Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 243 | 之 | zhī | to go | 法義篇第四之二 | 
| 2 | 243 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法義篇第四之二 | 
| 3 | 243 | 之 | zhī | is | 法義篇第四之二 | 
| 4 | 243 | 之 | zhī | to use | 法義篇第四之二 | 
| 5 | 243 | 之 | zhī | Zhi | 法義篇第四之二 | 
| 6 | 243 | 之 | zhī | winding | 法義篇第四之二 | 
| 7 | 90 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以寸陰之短晷 | 
| 8 | 90 | 以 | yǐ | to rely on | 以寸陰之短晷 | 
| 9 | 90 | 以 | yǐ | to regard | 以寸陰之短晷 | 
| 10 | 90 | 以 | yǐ | to be able to | 以寸陰之短晷 | 
| 11 | 90 | 以 | yǐ | to order; to command | 以寸陰之短晷 | 
| 12 | 90 | 以 | yǐ | used after a verb | 以寸陰之短晷 | 
| 13 | 90 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以寸陰之短晷 | 
| 14 | 90 | 以 | yǐ | Israel | 以寸陰之短晷 | 
| 15 | 90 | 以 | yǐ | Yi | 以寸陰之短晷 | 
| 16 | 90 | 以 | yǐ | use; yogena | 以寸陰之短晷 | 
| 17 | 83 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眷寂滅而投軫 | 
| 18 | 83 | 而 | ér | as if; to seem like | 眷寂滅而投軫 | 
| 19 | 83 | 而 | néng | can; able | 眷寂滅而投軫 | 
| 20 | 83 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眷寂滅而投軫 | 
| 21 | 83 | 而 | ér | to arrive; up to | 眷寂滅而投軫 | 
| 22 | 76 | 於 | yú | to go; to | 於大千 | 
| 23 | 76 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於大千 | 
| 24 | 76 | 於 | yú | Yu | 於大千 | 
| 25 | 76 | 於 | wū | a crow | 於大千 | 
| 26 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 之草得用不迷 | 
| 27 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 統而為言未始或異也 | 
| 28 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 統而為言未始或異也 | 
| 29 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 統而為言未始或異也 | 
| 30 | 60 | 為 | wéi | to do | 統而為言未始或異也 | 
| 31 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 統而為言未始或異也 | 
| 32 | 60 | 為 | wéi | to govern | 統而為言未始或異也 | 
| 33 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 統而為言未始或異也 | 
| 34 | 57 | 者 | zhě | ca | 初悟始學致惑者多 | 
| 35 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乘所窺 | 
| 36 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 乘所窺 | 
| 37 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乘所窺 | 
| 38 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乘所窺 | 
| 39 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 乘所窺 | 
| 40 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 乘所窺 | 
| 41 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乘所窺 | 
| 42 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 統而為言未始或異也 | 
| 43 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 統而為言未始或異也 | 
| 44 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 統而為言未始或異也 | 
| 45 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 統而為言未始或異也 | 
| 46 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 統而為言未始或異也 | 
| 47 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 統而為言未始或異也 | 
| 48 | 50 | 言 | yán | to regard as | 統而為言未始或異也 | 
| 49 | 50 | 言 | yán | to act as | 統而為言未始或異也 | 
| 50 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 統而為言未始或異也 | 
| 51 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 統而為言未始或異也 | 
| 52 | 48 | 其 | qí | Qi | 夫秉牘書事其流已 | 
| 53 | 43 | 義 | yì | meaning; sense | 敘御講波若義 | 
| 54 | 43 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 敘御講波若義 | 
| 55 | 43 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 敘御講波若義 | 
| 56 | 43 | 義 | yì | chivalry; generosity | 敘御講波若義 | 
| 57 | 43 | 義 | yì | just; righteous | 敘御講波若義 | 
| 58 | 43 | 義 | yì | adopted | 敘御講波若義 | 
| 59 | 43 | 義 | yì | a relationship | 敘御講波若義 | 
| 60 | 43 | 義 | yì | volunteer | 敘御講波若義 | 
| 61 | 43 | 義 | yì | something suitable | 敘御講波若義 | 
| 62 | 43 | 義 | yì | a martyr | 敘御講波若義 | 
| 63 | 43 | 義 | yì | a law | 敘御講波若義 | 
| 64 | 43 | 義 | yì | Yi | 敘御講波若義 | 
| 65 | 43 | 義 | yì | Righteousness | 敘御講波若義 | 
| 66 | 43 | 義 | yì | aim; artha | 敘御講波若義 | 
| 67 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 68 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 69 | 42 | 無 | mó | mo | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 70 | 42 | 無 | wú | to not have | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 71 | 42 | 無 | wú | Wu | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 72 | 42 | 無 | mó | mo | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 73 | 40 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經記繁廣條流舛散 | 
| 74 | 40 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經記繁廣條流舛散 | 
| 75 | 40 | 經 | jīng | warp | 經記繁廣條流舛散 | 
| 76 | 40 | 經 | jīng | longitude | 經記繁廣條流舛散 | 
| 77 | 40 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經記繁廣條流舛散 | 
| 78 | 40 | 經 | jīng | a woman's period | 經記繁廣條流舛散 | 
| 79 | 40 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經記繁廣條流舛散 | 
| 80 | 40 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經記繁廣條流舛散 | 
| 81 | 40 | 經 | jīng | classics | 經記繁廣條流舛散 | 
| 82 | 40 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經記繁廣條流舛散 | 
| 83 | 40 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經記繁廣條流舛散 | 
| 84 | 40 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經記繁廣條流舛散 | 
| 85 | 40 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經記繁廣條流舛散 | 
| 86 | 40 | 經 | jīng | to measure | 經記繁廣條流舛散 | 
| 87 | 40 | 經 | jīng | human pulse | 經記繁廣條流舛散 | 
| 88 | 40 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經記繁廣條流舛散 | 
| 89 | 40 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經記繁廣條流舛散 | 
| 90 | 40 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 齊皇太子解講疏 | 
| 91 | 40 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 齊皇太子解講疏 | 
| 92 | 40 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 齊皇太子解講疏 | 
| 93 | 40 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 齊皇太子解講疏 | 
| 94 | 40 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 齊皇太子解講疏 | 
| 95 | 40 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 齊皇太子解講疏 | 
| 96 | 40 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 齊皇太子解講疏 | 
| 97 | 40 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 齊皇太子解講疏 | 
| 98 | 39 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 斯固未或異也 | 
| 99 | 39 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 斯固未或異也 | 
| 100 | 39 | 未 | wèi | to taste | 斯固未或異也 | 
| 101 | 39 | 未 | wèi | future; anāgata | 斯固未或異也 | 
| 102 | 38 | 同 | tóng | like; same; similar | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 103 | 38 | 同 | tóng | to be the same | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 104 | 38 | 同 | tòng | an alley; a lane | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 105 | 38 | 同 | tóng | to do something for somebody | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 106 | 38 | 同 | tóng | Tong | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 107 | 38 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 108 | 38 | 同 | tóng | to be unified | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 109 | 38 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 110 | 38 | 同 | tóng | peace; harmony | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 111 | 38 | 同 | tóng | an agreement | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 112 | 38 | 同 | tóng | same; sama | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 113 | 38 | 同 | tóng | together; saha | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 114 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 伏膺空有之說 | 
| 115 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 伏膺空有之說 | 
| 116 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 伏膺空有之說 | 
| 117 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 伏膺空有之說 | 
| 118 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 伏膺空有之說 | 
| 119 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 伏膺空有之說 | 
| 120 | 36 | 說 | shuō | allocution | 伏膺空有之說 | 
| 121 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 伏膺空有之說 | 
| 122 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 伏膺空有之說 | 
| 123 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 伏膺空有之說 | 
| 124 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 伏膺空有之說 | 
| 125 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 伏膺空有之說 | 
| 126 | 34 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 127 | 34 | 自 | zì | Zi | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 128 | 34 | 自 | zì | a nose | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 129 | 34 | 自 | zì | the beginning; the start | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 130 | 34 | 自 | zì | origin | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 131 | 34 | 自 | zì | to employ; to use | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 132 | 34 | 自 | zì | to be | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 133 | 34 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 134 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 同規人神一揆 | 
| 135 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 同規人神一揆 | 
| 136 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 同規人神一揆 | 
| 137 | 33 | 人 | rén | everybody | 同規人神一揆 | 
| 138 | 33 | 人 | rén | adult | 同規人神一揆 | 
| 139 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 同規人神一揆 | 
| 140 | 33 | 人 | rén | an upright person | 同規人神一揆 | 
| 141 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 同規人神一揆 | 
| 142 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 143 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 144 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 145 | 32 | 大 | dà | size | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 146 | 32 | 大 | dà | old | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 147 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 148 | 32 | 大 | dà | adult | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 149 | 32 | 大 | dài | an important person | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 150 | 32 | 大 | dà | senior | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 151 | 32 | 大 | dà | an element | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 152 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 153 | 31 | 也 | yě | ya | 尚矣哉群生之始也 | 
| 154 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 事非二 | 
| 155 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 事非二 | 
| 156 | 30 | 非 | fēi | different | 事非二 | 
| 157 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 事非二 | 
| 158 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 事非二 | 
| 159 | 30 | 非 | fēi | Africa | 事非二 | 
| 160 | 30 | 非 | fēi | to slander | 事非二 | 
| 161 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 事非二 | 
| 162 | 30 | 非 | fēi | must | 事非二 | 
| 163 | 30 | 非 | fēi | an error | 事非二 | 
| 164 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 事非二 | 
| 165 | 30 | 非 | fēi | evil | 事非二 | 
| 166 | 30 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 167 | 30 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 168 | 30 | 日 | rì | a day | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 169 | 30 | 日 | rì | Japan | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 170 | 30 | 日 | rì | sun | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 171 | 30 | 日 | rì | daytime | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 172 | 30 | 日 | rì | sunlight | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 173 | 30 | 日 | rì | everyday | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 174 | 30 | 日 | rì | season | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 175 | 30 | 日 | rì | available time | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 176 | 30 | 日 | rì | in the past | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 177 | 30 | 日 | mì | mi | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 178 | 30 | 日 | rì | sun; sūrya | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 179 | 30 | 日 | rì | a day; divasa | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 180 | 29 | 一 | yī | one | 結習紛綸一隨理 | 
| 181 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 結習紛綸一隨理 | 
| 182 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 結習紛綸一隨理 | 
| 183 | 29 | 一 | yī | first | 結習紛綸一隨理 | 
| 184 | 29 | 一 | yī | the same | 結習紛綸一隨理 | 
| 185 | 29 | 一 | yī | sole; single | 結習紛綸一隨理 | 
| 186 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 結習紛綸一隨理 | 
| 187 | 29 | 一 | yī | Yi | 結習紛綸一隨理 | 
| 188 | 29 | 一 | yī | other | 結習紛綸一隨理 | 
| 189 | 29 | 一 | yī | to unify | 結習紛綸一隨理 | 
| 190 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 結習紛綸一隨理 | 
| 191 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 結習紛綸一隨理 | 
| 192 | 29 | 一 | yī | one; eka | 結習紛綸一隨理 | 
| 193 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 神超上地道冠生知 | 
| 194 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 神超上地道冠生知 | 
| 195 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 神超上地道冠生知 | 
| 196 | 29 | 上 | shàng | shang | 神超上地道冠生知 | 
| 197 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 神超上地道冠生知 | 
| 198 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 神超上地道冠生知 | 
| 199 | 29 | 上 | shàng | advanced | 神超上地道冠生知 | 
| 200 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 神超上地道冠生知 | 
| 201 | 29 | 上 | shàng | time | 神超上地道冠生知 | 
| 202 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 神超上地道冠生知 | 
| 203 | 29 | 上 | shàng | far | 神超上地道冠生知 | 
| 204 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 神超上地道冠生知 | 
| 205 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 神超上地道冠生知 | 
| 206 | 29 | 上 | shàng | to report | 神超上地道冠生知 | 
| 207 | 29 | 上 | shàng | to offer | 神超上地道冠生知 | 
| 208 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 神超上地道冠生知 | 
| 209 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 神超上地道冠生知 | 
| 210 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 神超上地道冠生知 | 
| 211 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 神超上地道冠生知 | 
| 212 | 29 | 上 | shàng | to burn | 神超上地道冠生知 | 
| 213 | 29 | 上 | shàng | to remember | 神超上地道冠生知 | 
| 214 | 29 | 上 | shàng | to add | 神超上地道冠生知 | 
| 215 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 神超上地道冠生知 | 
| 216 | 29 | 上 | shàng | to meet | 神超上地道冠生知 | 
| 217 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 神超上地道冠生知 | 
| 218 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 神超上地道冠生知 | 
| 219 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 神超上地道冠生知 | 
| 220 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 神超上地道冠生知 | 
| 221 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 222 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 223 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 224 | 29 | 得 | dé | de | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 225 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 226 | 29 | 得 | dé | to result in | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 227 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 228 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 229 | 29 | 得 | dé | to be finished | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 230 | 29 | 得 | děi | satisfying | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 231 | 29 | 得 | dé | to contract | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 232 | 29 | 得 | dé | to hear | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 233 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 234 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 235 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 236 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 季至春鮪時登 | 
| 237 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 季至春鮪時登 | 
| 238 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 季至春鮪時登 | 
| 239 | 27 | 聞 | wén | to hear | 聞片 | 
| 240 | 27 | 聞 | wén | Wen | 聞片 | 
| 241 | 27 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞片 | 
| 242 | 27 | 聞 | wén | to be widely known | 聞片 | 
| 243 | 27 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞片 | 
| 244 | 27 | 聞 | wén | information | 聞片 | 
| 245 | 27 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞片 | 
| 246 | 27 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞片 | 
| 247 | 27 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞片 | 
| 248 | 27 | 聞 | wén | to question | 聞片 | 
| 249 | 27 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞片 | 
| 250 | 27 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞片 | 
| 251 | 27 | 啟 | qǐ | to open | 波若啟 | 
| 252 | 27 | 啟 | qǐ | to open; to begin /to commence; to explain | 波若啟 | 
| 253 | 27 | 啟 | qǐ | to begin; to commence; to start | 波若啟 | 
| 254 | 27 | 啟 | qǐ | to explain; to teach | 波若啟 | 
| 255 | 27 | 啟 | qǐ | to state; to inform | 波若啟 | 
| 256 | 27 | 啟 | qǐ | a letter; a letter to a superior | 波若啟 | 
| 257 | 27 | 啟 | qǐ | Qi | 波若啟 | 
| 258 | 27 | 啟 | qǐ | a two week period at the start of spring and fall | 波若啟 | 
| 259 | 27 | 啟 | qǐ | a thank you letter | 波若啟 | 
| 260 | 27 | 啟 | qǐ | to squat [with bent knees] | 波若啟 | 
| 261 | 27 | 啟 | qǐ | [army formation] left flank | 波若啟 | 
| 262 | 27 | 啟 | qǐ | to establish; to develop [land] | 波若啟 | 
| 263 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 264 | 27 | 法 | fǎ | France | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 265 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 266 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 267 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 268 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 269 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 270 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 271 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 272 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 273 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 274 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 275 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 276 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 277 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 278 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 279 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 280 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 281 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 事非二 | 
| 282 | 27 | 事 | shì | to serve | 事非二 | 
| 283 | 27 | 事 | shì | a government post | 事非二 | 
| 284 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 事非二 | 
| 285 | 27 | 事 | shì | occupation | 事非二 | 
| 286 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事非二 | 
| 287 | 27 | 事 | shì | an accident | 事非二 | 
| 288 | 27 | 事 | shì | to attend | 事非二 | 
| 289 | 27 | 事 | shì | an allusion | 事非二 | 
| 290 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事非二 | 
| 291 | 27 | 事 | shì | to engage in | 事非二 | 
| 292 | 27 | 事 | shì | to enslave | 事非二 | 
| 293 | 27 | 事 | shì | to pursue | 事非二 | 
| 294 | 27 | 事 | shì | to administer | 事非二 | 
| 295 | 27 | 事 | shì | to appoint | 事非二 | 
| 296 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 事非二 | 
| 297 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 事非二 | 
| 298 | 26 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣網臣綸臣紀言 | 
| 299 | 26 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣網臣綸臣紀言 | 
| 300 | 26 | 臣 | chén | a slave | 臣網臣綸臣紀言 | 
| 301 | 26 | 臣 | chén | Chen | 臣網臣綸臣紀言 | 
| 302 | 26 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣網臣綸臣紀言 | 
| 303 | 26 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣網臣綸臣紀言 | 
| 304 | 26 | 臣 | chén | a subject | 臣網臣綸臣紀言 | 
| 305 | 26 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣網臣綸臣紀言 | 
| 306 | 26 | 在 | zài | in; at | 忡怛在念妙迹 | 
| 307 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 忡怛在念妙迹 | 
| 308 | 26 | 在 | zài | to consist of | 忡怛在念妙迹 | 
| 309 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 忡怛在念妙迹 | 
| 310 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 忡怛在念妙迹 | 
| 311 | 25 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方軌俗表之路 | 
| 312 | 25 | 方 | fāng | Fang | 方軌俗表之路 | 
| 313 | 25 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方軌俗表之路 | 
| 314 | 25 | 方 | fāng | square shaped | 方軌俗表之路 | 
| 315 | 25 | 方 | fāng | prescription | 方軌俗表之路 | 
| 316 | 25 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方軌俗表之路 | 
| 317 | 25 | 方 | fāng | local | 方軌俗表之路 | 
| 318 | 25 | 方 | fāng | a way; a method | 方軌俗表之路 | 
| 319 | 25 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方軌俗表之路 | 
| 320 | 25 | 方 | fāng | an area; a region | 方軌俗表之路 | 
| 321 | 25 | 方 | fāng | a party; a side | 方軌俗表之路 | 
| 322 | 25 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方軌俗表之路 | 
| 323 | 25 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方軌俗表之路 | 
| 324 | 25 | 方 | fāng | magic | 方軌俗表之路 | 
| 325 | 25 | 方 | fāng | earth | 方軌俗表之路 | 
| 326 | 25 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方軌俗表之路 | 
| 327 | 25 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方軌俗表之路 | 
| 328 | 25 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方軌俗表之路 | 
| 329 | 25 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方軌俗表之路 | 
| 330 | 25 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方軌俗表之路 | 
| 331 | 25 | 方 | fāng | to compare | 方軌俗表之路 | 
| 332 | 25 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方軌俗表之路 | 
| 333 | 25 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方軌俗表之路 | 
| 334 | 25 | 方 | fāng | a law; a standard | 方軌俗表之路 | 
| 335 | 25 | 方 | fāng | to own; to possess | 方軌俗表之路 | 
| 336 | 25 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方軌俗表之路 | 
| 337 | 25 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方軌俗表之路 | 
| 338 | 25 | 方 | páng | beside | 方軌俗表之路 | 
| 339 | 25 | 方 | fāng | direction; diś | 方軌俗表之路 | 
| 340 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 341 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與荊州隱士劉 | 
| 342 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與荊州隱士劉 | 
| 343 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與荊州隱士劉 | 
| 344 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與荊州隱士劉 | 
| 345 | 25 | 與 | yù | to help | 與荊州隱士劉 | 
| 346 | 25 | 與 | yǔ | for | 與荊州隱士劉 | 
| 347 | 25 | 二 | èr | two | 法義篇第四之二 | 
| 348 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 法義篇第四之二 | 
| 349 | 25 | 二 | èr | second | 法義篇第四之二 | 
| 350 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 法義篇第四之二 | 
| 351 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 法義篇第四之二 | 
| 352 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 法義篇第四之二 | 
| 353 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 法義篇第四之二 | 
| 354 | 24 | 文 | wén | writing; text | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 355 | 24 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 356 | 24 | 文 | wén | Wen | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 357 | 24 | 文 | wén | lines or grain on an object | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 358 | 24 | 文 | wén | culture | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 359 | 24 | 文 | wén | refined writings | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 360 | 24 | 文 | wén | civil; non-military | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 361 | 24 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 362 | 24 | 文 | wén | wen | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 363 | 24 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 364 | 24 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 365 | 24 | 文 | wén | beautiful | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 366 | 24 | 文 | wén | a text; a manuscript | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 367 | 24 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 368 | 24 | 文 | wén | the text of an imperial order | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 369 | 24 | 文 | wén | liberal arts | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 370 | 24 | 文 | wén | a rite; a ritual | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 371 | 24 | 文 | wén | a tattoo | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 372 | 24 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 373 | 24 | 文 | wén | text; grantha | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 374 | 24 | 文 | wén | letter; vyañjana | 至于義指天山之表文隱交河之 | 
| 375 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 376 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 377 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 378 | 24 | 復 | fù | to restore | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 379 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 380 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 381 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 382 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 383 | 24 | 復 | fù | Fu | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 384 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 385 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復容服未改而戒德內弘 | 
| 386 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 | 
| 387 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 則 | 
| 388 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 則 | 
| 389 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 則 | 
| 390 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 | 
| 391 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 | 
| 392 | 24 | 則 | zé | to do | 則 | 
| 393 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 | 
| 394 | 24 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 如來發源恒品 | 
| 395 | 24 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 如來發源恒品 | 
| 396 | 24 | 品 | pǐn | a work (of art) | 如來發源恒品 | 
| 397 | 24 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 如來發源恒品 | 
| 398 | 24 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 如來發源恒品 | 
| 399 | 24 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 如來發源恒品 | 
| 400 | 24 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 如來發源恒品 | 
| 401 | 24 | 品 | pǐn | to play a flute | 如來發源恒品 | 
| 402 | 24 | 品 | pǐn | a family name | 如來發源恒品 | 
| 403 | 24 | 品 | pǐn | character; style | 如來發源恒品 | 
| 404 | 24 | 品 | pǐn | pink; light red | 如來發源恒品 | 
| 405 | 24 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 如來發源恒品 | 
| 406 | 24 | 品 | pǐn | a fret | 如來發源恒品 | 
| 407 | 24 | 品 | pǐn | Pin | 如來發源恒品 | 
| 408 | 24 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 如來發源恒品 | 
| 409 | 24 | 品 | pǐn | standard | 如來發源恒品 | 
| 410 | 24 | 品 | pǐn | chapter; varga | 如來發源恒品 | 
| 411 | 23 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 412 | 23 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 413 | 23 | 名 | míng | rank; position | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 414 | 23 | 名 | míng | an excuse | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 415 | 23 | 名 | míng | life | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 416 | 23 | 名 | míng | to name; to call | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 417 | 23 | 名 | míng | to express; to describe | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 418 | 23 | 名 | míng | to be called; to have the name | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 419 | 23 | 名 | míng | to own; to possess | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 420 | 23 | 名 | míng | famous; renowned | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 421 | 23 | 名 | míng | moral | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 422 | 23 | 名 | míng | name; naman | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 423 | 23 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 精靈起伏萬緒千名 | 
| 424 | 22 | 通 | tōng | to go through; to open | 神塗密邇有悟必通 | 
| 425 | 22 | 通 | tōng | open | 神塗密邇有悟必通 | 
| 426 | 22 | 通 | tōng | to connect | 神塗密邇有悟必通 | 
| 427 | 22 | 通 | tōng | to know well | 神塗密邇有悟必通 | 
| 428 | 22 | 通 | tōng | to report | 神塗密邇有悟必通 | 
| 429 | 22 | 通 | tōng | to commit adultery | 神塗密邇有悟必通 | 
| 430 | 22 | 通 | tōng | common; in general | 神塗密邇有悟必通 | 
| 431 | 22 | 通 | tōng | to transmit | 神塗密邇有悟必通 | 
| 432 | 22 | 通 | tōng | to attain a goal | 神塗密邇有悟必通 | 
| 433 | 22 | 通 | tōng | to communicate with | 神塗密邇有悟必通 | 
| 434 | 22 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 神塗密邇有悟必通 | 
| 435 | 22 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 神塗密邇有悟必通 | 
| 436 | 22 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 神塗密邇有悟必通 | 
| 437 | 22 | 通 | tōng | erudite; learned | 神塗密邇有悟必通 | 
| 438 | 22 | 通 | tōng | an expert | 神塗密邇有悟必通 | 
| 439 | 22 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 神塗密邇有悟必通 | 
| 440 | 22 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 神塗密邇有悟必通 | 
| 441 | 22 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 結習紛綸一隨理 | 
| 442 | 22 | 理 | lǐ | to manage | 結習紛綸一隨理 | 
| 443 | 22 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 結習紛綸一隨理 | 
| 444 | 22 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 結習紛綸一隨理 | 
| 445 | 22 | 理 | lǐ | a natural science | 結習紛綸一隨理 | 
| 446 | 22 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 結習紛綸一隨理 | 
| 447 | 22 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 結習紛綸一隨理 | 
| 448 | 22 | 理 | lǐ | a judge | 結習紛綸一隨理 | 
| 449 | 22 | 理 | lǐ | li; moral principle | 結習紛綸一隨理 | 
| 450 | 22 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 結習紛綸一隨理 | 
| 451 | 22 | 理 | lǐ | grain; texture | 結習紛綸一隨理 | 
| 452 | 22 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 結習紛綸一隨理 | 
| 453 | 22 | 理 | lǐ | principle; naya | 結習紛綸一隨理 | 
| 454 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 季至春鮪時登 | 
| 455 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 季至春鮪時登 | 
| 456 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 季至春鮪時登 | 
| 457 | 21 | 時 | shí | fashionable | 季至春鮪時登 | 
| 458 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 季至春鮪時登 | 
| 459 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 季至春鮪時登 | 
| 460 | 21 | 時 | shí | tense | 季至春鮪時登 | 
| 461 | 21 | 時 | shí | particular; special | 季至春鮪時登 | 
| 462 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 季至春鮪時登 | 
| 463 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 季至春鮪時登 | 
| 464 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 季至春鮪時登 | 
| 465 | 21 | 時 | shí | seasonal | 季至春鮪時登 | 
| 466 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 季至春鮪時登 | 
| 467 | 21 | 時 | shí | hour | 季至春鮪時登 | 
| 468 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 季至春鮪時登 | 
| 469 | 21 | 時 | shí | Shi | 季至春鮪時登 | 
| 470 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 季至春鮪時登 | 
| 471 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 季至春鮪時登 | 
| 472 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 季至春鮪時登 | 
| 473 | 21 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯固未或異也 | 
| 474 | 21 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯固未或異也 | 
| 475 | 21 | 斯 | sī | Si | 斯固未或異也 | 
| 476 | 21 | 王 | wáng | Wang | 齊竟陵王發講疏 | 
| 477 | 21 | 王 | wáng | a king | 齊竟陵王發講疏 | 
| 478 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 齊竟陵王發講疏 | 
| 479 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 齊竟陵王發講疏 | 
| 480 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 齊竟陵王發講疏 | 
| 481 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 齊竟陵王發講疏 | 
| 482 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 齊竟陵王發講疏 | 
| 483 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 齊竟陵王發講疏 | 
| 484 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 齊竟陵王發講疏 | 
| 485 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 齊竟陵王發講疏 | 
| 486 | 21 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 齊竟陵王發講疏 | 
| 487 | 21 | 道 | dào | way; road; path | 行符四等道昇十 | 
| 488 | 21 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 行符四等道昇十 | 
| 489 | 21 | 道 | dào | Tao; the Way | 行符四等道昇十 | 
| 490 | 21 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 行符四等道昇十 | 
| 491 | 21 | 道 | dào | to think | 行符四等道昇十 | 
| 492 | 21 | 道 | dào | circuit; a province | 行符四等道昇十 | 
| 493 | 21 | 道 | dào | a course; a channel | 行符四等道昇十 | 
| 494 | 21 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 行符四等道昇十 | 
| 495 | 21 | 道 | dào | a doctrine | 行符四等道昇十 | 
| 496 | 21 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 行符四等道昇十 | 
| 497 | 21 | 道 | dào | a skill | 行符四等道昇十 | 
| 498 | 21 | 道 | dào | a sect | 行符四等道昇十 | 
| 499 | 21 | 道 | dào | a line | 行符四等道昇十 | 
| 500 | 21 | 道 | dào | Way | 行符四等道昇十 | 
Frequencies of all Words
Top 1341
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 243 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法義篇第四之二 | 
| 2 | 243 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法義篇第四之二 | 
| 3 | 243 | 之 | zhī | to go | 法義篇第四之二 | 
| 4 | 243 | 之 | zhī | this; that | 法義篇第四之二 | 
| 5 | 243 | 之 | zhī | genetive marker | 法義篇第四之二 | 
| 6 | 243 | 之 | zhī | it | 法義篇第四之二 | 
| 7 | 243 | 之 | zhī | in; in regards to | 法義篇第四之二 | 
| 8 | 243 | 之 | zhī | all | 法義篇第四之二 | 
| 9 | 243 | 之 | zhī | and | 法義篇第四之二 | 
| 10 | 243 | 之 | zhī | however | 法義篇第四之二 | 
| 11 | 243 | 之 | zhī | if | 法義篇第四之二 | 
| 12 | 243 | 之 | zhī | then | 法義篇第四之二 | 
| 13 | 243 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法義篇第四之二 | 
| 14 | 243 | 之 | zhī | is | 法義篇第四之二 | 
| 15 | 243 | 之 | zhī | to use | 法義篇第四之二 | 
| 16 | 243 | 之 | zhī | Zhi | 法義篇第四之二 | 
| 17 | 243 | 之 | zhī | winding | 法義篇第四之二 | 
| 18 | 90 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以寸陰之短晷 | 
| 19 | 90 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以寸陰之短晷 | 
| 20 | 90 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以寸陰之短晷 | 
| 21 | 90 | 以 | yǐ | according to | 以寸陰之短晷 | 
| 22 | 90 | 以 | yǐ | because of | 以寸陰之短晷 | 
| 23 | 90 | 以 | yǐ | on a certain date | 以寸陰之短晷 | 
| 24 | 90 | 以 | yǐ | and; as well as | 以寸陰之短晷 | 
| 25 | 90 | 以 | yǐ | to rely on | 以寸陰之短晷 | 
| 26 | 90 | 以 | yǐ | to regard | 以寸陰之短晷 | 
| 27 | 90 | 以 | yǐ | to be able to | 以寸陰之短晷 | 
| 28 | 90 | 以 | yǐ | to order; to command | 以寸陰之短晷 | 
| 29 | 90 | 以 | yǐ | further; moreover | 以寸陰之短晷 | 
| 30 | 90 | 以 | yǐ | used after a verb | 以寸陰之短晷 | 
| 31 | 90 | 以 | yǐ | very | 以寸陰之短晷 | 
| 32 | 90 | 以 | yǐ | already | 以寸陰之短晷 | 
| 33 | 90 | 以 | yǐ | increasingly | 以寸陰之短晷 | 
| 34 | 90 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以寸陰之短晷 | 
| 35 | 90 | 以 | yǐ | Israel | 以寸陰之短晷 | 
| 36 | 90 | 以 | yǐ | Yi | 以寸陰之短晷 | 
| 37 | 90 | 以 | yǐ | use; yogena | 以寸陰之短晷 | 
| 38 | 83 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 眷寂滅而投軫 | 
| 39 | 83 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眷寂滅而投軫 | 
| 40 | 83 | 而 | ér | you | 眷寂滅而投軫 | 
| 41 | 83 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 眷寂滅而投軫 | 
| 42 | 83 | 而 | ér | right away; then | 眷寂滅而投軫 | 
| 43 | 83 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 眷寂滅而投軫 | 
| 44 | 83 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 眷寂滅而投軫 | 
| 45 | 83 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 眷寂滅而投軫 | 
| 46 | 83 | 而 | ér | how can it be that? | 眷寂滅而投軫 | 
| 47 | 83 | 而 | ér | so as to | 眷寂滅而投軫 | 
| 48 | 83 | 而 | ér | only then | 眷寂滅而投軫 | 
| 49 | 83 | 而 | ér | as if; to seem like | 眷寂滅而投軫 | 
| 50 | 83 | 而 | néng | can; able | 眷寂滅而投軫 | 
| 51 | 83 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眷寂滅而投軫 | 
| 52 | 83 | 而 | ér | me | 眷寂滅而投軫 | 
| 53 | 83 | 而 | ér | to arrive; up to | 眷寂滅而投軫 | 
| 54 | 83 | 而 | ér | possessive | 眷寂滅而投軫 | 
| 55 | 83 | 而 | ér | and; ca | 眷寂滅而投軫 | 
| 56 | 76 | 於 | yú | in; at | 於大千 | 
| 57 | 76 | 於 | yú | in; at | 於大千 | 
| 58 | 76 | 於 | yú | in; at; to; from | 於大千 | 
| 59 | 76 | 於 | yú | to go; to | 於大千 | 
| 60 | 76 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於大千 | 
| 61 | 76 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於大千 | 
| 62 | 76 | 於 | yú | from | 於大千 | 
| 63 | 76 | 於 | yú | give | 於大千 | 
| 64 | 76 | 於 | yú | oppposing | 於大千 | 
| 65 | 76 | 於 | yú | and | 於大千 | 
| 66 | 76 | 於 | yú | compared to | 於大千 | 
| 67 | 76 | 於 | yú | by | 於大千 | 
| 68 | 76 | 於 | yú | and; as well as | 於大千 | 
| 69 | 76 | 於 | yú | for | 於大千 | 
| 70 | 76 | 於 | yú | Yu | 於大千 | 
| 71 | 76 | 於 | wū | a crow | 於大千 | 
| 72 | 76 | 於 | wū | whew; wow | 於大千 | 
| 73 | 76 | 於 | yú | near to; antike | 於大千 | 
| 74 | 67 | 不 | bù | not; no | 之草得用不迷 | 
| 75 | 67 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 之草得用不迷 | 
| 76 | 67 | 不 | bù | as a correlative | 之草得用不迷 | 
| 77 | 67 | 不 | bù | no (answering a question) | 之草得用不迷 | 
| 78 | 67 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 之草得用不迷 | 
| 79 | 67 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 之草得用不迷 | 
| 80 | 67 | 不 | bù | to form a yes or no question | 之草得用不迷 | 
| 81 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 之草得用不迷 | 
| 82 | 67 | 不 | bù | no; na | 之草得用不迷 | 
| 83 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 | 
| 84 | 65 | 是 | shì | is exactly | 是 | 
| 85 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 | 
| 86 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 是 | 
| 87 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 是 | 
| 88 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 | 
| 89 | 65 | 是 | shì | true | 是 | 
| 90 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 是 | 
| 91 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 | 
| 92 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 | 
| 93 | 65 | 是 | shì | Shi | 是 | 
| 94 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 是 | 
| 95 | 65 | 是 | shì | this; idam | 是 | 
| 96 | 61 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 97 | 61 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 98 | 61 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 99 | 61 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 100 | 61 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 101 | 61 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 102 | 61 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 103 | 61 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 104 | 61 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 105 | 61 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 106 | 61 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 107 | 61 | 有 | yǒu | abundant | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 108 | 61 | 有 | yǒu | purposeful | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 109 | 61 | 有 | yǒu | You | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 110 | 61 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 111 | 61 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又有捐情屏慮身心靡欲 | 
| 112 | 60 | 為 | wèi | for; to | 統而為言未始或異也 | 
| 113 | 60 | 為 | wèi | because of | 統而為言未始或異也 | 
| 114 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 統而為言未始或異也 | 
| 115 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 統而為言未始或異也 | 
| 116 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 統而為言未始或異也 | 
| 117 | 60 | 為 | wéi | to do | 統而為言未始或異也 | 
| 118 | 60 | 為 | wèi | for | 統而為言未始或異也 | 
| 119 | 60 | 為 | wèi | because of; for; to | 統而為言未始或異也 | 
| 120 | 60 | 為 | wèi | to | 統而為言未始或異也 | 
| 121 | 60 | 為 | wéi | in a passive construction | 統而為言未始或異也 | 
| 122 | 60 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 統而為言未始或異也 | 
| 123 | 60 | 為 | wéi | forming an adverb | 統而為言未始或異也 | 
| 124 | 60 | 為 | wéi | to add emphasis | 統而為言未始或異也 | 
| 125 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 統而為言未始或異也 | 
| 126 | 60 | 為 | wéi | to govern | 統而為言未始或異也 | 
| 127 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 統而為言未始或異也 | 
| 128 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 初悟始學致惑者多 | 
| 129 | 57 | 者 | zhě | that | 初悟始學致惑者多 | 
| 130 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 初悟始學致惑者多 | 
| 131 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 初悟始學致惑者多 | 
| 132 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 初悟始學致惑者多 | 
| 133 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 初悟始學致惑者多 | 
| 134 | 57 | 者 | zhuó | according to | 初悟始學致惑者多 | 
| 135 | 57 | 者 | zhě | ca | 初悟始學致惑者多 | 
| 136 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乘所窺 | 
| 137 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乘所窺 | 
| 138 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乘所窺 | 
| 139 | 53 | 所 | suǒ | it | 乘所窺 | 
| 140 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 乘所窺 | 
| 141 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乘所窺 | 
| 142 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 乘所窺 | 
| 143 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乘所窺 | 
| 144 | 53 | 所 | suǒ | that which | 乘所窺 | 
| 145 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乘所窺 | 
| 146 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 乘所窺 | 
| 147 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 乘所窺 | 
| 148 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乘所窺 | 
| 149 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 乘所窺 | 
| 150 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 統而為言未始或異也 | 
| 151 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 統而為言未始或異也 | 
| 152 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 統而為言未始或異也 | 
| 153 | 50 | 言 | yán | a particle with no meaning | 統而為言未始或異也 | 
| 154 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 統而為言未始或異也 | 
| 155 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 統而為言未始或異也 | 
| 156 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 統而為言未始或異也 | 
| 157 | 50 | 言 | yán | to regard as | 統而為言未始或異也 | 
| 158 | 50 | 言 | yán | to act as | 統而為言未始或異也 | 
| 159 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 統而為言未始或異也 | 
| 160 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 統而為言未始或異也 | 
| 161 | 48 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 夫秉牘書事其流已 | 
| 162 | 48 | 其 | qí | to add emphasis | 夫秉牘書事其流已 | 
| 163 | 48 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 夫秉牘書事其流已 | 
| 164 | 48 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 夫秉牘書事其流已 | 
| 165 | 48 | 其 | qí | he; her; it; them | 夫秉牘書事其流已 | 
| 166 | 48 | 其 | qí | probably; likely | 夫秉牘書事其流已 | 
| 167 | 48 | 其 | qí | will | 夫秉牘書事其流已 | 
| 168 | 48 | 其 | qí | may | 夫秉牘書事其流已 | 
| 169 | 48 | 其 | qí | if | 夫秉牘書事其流已 | 
| 170 | 48 | 其 | qí | or | 夫秉牘書事其流已 | 
| 171 | 48 | 其 | qí | Qi | 夫秉牘書事其流已 | 
| 172 | 48 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 夫秉牘書事其流已 | 
| 173 | 43 | 此 | cǐ | this; these | 若乃乘此直心推誠闇往 | 
| 174 | 43 | 此 | cǐ | in this way | 若乃乘此直心推誠闇往 | 
| 175 | 43 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若乃乘此直心推誠闇往 | 
| 176 | 43 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若乃乘此直心推誠闇往 | 
| 177 | 43 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若乃乘此直心推誠闇往 | 
| 178 | 43 | 義 | yì | meaning; sense | 敘御講波若義 | 
| 179 | 43 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 敘御講波若義 | 
| 180 | 43 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 敘御講波若義 | 
| 181 | 43 | 義 | yì | chivalry; generosity | 敘御講波若義 | 
| 182 | 43 | 義 | yì | just; righteous | 敘御講波若義 | 
| 183 | 43 | 義 | yì | adopted | 敘御講波若義 | 
| 184 | 43 | 義 | yì | a relationship | 敘御講波若義 | 
| 185 | 43 | 義 | yì | volunteer | 敘御講波若義 | 
| 186 | 43 | 義 | yì | something suitable | 敘御講波若義 | 
| 187 | 43 | 義 | yì | a martyr | 敘御講波若義 | 
| 188 | 43 | 義 | yì | a law | 敘御講波若義 | 
| 189 | 43 | 義 | yì | Yi | 敘御講波若義 | 
| 190 | 43 | 義 | yì | Righteousness | 敘御講波若義 | 
| 191 | 43 | 義 | yì | aim; artha | 敘御講波若義 | 
| 192 | 42 | 無 | wú | no | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 193 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 194 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 195 | 42 | 無 | wú | has not yet | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 196 | 42 | 無 | mó | mo | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 197 | 42 | 無 | wú | do not | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 198 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 199 | 42 | 無 | wú | regardless of | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 200 | 42 | 無 | wú | to not have | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 201 | 42 | 無 | wú | um | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 202 | 42 | 無 | wú | Wu | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 203 | 42 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 204 | 42 | 無 | wú | not; non- | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 205 | 42 | 無 | mó | mo | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 206 | 40 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經記繁廣條流舛散 | 
| 207 | 40 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經記繁廣條流舛散 | 
| 208 | 40 | 經 | jīng | warp | 經記繁廣條流舛散 | 
| 209 | 40 | 經 | jīng | longitude | 經記繁廣條流舛散 | 
| 210 | 40 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經記繁廣條流舛散 | 
| 211 | 40 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經記繁廣條流舛散 | 
| 212 | 40 | 經 | jīng | a woman's period | 經記繁廣條流舛散 | 
| 213 | 40 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經記繁廣條流舛散 | 
| 214 | 40 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經記繁廣條流舛散 | 
| 215 | 40 | 經 | jīng | classics | 經記繁廣條流舛散 | 
| 216 | 40 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經記繁廣條流舛散 | 
| 217 | 40 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經記繁廣條流舛散 | 
| 218 | 40 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經記繁廣條流舛散 | 
| 219 | 40 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經記繁廣條流舛散 | 
| 220 | 40 | 經 | jīng | to measure | 經記繁廣條流舛散 | 
| 221 | 40 | 經 | jīng | human pulse | 經記繁廣條流舛散 | 
| 222 | 40 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經記繁廣條流舛散 | 
| 223 | 40 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經記繁廣條流舛散 | 
| 224 | 40 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 齊皇太子解講疏 | 
| 225 | 40 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 齊皇太子解講疏 | 
| 226 | 40 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 齊皇太子解講疏 | 
| 227 | 40 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 齊皇太子解講疏 | 
| 228 | 40 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 齊皇太子解講疏 | 
| 229 | 40 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 齊皇太子解講疏 | 
| 230 | 40 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 齊皇太子解講疏 | 
| 231 | 40 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 齊皇太子解講疏 | 
| 232 | 40 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 齊皇太子解講疏 | 
| 233 | 39 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 斯固未或異也 | 
| 234 | 39 | 未 | wèi | not yet; still not | 斯固未或異也 | 
| 235 | 39 | 未 | wèi | not; did not; have not | 斯固未或異也 | 
| 236 | 39 | 未 | wèi | or not? | 斯固未或異也 | 
| 237 | 39 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 斯固未或異也 | 
| 238 | 39 | 未 | wèi | to taste | 斯固未或異也 | 
| 239 | 39 | 未 | wèi | future; anāgata | 斯固未或異也 | 
| 240 | 39 | 或 | huò | or; either; else | 斯固未或異也 | 
| 241 | 39 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 斯固未或異也 | 
| 242 | 39 | 或 | huò | some; someone | 斯固未或異也 | 
| 243 | 39 | 或 | míngnián | suddenly | 斯固未或異也 | 
| 244 | 39 | 或 | huò | or; vā | 斯固未或異也 | 
| 245 | 38 | 同 | tóng | like; same; similar | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 246 | 38 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 247 | 38 | 同 | tóng | together | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 248 | 38 | 同 | tóng | together | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 249 | 38 | 同 | tóng | to be the same | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 250 | 38 | 同 | tòng | an alley; a lane | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 251 | 38 | 同 | tóng | same- | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 252 | 38 | 同 | tóng | to do something for somebody | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 253 | 38 | 同 | tóng | Tong | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 254 | 38 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 255 | 38 | 同 | tóng | to be unified | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 256 | 38 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 257 | 38 | 同 | tóng | peace; harmony | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 258 | 38 | 同 | tóng | an agreement | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 259 | 38 | 同 | tóng | same; sama | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 260 | 38 | 同 | tóng | together; saha | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 261 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 伏膺空有之說 | 
| 262 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 伏膺空有之說 | 
| 263 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 伏膺空有之說 | 
| 264 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 伏膺空有之說 | 
| 265 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 伏膺空有之說 | 
| 266 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 伏膺空有之說 | 
| 267 | 36 | 說 | shuō | allocution | 伏膺空有之說 | 
| 268 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 伏膺空有之說 | 
| 269 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 伏膺空有之說 | 
| 270 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 伏膺空有之說 | 
| 271 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 伏膺空有之說 | 
| 272 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 伏膺空有之說 | 
| 273 | 34 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 274 | 34 | 自 | zì | from; since | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 275 | 34 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 276 | 34 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 277 | 34 | 自 | zì | Zi | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 278 | 34 | 自 | zì | a nose | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 279 | 34 | 自 | zì | the beginning; the start | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 280 | 34 | 自 | zì | origin | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 281 | 34 | 自 | zì | originally | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 282 | 34 | 自 | zì | still; to remain | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 283 | 34 | 自 | zì | in person; personally | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 284 | 34 | 自 | zì | in addition; besides | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 285 | 34 | 自 | zì | if; even if | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 286 | 34 | 自 | zì | but | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 287 | 34 | 自 | zì | because | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 288 | 34 | 自 | zì | to employ; to use | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 289 | 34 | 自 | zì | to be | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 290 | 34 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 291 | 34 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自並識達同奔隨緣受業 | 
| 292 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 同規人神一揆 | 
| 293 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 同規人神一揆 | 
| 294 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 同規人神一揆 | 
| 295 | 33 | 人 | rén | everybody | 同規人神一揆 | 
| 296 | 33 | 人 | rén | adult | 同規人神一揆 | 
| 297 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 同規人神一揆 | 
| 298 | 33 | 人 | rén | an upright person | 同規人神一揆 | 
| 299 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 同規人神一揆 | 
| 300 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 波若啟 | 
| 301 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 波若啟 | 
| 302 | 33 | 若 | ruò | if | 波若啟 | 
| 303 | 33 | 若 | ruò | you | 波若啟 | 
| 304 | 33 | 若 | ruò | this; that | 波若啟 | 
| 305 | 33 | 若 | ruò | and; or | 波若啟 | 
| 306 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 波若啟 | 
| 307 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 波若啟 | 
| 308 | 33 | 若 | ruò | to choose | 波若啟 | 
| 309 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 波若啟 | 
| 310 | 33 | 若 | ruò | thus | 波若啟 | 
| 311 | 33 | 若 | ruò | pollia | 波若啟 | 
| 312 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 波若啟 | 
| 313 | 33 | 若 | ruò | only then | 波若啟 | 
| 314 | 33 | 若 | rě | ja | 波若啟 | 
| 315 | 33 | 若 | rě | jñā | 波若啟 | 
| 316 | 33 | 若 | ruò | if; yadi | 波若啟 | 
| 317 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 318 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 319 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 320 | 32 | 大 | dà | size | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 321 | 32 | 大 | dà | old | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 322 | 32 | 大 | dà | greatly; very | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 323 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 324 | 32 | 大 | dà | adult | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 325 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 326 | 32 | 大 | dài | an important person | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 327 | 32 | 大 | dà | senior | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 328 | 32 | 大 | dà | approximately | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 329 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 330 | 32 | 大 | dà | an element | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 331 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 大矣哉妙覺之為妙也 | 
| 332 | 31 | 也 | yě | also; too | 尚矣哉群生之始也 | 
| 333 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 尚矣哉群生之始也 | 
| 334 | 31 | 也 | yě | either | 尚矣哉群生之始也 | 
| 335 | 31 | 也 | yě | even | 尚矣哉群生之始也 | 
| 336 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 尚矣哉群生之始也 | 
| 337 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 尚矣哉群生之始也 | 
| 338 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 尚矣哉群生之始也 | 
| 339 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 尚矣哉群生之始也 | 
| 340 | 31 | 也 | yě | ya | 尚矣哉群生之始也 | 
| 341 | 30 | 非 | fēi | not; non-; un- | 事非二 | 
| 342 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 事非二 | 
| 343 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 事非二 | 
| 344 | 30 | 非 | fēi | different | 事非二 | 
| 345 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 事非二 | 
| 346 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 事非二 | 
| 347 | 30 | 非 | fēi | Africa | 事非二 | 
| 348 | 30 | 非 | fēi | to slander | 事非二 | 
| 349 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 事非二 | 
| 350 | 30 | 非 | fēi | must | 事非二 | 
| 351 | 30 | 非 | fēi | an error | 事非二 | 
| 352 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 事非二 | 
| 353 | 30 | 非 | fēi | evil | 事非二 | 
| 354 | 30 | 非 | fēi | besides; except; unless | 事非二 | 
| 355 | 30 | 非 | fēi | not | 事非二 | 
| 356 | 30 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 357 | 30 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 358 | 30 | 日 | rì | a day | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 359 | 30 | 日 | rì | Japan | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 360 | 30 | 日 | rì | sun | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 361 | 30 | 日 | rì | daytime | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 362 | 30 | 日 | rì | sunlight | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 363 | 30 | 日 | rì | everyday | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 364 | 30 | 日 | rì | season | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 365 | 30 | 日 | rì | available time | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 366 | 30 | 日 | rì | a day | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 367 | 30 | 日 | rì | in the past | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 368 | 30 | 日 | mì | mi | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 369 | 30 | 日 | rì | sun; sūrya | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 370 | 30 | 日 | rì | a day; divasa | 靈儀炫日寶剎臨雲 | 
| 371 | 29 | 一 | yī | one | 結習紛綸一隨理 | 
| 372 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 結習紛綸一隨理 | 
| 373 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 結習紛綸一隨理 | 
| 374 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 結習紛綸一隨理 | 
| 375 | 29 | 一 | yì | whole; all | 結習紛綸一隨理 | 
| 376 | 29 | 一 | yī | first | 結習紛綸一隨理 | 
| 377 | 29 | 一 | yī | the same | 結習紛綸一隨理 | 
| 378 | 29 | 一 | yī | each | 結習紛綸一隨理 | 
| 379 | 29 | 一 | yī | certain | 結習紛綸一隨理 | 
| 380 | 29 | 一 | yī | throughout | 結習紛綸一隨理 | 
| 381 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 結習紛綸一隨理 | 
| 382 | 29 | 一 | yī | sole; single | 結習紛綸一隨理 | 
| 383 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 結習紛綸一隨理 | 
| 384 | 29 | 一 | yī | Yi | 結習紛綸一隨理 | 
| 385 | 29 | 一 | yī | other | 結習紛綸一隨理 | 
| 386 | 29 | 一 | yī | to unify | 結習紛綸一隨理 | 
| 387 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 結習紛綸一隨理 | 
| 388 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 結習紛綸一隨理 | 
| 389 | 29 | 一 | yī | or | 結習紛綸一隨理 | 
| 390 | 29 | 一 | yī | one; eka | 結習紛綸一隨理 | 
| 391 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 神超上地道冠生知 | 
| 392 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 神超上地道冠生知 | 
| 393 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 神超上地道冠生知 | 
| 394 | 29 | 上 | shàng | shang | 神超上地道冠生知 | 
| 395 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 神超上地道冠生知 | 
| 396 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 神超上地道冠生知 | 
| 397 | 29 | 上 | shàng | advanced | 神超上地道冠生知 | 
| 398 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 神超上地道冠生知 | 
| 399 | 29 | 上 | shàng | time | 神超上地道冠生知 | 
| 400 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 神超上地道冠生知 | 
| 401 | 29 | 上 | shàng | far | 神超上地道冠生知 | 
| 402 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 神超上地道冠生知 | 
| 403 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 神超上地道冠生知 | 
| 404 | 29 | 上 | shàng | to report | 神超上地道冠生知 | 
| 405 | 29 | 上 | shàng | to offer | 神超上地道冠生知 | 
| 406 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 神超上地道冠生知 | 
| 407 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 神超上地道冠生知 | 
| 408 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 神超上地道冠生知 | 
| 409 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 神超上地道冠生知 | 
| 410 | 29 | 上 | shàng | to burn | 神超上地道冠生知 | 
| 411 | 29 | 上 | shàng | to remember | 神超上地道冠生知 | 
| 412 | 29 | 上 | shang | on; in | 神超上地道冠生知 | 
| 413 | 29 | 上 | shàng | upward | 神超上地道冠生知 | 
| 414 | 29 | 上 | shàng | to add | 神超上地道冠生知 | 
| 415 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 神超上地道冠生知 | 
| 416 | 29 | 上 | shàng | to meet | 神超上地道冠生知 | 
| 417 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 神超上地道冠生知 | 
| 418 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 神超上地道冠生知 | 
| 419 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 神超上地道冠生知 | 
| 420 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 神超上地道冠生知 | 
| 421 | 29 | 得 | de | potential marker | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 422 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 423 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 424 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 425 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 426 | 29 | 得 | dé | de | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 427 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 428 | 29 | 得 | dé | to result in | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 429 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 430 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 431 | 29 | 得 | dé | to be finished | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 432 | 29 | 得 | de | result of degree | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 433 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 434 | 29 | 得 | děi | satisfying | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 435 | 29 | 得 | dé | to contract | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 436 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 437 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 438 | 29 | 得 | dé | to hear | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 439 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 440 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 441 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若乃靈性特達得自懷抱 | 
| 442 | 28 | 至 | zhì | to; until | 季至春鮪時登 | 
| 443 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 季至春鮪時登 | 
| 444 | 28 | 至 | zhì | extremely; very; most | 季至春鮪時登 | 
| 445 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 季至春鮪時登 | 
| 446 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 季至春鮪時登 | 
| 447 | 27 | 聞 | wén | to hear | 聞片 | 
| 448 | 27 | 聞 | wén | Wen | 聞片 | 
| 449 | 27 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞片 | 
| 450 | 27 | 聞 | wén | to be widely known | 聞片 | 
| 451 | 27 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞片 | 
| 452 | 27 | 聞 | wén | information | 聞片 | 
| 453 | 27 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞片 | 
| 454 | 27 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞片 | 
| 455 | 27 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞片 | 
| 456 | 27 | 聞 | wén | to question | 聞片 | 
| 457 | 27 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞片 | 
| 458 | 27 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞片 | 
| 459 | 27 | 啟 | qǐ | to open | 波若啟 | 
| 460 | 27 | 啟 | qǐ | to open; to begin /to commence; to explain | 波若啟 | 
| 461 | 27 | 啟 | qǐ | to begin; to commence; to start | 波若啟 | 
| 462 | 27 | 啟 | qǐ | to explain; to teach | 波若啟 | 
| 463 | 27 | 啟 | qǐ | to state; to inform | 波若啟 | 
| 464 | 27 | 啟 | qǐ | a letter; a letter to a superior | 波若啟 | 
| 465 | 27 | 啟 | qǐ | Qi | 波若啟 | 
| 466 | 27 | 啟 | qǐ | a two week period at the start of spring and fall | 波若啟 | 
| 467 | 27 | 啟 | qǐ | a thank you letter | 波若啟 | 
| 468 | 27 | 啟 | qǐ | to squat [with bent knees] | 波若啟 | 
| 469 | 27 | 啟 | qǐ | [army formation] left flank | 波若啟 | 
| 470 | 27 | 啟 | qǐ | to establish; to develop [land] | 波若啟 | 
| 471 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 472 | 27 | 法 | fǎ | France | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 473 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 474 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 475 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 476 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 477 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 478 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 479 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 480 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 481 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 482 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 483 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 484 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 485 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 486 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 487 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 488 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 尊法二九苞籠乎無外 | 
| 489 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 事非二 | 
| 490 | 27 | 事 | shì | to serve | 事非二 | 
| 491 | 27 | 事 | shì | a government post | 事非二 | 
| 492 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 事非二 | 
| 493 | 27 | 事 | shì | occupation | 事非二 | 
| 494 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事非二 | 
| 495 | 27 | 事 | shì | an accident | 事非二 | 
| 496 | 27 | 事 | shì | to attend | 事非二 | 
| 497 | 27 | 事 | shì | an allusion | 事非二 | 
| 498 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事非二 | 
| 499 | 27 | 事 | shì | to engage in | 事非二 | 
| 500 | 27 | 事 | shì | to enslave | 事非二 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 不 | bù | no; na | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
| 者 | zhě | ca | |
| 所 | 
 | 
 | |
| 言 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 菴园 | 菴園 | 196 | Amravana garden | 
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 八德 | 98 | Eight Virtues | |
| 保志 | 保誌 | 98 | Bao Zhi | 
| 邴 | 98 | Bing | |
| 般若部 | 98 | Prajñāpāramitā Section | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras | 
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 卜居 | 98 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 | 
 | 
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 | 
 | 
| 大品般若 | 大品般若 | 100 | Dapin Bore [Sutra] | 
| 大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra | 
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大智论 | 大智論 | 100 | Treatise on the Great Perfection of Wisdom | 
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道行 | 100 | 
 | |
| 道行经 | 道行經 | 100 | Sutra on the Practice of the Way | 
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 大同 | 100 | 
 | |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping | 
| 二月 | 195 | 
 | |
| 法华 | 法華 | 70 | 
 | 
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
| 法炬 | 102 | 
 | |
| 法轮 | 法輪 | 102 | 
 | 
| 梵 | 102 | 
 | |
| 放光经 | 放光經 | 102 | Radiant Light Sutra; Fang Guang Jing | 
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法眼 | 102 | 
 | |
| 法藏 | 102 | 
 | |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang | 
| 富阳 | 富陽 | 102 | Fuyang | 
| 葛洪 | 71 | Ge Hong | |
| 宫人 | 宮人 | 103 | 
 | 
| 广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji | 
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 光赞般若 | 光讚般若 | 103 | Guang Zan Bore [sūtra] | 
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University | 
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 韩 | 韓 | 104 | 
 | 
| 汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language | 
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens | 
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 华岳 | 華岳 | 104 | 
 | 
| 慧日 | 104 | 
 | |
| 慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi | 
| 会理 | 會理 | 104 | Huili | 
| 慧能 | 104 | Huineng | |
| 冀 | 106 | 
 | |
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi | 
| 江 | 106 | 
 | |
| 江州 | 106 | 
 | |
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建武 | 106 | 
 | |
| 建元 | 106 | 
 | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 | 
 | 
| 寂灭 | 寂滅 | 106 | 
 | 
| 晋 | 晉 | 106 | 
 | 
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana | 
| 净饭 | 淨飯 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana | 
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti | 
| 荆州 | 荊州 | 106 | 
 | 
| 九月 | 106 | 
 | |
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain | 
| 兰山 | 蘭山 | 108 | Lanshan | 
| 梁皇 | 108 | Emperor Liang | |
| 灵根寺 | 靈根寺 | 108 | Linggen Temple | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 刘虬 | 劉虬 | 108 | Liu Qiu | 
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙藏 | 龍藏 | 108 | Qian Long Canon; Long Zang | 
| 龙光寺 | 龍光寺 | 108 | Longguang Temple | 
| 崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 洛水 | 108 | Luo River | |
| 鹿野苑 | 76 | 
 | |
| 陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun | 
| 鄮 | 109 | Mao | |
| 妙法 | 109 | 
 | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 | 
 | 
| 明本 | 109 | 
 | |
| 摩诃般若波罗蜜经 | 摩訶般若波羅蜜經 | 109 | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra | 
| 南齐 | 南齐齊 | 110 | 
 | 
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang | 
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana | 
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 庖羲 | 112 | Pao Xi | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma | 
| 普门 | 普門 | 80 | 
 | 
| 齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi | 
| 七宝经 | 七寶經 | 113 | Seven Treasures Sutra | 
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove | 
| 七月 | 113 | 
 | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三慧经 | 三慧經 | 115 | Sutra on the Three Kinds of Wisdom; San Hui Jing | 
| 三元 | 115 | 
 | |
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 三义 | 三義 | 115 | 
 | 
| 三月 | 115 | 
 | |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui | 
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue | 
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā | 
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 释法显 | 釋法顯 | 115 | Fa Xian | 
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa | 
| 史载 | 史載 | 115 | Shi Zai | 
| 十住 | 115 | 
 | |
| 世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
| 始光 | 115 | Shiguang reign | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 司空 | 115 | 
 | |
| 思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] | 
| 四月 | 115 | 
 | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree | 
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year | 
| 檀特山 | 116 | Daṇḍaloka; Daṇḍaka | |
| 天宫 | 天宮 | 116 | 
 | 
| 天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
| 天山 | 116 | Tianshan | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 维摩 | 維摩 | 87 | 
 | 
| 吴 | 吳 | 119 | 
 | 
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude | 
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains | 
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity | 
| 五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh | 
| 羲 | 120 | 
 | |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 湘 | 120 | 
 | |
| 萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | 
| 萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian | 
| 悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha | 
| 西山 | 120 | 
 | |
| 徐 | 120 | 
 | |
| 漵 | 120 | Xu | |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 玄圃 | 120 | Xuanpu | |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru | 
| 须菩提 | 須菩提 | 120 | 
 | 
| 阎浮 | 閻浮 | 89 | 
 | 
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun | 
| 尧 | 堯 | 121 | Yao | 
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 应人 | 應人 | 121 | Worthy One; Arhat | 
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 右史 | 121 | 
 | |
| 禹 | 121 | 
 | |
| 元长 | 元長 | 121 | Yuanchang | 
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng | 
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan | 
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian | 
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 正月 | 122 | 
 | |
| 枳园寺 | 枳園寺 | 122 | Zhiyuan Temple | 
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 中本起经 | 中本起經 | 122 | Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing | 
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
| 中寺 | 122 | Zhong Temple | |
| 钟山 | 鐘山 | 122 | 
 | 
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中土 | 122 | 
 | |
| 周三 | 週三 | 122 | Wednesday | 
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 266.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 菴罗 | 菴羅 | 196 | mango | 
| 安忍 | 196 | 
 | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land | 
| 宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace | 
| 宝刹 | 寶剎 | 98 | 
 | 
| 宝树 | 寶樹 | 98 | 
 | 
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness | 
| 彼岸 | 98 | 
 | |
| 遍照 | 98 | 
 | |
| 般若 | 98 | 
 | |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 | 
 | 
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place | 
| 布施 | 98 | 
 | |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth | 
| 藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness | 
| 禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind | 
| 唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma | 
| 长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat | 
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust | 
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 出体 | 出體 | 99 | 
 | 
| 此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
| 大般涅槃 | 100 | 
 | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow | 
| 大空 | 100 | the great void | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach | 
| 道谛 | 道諦 | 100 | 
 | 
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 道俗 | 100 | 
 | |
| 道行 | 100 | 
 | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 | 
 | 
| 二法 | 195 | 
 | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二字 | 195 | 
 | |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths | 
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法义 | 法義 | 102 | 
 | 
| 法雨 | 102 | 
 | |
| 发愿 | 發願 | 102 | 
 | 
| 法部 | 102 | Dharma division | |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 | 
 | 
| 放光 | 102 | 
 | |
| 放生 | 102 | 
 | |
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 方便力 | 102 | the power of skillful means | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 梵音 | 102 | 
 | |
| 法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō | 
| 法音 | 102 | 
 | |
| 法主 | 102 | 
 | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛言 | 102 | 
 | |
| 福田 | 102 | 
 | |
| 甘露雨 | 103 | the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain | |
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure | 
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach | 
| 归命 | 歸命 | 103 | 
 | 
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul | 
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 | 
 | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 慧炬 | 104 | 
 | |
| 慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom | 
| 慧日 | 104 | 
 | |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ | 
| 戒香 | 106 | 
 | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra | 
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance | 
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings | 
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode | 
| 精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage | 
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 
| 净域 | 淨域 | 106 | pure land | 
| 九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
| 卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 空有 | 107 | 
 | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 旷劫 | 曠劫 | 107 | 
 | 
| 苦海 | 107 | 
 | |
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma | 
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition | 
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
 | 
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive | 
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts | 
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day | 
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa | 
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head | 
| 祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
| 面门 | 面門 | 109 | 
 | 
| 妙典 | 109 | wonderful scripture | |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 | 
 | 
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明心 | 109 | 
 | |
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā | 
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 | 
 | 
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 普导 | 普導 | 112 | pariṇāyaka | 
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas | 
| 普施 | 112 | to give universally | |
| 七辩 | 七辯 | 113 | seven abilities | 
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 穷子 | 窮子 | 113 | poor son | 
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 仁王 | 114 | 
 | |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 | 
 | |
| 日参 | 日參 | 114 | daily visits | 
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入道 | 114 | 
 | |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya | 
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures | 
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 | 
 | |
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers | 
| 三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
| 萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña | 
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 善根 | 115 | 
 | |
| 善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
 | 
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind | 
| 身命 | 115 | body and life | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep | 
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata | 
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 | 
 | |
| 实智 | 實智 | 115 | 
 | 
| 十八空 | 115 | eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness | |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth | 
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings | 
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar | 
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite | 
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics | 
| 四禅 | 四禪 | 115 | 
 | 
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching | 
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities | 
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
 | 
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma | 
| 天华 | 天華 | 116 | divine flowers | 
| 天下为公 | 天下為公 | 116 | What Is Under Heaven Is for All | 
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music | 
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature | 
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 万字 | 萬字 | 119 | swastika | 
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas | 
| 万行 | 萬行 | 119 | 
 | 
| 未曾有 | 119 | 
 | |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ | 
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment | 
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions | 
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods | 
| 五时教 | 五時教 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi | 
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained | 
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 | 
 | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 无住 | 無住 | 119 | 
 | 
| 戏论 | 戲論 | 120 | 
 | 
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 香城 | 120 | Fragrant City | |
| 香积 | 香積 | 120 | 
 | 
| 心华 | 心華 | 120 | flower of the mind | 
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] | 
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation | 
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta | 
| 锡杖 | 錫杖 | 120 | 
 | 
| 玄象 | 120 | mystical schemata | |
| 学僧 | 學僧 | 120 | 
 | 
| 养志 | 養志 | 121 | Foster Determination | 
| 一念 | 121 | 
 | |
| 一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | 
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt | 
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance | 
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一音 | 121 | 
 | |
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach | 
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 | 
 | 
| 圆寂 | 圓寂 | 121 | 
 | 
| 愿力 | 願力 | 121 | 
 | 
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision | 
| 余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 正业 | 正業 | 122 | 
 | 
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment | 
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching | 
| 真如 | 122 | 
 | |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 直心 | 122 | 
 | |
| 知见 | 知見 | 122 | 
 | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 | 
 | 
| 转四谛法轮 | 轉四諦法輪 | 122 | the Dharma wheel of four noble truths has been turned | 
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden | 
| 总持 | 總持 | 122 | 
 |