |
| 224 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是不 |
| 225 | 26 | 我 | wǒ | self | 我弟子 |
| 226 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我弟子 |
| 227 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我弟子 |
| 228 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我弟子 |
| 229 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我弟子 |
| 230 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人曰 |
| 231 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人曰 |
| 232 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 其人曰 |
| 233 | 25 | 人 | rén | everybody | 其人曰 |
| 234 | 25 | 人 | rén | adult | 其人曰 |
| 235 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 其人曰 |
| 236 | 25 | 人 | rén | an upright person | 其人曰 |
| 237 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人曰 |
| 238 | 25 | 虜 | lǔ | to capture; to imprison; to seize | 唐州泌陽尉李珏遇北虜入寇 |
| 239 | 25 | 虜 | lǔ | a prison | 唐州泌陽尉李珏遇北虜入寇 |
| 240 | 25 | 入 | rù | to enter | 金虜入淮 |
| 241 | 25 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 金虜入淮 |
| 242 | 25 | 入 | rù | radical | 金虜入淮 |
| 243 | 25 | 入 | rù | income | 金虜入淮 |
| 244 | 25 | 入 | rù | to conform with | 金虜入淮 |
| 245 | 25 | 入 | rù | to descend | 金虜入淮 |
| 246 | 25 | 入 | rù | the entering tone | 金虜入淮 |
| 247 | 25 | 入 | rù | to pay | 金虜入淮 |
| 248 | 25 | 入 | rù | to join | 金虜入淮 |
| 249 | 25 | 入 | rù | entering; praveśa | 金虜入淮 |
| 250 | 25 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 金虜入淮 |
| 251 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之十四 |
| 252 | 23 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之十四 |
| 253 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之十四 |
| 254 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之十四 |
| 255 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之十四 |
| 256 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之十四 |
| 257 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之十四 |
| 258 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之十四 |
| 259 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之十四 |
| 260 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之十四 |
| 261 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之十四 |
| 262 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之十四 |
| 263 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之十四 |
| 264 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之十四 |
| 265 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之十四 |
| 266 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之十四 |
| 267 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之十四 |
| 268 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之十四 |
| 269 | 23 | 能 | néng | can; able | 護我身無人能見我 |
| 270 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 護我身無人能見我 |
| 271 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 護我身無人能見我 |
| 272 | 23 | 能 | néng | energy | 護我身無人能見我 |
| 273 | 23 | 能 | néng | function; use | 護我身無人能見我 |
| 274 | 23 | 能 | néng | talent | 護我身無人能見我 |
| 275 | 23 | 能 | néng | expert at | 護我身無人能見我 |
| 276 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 護我身無人能見我 |
| 277 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 護我身無人能見我 |
| 278 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 護我身無人能見我 |
| 279 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 護我身無人能見我 |
| 280 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 護我身無人能見我 |
| 281 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 師忻然無難色 |
| 282 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 師忻然無難色 |
| 283 | 23 | 無 | mó | mo | 師忻然無難色 |
| 284 | 23 | 無 | wú | to not have | 師忻然無難色 |
| 285 | 23 | 無 | wú | Wu | 師忻然無難色 |
| 286 | 23 | 無 | mó | mo | 師忻然無難色 |
| 287 | 22 | 謂 | wèi | to call | 臨終謂門人曰 |
| 288 | 22 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 臨終謂門人曰 |
| 289 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 臨終謂門人曰 |
| 290 | 22 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 臨終謂門人曰 |
| 291 | 22 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 臨終謂門人曰 |
| 292 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 臨終謂門人曰 |
| 293 | 22 | 謂 | wèi | to think | 臨終謂門人曰 |
| 294 | 22 | 謂 | wèi | for; is to be | 臨終謂門人曰 |
| 295 | 22 | 謂 | wèi | to make; to cause | 臨終謂門人曰 |
| 296 | 22 | 謂 | wèi | principle; reason | 臨終謂門人曰 |
| 297 | 22 | 謂 | wèi | Wei | 臨終謂門人曰 |
| 298 | 22 | 及 | jí | to reach | 及定都吳門念天母冥護 |
| 299 | 22 | 及 | jí | to attain | 及定都吳門念天母冥護 |
| 300 | 22 | 及 | jí | to understand | 及定都吳門念天母冥護 |
| 301 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及定都吳門念天母冥護 |
| 302 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及定都吳門念天母冥護 |
| 303 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及定都吳門念天母冥護 |
| 304 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 及定都吳門念天母冥護 |
| 305 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 306 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 307 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
| 308 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
| 309 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
| 310 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
| 311 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 312 | 22 | 一 | yī | one | 一僕單騎走 |
| 313 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一僕單騎走 |
| 314 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一僕單騎走 |
| 315 | 22 | 一 | yī | first | 一僕單騎走 |
| 316 | 22 | 一 | yī | the same | 一僕單騎走 |
| 317 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一僕單騎走 |
| 318 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一僕單騎走 |
| 319 | 22 | 一 | yī | Yi | 一僕單騎走 |
| 320 | 22 | 一 | yī | other | 一僕單騎走 |
| 321 | 22 | 一 | yī | to unify | 一僕單騎走 |
| 322 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一僕單騎走 |
| 323 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一僕單騎走 |
| 324 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一僕單騎走 |
| 325 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 力不敵走天竺山 |
| 326 | 22 | 山 | shān | Shan | 力不敵走天竺山 |
| 327 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 力不敵走天竺山 |
| 328 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 力不敵走天竺山 |
| 329 | 22 | 山 | shān | a gable | 力不敵走天竺山 |
| 330 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 力不敵走天竺山 |
| 331 | 21 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初隆祐太后孟氏 |
| 332 | 21 | 初 | chū | original | 初隆祐太后孟氏 |
| 333 | 21 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初隆祐太后孟氏 |
| 334 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 日月所不能見 |
| 335 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 日月所不能見 |
| 336 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 日月所不能見 |
| 337 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 日月所不能見 |
| 338 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 日月所不能見 |
| 339 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 日月所不能見 |
| 340 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 日月所不能見 |
| 341 | 21 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 智禪師正覺 |
| 342 | 21 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 智禪師正覺 |
| 343 | 20 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔法道法師隨駕陪議軍國事 |
| 344 | 20 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔法道法師隨駕陪議軍國事 |
| 345 | 20 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 取他像置行殿 |
| 346 | 20 | 殿 | diàn | a palace compound | 取他像置行殿 |
| 347 | 20 | 殿 | diàn | rear; last | 取他像置行殿 |
| 348 | 20 | 殿 | diàn | rearguard | 取他像置行殿 |
| 349 | 20 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 取他像置行殿 |
| 350 | 20 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 取他像置行殿 |
| 351 | 20 | 殿 | diàn | to stop | 取他像置行殿 |
| 352 | 20 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 取他像置行殿 |
| 353 | 20 | 宗 | zōng | school; sect | 徽宗第九子 |
| 354 | 20 | 宗 | zōng | ancestor | 徽宗第九子 |
| 355 | 20 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 徽宗第九子 |
| 356 | 20 | 宗 | zōng | purpose | 徽宗第九子 |
| 357 | 20 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 徽宗第九子 |
| 358 | 20 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 徽宗第九子 |
| 359 | 20 | 宗 | zōng | clan; family | 徽宗第九子 |
| 360 | 20 | 宗 | zōng | a model | 徽宗第九子 |
| 361 | 20 | 宗 | zōng | a county | 徽宗第九子 |
| 362 | 20 | 宗 | zōng | religion | 徽宗第九子 |
| 363 | 20 | 宗 | zōng | essential; necessary | 徽宗第九子 |
| 364 | 20 | 宗 | zōng | summation | 徽宗第九子 |
| 365 | 20 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 徽宗第九子 |
| 366 | 20 | 宗 | zōng | Zong | 徽宗第九子 |
| 367 | 20 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 徽宗第九子 |
| 368 | 20 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 徽宗第九子 |
| 369 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說最 |
| 370 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說最 |
| 371 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 即說最 |
| 372 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說最 |
| 373 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說最 |
| 374 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說最 |
| 375 | 20 | 說 | shuō | allocution | 即說最 |
| 376 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說最 |
| 377 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說最 |
| 378 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說最 |
| 379 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說最 |
| 380 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 即說最 |
| 381 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 382 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 383 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 384 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 385 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 386 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 387 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 388 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 389 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 390 | 19 | 相 | xiāng | to express | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 391 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 392 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 393 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 394 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 395 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 396 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 397 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 398 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 399 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 400 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 401 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 402 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 403 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 404 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 405 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 406 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 407 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
| 408 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 今茲中原多故兵革未 |
| 409 | 19 | 今 | jīn | Jin | 今茲中原多故兵革未 |
| 410 | 19 | 今 | jīn | modern | 今茲中原多故兵革未 |
| 411 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 今茲中原多故兵革未 |
| 412 | 19 | 知 | zhī | to know | 無人能知我 |
| 413 | 19 | 知 | zhī | to comprehend | 無人能知我 |
| 414 | 19 | 知 | zhī | to inform; to tell | 無人能知我 |
| 415 | 19 | 知 | zhī | to administer | 無人能知我 |
| 416 | 19 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 無人能知我 |
| 417 | 19 | 知 | zhī | to be close friends | 無人能知我 |
| 418 | 19 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 無人能知我 |
| 419 | 19 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 無人能知我 |
| 420 | 19 | 知 | zhī | knowledge | 無人能知我 |
| 421 | 19 | 知 | zhī | consciousness; perception | 無人能知我 |
| 422 | 19 | 知 | zhī | a close friend | 無人能知我 |
| 423 | 19 | 知 | zhì | wisdom | 無人能知我 |
| 424 | 19 | 知 | zhì | Zhi | 無人能知我 |
| 425 | 19 | 知 | zhī | to appreciate | 無人能知我 |
| 426 | 19 | 知 | zhī | to make known | 無人能知我 |
| 427 | 19 | 知 | zhī | to have control over | 無人能知我 |
| 428 | 19 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 無人能知我 |
| 429 | 19 | 知 | zhī | Understanding | 無人能知我 |
| 430 | 19 | 知 | zhī | know; jña | 無人能知我 |
| 431 | 19 | 勅 | chì | imperial decree | 勅賣四字師號價二百千 |
| 432 | 19 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅賣四字師號價二百千 |
| 433 | 18 | 書 | shū | book | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 434 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 435 | 18 | 書 | shū | letter | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 436 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 437 | 18 | 書 | shū | to write | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 438 | 18 | 書 | shū | writing | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 439 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 440 | 18 | 書 | shū | Shu | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 441 | 18 | 書 | shū | to record | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 442 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 443 | 18 | 書 | shū | write; copy; likh | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 444 | 18 | 書 | shū | manuscript; lekha | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 445 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 446 | 18 | 書 | shū | document; lekha | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
| 447 | 18 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 初如靖法師主上竺 |
| 448 | 18 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 初如靖法師主上竺 |
| 449 | 18 | 法師 | fǎshī | Venerable | 初如靖法師主上竺 |
| 450 | 18 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 初如靖法師主上竺 |
| 451 | 18 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 初如靖法師主上竺 |
| 452 | 18 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然曰 |
| 453 | 18 | 然 | rán | to burn | 然曰 |
| 454 | 18 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然曰 |
| 455 | 18 | 然 | rán | Ran | 然曰 |
| 456 | 18 | 護 | hù | to protect; to guard | 及定都吳門念天母冥護 |
| 457 | 18 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 及定都吳門念天母冥護 |
| 458 | 18 | 護 | hù | to protect; to guard | 及定都吳門念天母冥護 |
| 459 | 17 | 三 | sān | three | 藏中凡三譯 |
| 460 | 17 | 三 | sān | third | 藏中凡三譯 |
| 461 | 17 | 三 | sān | more than two | 藏中凡三譯 |
| 462 | 17 | 三 | sān | very few | 藏中凡三譯 |
| 463 | 17 | 三 | sān | San | 藏中凡三譯 |
| 464 | 17 | 三 | sān | three; tri | 藏中凡三譯 |
| 465 | 17 | 三 | sān | sa | 藏中凡三譯 |
| 466 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 藏中凡三譯 |
| 467 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何法可免 |
| 468 | 17 | 何 | hé | what | 何法可免 |
| 469 | 17 | 何 | hé | He | 何法可免 |
| 470 | 17 | 天 | tiān | day | 天實 |
| 471 | 17 | 天 | tiān | heaven | 天實 |
| 472 | 17 | 天 | tiān | nature | 天實 |
| 473 | 17 | 天 | tiān | sky | 天實 |
| 474 | 17 | 天 | tiān | weather | 天實 |
| 475 | 17 | 天 | tiān | father; husband | 天實 |
| 476 | 17 | 天 | tiān | a necessity | 天實 |
| 477 | 17 | 天 | tiān | season | 天實 |
| 478 | 17 | 天 | tiān | destiny | 天實 |
| 479 | 17 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天實 |
| 480 | 17 | 天 | tiān | a deva; a god | 天實 |
| 481 | 17 | 天 | tiān | Heaven | 天實 |
| 482 | 17 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 左司諫陳公輔上疏 |
| 483 | 17 | 公 | gōng | official | 左司諫陳公輔上疏 |
| 484 | 17 | 公 | gōng | male | 左司諫陳公輔上疏 |
| 485 | 17 | 公 | gōng | duke; lord | 左司諫陳公輔上疏 |
| 486 | 17 | 公 | gōng | fair; equitable | 左司諫陳公輔上疏 |
| 487 | 17 | 公 | gōng | Mr.; mister | 左司諫陳公輔上疏 |
| 488 | 17 | 公 | gōng | father-in-law | 左司諫陳公輔上疏 |
| 489 | 17 | 公 | gōng | form of address; your honor | 左司諫陳公輔上疏 |
| 490 | 17 | 公 | gōng | accepted; mutual | 左司諫陳公輔上疏 |
| 491 | 17 | 公 | gōng | metric | 左司諫陳公輔上疏 |
| 492 | 17 | 公 | gōng | to release to the public | 左司諫陳公輔上疏 |
| 493 | 17 | 公 | gōng | the common good | 左司諫陳公輔上疏 |
| 494 | 17 | 公 | gōng | to divide equally | 左司諫陳公輔上疏 |
| 495 | 17 | 公 | gōng | Gong | 左司諫陳公輔上疏 |
| 496 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 錢塘令 |
| 497 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 錢塘令 |
| 498 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 錢塘令 |
| 499 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 錢塘令 |
| 500 | 17 | 令 | lìng | a season | 錢塘令 |
Frequencies of all Words
Top 1182
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 216 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法運通塞志第十七之十四 |
| 2 | 216 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法運通塞志第十七之十四 |
| 3 | 216 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之十四 |
| 4 | 216 | 之 | zhī | this; that | 法運通塞志第十七之十四 |
| 5 | 216 | 之 | zhī | genetive marker | 法運通塞志第十七之十四 |
| 6 | 216 | 之 | zhī | it | 法運通塞志第十七之十四 |
| 7 | 216 | 之 | zhī | in; in regards to | 法運通塞志第十七之十四 |
| 8 | 216 | 之 | zhī | all | 法運通塞志第十七之十四 |
| 9 | 216 | 之 | zhī | and | 法運通塞志第十七之十四 |
| 10 | 216 | 之 | zhī | however | 法運通塞志第十七之十四 |
| 11 | 216 | 之 | zhī | if | 法運通塞志第十七之十四 |
| 12 | 216 | 之 | zhī | then | 法運通塞志第十七之十四 |
| 13 | 216 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之十四 |
| 14 | 216 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之十四 |
| 15 | 216 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之十四 |
| 16 | 216 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之十四 |
| 17 | 216 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之十四 |
| 18 | 103 | 上 | shàng | top; a high position | 上駐蹕維揚 |
| 19 | 103 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上駐蹕維揚 |
| 20 | 103 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上駐蹕維揚 |
| 21 | 103 | 上 | shàng | shang | 上駐蹕維揚 |
| 22 | 103 | 上 | shàng | previous; last | 上駐蹕維揚 |
| 23 | 103 | 上 | shàng | high; higher | 上駐蹕維揚 |
| 24 | 103 | 上 | shàng | advanced | 上駐蹕維揚 |
| 25 | 103 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上駐蹕維揚 |
| 26 | 103 | 上 | shàng | time | 上駐蹕維揚 |
| 27 | 103 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上駐蹕維揚 |
| 28 | 103 | 上 | shàng | far | 上駐蹕維揚 |
| 29 | 103 | 上 | shàng | big; as big as | 上駐蹕維揚 |
| 30 | 103 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上駐蹕維揚 |
| 31 | 103 | 上 | shàng | to report | 上駐蹕維揚 |
| 32 | 103 | 上 | shàng | to offer | 上駐蹕維揚 |
| 33 | 103 | 上 | shàng | to go on stage | 上駐蹕維揚 |
| 34 | 103 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上駐蹕維揚 |
| 35 | 103 | 上 | shàng | to install; to erect | 上駐蹕維揚 |
| 36 | 103 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上駐蹕維揚 |
| 37 | 103 | 上 | shàng | to burn | 上駐蹕維揚 |
| 38 | 103 | 上 | shàng | to remember | 上駐蹕維揚 |
| 39 | 103 | 上 | shang | on; in | 上駐蹕維揚 |
| 40 | 103 | 上 | shàng | upward | 上駐蹕維揚 |
| 41 | 103 | 上 | shàng | to add | 上駐蹕維揚 |
| 42 | 103 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上駐蹕維揚 |
| 43 | 103 | 上 | shàng | to meet | 上駐蹕維揚 |
| 44 | 103 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上駐蹕維揚 |
| 45 | 103 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上駐蹕維揚 |
| 46 | 103 | 上 | shàng | a musical note | 上駐蹕維揚 |
| 47 | 103 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上駐蹕維揚 |
| 48 | 97 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 有教以 |
| 49 | 97 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 有教以 |
| 50 | 97 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有教以 |
| 51 | 97 | 以 | yǐ | according to | 有教以 |
| 52 | 97 | 以 | yǐ | because of | 有教以 |
| 53 | 97 | 以 | yǐ | on a certain date | 有教以 |
| 54 | 97 | 以 | yǐ | and; as well as | 有教以 |
| 55 | 97 | 以 | yǐ | to rely on | 有教以 |
| 56 | 97 | 以 | yǐ | to regard | 有教以 |
| 57 | 97 | 以 | yǐ | to be able to | 有教以 |
| 58 | 97 | 以 | yǐ | to order; to command | 有教以 |
| 59 | 97 | 以 | yǐ | further; moreover | 有教以 |
| 60 | 97 | 以 | yǐ | used after a verb | 有教以 |
| 61 | 97 | 以 | yǐ | very | 有教以 |
| 62 | 97 | 以 | yǐ | already | 有教以 |
| 63 | 97 | 以 | yǐ | increasingly | 有教以 |
| 64 | 97 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有教以 |
| 65 | 97 | 以 | yǐ | Israel | 有教以 |
| 66 | 97 | 以 | yǐ | Yi | 有教以 |
| 67 | 97 | 以 | yǐ | use; yogena | 有教以 |
| 68 | 92 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上心真言曰 |
| 69 | 92 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上心真言曰 |
| 70 | 92 | 曰 | yuē | to be called | 上心真言曰 |
| 71 | 92 | 曰 | yuē | particle without meaning | 上心真言曰 |
| 72 | 92 | 曰 | yuē | said; ukta | 上心真言曰 |
| 73 | 91 | 為 | wèi | for; to | 為 |
| 74 | 91 | 為 | wèi | because of | 為 |
| 75 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 76 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 77 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 78 | 91 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 79 | 91 | 為 | wèi | for | 為 |
| 80 | 91 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
| 81 | 91 | 為 | wèi | to | 為 |
| 82 | 91 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
| 83 | 91 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
| 84 | 91 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
| 85 | 91 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
| 86 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 87 | 91 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 88 | 91 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 89 | 76 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 驚而返 |
| 90 | 76 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 驚而返 |
| 91 | 76 | 而 | ér | you | 驚而返 |
| 92 | 76 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 驚而返 |
| 93 | 76 | 而 | ér | right away; then | 驚而返 |
| 94 | 76 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 驚而返 |
| 95 | 76 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 驚而返 |
| 96 | 76 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 驚而返 |
| 97 | 76 | 而 | ér | how can it be that? | 驚而返 |
| 98 | 76 | 而 | ér | so as to | 驚而返 |
| 99 | 76 | 而 | ér | only then | 驚而返 |
| 100 | 76 | 而 | ér | as if; to seem like | 驚而返 |
| 101 | 76 | 而 | néng | can; able | 驚而返 |
| 102 | 76 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 驚而返 |
| 103 | 76 | 而 | ér | me | 驚而返 |
| 104 | 76 | 而 | ér | to arrive; up to | 驚而返 |
| 105 | 76 | 而 | ér | possessive | 驚而返 |
| 106 | 76 | 而 | ér | and; ca | 驚而返 |
| 107 | 74 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 奉摩利支天母者 |
| 108 | 74 | 者 | zhě | that | 奉摩利支天母者 |
| 109 | 74 | 者 | zhě | nominalizing function word | 奉摩利支天母者 |
| 110 | 74 | 者 | zhě | used to mark a definition | 奉摩利支天母者 |
| 111 | 74 | 者 | zhě | used to mark a pause | 奉摩利支天母者 |
| 112 | 74 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 奉摩利支天母者 |
| 113 | 74 | 者 | zhuó | according to | 奉摩利支天母者 |
| 114 | 74 | 者 | zhě | ca | 奉摩利支天母者 |
| 115 | 68 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 不為怨家能得其便 |
| 116 | 68 | 其 | qí | to add emphasis | 不為怨家能得其便 |
| 117 | 68 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 不為怨家能得其便 |
| 118 | 68 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 不為怨家能得其便 |
| 119 | 68 | 其 | qí | he; her; it; them | 不為怨家能得其便 |
| 120 | 68 | 其 | qí | probably; likely | 不為怨家能得其便 |
| 121 | 68 | 其 | qí | will | 不為怨家能得其便 |
| 122 | 68 | 其 | qí | may | 不為怨家能得其便 |
| 123 | 68 | 其 | qí | if | 不為怨家能得其便 |
| 124 | 68 | 其 | qí | or | 不為怨家能得其便 |
| 125 | 68 | 其 | qí | Qi | 不為怨家能得其便 |
| 126 | 68 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 不為怨家能得其便 |
| 127 | 66 | 於 | yú | in; at | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 128 | 66 | 於 | yú | in; at | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 129 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 130 | 66 | 於 | yú | to go; to | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 131 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 132 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 133 | 66 | 於 | yú | from | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 134 | 66 | 於 | yú | give | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 135 | 66 | 於 | yú | oppposing | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 136 | 66 | 於 | yú | and | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 137 | 66 | 於 | yú | compared to | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 138 | 66 | 於 | yú | by | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 139 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 140 | 66 | 於 | yú | for | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 141 | 66 | 於 | yú | Yu | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 142 | 66 | 於 | wū | a crow | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 143 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 144 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
| 145 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有教以 |
| 146 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有教以 |
| 147 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有教以 |
| 148 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有教以 |
| 149 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有教以 |
| 150 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有教以 |
| 151 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有教以 |
| 152 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有教以 |
| 153 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有教以 |
| 154 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有教以 |
| 155 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有教以 |
| 156 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 有教以 |
| 157 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 有教以 |
| 158 | 58 | 有 | yǒu | You | 有教以 |
| 159 | 58 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有教以 |
| 160 | 58 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有教以 |
| 161 | 57 | 年 | nián | year | 二年三月 |
| 162 | 57 | 年 | nián | New Year festival | 二年三月 |
| 163 | 57 | 年 | nián | age | 二年三月 |
| 164 | 57 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年三月 |
| 165 | 57 | 年 | nián | an era; a period | 二年三月 |
| 166 | 57 | 年 | nián | a date | 二年三月 |
| 167 | 57 | 年 | nián | time; years | 二年三月 |
| 168 | 57 | 年 | nián | harvest | 二年三月 |
| 169 | 57 | 年 | nián | annual; every year | 二年三月 |
| 170 | 57 | 年 | nián | year; varṣa | 二年三月 |
| 171 | 57 | 也 | yě | also; too | 數也 |
| 172 | 57 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 數也 |
| 173 | 57 | 也 | yě | either | 數也 |
| 174 | 57 | 也 | yě | even | 數也 |
| 175 | 57 | 也 | yě | used to soften the tone | 數也 |
| 176 | 57 | 也 | yě | used for emphasis | 數也 |
| 177 | 57 | 也 | yě | used to mark contrast | 數也 |
| 178 | 57 | 也 | yě | used to mark compromise | 數也 |
| 179 | 57 | 也 | yě | ya | 數也 |
| 180 | 47 | 不 | bù | not; no | 自是不 |
| 181 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 自是不 |
| 182 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 自是不 |
| 183 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 自是不 |
| 184 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 自是不 |
| 185 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 自是不 |
| 186 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 自是不 |
| 187 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 自是不 |
| 188 | 47 | 不 | bù | no; na | 自是不 |
| 189 | 47 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧實語護我 |
| 190 | 47 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧實語護我 |
| 191 | 47 | 僧 | sēng | Seng | 僧實語護我 |
| 192 | 47 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧實語護我 |
| 193 | 42 | 師 | shī | teacher | 勅賣四字師號價二百千 |
| 194 | 42 | 師 | shī | multitude | 勅賣四字師號價二百千 |
| 195 | 42 | 師 | shī | a host; a leader | 勅賣四字師號價二百千 |
| 196 | 42 | 師 | shī | an expert | 勅賣四字師號價二百千 |
| 197 | 42 | 師 | shī | an example; a model | 勅賣四字師號價二百千 |
| 198 | 42 | 師 | shī | master | 勅賣四字師號價二百千 |
| 199 | 42 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 勅賣四字師號價二百千 |
| 200 | 42 | 師 | shī | Shi | 勅賣四字師號價二百千 |
| 201 | 42 | 師 | shī | to imitate | 勅賣四字師號價二百千 |
| 202 | 42 | 師 | shī | troops | 勅賣四字師號價二百千 |
| 203 | 42 | 師 | shī | shi | 勅賣四字師號價二百千 |
| 204 | 42 | 師 | shī | an army division | 勅賣四字師號價二百千 |
| 205 | 42 | 師 | shī | the 7th hexagram | 勅賣四字師號價二百千 |
| 206 | 42 | 師 | shī | a lion | 勅賣四字師號價二百千 |
| 207 | 42 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 勅賣四字師號價二百千 |
| 208 | 36 | 至 | zhì | to; until | 至矣哉 |
| 209 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至矣哉 |
| 210 | 36 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至矣哉 |
| 211 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 至矣哉 |
| 212 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 至矣哉 |
| 213 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 此天常行日月 |
| 214 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 此天常行日月 |
| 215 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此天常行日月 |
| 216 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此天常行日月 |
| 217 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此天常行日月 |
| 218 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 汝是李珏亦其 |
| 219 | 33 | 是 | shì | is exactly | 汝是李珏亦其 |
| 220 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 汝是李珏亦其 |
| 221 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 汝是李珏亦其 |
| 222 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 汝是李珏亦其 |
| 223 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 汝是李珏亦其 |
| 224 | 33 | 是 | shì | true | 汝是李珏亦其 |
| 225 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 汝是李珏亦其 |
| 226 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 汝是李珏亦其 |
| 227 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 汝是李珏亦其 |
| 228 | 33 | 是 | shì | Shi | 汝是李珏亦其 |
| 229 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 汝是李珏亦其 |
| 230 | 33 | 是 | shì | this; idam | 汝是李珏亦其 |
| 231 | 32 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 六日 |
| 232 | 32 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 六日 |
| 233 | 32 | 日 | rì | a day | 六日 |
| 234 | 32 | 日 | rì | Japan | 六日 |
| 235 | 32 | 日 | rì | sun | 六日 |
| 236 | 32 | 日 | rì | daytime | 六日 |
| 237 | 32 | 日 | rì | sunlight | 六日 |
| 238 | 32 | 日 | rì | everyday | 六日 |
| 239 | 32 | 日 | rì | season | 六日 |
| 240 | 32 | 日 | rì | available time | 六日 |
| 241 | 32 | 日 | rì | a day | 六日 |
| 242 | 32 | 日 | rì | in the past | 六日 |
| 243 | 32 | 日 | mì | mi | 六日 |
| 244 | 32 | 日 | rì | sun; sūrya | 六日 |
| 245 | 32 | 日 | rì | a day; divasa | 六日 |
| 246 | 31 | 中 | zhōng | middle | 中護我 |
| 247 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中護我 |
| 248 | 31 | 中 | zhōng | China | 中護我 |
| 249 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中護我 |
| 250 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 中護我 |
| 251 | 31 | 中 | zhōng | midday | 中護我 |
| 252 | 31 | 中 | zhōng | inside | 中護我 |
| 253 | 31 | 中 | zhōng | during | 中護我 |
| 254 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 中護我 |
| 255 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 中護我 |
| 256 | 31 | 中 | zhōng | half | 中護我 |
| 257 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中護我 |
| 258 | 31 | 中 | zhōng | while | 中護我 |
| 259 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中護我 |
| 260 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中護我 |
| 261 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 中護我 |
| 262 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中護我 |
| 263 | 31 | 中 | zhōng | middle | 中護我 |
| 264 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 夜匿道旁空舍 |
| 265 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夜匿道旁空舍 |
| 266 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 夜匿道旁空舍 |
| 267 | 31 | 道 | dào | measure word for long things | 夜匿道旁空舍 |
| 268 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夜匿道旁空舍 |
| 269 | 31 | 道 | dào | to think | 夜匿道旁空舍 |
| 270 | 31 | 道 | dào | times | 夜匿道旁空舍 |
| 271 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 夜匿道旁空舍 |
| 272 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 夜匿道旁空舍 |
| 273 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夜匿道旁空舍 |
| 274 | 31 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 夜匿道旁空舍 |
| 275 | 31 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 夜匿道旁空舍 |
| 276 | 31 | 道 | dào | a centimeter | 夜匿道旁空舍 |
| 277 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 夜匿道旁空舍 |
| 278 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夜匿道旁空舍 |
| 279 | 31 | 道 | dào | a skill | 夜匿道旁空舍 |
| 280 | 31 | 道 | dào | a sect | 夜匿道旁空舍 |
| 281 | 31 | 道 | dào | a line | 夜匿道旁空舍 |
| 282 | 31 | 道 | dào | Way | 夜匿道旁空舍 |
| 283 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 夜匿道旁空舍 |
| 284 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 珏大怖告曰 |
| 285 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 珏大怖告曰 |
| 286 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 珏大怖告曰 |
| 287 | 30 | 大 | dà | size | 珏大怖告曰 |
| 288 | 30 | 大 | dà | old | 珏大怖告曰 |
| 289 | 30 | 大 | dà | greatly; very | 珏大怖告曰 |
| 290 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 珏大怖告曰 |
| 291 | 30 | 大 | dà | adult | 珏大怖告曰 |
| 292 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 珏大怖告曰 |
| 293 | 30 | 大 | dài | an important person | 珏大怖告曰 |
| 294 | 30 | 大 | dà | senior | 珏大怖告曰 |
| 295 | 30 | 大 | dà | approximately | 珏大怖告曰 |
| 296 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 珏大怖告曰 |
| 297 | 30 | 大 | dà | an element | 珏大怖告曰 |
| 298 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 珏大怖告曰 |
| 299 | 29 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 願賜指教 |
| 300 | 29 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 願賜指教 |
| 301 | 29 | 賜 | cì | to award; to appoint | 願賜指教 |
| 302 | 29 | 賜 | cì | to do in full | 願賜指教 |
| 303 | 29 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 願賜指教 |
| 304 | 29 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 願賜指教 |
| 305 | 29 | 行 | xíng | to walk | 賈德仁板行 |
| 306 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 賈德仁板行 |
| 307 | 29 | 行 | háng | profession | 賈德仁板行 |
| 308 | 29 | 行 | háng | line; row | 賈德仁板行 |
| 309 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 賈德仁板行 |
| 310 | 29 | 行 | xíng | to travel | 賈德仁板行 |
| 311 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 賈德仁板行 |
| 312 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 賈德仁板行 |
| 313 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 賈德仁板行 |
| 314 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 賈德仁板行 |
| 315 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 賈德仁板行 |
| 316 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 賈德仁板行 |
| 317 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 賈德仁板行 |
| 318 | 29 | 行 | xíng | to move | 賈德仁板行 |
| 319 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 賈德仁板行 |
| 320 | 29 | 行 | xíng | travel | 賈德仁板行 |
| 321 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 賈德仁板行 |
| 322 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 賈德仁板行 |
| 323 | 29 | 行 | xíng | temporary | 賈德仁板行 |
| 324 | 29 | 行 | xíng | soon | 賈德仁板行 |
| 325 | 29 | 行 | háng | rank; order | 賈德仁板行 |
| 326 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 賈德仁板行 |
| 327 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 賈德仁板行 |
| 328 | 29 | 行 | xíng | to experience | 賈德仁板行 |
| 329 | 29 | 行 | xíng | path; way | 賈德仁板行 |
| 330 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 賈德仁板行 |
| 331 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 賈德仁板行 |
| 332 | 29 | 行 | xíng | 賈德仁板行 | |
| 333 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 賈德仁板行 |
| 334 | 29 | 行 | xíng | Practice | 賈德仁板行 |
| 335 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 賈德仁板行 |
| 336 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 賈德仁板行 |
| 337 | 27 | 與 | yǔ | and | 作與願勢 |
| 338 | 27 | 與 | yǔ | to give | 作與願勢 |
| 339 | 27 | 與 | yǔ | together with | 作與願勢 |
| 340 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 作與願勢 |
| 341 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 作與願勢 |
| 342 | 27 | 與 | yù | to particate in | 作與願勢 |
| 343 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 作與願勢 |
| 344 | 27 | 與 | yù | to help | 作與願勢 |
| 345 | 27 | 與 | yǔ | for | 作與願勢 |
| 346 | 27 | 與 | yǔ | and; ca | 作與願勢 |
| 347 | 27 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則死籍可銷 |
| 348 | 27 | 則 | zé | then | 則死籍可銷 |
| 349 | 27 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則死籍可銷 |
| 350 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則死籍可銷 |
| 351 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 則死籍可銷 |
| 352 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 則死籍可銷 |
| 353 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 則死籍可銷 |
| 354 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 則死籍可銷 |
| 355 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則死籍可銷 |
| 356 | 27 | 則 | zé | to do | 則死籍可銷 |
| 357 | 27 | 則 | zé | only | 則死籍可銷 |
| 358 | 27 | 則 | zé | immediately | 則死籍可銷 |
| 359 | 27 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則死籍可銷 |
| 360 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則死籍可銷 |
| 361 | 27 | 見 | jiàn | to see | 護我身無人能見我 |
| 362 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 護我身無人能見我 |
| 363 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 護我身無人能見我 |
| 364 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 護我身無人能見我 |
| 365 | 27 | 見 | jiàn | passive marker | 護我身無人能見我 |
| 366 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 護我身無人能見我 |
| 367 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 護我身無人能見我 |
| 368 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 護我身無人能見我 |
| 369 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 護我身無人能見我 |
| 370 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 護我身無人能見我 |
| 371 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 護我身無人能見我 |
| 372 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 護我身無人能見我 |
| 373 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 護我身無人能見我 |
| 374 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 護我身無人能見我 |
| 375 | 27 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自是不 |
| 376 | 27 | 自 | zì | from; since | 自是不 |
| 377 | 27 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自是不 |
| 378 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是不 |
| 379 | 27 | 自 | zì | Zi | 自是不 |
| 380 | 27 | 自 | zì | a nose | 自是不 |
| 381 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是不 |
| 382 | 27 | 自 | zì | origin | 自是不 |
| 383 | 27 | 自 | zì | originally | 自是不 |
| 384 | 27 | 自 | zì | still; to remain | 自是不 |
| 385 | 27 | 自 | zì | in person; personally | 自是不 |
| 386 | 27 | 自 | zì | in addition; besides | 自是不 |
| 387 | 27 | 自 | zì | if; even if | 自是不 |
| 388 | 27 | 自 | zì | but | 自是不 |
| 389 | 27 | 自 | zì | because | 自是不 |
| 390 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自是不 |
| 391 | 27 | 自 | zì | to be | 自是不 |
| 392 | 27 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自是不 |
| 393 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是不 |
| 394 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 我弟子 |
| 395 | 26 | 我 | wǒ | self | 我弟子 |
| 396 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 我弟子 |
| 397 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我弟子 |
| 398 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我弟子 |
| 399 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我弟子 |
| 400 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我弟子 |
| 401 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 我弟子 |
| 402 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人曰 |
| 403 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人曰 |
| 404 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 其人曰 |
| 405 | 25 | 人 | rén | everybody | 其人曰 |
| 406 | 25 | 人 | rén | adult | 其人曰 |
| 407 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 其人曰 |
| 408 | 25 | 人 | rén | an upright person | 其人曰 |
| 409 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人曰 |
| 410 | 25 | 虜 | lǔ | to capture; to imprison; to seize | 唐州泌陽尉李珏遇北虜入寇 |
| 411 | 25 | 虜 | lǔ | a prison | 唐州泌陽尉李珏遇北虜入寇 |
| 412 | 25 | 入 | rù | to enter | 金虜入淮 |
| 413 | 25 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 金虜入淮 |
| 414 | 25 | 入 | rù | radical | 金虜入淮 |
| 415 | 25 | 入 | rù | income | 金虜入淮 |
| 416 | 25 | 入 | rù | to conform with | 金虜入淮 |
| 417 | 25 | 入 | rù | to descend | 金虜入淮 |
| 418 | 25 | 入 | rù | the entering tone | 金虜入淮 |
| 419 | 25 | 入 | rù | to pay | 金虜入淮 |
| 420 | 25 | 入 | rù | to join | 金虜入淮 |
| 421 | 25 | 入 | rù | entering; praveśa | 金虜入淮 |
| 422 | 25 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 金虜入淮 |
| 423 | 24 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得免難 |
| 424 | 24 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得免難 |
| 425 | 24 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得免難 |
| 426 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之十四 |
| 427 | 23 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之十四 |
| 428 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之十四 |
| 429 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之十四 |
| 430 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之十四 |
| 431 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之十四 |
| 432 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之十四 |
| 433 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之十四 |
| 434 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之十四 |
| 435 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之十四 |
| 436 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之十四 |
| 437 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之十四 |
| 438 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之十四 |
| 439 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之十四 |
| 440 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之十四 |
| 441 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之十四 |
| 442 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之十四 |
| 443 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之十四 |
| 444 | 23 | 能 | néng | can; able | 護我身無人能見我 |
| 445 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 護我身無人能見我 |
| 446 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 護我身無人能見我 |
| 447 | 23 | 能 | néng | energy | 護我身無人能見我 |
| 448 | 23 | 能 | néng | function; use | 護我身無人能見我 |
| 449 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 護我身無人能見我 |
| 450 | 23 | 能 | néng | talent | 護我身無人能見我 |
| 451 | 23 | 能 | néng | expert at | 護我身無人能見我 |
| 452 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 護我身無人能見我 |
| 453 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 護我身無人能見我 |
| 454 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 護我身無人能見我 |
| 455 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 護我身無人能見我 |
| 456 | 23 | 能 | néng | even if | 護我身無人能見我 |
| 457 | 23 | 能 | néng | but | 護我身無人能見我 |
| 458 | 23 | 能 | néng | in this way | 護我身無人能見我 |
| 459 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 護我身無人能見我 |
| 460 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 護我身無人能見我 |
| 461 | 23 | 無 | wú | no | 師忻然無難色 |
| 462 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 師忻然無難色 |
| 463 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 師忻然無難色 |
| 464 | 23 | 無 | wú | has not yet | 師忻然無難色 |
| 465 | 23 | 無 | mó | mo | 師忻然無難色 |
| 466 | 23 | 無 | wú | do not | 師忻然無難色 |
| 467 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 師忻然無難色 |
| 468 | 23 | 無 | wú | regardless of | 師忻然無難色 |
| 469 | 23 | 無 | wú | to not have | 師忻然無難色 |
| 470 | 23 | 無 | wú | um | 師忻然無難色 |
| 471 | 23 | 無 | wú | Wu | 師忻然無難色 |
| 472 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 師忻然無難色 |
| 473 | 23 | 無 | wú | not; non- | 師忻然無難色 |
| 474 | 23 | 無 | mó | mo | 師忻然無難色 |
| 475 | 22 | 謂 | wèi | to call | 臨終謂門人曰 |
| 476 | 22 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 臨終謂門人曰 |
| 477 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 臨終謂門人曰 |
| 478 | 22 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 臨終謂門人曰 |
| 479 | 22 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 臨終謂門人曰 |
| 480 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 臨終謂門人曰 |
| 481 | 22 | 謂 | wèi | to think | 臨終謂門人曰 |
| 482 | 22 | 謂 | wèi | for; is to be | 臨終謂門人曰 |
| 483 | 22 | 謂 | wèi | to make; to cause | 臨終謂門人曰 |
| 484 | 22 | 謂 | wèi | and | 臨終謂門人曰 |
| 485 | 22 | 謂 | wèi | principle; reason | 臨終謂門人曰 |
| 486 | 22 | 謂 | wèi | Wei | 臨終謂門人曰 |
| 487 | 22 | 謂 | wèi | which; what; yad | 臨終謂門人曰 |
| 488 | 22 | 謂 | wèi | to say; iti | 臨終謂門人曰 |
| 489 | 22 | 及 | jí | to reach | 及定都吳門念天母冥護 |
| 490 | 22 | 及 | jí | and | 及定都吳門念天母冥護 |
| 491 | 22 | 及 | jí | coming to; when | 及定都吳門念天母冥護 |
| 492 | 22 | 及 | jí | to attain | 及定都吳門念天母冥護 |
| 493 | 22 | 及 | jí | to understand | 及定都吳門念天母冥護 |
| 494 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及定都吳門念天母冥護 |
| 495 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及定都吳門念天母冥護 |
| 496 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及定都吳門念天母冥護 |
| 497 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 及定都吳門念天母冥護 |
| 498 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 499 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 500 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 而 | ér | and; ca | |
| 者 | zhě | ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
|
| 年 | nián | year; varṣa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北朝 | 98 | Northern Dynasties | |
| 碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
| 汴京 | 98 | Kaifeng; Bianjing | |
| 泌阳 | 泌陽 | 98 | Biyang |
| 补陀 | 補陀 | 98 | Potalaka; Potala |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 春夏秋冬 | 99 | the four seasons | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道元 | 100 | Dōgen | |
| 道琛 | 100 | Dochim | |
| 道立 | 100 | Daoli | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 德光 | 100 |
|
|
| 德仁 | 100 | Naruhito | |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 凤城 | 鳳城 | 102 | Fengcheng |
| 佛生日 | 102 | Buddha's Birthday; Vesak | |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高宗 | 103 |
|
|
| 冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 瓜州 | 103 | Guazhou County | |
| 国忌 | 國忌 | 103 | National observance |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 海登 | 104 | Hayden; Haydn | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 宏智 | 104 | Hongzhi | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 户部 | 戶部 | 104 | Ministry of Revenue |
| 慧净 | 慧淨 | 104 | Hui Jing |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江北 | 106 |
|
|
| 江州 | 106 |
|
|
| 建康 | 106 |
|
|
| 建隆 | 106 | Jianlong | |
| 建水 | 106 | Jianshui | |
| 建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
| 嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
| 戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
| 靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
| 金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 京口 | 106 | Jingkou | |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 九里 | 106 | Liuli | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 科举 | 科舉 | 107 | Imperial Examinations |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 李邴 | 108 | Li Bing | |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 礼部尚书 | 禮部尚書 | 108 | Director of Board of Rites |
| 临安 | 臨安 | 108 |
|
| 临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 六月 | 108 |
|
|
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 陆游 | 陸游 | 108 | Lu You |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 泸州 | 瀘州 | 108 | Luzhou |
| 梅州 | 109 | Meizhou | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 摩利支天经 | 摩利支天經 | 109 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing |
| 摩利支 | 109 | Rishi Marichi; Marichi | |
| 摩利支天 | 109 | Marici | |
| 南安 | 110 | Nan'an | |
| 南湖 | 110 | Nanhu | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
| 普安 | 112 | Puan | |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦桧 | 秦檜 | 113 | Qin Hui |
| 七月 | 113 |
|
|
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧史略 | 115 | Abbreviated History of Monastics Written in the Song | |
| 僧先 | 115 | Seng Xian | |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 邵武 | 115 | Shaowu | |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 十界 | 115 | the ten realms | |
| 释门正统 | 釋門正統 | 115 | True Succession of Sakyamuni's Teachings |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 石首 | 115 | Shishou | |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 太白 | 116 |
|
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太常寺 | 116 | Court of Imperial Sacrifices | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐明皇 | 116 | Emperor Ming of Tang | |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王日休 | 119 | Wang Rixiu | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 维扬 | 維揚 | 119 | Weiyang |
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西方净土 | 西方淨土 | 120 | Western Pureland |
| 西湖 | 120 | West Lake | |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 咸淳 | 120 | Xianchun reign | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 乡城 | 鄉城 | 120 | Xiangcheng |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 萧山 | 蕭山 | 120 | Xiaoshan |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 行堂 | 120 |
|
|
| 刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
| 行唐 | 120 | Xingtang | |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣和 | 120 | Xuan He reign | |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 宣抚使 | 宣撫使 | 120 | Commissioner for Pacification |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 夷坚志 | 夷堅志 | 121 | Notes by Yi Jian; Yi Jian Zhi |
| 鄞 | 121 | Yin | |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 沅 | 121 | Yuan River | |
| 原道 | 121 | Yuandao | |
| 圆通大士 | 圓通大士 | 121 | Omnipresent Mahāsattva |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
| 真宗 | 122 |
|
|
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
| 政和 | 122 | Zhenghe | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 知客 | 122 |
|
|
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅悟 | 禪悟 | 99 | realize the truth |
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
| 大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 得度 | 100 |
|
|
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法要 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 九世 | 106 | nine worlds | |
| 积修 | 積修 | 106 | upacaya; accumulation; quantity; heap |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 轮藏 | 輪藏 | 108 | sūtra repository with a rotating cabinent |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 普度 | 112 |
|
|
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三字 | 115 | three characters | |
| 僧衣 | 115 | monastic robes | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 舍利殿 | 115 | Relic Shrine | |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 施者 | 115 | giver | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四土 | 115 | four kinds of realm | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 娑缚贺 | 娑縛賀 | 115 | svaha; hail |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天母 | 116 | queen | |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 同品 | 116 |
|
|
| 卍字 | 119 | a swastika | |
| 王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
| 往生 | 119 |
|
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 信解品 | 120 | faith and understanding [chapter] | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 藏殿 | 122 | sutra repository hall | |
| 真身 | 122 | true body | |
| 正心诚意 | 正心誠意 | 122 | A Righteous Mind with Sincere Intentions |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 炷香 | 122 | to burn incense | |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 祖殿 | 122 | Patriarch's Hall | |
| 祖堂 | 122 | patriarch hall | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |