Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 153 yuē to speak; to say 雷氏曰
2 153 yuē Kangxi radical 73 雷氏曰
3 153 yuē to be called 雷氏曰
4 153 yuē said; ukta 雷氏曰
5 117 zhī to go 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
6 117 zhī to arrive; to go 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
7 117 zhī is 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
8 117 zhī to use 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
9 117 zhī Zhi 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
10 83 nián year 一百九十六年
11 83 nián New Year festival 一百九十六年
12 83 nián age 一百九十六年
13 83 nián life span; life expectancy 一百九十六年
14 83 nián an era; a period 一百九十六年
15 83 nián a date 一百九十六年
16 83 nián time; years 一百九十六年
17 83 nián harvest 一百九十六年
18 83 nián annual; every year 一百九十六年
19 83 nián year; varṣa 一百九十六年
20 67 wéi to act as; to serve 是為七雄
21 67 wéi to change into; to become 是為七雄
22 67 wéi to be; is 是為七雄
23 67 wéi to do 是為七雄
24 67 wèi to support; to help 是為七雄
25 67 wéi to govern 是為七雄
26 67 wèi to be; bhū 是為七雄
27 61 ancestor; forefather 祖曰
28 61 paternal grandparent 祖曰
29 61 patriarch; founder 祖曰
30 61 to found; to initiate 祖曰
31 61 to follow the example of 祖曰
32 61 to sacrifice before going on a journey 祖曰
33 61 ancestral temple 祖曰
34 61 to give a farewell dinner 祖曰
35 61 be familiar with 祖曰
36 61 Zu 祖曰
37 61 patriarch; pitāmaha 祖曰
38 57 ér Kangxi radical 126 迎而作禮
39 57 ér as if; to seem like 迎而作禮
40 57 néng can; able 迎而作禮
41 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 迎而作禮
42 57 ér to arrive; up to 迎而作禮
43 56 to use; to grasp 眾興寶塔以閟全身
44 56 to rely on 眾興寶塔以閟全身
45 56 to regard 眾興寶塔以閟全身
46 56 to be able to 眾興寶塔以閟全身
47 56 to order; to command 眾興寶塔以閟全身
48 56 used after a verb 眾興寶塔以閟全身
49 56 a reason; a cause 眾興寶塔以閟全身
50 56 Israel 眾興寶塔以閟全身
51 56 Yi 眾興寶塔以閟全身
52 56 use; yogena 眾興寶塔以閟全身
53 52 wáng Wang 自武子至王安
54 52 wáng a king 自武子至王安
55 52 wáng Kangxi radical 96 自武子至王安
56 52 wàng to be king; to rule 自武子至王安
57 52 wáng a prince; a duke 自武子至王安
58 52 wáng grand; great 自武子至王安
59 52 wáng to treat with the ceremony due to a king 自武子至王安
60 52 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 自武子至王安
61 52 wáng the head of a group or gang 自武子至王安
62 52 wáng the biggest or best of a group 自武子至王安
63 52 wáng king; best of a kind; rāja 自武子至王安
64 51 child; son 韓武子
65 51 egg; newborn 韓武子
66 51 first earthly branch 韓武子
67 51 11 p.m.-1 a.m. 韓武子
68 51 Kangxi radical 39 韓武子
69 51 pellet; something small and hard 韓武子
70 51 master 韓武子
71 51 viscount 韓武子
72 51 zi you; your honor 韓武子
73 51 masters 韓武子
74 51 person 韓武子
75 51 young 韓武子
76 51 seed 韓武子
77 51 subordinate; subsidiary 韓武子
78 51 a copper coin 韓武子
79 51 female dragonfly 韓武子
80 51 constituent 韓武子
81 51 offspring; descendants 韓武子
82 51 dear 韓武子
83 51 little one 韓武子
84 51 son; putra 韓武子
85 51 offspring; tanaya 韓武子
86 48 self 我欲
87 48 [my] dear 我欲
88 48 Wo 我欲
89 48 self; atman; attan 我欲
90 48 ga 我欲
91 46 Ru River 汝欲識佛不識者是
92 46 Ru 汝欲識佛不識者是
93 43 ya 未可圖也
94 42 to go; to 晉獻公封於魏
95 42 to rely on; to depend on 晉獻公封於魏
96 42 Yu 晉獻公封於魏
97 42 a crow 晉獻公封於魏
98 37 zhì Kangxi radical 133 自武子至王安
99 37 zhì to arrive 自武子至王安
100 37 zhì approach; upagama 自武子至王安
101 37 shī teacher 文侯師田子方受
102 37 shī multitude 文侯師田子方受
103 37 shī a host; a leader 文侯師田子方受
104 37 shī an expert 文侯師田子方受
105 37 shī an example; a model 文侯師田子方受
106 37 shī master 文侯師田子方受
107 37 shī a capital city; a well protected place 文侯師田子方受
108 37 shī Shi 文侯師田子方受
109 37 shī to imitate 文侯師田子方受
110 37 shī troops 文侯師田子方受
111 37 shī shi 文侯師田子方受
112 37 shī an army division 文侯師田子方受
113 37 shī the 7th hexagram 文侯師田子方受
114 37 shī a lion 文侯師田子方受
115 37 shī spiritual guide; teacher; ācārya 文侯師田子方受
116 36 emperor; supreme ruler
117 36 the ruler of Heaven
118 36 a god
119 36 imperialism
120 36 lord; pārthiva
121 36 Indra
122 35 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 既受法於夜奢尊者
123 35 尊者 zūnzhě senior monk; elder 既受法於夜奢尊者
124 35 rén person; people; a human being 君禮人賢國民稱仁
125 35 rén Kangxi radical 9 君禮人賢國民稱仁
126 35 rén a kind of person 君禮人賢國民稱仁
127 35 rén everybody 君禮人賢國民稱仁
128 35 rén adult 君禮人賢國民稱仁
129 35 rén somebody; others 君禮人賢國民稱仁
130 35 rén an upright person 君禮人賢國民稱仁
131 35 rén person; manuṣya 君禮人賢國民稱仁
132 34 to give 其先與周同姓
133 34 to accompany 其先與周同姓
134 34 to particate in 其先與周同姓
135 34 of the same kind 其先與周同姓
136 34 to help 其先與周同姓
137 34 for 其先與周同姓
138 34 to go; to 後事晉封于韓
139 34 to rely on; to depend on 後事晉封于韓
140 34 Yu 後事晉封于韓
141 34 a crow 後事晉封于韓
142 34 to be near by; to be close to 即告之曰
143 34 at that time 即告之曰
144 34 to be exactly the same as; to be thus 即告之曰
145 34 supposed; so-called 即告之曰
146 34 to arrive at; to ascend 即告之曰
147 33 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 至秦始皇滅之
148 33 miè to submerge 至秦始皇滅之
149 33 miè to extinguish; to put out 至秦始皇滅之
150 33 miè to eliminate 至秦始皇滅之
151 33 miè to disappear; to fade away 至秦始皇滅之
152 33 miè the cessation of suffering 至秦始皇滅之
153 33 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 至秦始皇滅之
154 31 zhòng many; numerous 祖謂眾曰
155 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 祖謂眾曰
156 31 zhòng general; common; public 祖謂眾曰
157 30 Qi 義客段干木過其閶
158 29 shí time; a point or period of time 時秦王嘗欲伐魏
159 29 shí a season; a quarter of a year 時秦王嘗欲伐魏
160 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時秦王嘗欲伐魏
161 29 shí fashionable 時秦王嘗欲伐魏
162 29 shí fate; destiny; luck 時秦王嘗欲伐魏
163 29 shí occasion; opportunity; chance 時秦王嘗欲伐魏
164 29 shí tense 時秦王嘗欲伐魏
165 29 shí particular; special 時秦王嘗欲伐魏
166 29 shí to plant; to cultivate 時秦王嘗欲伐魏
167 29 shí an era; a dynasty 時秦王嘗欲伐魏
168 29 shí time [abstract] 時秦王嘗欲伐魏
169 29 shí seasonal 時秦王嘗欲伐魏
170 29 shí to wait upon 時秦王嘗欲伐魏
171 29 shí hour 時秦王嘗欲伐魏
172 29 shí appropriate; proper; timely 時秦王嘗欲伐魏
173 29 shí Shi 時秦王嘗欲伐魏
174 29 shí a present; currentlt 時秦王嘗欲伐魏
175 29 shí time; kāla 時秦王嘗欲伐魏
176 29 shí at that time; samaya 時秦王嘗欲伐魏
177 28 zhě ca 汝欲識佛不識者是
178 27 hòu after; later 後造父為穆王御
179 27 hòu empress; queen 後造父為穆王御
180 27 hòu sovereign 後造父為穆王御
181 27 hòu the god of the earth 後造父為穆王御
182 27 hòu late; later 後造父為穆王御
183 27 hòu offspring; descendents 後造父為穆王御
184 27 hòu to fall behind; to lag 後造父為穆王御
185 27 hòu behind; back 後造父為穆王御
186 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後造父為穆王御
187 27 hòu Hou 後造父為穆王御
188 27 hòu after; behind 後造父為穆王御
189 27 hòu following 後造父為穆王御
190 27 hòu to be delayed 後造父為穆王御
191 27 hòu to abandon; to discard 後造父為穆王御
192 27 hòu feudal lords 後造父為穆王御
193 27 hòu Hou 後造父為穆王御
194 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後造父為穆王御
195 27 hòu rear; paścāt 後造父為穆王御
196 27 hòu later; paścima 後造父為穆王御
197 27 suì age 戊戌歲也
198 27 suì years 戊戌歲也
199 27 suì time 戊戌歲也
200 27 suì annual harvest 戊戌歲也
201 27 suì year; varṣa 戊戌歲也
202 26 Kangxi radical 71 以有作無作諸功德最為殊勝
203 26 to not have; without 以有作無作諸功德最為殊勝
204 26 mo 以有作無作諸功德最為殊勝
205 26 to not have 以有作無作諸功德最為殊勝
206 26 Wu 以有作無作諸功德最為殊勝
207 26 mo 以有作無作諸功德最為殊勝
208 26 fēi Kangxi radical 175 非一亦非二
209 26 fēi wrong; bad; untruthful 非一亦非二
210 26 fēi different 非一亦非二
211 26 fēi to not be; to not have 非一亦非二
212 26 fēi to violate; to be contrary to 非一亦非二
213 26 fēi Africa 非一亦非二
214 26 fēi to slander 非一亦非二
215 26 fěi to avoid 非一亦非二
216 26 fēi must 非一亦非二
217 26 fēi an error 非一亦非二
218 26 fēi a problem; a question 非一亦非二
219 26 fēi evil 非一亦非二
220 26 method; way 既得法於脇尊者
221 26 France 既得法於脇尊者
222 26 the law; rules; regulations 既得法於脇尊者
223 26 the teachings of the Buddha; Dharma 既得法於脇尊者
224 26 a standard; a norm 既得法於脇尊者
225 26 an institution 既得法於脇尊者
226 26 to emulate 既得法於脇尊者
227 26 magic; a magic trick 既得法於脇尊者
228 26 punishment 既得法於脇尊者
229 26 Fa 既得法於脇尊者
230 26 a precedent 既得法於脇尊者
231 26 a classification of some kinds of Han texts 既得法於脇尊者
232 26 relating to a ceremony or rite 既得法於脇尊者
233 26 Dharma 既得法於脇尊者
234 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 既得法於脇尊者
235 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 既得法於脇尊者
236 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 既得法於脇尊者
237 26 quality; characteristic 既得法於脇尊者
238 25 děng et cetera; and so on 沙門室利防等一十八人
239 25 děng to wait 沙門室利防等一十八人
240 25 děng to be equal 沙門室利防等一十八人
241 25 děng degree; level 沙門室利防等一十八人
242 25 děng to compare 沙門室利防等一十八人
243 25 děng same; equal; sama 沙門室利防等一十八人
244 25 sān three 三九
245 25 sān third 三九
246 25 sān more than two 三九
247 25 sān very few 三九
248 25 sān San 三九
249 25 sān three; tri 三九
250 25 sān sa 三九
251 25 sān three kinds; trividha 三九
252 24 Wu
253 24 Kangxi radical 49 付法已
254 24 to bring to an end; to stop 付法已
255 24 to complete 付法已
256 24 to demote; to dismiss 付法已
257 24 to recover from an illness 付法已
258 24 former; pūrvaka 付法已
259 24 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治二十六年
260 24 zhì to cure; to treat; to heal 治二十六年
261 24 zhì to annihilate 治二十六年
262 24 zhì to punish 治二十六年
263 24 zhì a government seat 治二十六年
264 24 zhì to be in order; to be well managed 治二十六年
265 24 zhì to study; to focus on 治二十六年
266 24 zhì a Taoist parish 治二十六年
267 24 zhì to cure; cikitsā 治二十六年
268 24 gǎi to change; to alter 改年朝賀
269 24 gǎi Gai 改年朝賀
270 24 gǎi to improve; to correct 改年朝賀
271 24 gǎi move; kelāyitavya 改年朝賀
272 24 to carry on the shoulder 踞義者何
273 24 what 踞義者何
274 24 He 踞義者何
275 24 infix potential marker 明暗不相離
276 23 qín Shaanxi 魏趙韓齊燕楚及秦
277 23 qín Qin Dynasty 魏趙韓齊燕楚及秦
278 23 aín State of Qin 魏趙韓齊燕楚及秦
279 23 qín Qin 魏趙韓齊燕楚及秦
280 23 qín the Chinese; cīna 魏趙韓齊燕楚及秦
281 22 míng fame; renown; reputation 一名龍威烈王之子
282 22 míng a name; personal name; designation 一名龍威烈王之子
283 22 míng rank; position 一名龍威烈王之子
284 22 míng an excuse 一名龍威烈王之子
285 22 míng life 一名龍威烈王之子
286 22 míng to name; to call 一名龍威烈王之子
287 22 míng to express; to describe 一名龍威烈王之子
288 22 míng to be called; to have the name 一名龍威烈王之子
289 22 míng to own; to possess 一名龍威烈王之子
290 22 míng famous; renowned 一名龍威烈王之子
291 22 míng moral 一名龍威烈王之子
292 22 míng name; naman 一名龍威烈王之子
293 22 míng fame; renown; yasas 一名龍威烈王之子
294 21 one 一名龍威烈王之子
295 21 Kangxi radical 1 一名龍威烈王之子
296 21 pure; concentrated 一名龍威烈王之子
297 21 first 一名龍威烈王之子
298 21 the same 一名龍威烈王之子
299 21 sole; single 一名龍威烈王之子
300 21 a very small amount 一名龍威烈王之子
301 21 Yi 一名龍威烈王之子
302 21 other 一名龍威烈王之子
303 21 to unify 一名龍威烈王之子
304 21 accidentally; coincidentally 一名龍威烈王之子
305 21 abruptly; suddenly 一名龍威烈王之子
306 21 one; eka 一名龍威烈王之子
307 21 to arise; to get up 而我煩於應答起
308 21 to rise; to raise 而我煩於應答起
309 21 to grow out of; to bring forth; to emerge 而我煩於應答起
310 21 to appoint (to an official post); to take up a post 而我煩於應答起
311 21 to start 而我煩於應答起
312 21 to establish; to build 而我煩於應答起
313 21 to draft; to draw up (a plan) 而我煩於應答起
314 21 opening sentence; opening verse 而我煩於應答起
315 21 to get out of bed 而我煩於應答起
316 21 to recover; to heal 而我煩於應答起
317 21 to take out; to extract 而我煩於應答起
318 21 marks the beginning of an action 而我煩於應答起
319 21 marks the sufficiency of an action 而我煩於應答起
320 21 to call back from mourning 而我煩於應答起
321 21 to take place; to occur 而我煩於應答起
322 21 to conjecture 而我煩於應答起
323 21 stand up; utthāna 而我煩於應答起
324 21 arising; utpāda 而我煩於應答起
325 20 suì to comply with; to follow along
326 20 suì to advance
327 20 suì to follow through; to achieve
328 20 suì to follow smoothly
329 20 suì an area the capital
330 20 suì a dish underneath a chime; a ditch
331 20 suì a flint
332 20 suì to satisfy
333 20 suì to propose; to nominate
334 20 suì to grow
335 20 suì to use up; to stop
336 20 suì sleeve used in archery
337 20 suì satisfy; pūraṇa
338 20 Kangxi radical 132 自武子至王安
339 20 Zi 自武子至王安
340 20 a nose 自武子至王安
341 20 the beginning; the start 自武子至王安
342 20 origin 自武子至王安
343 20 to employ; to use 自武子至王安
344 20 to be 自武子至王安
345 20 self; soul; ātman 自武子至王安
346 20 guó a country; a nation 奈國
347 20 guó the capital of a state 奈國
348 20 guó a feud; a vassal state 奈國
349 20 guó a state; a kingdom 奈國
350 20 guó a place; a land 奈國
351 20 guó domestic; Chinese 奈國
352 20 guó national 奈國
353 20 guó top in the nation 奈國
354 20 guó Guo 奈國
355 20 guó community; nation; janapada 奈國
356 20 jīn today; present; now 今正是
357 20 jīn Jin 今正是
358 20 jīn modern 今正是
359 20 jīn now; adhunā 今正是
360 19 rán to approve; to endorse 說偈已瞥然不見
361 19 rán to burn 說偈已瞥然不見
362 19 rán to pledge; to promise 說偈已瞥然不見
363 19 rán Ran 說偈已瞥然不見
364 19 chū rudimentary; elementary 初為
365 19 chū original 初為
366 19 chū foremost, first; prathama 初為
367 19 xiàng to observe; to assess 當有異相
368 19 xiàng appearance; portrait; picture 當有異相
369 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 當有異相
370 19 xiàng to aid; to help 當有異相
371 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 當有異相
372 19 xiàng a sign; a mark; appearance 當有異相
373 19 xiāng alternately; in turn 當有異相
374 19 xiāng Xiang 當有異相
375 19 xiāng form substance 當有異相
376 19 xiāng to express 當有異相
377 19 xiàng to choose 當有異相
378 19 xiāng Xiang 當有異相
379 19 xiāng an ancient musical instrument 當有異相
380 19 xiāng the seventh lunar month 當有異相
381 19 xiāng to compare 當有異相
382 19 xiàng to divine 當有異相
383 19 xiàng to administer 當有異相
384 19 xiàng helper for a blind person 當有異相
385 19 xiāng rhythm [music] 當有異相
386 19 xiāng the upper frets of a pipa 當有異相
387 19 xiāng coralwood 當有異相
388 19 xiàng ministry 當有異相
389 19 xiàng to supplement; to enhance 當有異相
390 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 當有異相
391 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 當有異相
392 19 xiàng sign; mark; liṅga 當有異相
393 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 當有異相
394 18 meaning; sense 義客段干木過其閶
395 18 justice; right action; righteousness 義客段干木過其閶
396 18 artificial; man-made; fake 義客段干木過其閶
397 18 chivalry; generosity 義客段干木過其閶
398 18 just; righteous 義客段干木過其閶
399 18 adopted 義客段干木過其閶
400 18 a relationship 義客段干木過其閶
401 18 volunteer 義客段干木過其閶
402 18 something suitable 義客段干木過其閶
403 18 a martyr 義客段干木過其閶
404 18 a law 義客段干木過其閶
405 18 Yi 義客段干木過其閶
406 18 Righteousness 義客段干木過其閶
407 18 aim; artha 義客段干木過其閶
408 18 jiàn to see 齊燕楚秦見上注
409 18 jiàn opinion; view; understanding 齊燕楚秦見上注
410 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 齊燕楚秦見上注
411 18 jiàn refer to; for details see 齊燕楚秦見上注
412 18 jiàn to listen to 齊燕楚秦見上注
413 18 jiàn to meet 齊燕楚秦見上注
414 18 jiàn to receive (a guest) 齊燕楚秦見上注
415 18 jiàn let me; kindly 齊燕楚秦見上注
416 18 jiàn Jian 齊燕楚秦見上注
417 18 xiàn to appear 齊燕楚秦見上注
418 18 xiàn to introduce 齊燕楚秦見上注
419 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 齊燕楚秦見上注
420 18 jiàn seeing; observing; darśana 齊燕楚秦見上注
421 18 to go back; to return 文武復魏
422 18 to resume; to restart 文武復魏
423 18 to do in detail 文武復魏
424 18 to restore 文武復魏
425 18 to respond; to reply to 文武復魏
426 18 Fu; Return 文武復魏
427 18 to retaliate; to reciprocate 文武復魏
428 18 to avoid forced labor or tax 文武復魏
429 18 Fu 文武復魏
430 18 doubled; to overlapping; folded 文武復魏
431 18 a lined garment with doubled thickness 文武復魏
432 18 shàng top; a high position 齊燕楚秦見上注
433 18 shang top; the position on or above something 齊燕楚秦見上注
434 18 shàng to go up; to go forward 齊燕楚秦見上注
435 18 shàng shang 齊燕楚秦見上注
436 18 shàng previous; last 齊燕楚秦見上注
437 18 shàng high; higher 齊燕楚秦見上注
438 18 shàng advanced 齊燕楚秦見上注
439 18 shàng a monarch; a sovereign 齊燕楚秦見上注
440 18 shàng time 齊燕楚秦見上注
441 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 齊燕楚秦見上注
442 18 shàng far 齊燕楚秦見上注
443 18 shàng big; as big as 齊燕楚秦見上注
444 18 shàng abundant; plentiful 齊燕楚秦見上注
445 18 shàng to report 齊燕楚秦見上注
446 18 shàng to offer 齊燕楚秦見上注
447 18 shàng to go on stage 齊燕楚秦見上注
448 18 shàng to take office; to assume a post 齊燕楚秦見上注
449 18 shàng to install; to erect 齊燕楚秦見上注
450 18 shàng to suffer; to sustain 齊燕楚秦見上注
451 18 shàng to burn 齊燕楚秦見上注
452 18 shàng to remember 齊燕楚秦見上注
453 18 shàng to add 齊燕楚秦見上注
454 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 齊燕楚秦見上注
455 18 shàng to meet 齊燕楚秦見上注
456 18 shàng falling then rising (4th) tone 齊燕楚秦見上注
457 18 shang used after a verb indicating a result 齊燕楚秦見上注
458 18 shàng a musical note 齊燕楚秦見上注
459 18 shàng higher, superior; uttara 齊燕楚秦見上注
460 18 líng mound; hill; mountain 葬長陵
461 18 líng tomb 葬長陵
462 18 líng to climb; to ascend 葬長陵
463 18 líng to graze; to skim 葬長陵
464 18 líng to traverse 葬長陵
465 18 líng encroach on 葬長陵
466 18 líng to bully; to insult 葬長陵
467 18 líng severe; strict 葬長陵
468 18 líng to decline 葬長陵
469 18 líng to sharpen 葬長陵
470 18 líng Ling 葬長陵
471 18 jiàng a general; a high ranking officer 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
472 18 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
473 18 jiàng to command; to lead 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
474 18 qiāng to request 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
475 18 jiāng to bring; to take; to use; to hold 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
476 18 jiāng to support; to wait upon; to take care of 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
477 18 jiāng to checkmate 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
478 18 jiāng to goad; to incite; to provoke 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
479 18 jiāng to do; to handle 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
480 18 jiàng backbone 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
481 18 jiàng king 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
482 18 jiāng to rest 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
483 18 jiàng a senior member of an organization 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
484 18 jiāng large; great 自後至大王嘉為秦將王賁虜之
485 18 shòu old age; long life 壽五十
486 18 shòu lifespan 壽五十
487 18 shòu age 壽五十
488 18 shòu birthday 壽五十
489 18 shòu Shou 壽五十
490 18 shòu to give gold or silk in congratulations 壽五十
491 18 shòu used in preparation for death 壽五十
492 18 shòu long life; āyus 壽五十
493 18 to hand over to 如來大法眼藏今付於汝
494 18 to pay 如來大法眼藏今付於汝
495 18 brought forward; upanyasta 如來大法眼藏今付於汝
496 17 èr two 殷飛廉二子惡來季勝
497 17 èr Kangxi radical 7 殷飛廉二子惡來季勝
498 17 èr second 殷飛廉二子惡來季勝
499 17 èr twice; double; di- 殷飛廉二子惡來季勝
500 17 èr more than one kind 殷飛廉二子惡來季勝

Frequencies of all Words

Top 1190

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 153 yuē to speak; to say 雷氏曰
2 153 yuē Kangxi radical 73 雷氏曰
3 153 yuē to be called 雷氏曰
4 153 yuē particle without meaning 雷氏曰
5 153 yuē said; ukta 雷氏曰
6 117 zhī him; her; them; that 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
7 117 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
8 117 zhī to go 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
9 117 zhī this; that 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
10 117 zhī genetive marker 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
11 117 zhī it 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
12 117 zhī in 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
13 117 zhī all 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
14 117 zhī and 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
15 117 zhī however 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
16 117 zhī if 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
17 117 zhī then 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
18 117 zhī to arrive; to go 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
19 117 zhī is 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
20 117 zhī to use 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
21 117 zhī Zhi 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
22 83 nián year 一百九十六年
23 83 nián New Year festival 一百九十六年
24 83 nián age 一百九十六年
25 83 nián life span; life expectancy 一百九十六年
26 83 nián an era; a period 一百九十六年
27 83 nián a date 一百九十六年
28 83 nián time; years 一百九十六年
29 83 nián harvest 一百九十六年
30 83 nián annual; every year 一百九十六年
31 83 nián year; varṣa 一百九十六年
32 67 wèi for; to 是為七雄
33 67 wèi because of 是為七雄
34 67 wéi to act as; to serve 是為七雄
35 67 wéi to change into; to become 是為七雄
36 67 wéi to be; is 是為七雄
37 67 wéi to do 是為七雄
38 67 wèi for 是為七雄
39 67 wèi because of; for; to 是為七雄
40 67 wèi to 是為七雄
41 67 wéi in a passive construction 是為七雄
42 67 wéi forming a rehetorical question 是為七雄
43 67 wéi forming an adverb 是為七雄
44 67 wéi to add emphasis 是為七雄
45 67 wèi to support; to help 是為七雄
46 67 wéi to govern 是為七雄
47 67 wèi to be; bhū 是為七雄
48 66 yǒu is; are; to exist 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
49 66 yǒu to have; to possess 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
50 66 yǒu indicates an estimate 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
51 66 yǒu indicates a large quantity 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
52 66 yǒu indicates an affirmative response 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
53 66 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
54 66 yǒu used to compare two things 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
55 66 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
56 66 yǒu used before the names of dynasties 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
57 66 yǒu a certain thing; what exists 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
58 66 yǒu multiple of ten and ... 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
59 66 yǒu abundant 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
60 66 yǒu purposeful 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
61 66 yǒu You 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
62 66 yǒu 1. existence; 2. becoming 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
63 66 yǒu becoming; bhava 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
64 61 ancestor; forefather 祖曰
65 61 paternal grandparent 祖曰
66 61 patriarch; founder 祖曰
67 61 to found; to initiate 祖曰
68 61 to follow the example of 祖曰
69 61 to sacrifice before going on a journey 祖曰
70 61 ancestral temple 祖曰
71 61 to give a farewell dinner 祖曰
72 61 be familiar with 祖曰
73 61 Zu 祖曰
74 61 patriarch; pitāmaha 祖曰
75 57 ér and; as well as; but (not); yet (not) 迎而作禮
76 57 ér Kangxi radical 126 迎而作禮
77 57 ér you 迎而作禮
78 57 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 迎而作禮
79 57 ér right away; then 迎而作禮
80 57 ér but; yet; however; while; nevertheless 迎而作禮
81 57 ér if; in case; in the event that 迎而作禮
82 57 ér therefore; as a result; thus 迎而作禮
83 57 ér how can it be that? 迎而作禮
84 57 ér so as to 迎而作禮
85 57 ér only then 迎而作禮
86 57 ér as if; to seem like 迎而作禮
87 57 néng can; able 迎而作禮
88 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 迎而作禮
89 57 ér me 迎而作禮
90 57 ér to arrive; up to 迎而作禮
91 57 ér possessive 迎而作禮
92 57 ér and; ca 迎而作禮
93 56 so as to; in order to 眾興寶塔以閟全身
94 56 to use; to regard as 眾興寶塔以閟全身
95 56 to use; to grasp 眾興寶塔以閟全身
96 56 according to 眾興寶塔以閟全身
97 56 because of 眾興寶塔以閟全身
98 56 on a certain date 眾興寶塔以閟全身
99 56 and; as well as 眾興寶塔以閟全身
100 56 to rely on 眾興寶塔以閟全身
101 56 to regard 眾興寶塔以閟全身
102 56 to be able to 眾興寶塔以閟全身
103 56 to order; to command 眾興寶塔以閟全身
104 56 further; moreover 眾興寶塔以閟全身
105 56 used after a verb 眾興寶塔以閟全身
106 56 very 眾興寶塔以閟全身
107 56 already 眾興寶塔以閟全身
108 56 increasingly 眾興寶塔以閟全身
109 56 a reason; a cause 眾興寶塔以閟全身
110 56 Israel 眾興寶塔以閟全身
111 56 Yi 眾興寶塔以閟全身
112 56 use; yogena 眾興寶塔以閟全身
113 52 wáng Wang 自武子至王安
114 52 wáng a king 自武子至王安
115 52 wáng Kangxi radical 96 自武子至王安
116 52 wàng to be king; to rule 自武子至王安
117 52 wáng a prince; a duke 自武子至王安
118 52 wáng grand; great 自武子至王安
119 52 wáng to treat with the ceremony due to a king 自武子至王安
120 52 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 自武子至王安
121 52 wáng the head of a group or gang 自武子至王安
122 52 wáng the biggest or best of a group 自武子至王安
123 52 wáng king; best of a kind; rāja 自武子至王安
124 51 child; son 韓武子
125 51 egg; newborn 韓武子
126 51 first earthly branch 韓武子
127 51 11 p.m.-1 a.m. 韓武子
128 51 Kangxi radical 39 韓武子
129 51 zi indicates that the the word is used as a noun 韓武子
130 51 pellet; something small and hard 韓武子
131 51 master 韓武子
132 51 viscount 韓武子
133 51 zi you; your honor 韓武子
134 51 masters 韓武子
135 51 person 韓武子
136 51 young 韓武子
137 51 seed 韓武子
138 51 subordinate; subsidiary 韓武子
139 51 a copper coin 韓武子
140 51 bundle 韓武子
141 51 female dragonfly 韓武子
142 51 constituent 韓武子
143 51 offspring; descendants 韓武子
144 51 dear 韓武子
145 51 little one 韓武子
146 51 son; putra 韓武子
147 51 offspring; tanaya 韓武子
148 48 I; me; my 我欲
149 48 self 我欲
150 48 we; our 我欲
151 48 [my] dear 我欲
152 48 Wo 我欲
153 48 self; atman; attan 我欲
154 48 ga 我欲
155 48 I; aham 我欲
156 46 you; thou 汝欲識佛不識者是
157 46 Ru River 汝欲識佛不識者是
158 46 Ru 汝欲識佛不識者是
159 46 you; tvam; bhavat 汝欲識佛不識者是
160 43 also; too 未可圖也
161 43 a final modal particle indicating certainy or decision 未可圖也
162 43 either 未可圖也
163 43 even 未可圖也
164 43 used to soften the tone 未可圖也
165 43 used for emphasis 未可圖也
166 43 used to mark contrast 未可圖也
167 43 used to mark compromise 未可圖也
168 43 ya 未可圖也
169 42 in; at 晉獻公封於魏
170 42 in; at 晉獻公封於魏
171 42 in; at; to; from 晉獻公封於魏
172 42 to go; to 晉獻公封於魏
173 42 to rely on; to depend on 晉獻公封於魏
174 42 to go to; to arrive at 晉獻公封於魏
175 42 from 晉獻公封於魏
176 42 give 晉獻公封於魏
177 42 oppposing 晉獻公封於魏
178 42 and 晉獻公封於魏
179 42 compared to 晉獻公封於魏
180 42 by 晉獻公封於魏
181 42 and; as well as 晉獻公封於魏
182 42 for 晉獻公封於魏
183 42 Yu 晉獻公封於魏
184 42 a crow 晉獻公封於魏
185 42 whew; wow 晉獻公封於魏
186 42 near to; antike 晉獻公封於魏
187 37 zhì to; until 自武子至王安
188 37 zhì Kangxi radical 133 自武子至王安
189 37 zhì extremely; very; most 自武子至王安
190 37 zhì to arrive 自武子至王安
191 37 zhì approach; upagama 自武子至王安
192 37 shī teacher 文侯師田子方受
193 37 shī multitude 文侯師田子方受
194 37 shī a host; a leader 文侯師田子方受
195 37 shī an expert 文侯師田子方受
196 37 shī an example; a model 文侯師田子方受
197 37 shī master 文侯師田子方受
198 37 shī a capital city; a well protected place 文侯師田子方受
199 37 shī Shi 文侯師田子方受
200 37 shī to imitate 文侯師田子方受
201 37 shī troops 文侯師田子方受
202 37 shī shi 文侯師田子方受
203 37 shī an army division 文侯師田子方受
204 37 shī the 7th hexagram 文侯師田子方受
205 37 shī a lion 文侯師田子方受
206 37 shī spiritual guide; teacher; ācārya 文侯師田子方受
207 36 emperor; supreme ruler
208 36 the ruler of Heaven
209 36 a god
210 36 imperialism
211 36 lord; pārthiva
212 36 Indra
213 35 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 既受法於夜奢尊者
214 35 尊者 zūnzhě senior monk; elder 既受法於夜奢尊者
215 35 rén person; people; a human being 君禮人賢國民稱仁
216 35 rén Kangxi radical 9 君禮人賢國民稱仁
217 35 rén a kind of person 君禮人賢國民稱仁
218 35 rén everybody 君禮人賢國民稱仁
219 35 rén adult 君禮人賢國民稱仁
220 35 rén somebody; others 君禮人賢國民稱仁
221 35 rén an upright person 君禮人賢國民稱仁
222 35 rén person; manuṣya 君禮人賢國民稱仁
223 34 and 其先與周同姓
224 34 to give 其先與周同姓
225 34 together with 其先與周同姓
226 34 interrogative particle 其先與周同姓
227 34 to accompany 其先與周同姓
228 34 to particate in 其先與周同姓
229 34 of the same kind 其先與周同姓
230 34 to help 其先與周同姓
231 34 for 其先與周同姓
232 34 and; ca 其先與周同姓
233 34 in; at 後事晉封于韓
234 34 in; at 後事晉封于韓
235 34 in; at; to; from 後事晉封于韓
236 34 to go; to 後事晉封于韓
237 34 to rely on; to depend on 後事晉封于韓
238 34 to go to; to arrive at 後事晉封于韓
239 34 from 後事晉封于韓
240 34 give 後事晉封于韓
241 34 oppposing 後事晉封于韓
242 34 and 後事晉封于韓
243 34 compared to 後事晉封于韓
244 34 by 後事晉封于韓
245 34 and; as well as 後事晉封于韓
246 34 for 後事晉封于韓
247 34 Yu 後事晉封于韓
248 34 a crow 後事晉封于韓
249 34 whew; wow 後事晉封于韓
250 34 near to; antike 後事晉封于韓
251 34 this; these 曰此是踞義
252 34 in this way 曰此是踞義
253 34 otherwise; but; however; so 曰此是踞義
254 34 at this time; now; here 曰此是踞義
255 34 this; here; etad 曰此是踞義
256 34 promptly; right away; immediately 即告之曰
257 34 to be near by; to be close to 即告之曰
258 34 at that time 即告之曰
259 34 to be exactly the same as; to be thus 即告之曰
260 34 supposed; so-called 即告之曰
261 34 if; but 即告之曰
262 34 to arrive at; to ascend 即告之曰
263 34 then; following 即告之曰
264 34 so; just so; eva 即告之曰
265 33 final particle to express a completed action 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
266 33 particle to express certainty 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
267 33 would; particle to indicate a future condition 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
268 33 to form a question 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
269 33 to indicate a command 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
270 33 sigh 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
271 33 particle to express certainty; sma 有賢人孟軻鄒衍淳于髠之徒矣
272 33 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 至秦始皇滅之
273 33 miè to submerge 至秦始皇滅之
274 33 miè to extinguish; to put out 至秦始皇滅之
275 33 miè to eliminate 至秦始皇滅之
276 33 miè to disappear; to fade away 至秦始皇滅之
277 33 miè the cessation of suffering 至秦始皇滅之
278 33 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 至秦始皇滅之
279 31 zhòng many; numerous 祖謂眾曰
280 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 祖謂眾曰
281 31 zhòng general; common; public 祖謂眾曰
282 31 zhòng many; all; sarva 祖謂眾曰
283 30 his; hers; its; theirs 義客段干木過其閶
284 30 to add emphasis 義客段干木過其閶
285 30 used when asking a question in reply to a question 義客段干木過其閶
286 30 used when making a request or giving an order 義客段干木過其閶
287 30 he; her; it; them 義客段干木過其閶
288 30 probably; likely 義客段干木過其閶
289 30 will 義客段干木過其閶
290 30 may 義客段干木過其閶
291 30 if 義客段干木過其閶
292 30 or 義客段干木過其閶
293 30 Qi 義客段干木過其閶
294 30 he; her; it; saḥ; sā; tad 義客段干木過其閶
295 29 shí time; a point or period of time 時秦王嘗欲伐魏
296 29 shí a season; a quarter of a year 時秦王嘗欲伐魏
297 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時秦王嘗欲伐魏
298 29 shí at that time 時秦王嘗欲伐魏
299 29 shí fashionable 時秦王嘗欲伐魏
300 29 shí fate; destiny; luck 時秦王嘗欲伐魏
301 29 shí occasion; opportunity; chance 時秦王嘗欲伐魏
302 29 shí tense 時秦王嘗欲伐魏
303 29 shí particular; special 時秦王嘗欲伐魏
304 29 shí to plant; to cultivate 時秦王嘗欲伐魏
305 29 shí hour (measure word) 時秦王嘗欲伐魏
306 29 shí an era; a dynasty 時秦王嘗欲伐魏
307 29 shí time [abstract] 時秦王嘗欲伐魏
308 29 shí seasonal 時秦王嘗欲伐魏
309 29 shí frequently; often 時秦王嘗欲伐魏
310 29 shí occasionally; sometimes 時秦王嘗欲伐魏
311 29 shí on time 時秦王嘗欲伐魏
312 29 shí this; that 時秦王嘗欲伐魏
313 29 shí to wait upon 時秦王嘗欲伐魏
314 29 shí hour 時秦王嘗欲伐魏
315 29 shí appropriate; proper; timely 時秦王嘗欲伐魏
316 29 shí Shi 時秦王嘗欲伐魏
317 29 shí a present; currentlt 時秦王嘗欲伐魏
318 29 shí time; kāla 時秦王嘗欲伐魏
319 29 shí at that time; samaya 時秦王嘗欲伐魏
320 29 shí then; atha 時秦王嘗欲伐魏
321 29 that; those 彼是木義
322 29 another; the other 彼是木義
323 29 that; tad 彼是木義
324 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝欲識佛不識者是
325 28 zhě that 汝欲識佛不識者是
326 28 zhě nominalizing function word 汝欲識佛不識者是
327 28 zhě used to mark a definition 汝欲識佛不識者是
328 28 zhě used to mark a pause 汝欲識佛不識者是
329 28 zhě topic marker; that; it 汝欲識佛不識者是
330 28 zhuó according to 汝欲識佛不識者是
331 28 zhě ca 汝欲識佛不識者是
332 27 hòu after; later 後造父為穆王御
333 27 hòu empress; queen 後造父為穆王御
334 27 hòu sovereign 後造父為穆王御
335 27 hòu behind 後造父為穆王御
336 27 hòu the god of the earth 後造父為穆王御
337 27 hòu late; later 後造父為穆王御
338 27 hòu arriving late 後造父為穆王御
339 27 hòu offspring; descendents 後造父為穆王御
340 27 hòu to fall behind; to lag 後造父為穆王御
341 27 hòu behind; back 後造父為穆王御
342 27 hòu then 後造父為穆王御
343 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後造父為穆王御
344 27 hòu Hou 後造父為穆王御
345 27 hòu after; behind 後造父為穆王御
346 27 hòu following 後造父為穆王御
347 27 hòu to be delayed 後造父為穆王御
348 27 hòu to abandon; to discard 後造父為穆王御
349 27 hòu feudal lords 後造父為穆王御
350 27 hòu Hou 後造父為穆王御
351 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後造父為穆王御
352 27 hòu rear; paścāt 後造父為穆王御
353 27 hòu later; paścima 後造父為穆王御
354 27 suì age 戊戌歲也
355 27 suì years 戊戌歲也
356 27 suì time 戊戌歲也
357 27 suì annual harvest 戊戌歲也
358 27 suì age 戊戌歲也
359 27 suì year; varṣa 戊戌歲也
360 26 no 以有作無作諸功德最為殊勝
361 26 Kangxi radical 71 以有作無作諸功德最為殊勝
362 26 to not have; without 以有作無作諸功德最為殊勝
363 26 has not yet 以有作無作諸功德最為殊勝
364 26 mo 以有作無作諸功德最為殊勝
365 26 do not 以有作無作諸功德最為殊勝
366 26 not; -less; un- 以有作無作諸功德最為殊勝
367 26 regardless of 以有作無作諸功德最為殊勝
368 26 to not have 以有作無作諸功德最為殊勝
369 26 um 以有作無作諸功德最為殊勝
370 26 Wu 以有作無作諸功德最為殊勝
371 26 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 以有作無作諸功德最為殊勝
372 26 not; non- 以有作無作諸功德最為殊勝
373 26 mo 以有作無作諸功德最為殊勝
374 26 fēi not; non-; un- 非一亦非二
375 26 fēi Kangxi radical 175 非一亦非二
376 26 fēi wrong; bad; untruthful 非一亦非二
377 26 fēi different 非一亦非二
378 26 fēi to not be; to not have 非一亦非二
379 26 fēi to violate; to be contrary to 非一亦非二
380 26 fēi Africa 非一亦非二
381 26 fēi to slander 非一亦非二
382 26 fěi to avoid 非一亦非二
383 26 fēi must 非一亦非二
384 26 fēi an error 非一亦非二
385 26 fēi a problem; a question 非一亦非二
386 26 fēi evil 非一亦非二
387 26 fēi besides; except; unless 非一亦非二
388 26 method; way 既得法於脇尊者
389 26 France 既得法於脇尊者
390 26 the law; rules; regulations 既得法於脇尊者
391 26 the teachings of the Buddha; Dharma 既得法於脇尊者
392 26 a standard; a norm 既得法於脇尊者
393 26 an institution 既得法於脇尊者
394 26 to emulate 既得法於脇尊者
395 26 magic; a magic trick 既得法於脇尊者
396 26 punishment 既得法於脇尊者
397 26 Fa 既得法於脇尊者
398 26 a precedent 既得法於脇尊者
399 26 a classification of some kinds of Han texts 既得法於脇尊者
400 26 relating to a ceremony or rite 既得法於脇尊者
401 26 Dharma 既得法於脇尊者
402 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 既得法於脇尊者
403 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 既得法於脇尊者
404 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 既得法於脇尊者
405 26 quality; characteristic 既得法於脇尊者
406 25 děng et cetera; and so on 沙門室利防等一十八人
407 25 děng to wait 沙門室利防等一十八人
408 25 děng degree; kind 沙門室利防等一十八人
409 25 děng plural 沙門室利防等一十八人
410 25 děng to be equal 沙門室利防等一十八人
411 25 děng degree; level 沙門室利防等一十八人
412 25 děng to compare 沙門室利防等一十八人
413 25 děng same; equal; sama 沙門室利防等一十八人
414 25 sān three 三九
415 25 sān third 三九
416 25 sān more than two 三九
417 25 sān very few 三九
418 25 sān repeatedly 三九
419 25 sān San 三九
420 25 sān three; tri 三九
421 25 sān sa 三九
422 25 sān three kinds; trividha 三九
423 24 I
424 24 my
425 24 Wu
426 24 I; aham
427 24 already 付法已
428 24 Kangxi radical 49 付法已
429 24 from 付法已
430 24 to bring to an end; to stop 付法已
431 24 final aspectual particle 付法已
432 24 afterwards; thereafter 付法已
433 24 too; very; excessively 付法已
434 24 to complete 付法已
435 24 to demote; to dismiss 付法已
436 24 to recover from an illness 付法已
437 24 certainly 付法已
438 24 an interjection of surprise 付法已
439 24 this 付法已
440 24 former; pūrvaka 付法已
441 24 former; pūrvaka 付法已
442 24 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治二十六年
443 24 zhì to cure; to treat; to heal 治二十六年
444 24 zhì to annihilate 治二十六年
445 24 zhì to punish 治二十六年
446 24 zhì a government seat 治二十六年
447 24 zhì to be in order; to be well managed 治二十六年
448 24 zhì to study; to focus on 治二十六年
449 24 zhì a Taoist parish 治二十六年
450 24 zhì to cure; cikitsā 治二十六年
451 24 gǎi to change; to alter 改年朝賀
452 24 gǎi Gai 改年朝賀
453 24 gǎi to improve; to correct 改年朝賀
454 24 gǎi move; kelāyitavya 改年朝賀
455 24 what; where; which 踞義者何
456 24 to carry on the shoulder 踞義者何
457 24 who 踞義者何
458 24 what 踞義者何
459 24 why 踞義者何
460 24 how 踞義者何
461 24 how much 踞義者何
462 24 He 踞義者何
463 24 what; kim 踞義者何
464 24 not; no 明暗不相離
465 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 明暗不相離
466 24 as a correlative 明暗不相離
467 24 no (answering a question) 明暗不相離
468 24 forms a negative adjective from a noun 明暗不相離
469 24 at the end of a sentence to form a question 明暗不相離
470 24 to form a yes or no question 明暗不相離
471 24 infix potential marker 明暗不相離
472 24 no; na 明暗不相離
473 23 qín Shaanxi 魏趙韓齊燕楚及秦
474 23 qín Qin Dynasty 魏趙韓齊燕楚及秦
475 23 aín State of Qin 魏趙韓齊燕楚及秦
476 23 qín Qin 魏趙韓齊燕楚及秦
477 23 qín the Chinese; cīna 魏趙韓齊燕楚及秦
478 22 shì is; are; am; to be 是為七雄
479 22 shì is exactly 是為七雄
480 22 shì is suitable; is in contrast 是為七雄
481 22 shì this; that; those 是為七雄
482 22 shì really; certainly 是為七雄
483 22 shì correct; yes; affirmative 是為七雄
484 22 shì true 是為七雄
485 22 shì is; has; exists 是為七雄
486 22 shì used between repetitions of a word 是為七雄
487 22 shì a matter; an affair 是為七雄
488 22 shì Shi 是為七雄
489 22 shì is; bhū 是為七雄
490 22 shì this; idam 是為七雄
491 22 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名焉
492 22 old; ancient; former; past 故名焉
493 22 reason; cause; purpose 故名焉
494 22 to die 故名焉
495 22 so; therefore; hence 故名焉
496 22 original 故名焉
497 22 accident; happening; instance 故名焉
498 22 a friend; an acquaintance; friendship 故名焉
499 22 something in the past 故名焉
500 22 deceased; dead 故名焉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
nián year; varṣa
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
patriarch; pitāmaha
ér and; ca
use; yogena
wáng king; best of a kind; rāja
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀王 196 King Ai of Zhou
安王 196 King An of Zhou
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
98 Ba
白帝 66 White Heavenly Emperor
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白起 98 Bai Qi
巴连弗 巴連弗 98 Pataliputra; Pāṭaliputra
班固 98 Ban Gu
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北天竺 98 Northern India
北岳 北嶽 98 Mt Heng
薄姬 98 Consort Bo
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
不韦 不韋 98 Buwei
蔡愔 67 Cai Yin
昌邑王 67 Prince of Changyi; Emperor Fei of Han
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 67 Changle
长沙王 長沙王 99 Prince of Changsha
昌邑 67 Changyi
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
陈胜 陳勝 99 Chen Sheng
陈平 陳平 99 Chen Ping
赤帝 67 Red Heavenly Emperor
楚王 99 Prince of Chu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
淳于髠 67 Chunyu Kun
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
大光 100 Vistīrṇavatī
68 Dan
丹阳 丹陽 68 Danyang County
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大司马 大司馬 100 Minister of War
大新 100 Daxin
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
100 Deng
典籍 100 canonical text
定陶 100 Dingtao
东汉 東漢 68 Eastern Han
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东宫 東宮 100 East Palace
东岳 東嶽 100 Mount Tai
东至 東至 100 Dongzhi
都尉 100 Commander-in-Chief
阿房宫 阿房宮 196 Epang Palace
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法胜 法勝 102 Dharmottara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法实 法實 102 Dharmasatya
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
封禅 封禪 102 Feng Shan
佛祖历代通载 佛祖歷代通載 102
  1. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
  2. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
傅毅 102 Fu Yi
垓下 71 Gaixia
高后 高後 103 Empress Gao
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广明 廣明 103 Guangming
光武 103 Guangwu
海云 海雲 104 Hai Yun
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104 Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉成帝 漢成帝 72 Emperor Cheng of Han
汉室 漢室 104 House of Han
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汉昭帝 漢昭帝 72 Emperor Zhao of Han
邯郸 邯鄲 104 Handan
韩信 韓信 72 Han Xin
104 Hao
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
河平 104 Heping
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
胡亥 72 Hu Hai
淮南 72 Huainan
淮阳 淮陽 72 Huaiyang
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
华亭 華亭 104 Huating
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
霍去病 72 Huo Qubing
霍光 104 Huo Guang
火光三昧 104 Fire Samadhi
迦那提婆 106 Kānadeva
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
建平 106 Jianping
建武 106 Jianwu reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘摩罗 迦毘摩羅 106 Kapimala
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
甲戌 74 eleventh year A11 of the 60 year cycle
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
己亥 74 Jihai year; thirty sixth year
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋献公 晉獻公 106 Lord Xian of Jin
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
景帝 74 Emperor Jing of Han
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金水 106 Jinshui
鸠摩罗多 鳩摩羅多 106 Kumorata
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
孔子 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
瑯琊 76
  1. Mount Langya
  2. Langya; Langye; Lang-yeh
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
李斯 76 Li Si
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
烈王 76 King Lie of Zhou
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
骊山 驪山 108 Mt Li
刘向 劉向 76 Liu Xiang
刘玄 劉玄 76 Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙胜 龍勝 108 Nagarjuna
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗睺罗多 羅睺羅多 108 Rahulata
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
吕不韦 呂不韋 76 Lu Buwei
吕后 呂后 108 Empress Lu
茂陵 109 Maoling
孟轲 孟軻 109 Mencius
蒙恬 109 Meng Tian
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
穆王 109 King Mu of Zhou
南天竺 78 Southern India
南印度 110 Southern India
南顿 南頓 110 Nandun
南宫 南宮 110 Nangong
难提 難提 110 Nandi; Nanda
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南越 110 Nanyue
念常 110 Nian Chang
凝然 110 Gyōnen
沛公 112 Duke of Pei
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
平南 112 Pingnan
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦朝 81 Qin Dynasty
秦二世 81 Emperor Qin Er Shi
秦始皇 113 Qin Shi Huang
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三晋 三晉 115 the Three Jin States
三身 115 Trikaya
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽难提 僧伽難提 115 Sanghanandi
僧佉 115 Samkhya
上官 115 high-ranking official; superior
少帝 83 Emperor Shao
身毒 115 the Indian subcontinent
慎靓王 慎靚王 83 King Shenjing of Zhou
阇夜多 闍夜多 115 Jāyatā
世亲 世親 115 Vasubandhu
世祖 115 Shi Zu
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
始元 115 Shiyuan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
司马迁 司馬遷 83 Sima Qian
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 84 Mount Tai
太守 116 Governor
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
王夫人 119 Lady Wang
王嘉 119 Wang Jia
王莽 119 Wang Mang
王遵 王遵 119 Wang Zun
王凤 王鳳 119 Wang Feng
王翦 119 Wang Jian
119 Wei River
卫青 衛青 87 Wei Qing
威烈王 87 King Weilie of Zhou
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
未央宫 未央宮 119 Weiyang Palace
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 87 King Wen of Zhou
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
吴广 吳廣 87 Wu Guang
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
武侯 119 Wuhou
乌江 烏江 119 Wu River
五月 119 May; the Fifth Month
吴中 吳中 87 Wuzhong
西汉 西漢 120 Western Han
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
西周 120 Western Zhou
显王 顯王 88 King Xian of Zhou
襄王 120 King Xiang of Zhou
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
孝王 88 King Xiao of Zhou
萧何 蕭何 120 Xiao He
孝惠 120 Xiao Hui
小乘 120 Hinayana
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
脇尊者 120 Parsva
辛亥 120 Xin Hai year
新都 120 Xindu or Newtown
西天 120 India; Indian continent
西岳 西嶽 120 Mt Hua
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
徐福 120 Xu Fu
121 Ya
阳城 陽城 121 Yangcheng
阳朔 陽朔 121 Yangshuo
夜奢 121 Punyayasas
掖庭 121 Lateral Courts
121 Yi
雍门 雍門 89 Yong Men
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
云自在 雲自在 121 Meghasvaradipa
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张骞 張騫 122 Zhang Qian
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵高 趙高 90 Zhao Gao
昭王 122 King Zhao of Zhou
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
震旦 122 China
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
指空 122 Dhyānabhadra
至大 122 Zhida reign
支那 122 Cina; China
智人 122 Homo sapiens
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中印度 122 Central India
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中夏 122 China
中阳 中陽 122 Zhangyang
中元 122 Ghost festival
周公 122 Duke Zhou
周勃 122 Zhou Bo
周南 122 Zhou Nan
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
子婴 子嬰 90 Zi Ying
子张 子張 122 Zi Zhang
子夏 122 Master Xia
紫云 紫雲 122 Ziyun
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
宗仰 122 Zongyang
122
  1. Zou
  2. Zou
邹衍 鄒衍 90 Zou Yan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝像 寶像 98 a precious image
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大教 100 great teaching; Buddhadharma
当受如来记 當受如來記 100 having received a prediction from the Tathāgata
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
第二十祖阇夜多 第二十祖闍夜多 100 the Twentieth Patriarch, Jāyatā
第十二祖马鸣大士 第十二祖馬鳴大士 100 the Twelfth Patriarch, Aśvaghoṣa
第十九祖鸠摩罗多 第十九祖鳩摩羅多 100 the Nineteenth Patriarch, Kumorata
第十六祖罗睺罗多 第十六祖羅睺羅多 100 the Sixteenth Patriarch, Rahulata
第十七祖僧伽难提 第十七祖僧伽難提 100 the Seventeenth Patriarch, Sanghanandi
第十三祖迦毘摩罗 第十三祖迦毘摩羅 100 the Thirteenth Patriarch, Kapimala
第十四祖龙树 第十四祖龍樹 100 the Thirteenth Patriarch, Nāgārjuna
第十五祖迦那提婆 100 the Fifteenth Patriarch, Kanadeva
第十一祖富那夜 100 the Eleventh Patriarch, Punyayasas
定身 100 body of meditation
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二果 195 Sakṛdāgāmin
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
甘露水 103 nectar
干木 103 a staff
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归真 歸真 103 to return to Tathata
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
弘宣 104 to widely advocate
化导 化導 104 instruct and guide
化行 104 conversion and practice
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒法 106 the rules of the precepts
金人 106 golden person; Buddha statue
净德 淨德 106 the virtue of purity
偈言 106 a verse; a gatha
卷第四 106 scroll 4
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
龙众 龍眾 108 dragon spirits
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
落发 落髮 108 to shave the head
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
念言 110 words from memory
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
前生 113 previous lives
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
群生 113 all living beings
人王 114 king; nṛpa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如梦 如夢 114 like in a dream
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣教 聖教 115 sacred teachings
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
时众 時眾 115 present company
受法 115 to receive the Dharma
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四一 115 four ones
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
宿命智 115 knowledge of past lives
宿因 115 karma of past lives
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
通论 通論 116 a detailed explanation
徒众 徒眾 116 a group of disciples
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
五百年 119 five hundred years
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
洗沐 120 to bathe
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信施 120 trust in charity
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一食 121 one meal
一百八 121 one hundred and eight
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
欲界 121 realm of desire
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
月轮三昧 月輪三昧 121 moon samadhi
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
造论 造論 122 wrote the treatise
栴檀林 122 temple; monastery
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
庄严劫 莊嚴劫 122 vyuha kalpa; the past kalpa
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪福 122 offense and merit