Glossary and Vocabulary for Ji Gu Jin Fodao Lun Heng 集古今佛道論衡, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 304 zhī to go 峙閻浮之地心
2 304 zhī to arrive; to go 峙閻浮之地心
3 304 zhī is 峙閻浮之地心
4 304 zhī to use 峙閻浮之地心
5 304 zhī Zhi 峙閻浮之地心
6 100 Qi 考其術也
7 93 to go; to 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
8 93 to rely on; to depend on 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
9 93 Yu 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
10 93 a crow 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
11 92 ér Kangxi radical 126 逈出樊籠超三界而獨高
12 92 ér as if; to seem like 逈出樊籠超三界而獨高
13 92 néng can; able 逈出樊籠超三界而獨高
14 92 ér whiskers on the cheeks; sideburns 逈出樊籠超三界而獨高
15 92 ér to arrive; up to 逈出樊籠超三界而獨高
16 81 yuē to speak; to say 吸風露而曰仙
17 81 yuē Kangxi radical 73 吸風露而曰仙
18 81 yuē to be called 吸風露而曰仙
19 81 yuē said; ukta 吸風露而曰仙
20 80 ya 考其術也
21 77 wéi to act as; to serve 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
22 77 wéi to change into; to become 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
23 77 wéi to be; is 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
24 77 wéi to do 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
25 77 wèi to support; to help 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
26 77 wéi to govern 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
27 77 wèi to be; bhū 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
28 75 to use; to grasp 清涼臺上圖以靈儀
29 75 to rely on 清涼臺上圖以靈儀
30 75 to regard 清涼臺上圖以靈儀
31 75 to be able to 清涼臺上圖以靈儀
32 75 to order; to command 清涼臺上圖以靈儀
33 75 used after a verb 清涼臺上圖以靈儀
34 75 a reason; a cause 清涼臺上圖以靈儀
35 75 Israel 清涼臺上圖以靈儀
36 75 Yi 清涼臺上圖以靈儀
37 75 use; yogena 清涼臺上圖以靈儀
38 73 zhě ca 雷同混迹者哉
39 71 infix potential marker 挹酌不相之方
40 52 suǒ a few; various; some 故使隄封所漸
41 52 suǒ a place; a location 故使隄封所漸
42 52 suǒ indicates a passive voice 故使隄封所漸
43 52 suǒ an ordinal number 故使隄封所漸
44 52 suǒ meaning 故使隄封所漸
45 52 suǒ garrison 故使隄封所漸
46 52 suǒ place; pradeśa 故使隄封所漸
47 48 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 今則通觀具瞻義必爽開前惑
48 48 a grade; a level 今則通觀具瞻義必爽開前惑
49 48 an example; a model 今則通觀具瞻義必爽開前惑
50 48 a weighing device 今則通觀具瞻義必爽開前惑
51 48 to grade; to rank 今則通觀具瞻義必爽開前惑
52 48 to copy; to imitate; to follow 今則通觀具瞻義必爽開前惑
53 48 to do 今則通觀具瞻義必爽開前惑
54 48 koan; kōan; gong'an 今則通觀具瞻義必爽開前惑
55 46 dào way; road; path 沐道霑於八部
56 46 dào principle; a moral; morality 沐道霑於八部
57 46 dào Tao; the Way 沐道霑於八部
58 46 dào to say; to speak; to talk 沐道霑於八部
59 46 dào to think 沐道霑於八部
60 46 dào circuit; a province 沐道霑於八部
61 46 dào a course; a channel 沐道霑於八部
62 46 dào a method; a way of doing something 沐道霑於八部
63 46 dào a doctrine 沐道霑於八部
64 46 dào Taoism; Daoism 沐道霑於八部
65 46 dào a skill 沐道霑於八部
66 46 dào a sect 沐道霑於八部
67 46 dào a line 沐道霑於八部
68 46 dào Way 沐道霑於八部
69 46 dào way; path; marga 沐道霑於八部
70 41 Kangxi radical 71 喋喋黔首無敢抗言
71 41 to not have; without 喋喋黔首無敢抗言
72 41 mo 喋喋黔首無敢抗言
73 41 to not have 喋喋黔首無敢抗言
74 41 Wu 喋喋黔首無敢抗言
75 41 mo 喋喋黔首無敢抗言
76 40 yún cloud 漢法本內傳云
77 40 yún Yunnan 漢法本內傳云
78 40 yún Yun 漢法本內傳云
79 40 yún to say 漢法本內傳云
80 40 yún to have 漢法本內傳云
81 40 yún cloud; megha 漢法本內傳云
82 40 yún to say; iti 漢法本內傳云
83 39 rén person; people; a human being 度人立寺創廣仁風
84 39 rén Kangxi radical 9 度人立寺創廣仁風
85 39 rén a kind of person 度人立寺創廣仁風
86 39 rén everybody 度人立寺創廣仁風
87 39 rén adult 度人立寺創廣仁風
88 39 rén somebody; others 度人立寺創廣仁風
89 39 rén an upright person 度人立寺創廣仁風
90 39 rén person; manuṣya 度人立寺創廣仁風
91 39 děng et cetera; and so on 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
92 39 děng to wait 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
93 39 děng to be equal 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
94 39 děng degree; level 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
95 39 děng to compare 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
96 39 děng same; equal; sama 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
97 38 yán to speak; to say; said 喋喋黔首無敢抗言
98 38 yán language; talk; words; utterance; speech 喋喋黔首無敢抗言
99 38 yán Kangxi radical 149 喋喋黔首無敢抗言
100 38 yán phrase; sentence 喋喋黔首無敢抗言
101 38 yán a word; a syllable 喋喋黔首無敢抗言
102 38 yán a theory; a doctrine 喋喋黔首無敢抗言
103 38 yán to regard as 喋喋黔首無敢抗言
104 38 yán to act as 喋喋黔首無敢抗言
105 38 yán word; vacana 喋喋黔首無敢抗言
106 38 yán speak; vad 喋喋黔首無敢抗言
107 36 shì matter; thing; item 求角試事一
108 36 shì to serve 求角試事一
109 36 shì a government post 求角試事一
110 36 shì duty; post; work 求角試事一
111 36 shì occupation 求角試事一
112 36 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 求角試事一
113 36 shì an accident 求角試事一
114 36 shì to attend 求角試事一
115 36 shì an allusion 求角試事一
116 36 shì a condition; a state; a situation 求角試事一
117 36 shì to engage in 求角試事一
118 36 shì to enslave 求角試事一
119 36 shì to pursue 求角試事一
120 36 shì to administer 求角試事一
121 36 shì to appoint 求角試事一
122 36 shì thing; phenomena 求角試事一
123 36 shì actions; karma 求角試事一
124 35 Buddha; Awakened One 若夫無上佛覺
125 35 relating to Buddhism 若夫無上佛覺
126 35 a statue or image of a Buddha 若夫無上佛覺
127 35 a Buddhist text 若夫無上佛覺
128 35 to touch; to stroke 若夫無上佛覺
129 35 Buddha 若夫無上佛覺
130 35 Buddha; Awakened One 若夫無上佛覺
131 35 to give 安得與夫釋門相抗
132 35 to accompany 安得與夫釋門相抗
133 35 to particate in 安得與夫釋門相抗
134 35 of the same kind 安得與夫釋門相抗
135 35 to help 安得與夫釋門相抗
136 35 for 安得與夫釋門相抗
137 34 emperor; supreme ruler 帝問騰曰
138 34 the ruler of Heaven 帝問騰曰
139 34 a god 帝問騰曰
140 34 imperialism 帝問騰曰
141 34 lord; pārthiva 帝問騰曰
142 34 Indra 帝問騰曰
143 34 yòu Kangxi radical 29 又於洛陽城西雍門外為起佛
144 33 shàng top; a high position 何達其上賢
145 33 shang top; the position on or above something 何達其上賢
146 33 shàng to go up; to go forward 何達其上賢
147 33 shàng shang 何達其上賢
148 33 shàng previous; last 何達其上賢
149 33 shàng high; higher 何達其上賢
150 33 shàng advanced 何達其上賢
151 33 shàng a monarch; a sovereign 何達其上賢
152 33 shàng time 何達其上賢
153 33 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 何達其上賢
154 33 shàng far 何達其上賢
155 33 shàng big; as big as 何達其上賢
156 33 shàng abundant; plentiful 何達其上賢
157 33 shàng to report 何達其上賢
158 33 shàng to offer 何達其上賢
159 33 shàng to go on stage 何達其上賢
160 33 shàng to take office; to assume a post 何達其上賢
161 33 shàng to install; to erect 何達其上賢
162 33 shàng to suffer; to sustain 何達其上賢
163 33 shàng to burn 何達其上賢
164 33 shàng to remember 何達其上賢
165 33 shàng to add 何達其上賢
166 33 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 何達其上賢
167 33 shàng to meet 何達其上賢
168 33 shàng falling then rising (4th) tone 何達其上賢
169 33 shang used after a verb indicating a result 何達其上賢
170 33 shàng a musical note 何達其上賢
171 33 shàng higher, superior; uttara 何達其上賢
172 32 fēi Kangxi radical 175 自非入證登位
173 32 fēi wrong; bad; untruthful 自非入證登位
174 32 fēi different 自非入證登位
175 32 fēi to not be; to not have 自非入證登位
176 32 fēi to violate; to be contrary to 自非入證登位
177 32 fēi Africa 自非入證登位
178 32 fēi to slander 自非入證登位
179 32 fěi to avoid 自非入證登位
180 32 fēi must 自非入證登位
181 32 fēi an error 自非入證登位
182 32 fēi a problem; a question 自非入證登位
183 32 fēi evil 自非入證登位
184 32 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
185 32 道士 dàoshì a Taoist scholar 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
186 30 child; son 子事六
187 30 egg; newborn 子事六
188 30 first earthly branch 子事六
189 30 11 p.m.-1 a.m. 子事六
190 30 Kangxi radical 39 子事六
191 30 pellet; something small and hard 子事六
192 30 master 子事六
193 30 viscount 子事六
194 30 zi you; your honor 子事六
195 30 masters 子事六
196 30 person 子事六
197 30 young 子事六
198 30 seed 子事六
199 30 subordinate; subsidiary 子事六
200 30 a copper coin 子事六
201 30 female dragonfly 子事六
202 30 constituent 子事六
203 30 offspring; descendants 子事六
204 30 dear 子事六
205 30 little one 子事六
206 30 son; putra 子事六
207 30 offspring; tanaya 子事六
208 30 shí time; a point or period of time 時有邪倒之夫
209 30 shí a season; a quarter of a year 時有邪倒之夫
210 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有邪倒之夫
211 30 shí fashionable 時有邪倒之夫
212 30 shí fate; destiny; luck 時有邪倒之夫
213 30 shí occasion; opportunity; chance 時有邪倒之夫
214 30 shí tense 時有邪倒之夫
215 30 shí particular; special 時有邪倒之夫
216 30 shí to plant; to cultivate 時有邪倒之夫
217 30 shí an era; a dynasty 時有邪倒之夫
218 30 shí time [abstract] 時有邪倒之夫
219 30 shí seasonal 時有邪倒之夫
220 30 shí to wait upon 時有邪倒之夫
221 30 shí hour 時有邪倒之夫
222 30 shí appropriate; proper; timely 時有邪倒之夫
223 30 shí Shi 時有邪倒之夫
224 30 shí a present; currentlt 時有邪倒之夫
225 30 shí time; kāla 時有邪倒之夫
226 30 shí at that time; samaya 時有邪倒之夫
227 30 lùn to comment; to discuss 論其行也
228 30 lùn a theory; a doctrine 論其行也
229 30 lùn to evaluate 論其行也
230 30 lùn opinion; speech; statement 論其行也
231 30 lùn to convict 論其行也
232 30 lùn to edit; to compile 論其行也
233 30 lùn a treatise; sastra 論其行也
234 30 lùn discussion 論其行也
235 30 zài in; at 在緣或異
236 30 zài to exist; to be living 在緣或異
237 30 zài to consist of 在緣或異
238 30 zài to be at a post 在緣或異
239 30 zài in; bhū 在緣或異
240 30 nián year 居然設教億載斯年
241 30 nián New Year festival 居然設教億載斯年
242 30 nián age 居然設教億載斯年
243 30 nián life span; life expectancy 居然設教億載斯年
244 30 nián an era; a period 居然設教億載斯年
245 30 nián a date 居然設教億載斯年
246 30 nián time; years 居然設教億載斯年
247 30 nián harvest 居然設教億載斯年
248 30 nián annual; every year 居然設教億載斯年
249 30 nián year; varṣa 居然設教億載斯年
250 30 xìn to believe; to trust 封固而登其信
251 30 xìn a letter 封固而登其信
252 30 xìn evidence 封固而登其信
253 30 xìn faith; confidence 封固而登其信
254 30 xìn honest; sincere; true 封固而登其信
255 30 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 封固而登其信
256 30 xìn an official holding a document 封固而登其信
257 30 xìn a gift 封固而登其信
258 30 xìn credit 封固而登其信
259 30 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 封固而登其信
260 30 xìn news; a message 封固而登其信
261 30 xìn arsenic 封固而登其信
262 30 xìn Faith 封固而登其信
263 30 xìn faith; confidence 封固而登其信
264 29 to carry on the shoulder 何由分析殊途
265 29 what 何由分析殊途
266 29 He 何由分析殊途
267 28 nǎi to be 乃於南宮清涼臺及開陽城門上
268 28 to split; to tear 大約斯歸
269 28 to depart; to leave 大約斯歸
270 28 Si 大約斯歸
271 28 one 求角試事一
272 28 Kangxi radical 1 求角試事一
273 28 pure; concentrated 求角試事一
274 28 first 求角試事一
275 28 the same 求角試事一
276 28 sole; single 求角試事一
277 28 a very small amount 求角試事一
278 28 Yi 求角試事一
279 28 other 求角試事一
280 28 to unify 求角試事一
281 28 accidentally; coincidentally 求角試事一
282 28 abruptly; suddenly 求角試事一
283 28 one; eka 求角試事一
284 27 zhī to know 莫知迴覺
285 27 zhī to comprehend 莫知迴覺
286 27 zhī to inform; to tell 莫知迴覺
287 27 zhī to administer 莫知迴覺
288 27 zhī to distinguish; to discern 莫知迴覺
289 27 zhī to be close friends 莫知迴覺
290 27 zhī to feel; to sense; to perceive 莫知迴覺
291 27 zhī to receive; to entertain 莫知迴覺
292 27 zhī knowledge 莫知迴覺
293 27 zhī consciousness; perception 莫知迴覺
294 27 zhī a close friend 莫知迴覺
295 27 zhì wisdom 莫知迴覺
296 27 zhì Zhi 莫知迴覺
297 27 zhī Understanding 莫知迴覺
298 27 zhī know; jña 莫知迴覺
299 26 shèng sacred 截四流而稱聖
300 26 shèng clever; wise; shrewd 截四流而稱聖
301 26 shèng a master; an expert 截四流而稱聖
302 26 shèng a sage; a wise man; a saint 截四流而稱聖
303 26 shèng noble; sovereign; without peer 截四流而稱聖
304 26 shèng agile 截四流而稱聖
305 26 shèng noble; sacred; ārya 截四流而稱聖
306 26 lìng to make; to cause to be; to lead 致令九十六道競飾澆詞
307 26 lìng to issue a command 致令九十六道競飾澆詞
308 26 lìng rules of behavior; customs 致令九十六道競飾澆詞
309 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 致令九十六道競飾澆詞
310 26 lìng a season 致令九十六道競飾澆詞
311 26 lìng respected; good reputation 致令九十六道競飾澆詞
312 26 lìng good 致令九十六道競飾澆詞
313 26 lìng pretentious 致令九十六道競飾澆詞
314 26 lìng a transcending state of existence 致令九十六道競飾澆詞
315 26 lìng a commander 致令九十六道競飾澆詞
316 26 lìng a commanding quality; an impressive character 致令九十六道競飾澆詞
317 26 lìng lyrics 致令九十六道競飾澆詞
318 26 lìng Ling 致令九十六道競飾澆詞
319 26 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 致令九十六道競飾澆詞
320 25 to enter 自非入證登位
321 25 Kangxi radical 11 自非入證登位
322 25 radical 自非入證登位
323 25 income 自非入證登位
324 25 to conform with 自非入證登位
325 25 to descend 自非入證登位
326 25 the entering tone 自非入證登位
327 25 to pay 自非入證登位
328 25 to join 自非入證登位
329 25 entering; praveśa 自非入證登位
330 25 entered; attained; āpanna 自非入證登位
331 25 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
332 25 shàn happy 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
333 25 shàn good 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
334 25 shàn kind-hearted 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
335 25 shàn to be skilled at something 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
336 25 shàn familiar 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
337 25 shàn to repair 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
338 25 shàn to admire 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
339 25 shàn to praise 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
340 25 shàn Shan 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
341 25 shàn wholesome; virtuous 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善
342 24 shǐ beginning; start 尋生窮於劫始
343 24 shǐ beginning; ādi 尋生窮於劫始
344 24 Kangxi radical 132 自非入證登位
345 24 Zi 自非入證登位
346 24 a nose 自非入證登位
347 24 the beginning; the start 自非入證登位
348 24 origin 自非入證登位
349 24 to employ; to use 自非入證登位
350 24 to be 自非入證登位
351 24 self; soul; ātman 自非入證登位
352 24 to go back; to return 則復徐福欒大之徒矣
353 24 to resume; to restart 則復徐福欒大之徒矣
354 24 to do in detail 則復徐福欒大之徒矣
355 24 to restore 則復徐福欒大之徒矣
356 24 to respond; to reply to 則復徐福欒大之徒矣
357 24 Fu; Return 則復徐福欒大之徒矣
358 24 to retaliate; to reciprocate 則復徐福欒大之徒矣
359 24 to avoid forced labor or tax 則復徐福欒大之徒矣
360 24 Fu 則復徐福欒大之徒矣
361 24 doubled; to overlapping; folded 則復徐福欒大之徒矣
362 24 a lined garment with doubled thickness 則復徐福欒大之徒矣
363 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 咸得悟道
364 24 děi to want to; to need to 咸得悟道
365 24 děi must; ought to 咸得悟道
366 24 de 咸得悟道
367 24 de infix potential marker 咸得悟道
368 24 to result in 咸得悟道
369 24 to be proper; to fit; to suit 咸得悟道
370 24 to be satisfied 咸得悟道
371 24 to be finished 咸得悟道
372 24 děi satisfying 咸得悟道
373 24 to contract 咸得悟道
374 24 to hear 咸得悟道
375 24 to have; there is 咸得悟道
376 24 marks time passed 咸得悟道
377 24 obtain; attain; prāpta 咸得悟道
378 24 zhì Kangxi radical 133 至覺據焉
379 24 zhì to arrive 至覺據焉
380 24 zhì approach; upagama 至覺據焉
381 23 xià bottom 分為甲乙下四卷
382 23 xià to fall; to drop; to go down; to descend 分為甲乙下四卷
383 23 xià to announce 分為甲乙下四卷
384 23 xià to do 分為甲乙下四卷
385 23 xià to withdraw; to leave; to exit 分為甲乙下四卷
386 23 xià the lower class; a member of the lower class 分為甲乙下四卷
387 23 xià inside 分為甲乙下四卷
388 23 xià an aspect 分為甲乙下四卷
389 23 xià a certain time 分為甲乙下四卷
390 23 xià to capture; to take 分為甲乙下四卷
391 23 xià to put in 分為甲乙下四卷
392 23 xià to enter 分為甲乙下四卷
393 23 xià to eliminate; to remove; to get off 分為甲乙下四卷
394 23 xià to finish work or school 分為甲乙下四卷
395 23 xià to go 分為甲乙下四卷
396 23 xià to scorn; to look down on 分為甲乙下四卷
397 23 xià to modestly decline 分為甲乙下四卷
398 23 xià to produce 分為甲乙下四卷
399 23 xià to stay at; to lodge at 分為甲乙下四卷
400 23 xià to decide 分為甲乙下四卷
401 23 xià to be less than 分為甲乙下四卷
402 23 xià humble; lowly 分為甲乙下四卷
403 23 xià below; adhara 分為甲乙下四卷
404 23 xià lower; inferior; hina 分為甲乙下四卷
405 23 jiāo to teach; to educate; to instruct 聲教所覃
406 23 jiào a school of thought; a sect 聲教所覃
407 23 jiào to make; to cause 聲教所覃
408 23 jiào religion 聲教所覃
409 23 jiào instruction; a teaching 聲教所覃
410 23 jiào Jiao 聲教所覃
411 23 jiào a directive; an order 聲教所覃
412 23 jiào to urge; to incite 聲教所覃
413 23 jiào to pass on; to convey 聲教所覃
414 23 jiào etiquette 聲教所覃
415 23 jiāo teaching; śāsana 聲教所覃
416 23 wáng Wang 名位無踐於槐庭王
417 23 wáng a king 名位無踐於槐庭王
418 23 wáng Kangxi radical 96 名位無踐於槐庭王
419 23 wàng to be king; to rule 名位無踐於槐庭王
420 23 wáng a prince; a duke 名位無踐於槐庭王
421 23 wáng grand; great 名位無踐於槐庭王
422 23 wáng to treat with the ceremony due to a king 名位無踐於槐庭王
423 23 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 名位無踐於槐庭王
424 23 wáng the head of a group or gang 名位無踐於槐庭王
425 23 wáng the biggest or best of a group 名位無踐於槐庭王
426 23 wáng king; best of a kind; rāja 名位無踐於槐庭王
427 22 jīng to go through; to experience 以佛舍利經像
428 22 jīng a sutra; a scripture 以佛舍利經像
429 22 jīng warp 以佛舍利經像
430 22 jīng longitude 以佛舍利經像
431 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 以佛舍利經像
432 22 jīng a woman's period 以佛舍利經像
433 22 jīng to bear; to endure 以佛舍利經像
434 22 jīng to hang; to die by hanging 以佛舍利經像
435 22 jīng classics 以佛舍利經像
436 22 jīng to be frugal; to save 以佛舍利經像
437 22 jīng a classic; a scripture; canon 以佛舍利經像
438 22 jīng a standard; a norm 以佛舍利經像
439 22 jīng a section of a Confucian work 以佛舍利經像
440 22 jīng to measure 以佛舍利經像
441 22 jīng human pulse 以佛舍利經像
442 22 jīng menstruation; a woman's period 以佛舍利經像
443 22 jīng sutra; discourse 以佛舍利經像
444 22 day of the month; a certain day 敬日重火之徒
445 22 Kangxi radical 72 敬日重火之徒
446 22 a day 敬日重火之徒
447 22 Japan 敬日重火之徒
448 22 sun 敬日重火之徒
449 22 daytime 敬日重火之徒
450 22 sunlight 敬日重火之徒
451 22 everyday 敬日重火之徒
452 22 season 敬日重火之徒
453 22 available time 敬日重火之徒
454 22 in the past 敬日重火之徒
455 22 mi 敬日重火之徒
456 22 sun; sūrya 敬日重火之徒
457 22 a day; divasa 敬日重火之徒
458 22 chén minister; statesman; official 臣聞天
459 22 chén Kangxi radical 131 臣聞天
460 22 chén a slave 臣聞天
461 22 chén Chen 臣聞天
462 22 chén to obey; to comply 臣聞天
463 22 chén to command; to direct 臣聞天
464 22 chén a subject 臣聞天
465 22 chén minister; counsellor; āmātya 臣聞天
466 21 wèi to call 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
467 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
468 21 wèi to speak to; to address 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
469 21 wèi to treat as; to regard as 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
470 21 wèi introducing a condition situation 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
471 21 wèi to speak to; to address 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
472 21 wèi to think 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
473 21 wèi for; is to be 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
474 21 wèi to make; to cause 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
475 21 wèi principle; reason 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
476 21 wèi Wei 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
477 21 使 shǐ to make; to cause 故使隄封所漸
478 21 使 shǐ to make use of for labor 故使隄封所漸
479 21 使 shǐ to indulge 故使隄封所漸
480 21 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 故使隄封所漸
481 21 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 故使隄封所漸
482 21 使 shǐ to dispatch 故使隄封所漸
483 21 使 shǐ to use 故使隄封所漸
484 21 使 shǐ to be able to 故使隄封所漸
485 21 使 shǐ messenger; dūta 故使隄封所漸
486 21 desire 欲使開示群心得辨真偽
487 21 to desire; to wish 欲使開示群心得辨真偽
488 21 to desire; to intend 欲使開示群心得辨真偽
489 21 lust 欲使開示群心得辨真偽
490 21 desire; intention; wish; kāma 欲使開示群心得辨真偽
491 21 Yi 亦於其上作
492 20 tóng like; same; similar 上古同
493 20 tóng to be the same 上古同
494 20 tòng an alley; a lane 上古同
495 20 tóng to do something for somebody 上古同
496 20 tóng Tong 上古同
497 20 tóng to meet; to gather together; to join with 上古同
498 20 tóng to be unified 上古同
499 20 tóng to approve; to endorse 上古同
500 20 tóng peace; harmony 上古同

Frequencies of all Words

Top 1240

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 304 zhī him; her; them; that 峙閻浮之地心
2 304 zhī used between a modifier and a word to form a word group 峙閻浮之地心
3 304 zhī to go 峙閻浮之地心
4 304 zhī this; that 峙閻浮之地心
5 304 zhī genetive marker 峙閻浮之地心
6 304 zhī it 峙閻浮之地心
7 304 zhī in 峙閻浮之地心
8 304 zhī all 峙閻浮之地心
9 304 zhī and 峙閻浮之地心
10 304 zhī however 峙閻浮之地心
11 304 zhī if 峙閻浮之地心
12 304 zhī then 峙閻浮之地心
13 304 zhī to arrive; to go 峙閻浮之地心
14 304 zhī is 峙閻浮之地心
15 304 zhī to use 峙閻浮之地心
16 304 zhī Zhi 峙閻浮之地心
17 100 his; hers; its; theirs 考其術也
18 100 to add emphasis 考其術也
19 100 used when asking a question in reply to a question 考其術也
20 100 used when making a request or giving an order 考其術也
21 100 he; her; it; them 考其術也
22 100 probably; likely 考其術也
23 100 will 考其術也
24 100 may 考其術也
25 100 if 考其術也
26 100 or 考其術也
27 100 Qi 考其術也
28 100 he; her; it; saḥ; sā; tad 考其術也
29 94 yǒu is; are; to exist 遂有天人受道龍鬼歸心
30 94 yǒu to have; to possess 遂有天人受道龍鬼歸心
31 94 yǒu indicates an estimate 遂有天人受道龍鬼歸心
32 94 yǒu indicates a large quantity 遂有天人受道龍鬼歸心
33 94 yǒu indicates an affirmative response 遂有天人受道龍鬼歸心
34 94 yǒu a certain; used before a person, time, or place 遂有天人受道龍鬼歸心
35 94 yǒu used to compare two things 遂有天人受道龍鬼歸心
36 94 yǒu used in a polite formula before certain verbs 遂有天人受道龍鬼歸心
37 94 yǒu used before the names of dynasties 遂有天人受道龍鬼歸心
38 94 yǒu a certain thing; what exists 遂有天人受道龍鬼歸心
39 94 yǒu multiple of ten and ... 遂有天人受道龍鬼歸心
40 94 yǒu abundant 遂有天人受道龍鬼歸心
41 94 yǒu purposeful 遂有天人受道龍鬼歸心
42 94 yǒu You 遂有天人受道龍鬼歸心
43 94 yǒu 1. existence; 2. becoming 遂有天人受道龍鬼歸心
44 94 yǒu becoming; bhava 遂有天人受道龍鬼歸心
45 93 in; at 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
46 93 in; at 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
47 93 in; at; to; from 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
48 93 to go; to 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
49 93 to rely on; to depend on 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
50 93 to go to; to arrive at 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
51 93 from 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
52 93 give 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
53 93 oppposing 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
54 93 and 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
55 93 compared to 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
56 93 by 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
57 93 and; as well as 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
58 93 for 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
59 93 Yu 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
60 93 a crow 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
61 93 whew; wow 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
62 93 near to; antike 唐龍朔元年於京師西明寺實錄
63 92 ér and; as well as; but (not); yet (not) 逈出樊籠超三界而獨高
64 92 ér Kangxi radical 126 逈出樊籠超三界而獨高
65 92 ér you 逈出樊籠超三界而獨高
66 92 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 逈出樊籠超三界而獨高
67 92 ér right away; then 逈出樊籠超三界而獨高
68 92 ér but; yet; however; while; nevertheless 逈出樊籠超三界而獨高
69 92 ér if; in case; in the event that 逈出樊籠超三界而獨高
70 92 ér therefore; as a result; thus 逈出樊籠超三界而獨高
71 92 ér how can it be that? 逈出樊籠超三界而獨高
72 92 ér so as to 逈出樊籠超三界而獨高
73 92 ér only then 逈出樊籠超三界而獨高
74 92 ér as if; to seem like 逈出樊籠超三界而獨高
75 92 néng can; able 逈出樊籠超三界而獨高
76 92 ér whiskers on the cheeks; sideburns 逈出樊籠超三界而獨高
77 92 ér me 逈出樊籠超三界而獨高
78 92 ér to arrive; up to 逈出樊籠超三界而獨高
79 92 ér possessive 逈出樊籠超三界而獨高
80 92 ér and; ca 逈出樊籠超三界而獨高
81 81 yuē to speak; to say 吸風露而曰仙
82 81 yuē Kangxi radical 73 吸風露而曰仙
83 81 yuē to be called 吸風露而曰仙
84 81 yuē particle without meaning 吸風露而曰仙
85 81 yuē said; ukta 吸風露而曰仙
86 80 also; too 考其術也
87 80 a final modal particle indicating certainy or decision 考其術也
88 80 either 考其術也
89 80 even 考其術也
90 80 used to soften the tone 考其術也
91 80 used for emphasis 考其術也
92 80 used to mark contrast 考其術也
93 80 used to mark compromise 考其術也
94 80 ya 考其術也
95 77 wèi for; to 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
96 77 wèi because of 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
97 77 wéi to act as; to serve 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
98 77 wéi to change into; to become 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
99 77 wéi to be; is 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
100 77 wéi to do 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
101 77 wèi for 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
102 77 wèi because of; for; to 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
103 77 wèi to 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
104 77 wéi in a passive construction 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
105 77 wéi forming a rehetorical question 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
106 77 wéi forming an adverb 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
107 77 wéi to add emphasis 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
108 77 wèi to support; to help 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
109 77 wéi to govern 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
110 77 wèi to be; bhū 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本
111 75 so as to; in order to 清涼臺上圖以靈儀
112 75 to use; to regard as 清涼臺上圖以靈儀
113 75 to use; to grasp 清涼臺上圖以靈儀
114 75 according to 清涼臺上圖以靈儀
115 75 because of 清涼臺上圖以靈儀
116 75 on a certain date 清涼臺上圖以靈儀
117 75 and; as well as 清涼臺上圖以靈儀
118 75 to rely on 清涼臺上圖以靈儀
119 75 to regard 清涼臺上圖以靈儀
120 75 to be able to 清涼臺上圖以靈儀
121 75 to order; to command 清涼臺上圖以靈儀
122 75 further; moreover 清涼臺上圖以靈儀
123 75 used after a verb 清涼臺上圖以靈儀
124 75 very 清涼臺上圖以靈儀
125 75 already 清涼臺上圖以靈儀
126 75 increasingly 清涼臺上圖以靈儀
127 75 a reason; a cause 清涼臺上圖以靈儀
128 75 Israel 清涼臺上圖以靈儀
129 75 Yi 清涼臺上圖以靈儀
130 75 use; yogena 清涼臺上圖以靈儀
131 73 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 雷同混迹者哉
132 73 zhě that 雷同混迹者哉
133 73 zhě nominalizing function word 雷同混迹者哉
134 73 zhě used to mark a definition 雷同混迹者哉
135 73 zhě used to mark a pause 雷同混迹者哉
136 73 zhě topic marker; that; it 雷同混迹者哉
137 73 zhuó according to 雷同混迹者哉
138 73 zhě ca 雷同混迹者哉
139 71 not; no 挹酌不相之方
140 71 expresses that a certain condition cannot be acheived 挹酌不相之方
141 71 as a correlative 挹酌不相之方
142 71 no (answering a question) 挹酌不相之方
143 71 forms a negative adjective from a noun 挹酌不相之方
144 71 at the end of a sentence to form a question 挹酌不相之方
145 71 to form a yes or no question 挹酌不相之方
146 71 infix potential marker 挹酌不相之方
147 71 no; na 挹酌不相之方
148 52 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 故使隄封所漸
149 52 suǒ an office; an institute 故使隄封所漸
150 52 suǒ introduces a relative clause 故使隄封所漸
151 52 suǒ it 故使隄封所漸
152 52 suǒ if; supposing 故使隄封所漸
153 52 suǒ a few; various; some 故使隄封所漸
154 52 suǒ a place; a location 故使隄封所漸
155 52 suǒ indicates a passive voice 故使隄封所漸
156 52 suǒ that which 故使隄封所漸
157 52 suǒ an ordinal number 故使隄封所漸
158 52 suǒ meaning 故使隄封所漸
159 52 suǒ garrison 故使隄封所漸
160 52 suǒ place; pradeśa 故使隄封所漸
161 52 suǒ that which; yad 故使隄封所漸
162 48 otherwise; but; however 今則通觀具瞻義必爽開前惑
163 48 then 今則通觀具瞻義必爽開前惑
164 48 measure word for short sections of text 今則通觀具瞻義必爽開前惑
165 48 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 今則通觀具瞻義必爽開前惑
166 48 a grade; a level 今則通觀具瞻義必爽開前惑
167 48 an example; a model 今則通觀具瞻義必爽開前惑
168 48 a weighing device 今則通觀具瞻義必爽開前惑
169 48 to grade; to rank 今則通觀具瞻義必爽開前惑
170 48 to copy; to imitate; to follow 今則通觀具瞻義必爽開前惑
171 48 to do 今則通觀具瞻義必爽開前惑
172 48 only 今則通觀具瞻義必爽開前惑
173 48 immediately 今則通觀具瞻義必爽開前惑
174 48 then; moreover; atha 今則通觀具瞻義必爽開前惑
175 48 koan; kōan; gong'an 今則通觀具瞻義必爽開前惑
176 46 dào way; road; path 沐道霑於八部
177 46 dào principle; a moral; morality 沐道霑於八部
178 46 dào Tao; the Way 沐道霑於八部
179 46 dào measure word for long things 沐道霑於八部
180 46 dào to say; to speak; to talk 沐道霑於八部
181 46 dào to think 沐道霑於八部
182 46 dào times 沐道霑於八部
183 46 dào circuit; a province 沐道霑於八部
184 46 dào a course; a channel 沐道霑於八部
185 46 dào a method; a way of doing something 沐道霑於八部
186 46 dào measure word for doors and walls 沐道霑於八部
187 46 dào measure word for courses of a meal 沐道霑於八部
188 46 dào a centimeter 沐道霑於八部
189 46 dào a doctrine 沐道霑於八部
190 46 dào Taoism; Daoism 沐道霑於八部
191 46 dào a skill 沐道霑於八部
192 46 dào a sect 沐道霑於八部
193 46 dào a line 沐道霑於八部
194 46 dào Way 沐道霑於八部
195 46 dào way; path; marga 沐道霑於八部
196 41 no 喋喋黔首無敢抗言
197 41 Kangxi radical 71 喋喋黔首無敢抗言
198 41 to not have; without 喋喋黔首無敢抗言
199 41 has not yet 喋喋黔首無敢抗言
200 41 mo 喋喋黔首無敢抗言
201 41 do not 喋喋黔首無敢抗言
202 41 not; -less; un- 喋喋黔首無敢抗言
203 41 regardless of 喋喋黔首無敢抗言
204 41 to not have 喋喋黔首無敢抗言
205 41 um 喋喋黔首無敢抗言
206 41 Wu 喋喋黔首無敢抗言
207 41 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 喋喋黔首無敢抗言
208 41 not; non- 喋喋黔首無敢抗言
209 41 mo 喋喋黔首無敢抗言
210 40 yún cloud 漢法本內傳云
211 40 yún Yunnan 漢法本內傳云
212 40 yún Yun 漢法本內傳云
213 40 yún to say 漢法本內傳云
214 40 yún to have 漢法本內傳云
215 40 yún a particle with no meaning 漢法本內傳云
216 40 yún in this way 漢法本內傳云
217 40 yún cloud; megha 漢法本內傳云
218 40 yún to say; iti 漢法本內傳云
219 39 rén person; people; a human being 度人立寺創廣仁風
220 39 rén Kangxi radical 9 度人立寺創廣仁風
221 39 rén a kind of person 度人立寺創廣仁風
222 39 rén everybody 度人立寺創廣仁風
223 39 rén adult 度人立寺創廣仁風
224 39 rén somebody; others 度人立寺創廣仁風
225 39 rén an upright person 度人立寺創廣仁風
226 39 rén person; manuṣya 度人立寺創廣仁風
227 39 děng et cetera; and so on 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
228 39 děng to wait 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
229 39 děng degree; kind 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
230 39 děng plural 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
231 39 děng to be equal 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
232 39 děng degree; level 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
233 39 děng to compare 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
234 39 děng same; equal; sama 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
235 38 yán to speak; to say; said 喋喋黔首無敢抗言
236 38 yán language; talk; words; utterance; speech 喋喋黔首無敢抗言
237 38 yán Kangxi radical 149 喋喋黔首無敢抗言
238 38 yán a particle with no meaning 喋喋黔首無敢抗言
239 38 yán phrase; sentence 喋喋黔首無敢抗言
240 38 yán a word; a syllable 喋喋黔首無敢抗言
241 38 yán a theory; a doctrine 喋喋黔首無敢抗言
242 38 yán to regard as 喋喋黔首無敢抗言
243 38 yán to act as 喋喋黔首無敢抗言
244 38 yán word; vacana 喋喋黔首無敢抗言
245 38 yán speak; vad 喋喋黔首無敢抗言
246 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故使隄封所漸
247 38 old; ancient; former; past 故使隄封所漸
248 38 reason; cause; purpose 故使隄封所漸
249 38 to die 故使隄封所漸
250 38 so; therefore; hence 故使隄封所漸
251 38 original 故使隄封所漸
252 38 accident; happening; instance 故使隄封所漸
253 38 a friend; an acquaintance; friendship 故使隄封所漸
254 38 something in the past 故使隄封所漸
255 38 deceased; dead 故使隄封所漸
256 38 still; yet 故使隄封所漸
257 38 therefore; tasmāt 故使隄封所漸
258 36 shì matter; thing; item 求角試事一
259 36 shì to serve 求角試事一
260 36 shì a government post 求角試事一
261 36 shì duty; post; work 求角試事一
262 36 shì occupation 求角試事一
263 36 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 求角試事一
264 36 shì an accident 求角試事一
265 36 shì to attend 求角試事一
266 36 shì an allusion 求角試事一
267 36 shì a condition; a state; a situation 求角試事一
268 36 shì to engage in 求角試事一
269 36 shì to enslave 求角試事一
270 36 shì to pursue 求角試事一
271 36 shì to administer 求角試事一
272 36 shì to appoint 求角試事一
273 36 shì a piece 求角試事一
274 36 shì thing; phenomena 求角試事一
275 36 shì actions; karma 求角試事一
276 35 Buddha; Awakened One 若夫無上佛覺
277 35 relating to Buddhism 若夫無上佛覺
278 35 a statue or image of a Buddha 若夫無上佛覺
279 35 a Buddhist text 若夫無上佛覺
280 35 to touch; to stroke 若夫無上佛覺
281 35 Buddha 若夫無上佛覺
282 35 Buddha; Awakened One 若夫無上佛覺
283 35 and 安得與夫釋門相抗
284 35 to give 安得與夫釋門相抗
285 35 together with 安得與夫釋門相抗
286 35 interrogative particle 安得與夫釋門相抗
287 35 to accompany 安得與夫釋門相抗
288 35 to particate in 安得與夫釋門相抗
289 35 of the same kind 安得與夫釋門相抗
290 35 to help 安得與夫釋門相抗
291 35 for 安得與夫釋門相抗
292 35 and; ca 安得與夫釋門相抗
293 34 emperor; supreme ruler 帝問騰曰
294 34 the ruler of Heaven 帝問騰曰
295 34 a god 帝問騰曰
296 34 imperialism 帝問騰曰
297 34 lord; pārthiva 帝問騰曰
298 34 Indra 帝問騰曰
299 34 yòu again; also 又於洛陽城西雍門外為起佛
300 34 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於洛陽城西雍門外為起佛
301 34 yòu Kangxi radical 29 又於洛陽城西雍門外為起佛
302 34 yòu and 又於洛陽城西雍門外為起佛
303 34 yòu furthermore 又於洛陽城西雍門外為起佛
304 34 yòu in addition 又於洛陽城西雍門外為起佛
305 34 yòu but 又於洛陽城西雍門外為起佛
306 34 yòu again; also; moreover; punar 又於洛陽城西雍門外為起佛
307 33 this; these 此何為神
308 33 in this way 此何為神
309 33 otherwise; but; however; so 此何為神
310 33 at this time; now; here 此何為神
311 33 this; here; etad 此何為神
312 33 shàng top; a high position 何達其上賢
313 33 shang top; the position on or above something 何達其上賢
314 33 shàng to go up; to go forward 何達其上賢
315 33 shàng shang 何達其上賢
316 33 shàng previous; last 何達其上賢
317 33 shàng high; higher 何達其上賢
318 33 shàng advanced 何達其上賢
319 33 shàng a monarch; a sovereign 何達其上賢
320 33 shàng time 何達其上賢
321 33 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 何達其上賢
322 33 shàng far 何達其上賢
323 33 shàng big; as big as 何達其上賢
324 33 shàng abundant; plentiful 何達其上賢
325 33 shàng to report 何達其上賢
326 33 shàng to offer 何達其上賢
327 33 shàng to go on stage 何達其上賢
328 33 shàng to take office; to assume a post 何達其上賢
329 33 shàng to install; to erect 何達其上賢
330 33 shàng to suffer; to sustain 何達其上賢
331 33 shàng to burn 何達其上賢
332 33 shàng to remember 何達其上賢
333 33 shang on; in 何達其上賢
334 33 shàng upward 何達其上賢
335 33 shàng to add 何達其上賢
336 33 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 何達其上賢
337 33 shàng to meet 何達其上賢
338 33 shàng falling then rising (4th) tone 何達其上賢
339 33 shang used after a verb indicating a result 何達其上賢
340 33 shàng a musical note 何達其上賢
341 33 shàng higher, superior; uttara 何達其上賢
342 33 huò or; either; else 在緣或異
343 33 huò maybe; perhaps; might; possibly 在緣或異
344 33 huò some; someone 在緣或異
345 33 míngnián suddenly 在緣或異
346 33 huò or; vā 在緣或異
347 32 fēi not; non-; un- 自非入證登位
348 32 fēi Kangxi radical 175 自非入證登位
349 32 fēi wrong; bad; untruthful 自非入證登位
350 32 fēi different 自非入證登位
351 32 fēi to not be; to not have 自非入證登位
352 32 fēi to violate; to be contrary to 自非入證登位
353 32 fēi Africa 自非入證登位
354 32 fēi to slander 自非入證登位
355 32 fěi to avoid 自非入證登位
356 32 fēi must 自非入證登位
357 32 fēi an error 自非入證登位
358 32 fēi a problem; a question 自非入證登位
359 32 fēi evil 自非入證登位
360 32 fēi besides; except; unless 自非入證登位
361 32 expresses question or doubt 殆將其神乎
362 32 in 殆將其神乎
363 32 marks a return question 殆將其神乎
364 32 marks a beckoning tone 殆將其神乎
365 32 marks conjecture 殆將其神乎
366 32 marks a pause 殆將其神乎
367 32 marks praise 殆將其神乎
368 32 ah; sigh 殆將其神乎
369 32 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
370 32 道士 dàoshì a Taoist scholar 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請
371 31 ruò to seem; to be like; as 若夫無上佛覺
372 31 ruò seemingly 若夫無上佛覺
373 31 ruò if 若夫無上佛覺
374 31 ruò you 若夫無上佛覺
375 31 ruò this; that 若夫無上佛覺
376 31 ruò and; or 若夫無上佛覺
377 31 ruò as for; pertaining to 若夫無上佛覺
378 31 pomegranite 若夫無上佛覺
379 31 ruò to choose 若夫無上佛覺
380 31 ruò to agree; to accord with; to conform to 若夫無上佛覺
381 31 ruò thus 若夫無上佛覺
382 31 ruò pollia 若夫無上佛覺
383 31 ruò Ruo 若夫無上佛覺
384 31 ruò only then 若夫無上佛覺
385 31 ja 若夫無上佛覺
386 31 jñā 若夫無上佛覺
387 31 ruò if; yadi 若夫無上佛覺
388 30 child; son 子事六
389 30 egg; newborn 子事六
390 30 first earthly branch 子事六
391 30 11 p.m.-1 a.m. 子事六
392 30 Kangxi radical 39 子事六
393 30 zi indicates that the the word is used as a noun 子事六
394 30 pellet; something small and hard 子事六
395 30 master 子事六
396 30 viscount 子事六
397 30 zi you; your honor 子事六
398 30 masters 子事六
399 30 person 子事六
400 30 young 子事六
401 30 seed 子事六
402 30 subordinate; subsidiary 子事六
403 30 a copper coin 子事六
404 30 bundle 子事六
405 30 female dragonfly 子事六
406 30 constituent 子事六
407 30 offspring; descendants 子事六
408 30 dear 子事六
409 30 little one 子事六
410 30 son; putra 子事六
411 30 offspring; tanaya 子事六
412 30 shí time; a point or period of time 時有邪倒之夫
413 30 shí a season; a quarter of a year 時有邪倒之夫
414 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有邪倒之夫
415 30 shí at that time 時有邪倒之夫
416 30 shí fashionable 時有邪倒之夫
417 30 shí fate; destiny; luck 時有邪倒之夫
418 30 shí occasion; opportunity; chance 時有邪倒之夫
419 30 shí tense 時有邪倒之夫
420 30 shí particular; special 時有邪倒之夫
421 30 shí to plant; to cultivate 時有邪倒之夫
422 30 shí hour (measure word) 時有邪倒之夫
423 30 shí an era; a dynasty 時有邪倒之夫
424 30 shí time [abstract] 時有邪倒之夫
425 30 shí seasonal 時有邪倒之夫
426 30 shí frequently; often 時有邪倒之夫
427 30 shí occasionally; sometimes 時有邪倒之夫
428 30 shí on time 時有邪倒之夫
429 30 shí this; that 時有邪倒之夫
430 30 shí to wait upon 時有邪倒之夫
431 30 shí hour 時有邪倒之夫
432 30 shí appropriate; proper; timely 時有邪倒之夫
433 30 shí Shi 時有邪倒之夫
434 30 shí a present; currentlt 時有邪倒之夫
435 30 shí time; kāla 時有邪倒之夫
436 30 shí at that time; samaya 時有邪倒之夫
437 30 shí then; atha 時有邪倒之夫
438 30 lùn to comment; to discuss 論其行也
439 30 lùn a theory; a doctrine 論其行也
440 30 lùn by the; per 論其行也
441 30 lùn to evaluate 論其行也
442 30 lùn opinion; speech; statement 論其行也
443 30 lùn to convict 論其行也
444 30 lùn to edit; to compile 論其行也
445 30 lùn a treatise; sastra 論其行也
446 30 lùn discussion 論其行也
447 30 zài in; at 在緣或異
448 30 zài at 在緣或異
449 30 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在緣或異
450 30 zài to exist; to be living 在緣或異
451 30 zài to consist of 在緣或異
452 30 zài to be at a post 在緣或異
453 30 zài in; bhū 在緣或異
454 30 nián year 居然設教億載斯年
455 30 nián New Year festival 居然設教億載斯年
456 30 nián age 居然設教億載斯年
457 30 nián life span; life expectancy 居然設教億載斯年
458 30 nián an era; a period 居然設教億載斯年
459 30 nián a date 居然設教億載斯年
460 30 nián time; years 居然設教億載斯年
461 30 nián harvest 居然設教億載斯年
462 30 nián annual; every year 居然設教億載斯年
463 30 nián year; varṣa 居然設教億載斯年
464 30 shì is; are; am; to be 太上者靈寶天尊是也
465 30 shì is exactly 太上者靈寶天尊是也
466 30 shì is suitable; is in contrast 太上者靈寶天尊是也
467 30 shì this; that; those 太上者靈寶天尊是也
468 30 shì really; certainly 太上者靈寶天尊是也
469 30 shì correct; yes; affirmative 太上者靈寶天尊是也
470 30 shì true 太上者靈寶天尊是也
471 30 shì is; has; exists 太上者靈寶天尊是也
472 30 shì used between repetitions of a word 太上者靈寶天尊是也
473 30 shì a matter; an affair 太上者靈寶天尊是也
474 30 shì Shi 太上者靈寶天尊是也
475 30 shì is; bhū 太上者靈寶天尊是也
476 30 shì this; idam 太上者靈寶天尊是也
477 30 xìn to believe; to trust 封固而登其信
478 30 xìn a letter 封固而登其信
479 30 xìn evidence 封固而登其信
480 30 xìn faith; confidence 封固而登其信
481 30 xìn honest; sincere; true 封固而登其信
482 30 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 封固而登其信
483 30 xìn an official holding a document 封固而登其信
484 30 xìn willfully; randomly 封固而登其信
485 30 xìn truly 封固而登其信
486 30 xìn a gift 封固而登其信
487 30 xìn credit 封固而登其信
488 30 xìn on time; regularly 封固而登其信
489 30 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 封固而登其信
490 30 xìn news; a message 封固而登其信
491 30 xìn arsenic 封固而登其信
492 30 xìn Faith 封固而登其信
493 30 xìn faith; confidence 封固而登其信
494 29 what; where; which 何由分析殊途
495 29 to carry on the shoulder 何由分析殊途
496 29 who 何由分析殊途
497 29 what 何由分析殊途
498 29 why 何由分析殊途
499 29 how 何由分析殊途
500 29 how much 何由分析殊途

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
ér and; ca
yuē said; ukta
ya
wèi to be; bhū
use; yogena
zhě ca
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
保元 98 Hōgen
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
蔡愔 67 Cai Yin
曹植 67 Cao Zhi
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 67 Changle
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
崇明 67 Chongming Island
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大贤 大賢 100 Daxian
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
100 Mount Tai
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道教 100 Taosim
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大雅 100 Daya; Greater Odes
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
定王 100 King Ding of Zhou
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东阿 東阿 100 Dong'e
东川 東川 100 Dongchuan
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范汪 70 Fan Wang
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
傅毅 102 Fu Yi
傅说 傅說 70 Fu Yue
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
103 7th heavenly stem
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
贵由 貴由 103 Güyük
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
含光 104 Han Guang
汉景帝 漢景帝 72 Emperor Jing of Han
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
邯郸 邯鄲 104 Handan
汉文 漢文 72 written Chinese language
河西 72 Hexi
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
淮南 72 Huainan
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇太子 72 Crown Prince
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
华夏 華夏 104 China; Cathay
霍山 104 Huoshan
106
  1. Ji
  2. Ji
集古今佛道论衡 集古今佛道論衡 106 Ji Gu Jin Fodao Lun Heng
简王 簡王 74 King Jian of Zhou
建初寺 106 Jianchu Temple
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
季路 106 Ji Lu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
敬王 106 King Jing of Zhou
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
君山 106 Junshan
开阳 開陽 107
  1. zeta Ursae Majoris
  2. Kaiyang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康居国 康居國 75 Kangju
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔丘 75 Confucius
孔子 75 Confucius
107 Kuai
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
李耳 108 Lao Zi
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
灵宝 靈寶 108 Lingbao
龙朔 龍朔 108 Longshuo
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
陆修静 陸修靜 108 Lu Xiujing
庐江 廬江 108 Lujiang
论衡 論衡 76 Wang Chong
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛阳 洛陽 108 Luoyang
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
马邑 馬邑 109 Mayi
孟轲 孟軻 109 Mencius
明辩 明辯 109 Bhavyaviveka; Bhavya
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
冒顿 冒頓 109 Modu
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
牟子 109 Mouzi
穆王 109 King Mu of Zhou
南门 南門 78 South Gate
南宫 南宮 110 Nangong
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
112
  1. Peng
  2. Peng
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
菩提流支 112 Bodhiruci
前将军 前將軍 113 General of the Vanguard
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 81 Qin Jing
秦始皇 113 Qin Shi Huang
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
三洞 115 Three Grottoes
僧祐 115 Seng You
商朝 115 Shang Dynasty
上高 115 Shanggao
尚书郎 尚書郎 115
  1. ancient official title
  2. Secretarial Court Gentleman
115
  1. Shao
  2. Shao
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
神州 115 China
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释氏 釋氏 115 Sakya clan
世祖 115 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
十六国春秋 十六國春秋 115 History of the Sixteen Kingdoms
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
思王 83 King Si of Zhou
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋太宗 83 Emperor Taizong of Song
83 Sui Dynasty
岁星 歲星 115 Jupiter
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太元 116 Taiyuan reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐尧 唐堯 84 Tang Yao; Emperor Yao
陶唐 116 Taotang
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天竺 116 India; Indian subcontinent
通理 116 Tong Li
王莽 119 Wang Mang
王遵 王遵 119 Wang Zun
王弼 119 Wang Bi
魏明帝 87 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
魏收 87 Wei Shou
魏文侯 119 Marquess Wen of Wei
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 87 Five Emperors
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五千文 119 Five Thousand Character Classic
吴书 吳書 87 Book of Wu
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
五台 五臺 119 Wutai city and
羲皇 120 Emperor Xi
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
相国 相國 120 Chancellor of State
相如 120 Xiangru
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
120
  1. Xing
  2. Xing
兴元 興元 120 Xingyuan
西戎 120 the Xirong
玄高 120 Xuangao
120
  1. Xue
  2. Xue
徐福 120 Xu Fu
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
阳城 陽城 121 Yangcheng
121 Yao
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
一乘 121 ekayāna; one vehicle
以太 121 Ether-
雍门 雍門 89 Yong Men
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
有顶 有頂 121 Akanistha
庾亮 121 Yu Liang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
元始天尊 121 Yuanshi Tianzun; Celestial Venerable of the Primordial Beginning
原阳 原陽 121 Yuanyang
云汉 雲漢 121 Milky Way
云阳 雲陽 121 Yunyang
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
昭王 122 King Zhao of Zhou
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
震旦 122 China
正光 122 Zhengxing reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中和 122 Zhonghe
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中夏 122 China
周公 122 Duke Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
左丘明 90 Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.

Simplified Traditional Pinyin English
百八 98 one hundred and eight
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
常乐 常樂 99 lasting joy
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
稠林 99 a dense forest
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大统 大統 100 the head of an order
得道 100 to attain enlightenment
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
二十五谛 二十五諦 195 twenty-five truths
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛舍利 102 Buddha relics
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
含灵 含靈 104 living things; having a soul
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
和上 104 an abbot; a monk
弘经 弘經 104 to promote a sutra
化导 化導 104 instruct and guide
化度 104 convert and liberate; teach and save
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金人 106 golden person; Buddha statue
经教 經教 106 teaching of the sūtras
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
救世 106 to save the world
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老僧 108 an old monk
列职 列職 108 offices
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六大 108 six elements
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六十二见 六十二見 108 sixty two views
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
能藏 110 ability to store
能行 110 ability to act
七处八会 七處八會 113 seven places with eight assemblies
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
请法 請法 113 Request Teachings
清虚 清虛 113 utter emptiness
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
仁祠 114 a Buddhist temple
人师 人師 114 a teacher of humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三轮 三輪 115 the three cycles
三明 115 three insights; trividya
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
散花 115 scatters flowers
三坛 三壇 115 the three platforms
僧寺 115 temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
昇天 115 rise to heaven
生天 115 highest rebirth
圣教 聖教 115 sacred teachings
身见 身見 115 views of a self
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十军 十軍 115 ten armies [of Mara]
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
四十二章 115 forty-two sections
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
歎佛 116 to praise the Buddha
昙谟 曇謨 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
天地人 116 heaven, earth, and humans
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天乐 天樂 116 heavenly music
天尊 116 most honoured among devas
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
微妙色 119 unmatched colors
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五时 五時 119 five periods
無想 119 no notion
五百年 119 five hundred years
五法 119 five dharmas; five categories
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
闲居 閑居 120 a place to rest
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
疑网 疑網 121 a web of doubt
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因时 因時 121 the circumstances of time
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
游化 遊化 121 to travel and teach
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
愿行 願行 121 cultivation and vows
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众圣 眾聖 122 all sages
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra