Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 48 zhī to go 從之受學
2 48 zhī to arrive; to go 從之受學
3 48 zhī is 從之受學
4 48 zhī to use 從之受學
5 48 zhī Zhi 從之受學
6 42 太子 tàizǐ a crown prince 太子幼稚應須料理
7 42 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子幼稚應須料理
8 40 Buddha; Awakened One 賢劫中寶佛
9 40 relating to Buddhism 賢劫中寶佛
10 40 a statue or image of a Buddha 賢劫中寶佛
11 40 a Buddhist text 賢劫中寶佛
12 40 to touch; to stroke 賢劫中寶佛
13 40 Buddha 賢劫中寶佛
14 40 Buddha; Awakened One 賢劫中寶佛
15 37 wéi to act as; to serve 為大國王
16 37 wéi to change into; to become 為大國王
17 37 wéi to be; is 為大國王
18 37 wéi to do 為大國王
19 37 wèi to support; to help 為大國王
20 37 wéi to govern 為大國王
21 37 wèi to be; bhū 為大國王
22 32 infix potential marker 四等修持不勌
23 32 yuē to speak; to say 置左右二器中曰
24 32 yuē Kangxi radical 73 置左右二器中曰
25 32 yuē to be called 置左右二器中曰
26 32 yuē said; ukta 置左右二器中曰
27 30 zhě ca
28 30 to use; to grasp 以木貫身立大樹下血流於地
29 30 to rely on 以木貫身立大樹下血流於地
30 30 to regard 以木貫身立大樹下血流於地
31 30 to be able to 以木貫身立大樹下血流於地
32 30 to order; to command 以木貫身立大樹下血流於地
33 30 used after a verb 以木貫身立大樹下血流於地
34 30 a reason; a cause 以木貫身立大樹下血流於地
35 30 Israel 以木貫身立大樹下血流於地
36 30 Yi 以木貫身立大樹下血流於地
37 30 use; yogena 以木貫身立大樹下血流於地
38 29 one 得道師宗一
39 29 Kangxi radical 1 得道師宗一
40 29 pure; concentrated 得道師宗一
41 29 first 得道師宗一
42 29 the same 得道師宗一
43 29 sole; single 得道師宗一
44 29 a very small amount 得道師宗一
45 29 Yi 得道師宗一
46 29 other 得道師宗一
47 29 to unify 得道師宗一
48 29 accidentally; coincidentally 得道師宗一
49 29 abruptly; suddenly 得道師宗一
50 29 one; eka 得道師宗一
51 28 wáng Wang 為大國王
52 28 wáng a king 為大國王
53 28 wáng Kangxi radical 96 為大國王
54 28 wàng to be king; to rule 為大國王
55 28 wáng a prince; a duke 為大國王
56 28 wáng grand; great 為大國王
57 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 為大國王
58 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 為大國王
59 28 wáng the head of a group or gang 為大國王
60 28 wáng the biggest or best of a group 為大國王
61 28 wáng king; best of a kind; rāja 為大國王
62 28 jiàn to see 見一婆羅
63 28 jiàn opinion; view; understanding 見一婆羅
64 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一婆羅
65 28 jiàn refer to; for details see 見一婆羅
66 28 jiàn to listen to 見一婆羅
67 28 jiàn to meet 見一婆羅
68 28 jiàn to receive (a guest) 見一婆羅
69 28 jiàn let me; kindly 見一婆羅
70 28 jiàn Jian 見一婆羅
71 28 xiàn to appear 見一婆羅
72 28 xiàn to introduce 見一婆羅
73 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一婆羅
74 28 jiàn seeing; observing; darśana 見一婆羅
75 27 Qi 因同其姓
76 25 Kangxi radical 132 自於城外甘蔗園中
77 25 Zi 自於城外甘蔗園中
78 25 a nose 自於城外甘蔗園中
79 25 the beginning; the start 自於城外甘蔗園中
80 25 origin 自於城外甘蔗園中
81 25 to employ; to use 自於城外甘蔗園中
82 25 to be 自於城外甘蔗園中
83 25 self; soul; ātman 自於城外甘蔗園中
84 24 菩薩 púsà bodhisattva 明日步蹤遂錄菩薩
85 24 菩薩 púsà bodhisattva 明日步蹤遂錄菩薩
86 24 菩薩 púsà bodhisattva 明日步蹤遂錄菩薩
87 24 shí time; a point or period of time 如來昔在久遠劫時
88 24 shí a season; a quarter of a year 如來昔在久遠劫時
89 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如來昔在久遠劫時
90 24 shí fashionable 如來昔在久遠劫時
91 24 shí fate; destiny; luck 如來昔在久遠劫時
92 24 shí occasion; opportunity; chance 如來昔在久遠劫時
93 24 shí tense 如來昔在久遠劫時
94 24 shí particular; special 如來昔在久遠劫時
95 24 shí to plant; to cultivate 如來昔在久遠劫時
96 24 shí an era; a dynasty 如來昔在久遠劫時
97 24 shí time [abstract] 如來昔在久遠劫時
98 24 shí seasonal 如來昔在久遠劫時
99 24 shí to wait upon 如來昔在久遠劫時
100 24 shí hour 如來昔在久遠劫時
101 24 shí appropriate; proper; timely 如來昔在久遠劫時
102 24 shí Shi 如來昔在久遠劫時
103 24 shí a present; currentlt 如來昔在久遠劫時
104 24 shí time; kāla 如來昔在久遠劫時
105 24 shí at that time; samaya 如來昔在久遠劫時
106 23 shēn human body; torso 以木貫身立大樹下血流於地
107 23 shēn Kangxi radical 158 以木貫身立大樹下血流於地
108 23 shēn self 以木貫身立大樹下血流於地
109 23 shēn life 以木貫身立大樹下血流於地
110 23 shēn an object 以木貫身立大樹下血流於地
111 23 shēn a lifetime 以木貫身立大樹下血流於地
112 23 shēn moral character 以木貫身立大樹下血流於地
113 23 shēn status; identity; position 以木貫身立大樹下血流於地
114 23 shēn pregnancy 以木貫身立大樹下血流於地
115 23 juān India 以木貫身立大樹下血流於地
116 23 shēn body; kāya 以木貫身立大樹下血流於地
117 23 self 如我今也
118 23 [my] dear 如我今也
119 23 Wo 如我今也
120 23 self; atman; attan 如我今也
121 23 ga 如我今也
122 22 xià bottom 以木貫身立大樹下血流於地
123 22 xià to fall; to drop; to go down; to descend 以木貫身立大樹下血流於地
124 22 xià to announce 以木貫身立大樹下血流於地
125 22 xià to do 以木貫身立大樹下血流於地
126 22 xià to withdraw; to leave; to exit 以木貫身立大樹下血流於地
127 22 xià the lower class; a member of the lower class 以木貫身立大樹下血流於地
128 22 xià inside 以木貫身立大樹下血流於地
129 22 xià an aspect 以木貫身立大樹下血流於地
130 22 xià a certain time 以木貫身立大樹下血流於地
131 22 xià to capture; to take 以木貫身立大樹下血流於地
132 22 xià to put in 以木貫身立大樹下血流於地
133 22 xià to enter 以木貫身立大樹下血流於地
134 22 xià to eliminate; to remove; to get off 以木貫身立大樹下血流於地
135 22 xià to finish work or school 以木貫身立大樹下血流於地
136 22 xià to go 以木貫身立大樹下血流於地
137 22 xià to scorn; to look down on 以木貫身立大樹下血流於地
138 22 xià to modestly decline 以木貫身立大樹下血流於地
139 22 xià to produce 以木貫身立大樹下血流於地
140 22 xià to stay at; to lodge at 以木貫身立大樹下血流於地
141 22 xià to decide 以木貫身立大樹下血流於地
142 22 xià to be less than 以木貫身立大樹下血流於地
143 22 xià humble; lowly 以木貫身立大樹下血流於地
144 22 xià below; adhara 以木貫身立大樹下血流於地
145 22 xià lower; inferior; hina 以木貫身立大樹下血流於地
146 22 cóng to follow 從之受學
147 22 cóng to comply; to submit; to defer 從之受學
148 22 cóng to participate in something 從之受學
149 22 cóng to use a certain method or principle 從之受學
150 22 cóng something secondary 從之受學
151 22 cóng remote relatives 從之受學
152 22 cóng secondary 從之受學
153 22 cóng to go on; to advance 從之受學
154 22 cōng at ease; informal 從之受學
155 22 zòng a follower; a supporter 從之受學
156 22 zòng to release 從之受學
157 22 zòng perpendicular; longitudinal 從之受學
158 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得作佛
159 22 děi to want to; to need to 當得作佛
160 22 děi must; ought to 當得作佛
161 22 de 當得作佛
162 22 de infix potential marker 當得作佛
163 22 to result in 當得作佛
164 22 to be proper; to fit; to suit 當得作佛
165 22 to be satisfied 當得作佛
166 22 to be finished 當得作佛
167 22 děi satisfying 當得作佛
168 22 to contract 當得作佛
169 22 to hear 當得作佛
170 22 to have; there is 當得作佛
171 22 marks time passed 當得作佛
172 22 obtain; attain; prāpta 當得作佛
173 22 to be near by; to be close to 却後十月左即成男
174 22 at that time 却後十月左即成男
175 22 to be exactly the same as; to be thus 却後十月左即成男
176 22 supposed; so-called 却後十月左即成男
177 22 to arrive at; to ascend 却後十月左即成男
178 21 suǒ a few; various; some 諸國所憚
179 21 suǒ a place; a location 諸國所憚
180 21 suǒ indicates a passive voice 諸國所憚
181 21 suǒ an ordinal number 諸國所憚
182 21 suǒ meaning 諸國所憚
183 21 suǒ garrison 諸國所憚
184 21 suǒ place; pradeśa 諸國所憚
185 21 míng fame; renown; reputation 男名舍夷
186 21 míng a name; personal name; designation 男名舍夷
187 21 míng rank; position 男名舍夷
188 21 míng an excuse 男名舍夷
189 21 míng life 男名舍夷
190 21 míng to name; to call 男名舍夷
191 21 míng to express; to describe 男名舍夷
192 21 míng to be called; to have the name 男名舍夷
193 21 míng to own; to possess 男名舍夷
194 21 míng famous; renowned 男名舍夷
195 21 míng moral 男名舍夷
196 21 míng name; naman 男名舍夷
197 21 míng fame; renown; yasas 男名舍夷
198 21 wèn to ask 阿難問葬法四
199 21 wèn to inquire after 阿難問葬法四
200 21 wèn to interrogate 阿難問葬法四
201 21 wèn to hold responsible 阿難問葬法四
202 21 wèn to request something 阿難問葬法四
203 21 wèn to rebuke 阿難問葬法四
204 21 wèn to send an official mission bearing gifts 阿難問葬法四
205 21 wèn news 阿難問葬法四
206 21 wèn to propose marriage 阿難問葬法四
207 21 wén to inform 阿難問葬法四
208 21 wèn to research 阿難問葬法四
209 21 wèn Wen 阿難問葬法四
210 21 wèn a question 阿難問葬法四
211 21 wèn ask; prccha 阿難問葬法四
212 20 big; huge; large 有五百大
213 20 Kangxi radical 37 有五百大
214 20 great; major; important 有五百大
215 20 size 有五百大
216 20 old 有五百大
217 20 oldest; earliest 有五百大
218 20 adult 有五百大
219 20 dài an important person 有五百大
220 20 senior 有五百大
221 20 an element 有五百大
222 20 great; mahā 有五百大
223 20 desire 欲以何書
224 20 to desire; to wish 欲以何書
225 20 to desire; to intend 欲以何書
226 20 lust 欲以何書
227 20 desire; intention; wish; kāma 欲以何書
228 19 child; son 唯大愛道是大子姨母
229 19 egg; newborn 唯大愛道是大子姨母
230 19 first earthly branch 唯大愛道是大子姨母
231 19 11 p.m.-1 a.m. 唯大愛道是大子姨母
232 19 Kangxi radical 39 唯大愛道是大子姨母
233 19 pellet; something small and hard 唯大愛道是大子姨母
234 19 master 唯大愛道是大子姨母
235 19 viscount 唯大愛道是大子姨母
236 19 zi you; your honor 唯大愛道是大子姨母
237 19 masters 唯大愛道是大子姨母
238 19 person 唯大愛道是大子姨母
239 19 young 唯大愛道是大子姨母
240 19 seed 唯大愛道是大子姨母
241 19 subordinate; subsidiary 唯大愛道是大子姨母
242 19 a copper coin 唯大愛道是大子姨母
243 19 female dragonfly 唯大愛道是大子姨母
244 19 constituent 唯大愛道是大子姨母
245 19 offspring; descendants 唯大愛道是大子姨母
246 19 dear 唯大愛道是大子姨母
247 19 little one 唯大愛道是大子姨母
248 19 son; putra 唯大愛道是大子姨母
249 19 offspring; tanaya 唯大愛道是大子姨母
250 19 ér Kangxi radical 126 官人放弩射而
251 19 ér as if; to seem like 官人放弩射而
252 19 néng can; able 官人放弩射而
253 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 官人放弩射而
254 19 ér to arrive; up to 官人放弩射而
255 18 four 阿難問葬法四
256 18 note a musical scale 阿難問葬法四
257 18 fourth 阿難問葬法四
258 18 Si 阿難問葬法四
259 18 four; catur 阿難問葬法四
260 18 shù tree 善勝道場元吉樹下
261 18 shù to plant 善勝道場元吉樹下
262 18 shù to establish 善勝道場元吉樹下
263 18 shù a door screen 善勝道場元吉樹下
264 18 shù a door screen 善勝道場元吉樹下
265 18 shù tree; vṛkṣa 善勝道場元吉樹下
266 18 to go; to 入於深
267 18 to rely on; to depend on 入於深
268 18 Yu 入於深
269 18 a crow 入於深
270 17 èr two 託生王宮二
271 17 èr Kangxi radical 7 託生王宮二
272 17 èr second 託生王宮二
273 17 èr twice; double; di- 託生王宮二
274 17 èr more than one kind 託生王宮二
275 17 èr two; dvā; dvi 託生王宮二
276 17 èr both; dvaya 託生王宮二
277 17 jīn today; present; now 如我今也
278 17 jīn Jin 如我今也
279 17 jīn modern 如我今也
280 17 jīn now; adhunā 如我今也
281 17 huán to go back; to turn around; to return 乞食還國
282 17 huán to pay back; to give back 乞食還國
283 17 huán to do in return 乞食還國
284 17 huán Huan 乞食還國
285 17 huán to revert 乞食還國
286 17 huán to turn one's head; to look back 乞食還國
287 17 huán to encircle 乞食還國
288 17 xuán to rotate 乞食還國
289 17 huán since 乞食還國
290 17 hái to return; pratyāgam 乞食還國
291 17 hái again; further; punar 乞食還國
292 16 zhōng middle 自於城外甘蔗園中
293 16 zhōng medium; medium sized 自於城外甘蔗園中
294 16 zhōng China 自於城外甘蔗園中
295 16 zhòng to hit the mark 自於城外甘蔗園中
296 16 zhōng midday 自於城外甘蔗園中
297 16 zhōng inside 自於城外甘蔗園中
298 16 zhōng during 自於城外甘蔗園中
299 16 zhōng Zhong 自於城外甘蔗園中
300 16 zhōng intermediary 自於城外甘蔗園中
301 16 zhōng half 自於城外甘蔗園中
302 16 zhòng to reach; to attain 自於城外甘蔗園中
303 16 zhòng to suffer; to infect 自於城外甘蔗園中
304 16 zhòng to obtain 自於城外甘蔗園中
305 16 zhòng to pass an exam 自於城外甘蔗園中
306 16 zhōng middle 自於城外甘蔗園中
307 16 Ru River 汝於來世九十一劫
308 16 Ru 汝於來世九十一劫
309 16 yán to speak; to say; said 梁言善覺
310 16 yán language; talk; words; utterance; speech 梁言善覺
311 16 yán Kangxi radical 149 梁言善覺
312 16 yán phrase; sentence 梁言善覺
313 16 yán a word; a syllable 梁言善覺
314 16 yán a theory; a doctrine 梁言善覺
315 16 yán to regard as 梁言善覺
316 16 yán to act as 梁言善覺
317 16 yán word; vacana 梁言善覺
318 16 yán speak; vad 梁言善覺
319 16 如來 rúlái Tathagata 如來昔在久遠劫時
320 16 如來 Rúlái Tathagata 如來昔在久遠劫時
321 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來昔在久遠劫時
322 16 jīng to go through; to experience 經園邊過
323 16 jīng a sutra; a scripture 經園邊過
324 16 jīng warp 經園邊過
325 16 jīng longitude 經園邊過
326 16 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經園邊過
327 16 jīng a woman's period 經園邊過
328 16 jīng to bear; to endure 經園邊過
329 16 jīng to hang; to die by hanging 經園邊過
330 16 jīng classics 經園邊過
331 16 jīng to be frugal; to save 經園邊過
332 16 jīng a classic; a scripture; canon 經園邊過
333 16 jīng a standard; a norm 經園邊過
334 16 jīng a section of a Confucian work 經園邊過
335 16 jīng to measure 經園邊過
336 16 jīng human pulse 經園邊過
337 16 jīng menstruation; a woman's period 經園邊過
338 16 jīng sutra; discourse 經園邊過
339 15 yuàn to hope; to wish; to desire 願聞其名
340 15 yuàn hope 願聞其名
341 15 yuàn to be ready; to be willing 願聞其名
342 15 yuàn to ask for; to solicit 願聞其名
343 15 yuàn a vow 願聞其名
344 15 yuàn diligent; attentive 願聞其名
345 15 yuàn to prefer; to select 願聞其名
346 15 yuàn to admire 願聞其名
347 15 yuàn a vow; pranidhana 願聞其名
348 15 xiàng to observe; to assess 大小和穆上下相
349 15 xiàng appearance; portrait; picture 大小和穆上下相
350 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 大小和穆上下相
351 15 xiàng to aid; to help 大小和穆上下相
352 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 大小和穆上下相
353 15 xiàng a sign; a mark; appearance 大小和穆上下相
354 15 xiāng alternately; in turn 大小和穆上下相
355 15 xiāng Xiang 大小和穆上下相
356 15 xiāng form substance 大小和穆上下相
357 15 xiāng to express 大小和穆上下相
358 15 xiàng to choose 大小和穆上下相
359 15 xiāng Xiang 大小和穆上下相
360 15 xiāng an ancient musical instrument 大小和穆上下相
361 15 xiāng the seventh lunar month 大小和穆上下相
362 15 xiāng to compare 大小和穆上下相
363 15 xiàng to divine 大小和穆上下相
364 15 xiàng to administer 大小和穆上下相
365 15 xiàng helper for a blind person 大小和穆上下相
366 15 xiāng rhythm [music] 大小和穆上下相
367 15 xiāng the upper frets of a pipa 大小和穆上下相
368 15 xiāng coralwood 大小和穆上下相
369 15 xiàng ministry 大小和穆上下相
370 15 xiàng to supplement; to enhance 大小和穆上下相
371 15 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 大小和穆上下相
372 15 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 大小和穆上下相
373 15 xiàng sign; mark; liṅga 大小和穆上下相
374 15 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 大小和穆上下相
375 15 zhì Kangxi radical 133 四七寶車至
376 15 zhì to arrive 四七寶車至
377 15 zhì approach; upagama 四七寶車至
378 15 female; feminine 右即成女
379 15 female 右即成女
380 15 Kangxi radical 38 右即成女
381 15 to marry off a daughter 右即成女
382 15 daughter 右即成女
383 15 soft; feminine 右即成女
384 15 the Maiden lunar lodging 右即成女
385 15 woman; nārī 右即成女
386 15 daughter; duhitṛ 右即成女
387 15 juǎn to coil; to roll 出中本起上卷
388 15 juǎn a coil; a roll; a scroll 出中本起上卷
389 15 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 出中本起上卷
390 15 juǎn to sweep up; to carry away 出中本起上卷
391 15 juǎn to involve; to embroil 出中本起上卷
392 15 juǎn a break roll 出中本起上卷
393 15 juàn an examination paper 出中本起上卷
394 15 juàn a file 出中本起上卷
395 15 quán crinkled; curled 出中本起上卷
396 15 juǎn to include 出中本起上卷
397 15 juǎn to store away 出中本起上卷
398 15 juǎn to sever; to break off 出中本起上卷
399 15 juǎn Juan 出中本起上卷
400 15 juàn tired 出中本起上卷
401 15 quán beautiful 出中本起上卷
402 15 juǎn wrapped 出中本起上卷
403 15 to carry on the shoulder 有何罪酷乃至爾乎
404 15 what 有何罪酷乃至爾乎
405 15 He 有何罪酷乃至爾乎
406 15 shēng to be born; to give birth 生何氏
407 15 shēng to live 生何氏
408 15 shēng raw 生何氏
409 15 shēng a student 生何氏
410 15 shēng life 生何氏
411 15 shēng to produce; to give rise 生何氏
412 15 shēng alive 生何氏
413 15 shēng a lifetime 生何氏
414 15 shēng to initiate; to become 生何氏
415 15 shēng to grow 生何氏
416 15 shēng unfamiliar 生何氏
417 15 shēng not experienced 生何氏
418 15 shēng hard; stiff; strong 生何氏
419 15 shēng having academic or professional knowledge 生何氏
420 15 shēng a male role in traditional theatre 生何氏
421 15 shēng gender 生何氏
422 15 shēng to develop; to grow 生何氏
423 15 shēng to set up 生何氏
424 15 shēng a prostitute 生何氏
425 15 shēng a captive 生何氏
426 15 shēng a gentleman 生何氏
427 15 shēng Kangxi radical 100 生何氏
428 15 shēng unripe 生何氏
429 15 shēng nature 生何氏
430 15 shēng to inherit; to succeed 生何氏
431 15 shēng destiny 生何氏
432 15 shēng birth 生何氏
433 15 yòu Kangxi radical 29 時又號釋迦
434 15 阿難 Ānán Ananda 阿難問葬法四
435 15 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難問葬法四
436 14 Wu 拜吾佛名云
437 14 lái to come 來問曰
438 14 lái please 來問曰
439 14 lái used to substitute for another verb 來問曰
440 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問曰
441 14 lái wheat 來問曰
442 14 lái next; future 來問曰
443 14 lái a simple complement of direction 來問曰
444 14 lái to occur; to arise 來問曰
445 14 lái to earn 來問曰
446 14 lái to come; āgata 來問曰
447 14 yún cloud 拜吾佛名云
448 14 yún Yunnan 拜吾佛名云
449 14 yún Yun 拜吾佛名云
450 14 yún to say 拜吾佛名云
451 14 yún to have 拜吾佛名云
452 14 yún cloud; megha 拜吾佛名云
453 14 yún to say; iti 拜吾佛名云
454 14 rén person; people; a human being 官人放弩射而
455 14 rén Kangxi radical 9 官人放弩射而
456 14 rén a kind of person 官人放弩射而
457 14 rén everybody 官人放弩射而
458 14 rén adult 官人放弩射而
459 14 rén somebody; others 官人放弩射而
460 14 rén an upright person 官人放弩射而
461 14 rén person; manuṣya 官人放弩射而
462 14 to give 讓國與弟
463 14 to accompany 讓國與弟
464 14 to particate in 讓國與弟
465 14 of the same kind 讓國與弟
466 14 to help 讓國與弟
467 14 for 讓國與弟
468 13 seven 七池生芙
469 13 a genre of poetry 七池生芙
470 13 seventh day memorial ceremony 七池生芙
471 13 seven; sapta 七池生芙
472 13 答曰 dá yuē to reply 答曰
473 13 shàng top; a high position 出中本起上卷
474 13 shang top; the position on or above something 出中本起上卷
475 13 shàng to go up; to go forward 出中本起上卷
476 13 shàng shang 出中本起上卷
477 13 shàng previous; last 出中本起上卷
478 13 shàng high; higher 出中本起上卷
479 13 shàng advanced 出中本起上卷
480 13 shàng a monarch; a sovereign 出中本起上卷
481 13 shàng time 出中本起上卷
482 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 出中本起上卷
483 13 shàng far 出中本起上卷
484 13 shàng big; as big as 出中本起上卷
485 13 shàng abundant; plentiful 出中本起上卷
486 13 shàng to report 出中本起上卷
487 13 shàng to offer 出中本起上卷
488 13 shàng to go on stage 出中本起上卷
489 13 shàng to take office; to assume a post 出中本起上卷
490 13 shàng to install; to erect 出中本起上卷
491 13 shàng to suffer; to sustain 出中本起上卷
492 13 shàng to burn 出中本起上卷
493 13 shàng to remember 出中本起上卷
494 13 shàng to add 出中本起上卷
495 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 出中本起上卷
496 13 shàng to meet 出中本起上卷
497 13 shàng falling then rising (4th) tone 出中本起上卷
498 13 shang used after a verb indicating a result 出中本起上卷
499 13 shàng a musical note 出中本起上卷
500 13 shàng higher, superior; uttara 出中本起上卷

Frequencies of all Words

Top 1158

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 zhī him; her; them; that 從之受學
2 48 zhī used between a modifier and a word to form a word group 從之受學
3 48 zhī to go 從之受學
4 48 zhī this; that 從之受學
5 48 zhī genetive marker 從之受學
6 48 zhī it 從之受學
7 48 zhī in 從之受學
8 48 zhī all 從之受學
9 48 zhī and 從之受學
10 48 zhī however 從之受學
11 48 zhī if 從之受學
12 48 zhī then 從之受學
13 48 zhī to arrive; to go 從之受學
14 48 zhī is 從之受學
15 48 zhī to use 從之受學
16 48 zhī Zhi 從之受學
17 45 yǒu is; are; to exist 有五百大
18 45 yǒu to have; to possess 有五百大
19 45 yǒu indicates an estimate 有五百大
20 45 yǒu indicates a large quantity 有五百大
21 45 yǒu indicates an affirmative response 有五百大
22 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五百大
23 45 yǒu used to compare two things 有五百大
24 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五百大
25 45 yǒu used before the names of dynasties 有五百大
26 45 yǒu a certain thing; what exists 有五百大
27 45 yǒu multiple of ten and ... 有五百大
28 45 yǒu abundant 有五百大
29 45 yǒu purposeful 有五百大
30 45 yǒu You 有五百大
31 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五百大
32 45 yǒu becoming; bhava 有五百大
33 42 太子 tàizǐ a crown prince 太子幼稚應須料理
34 42 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子幼稚應須料理
35 40 Buddha; Awakened One 賢劫中寶佛
36 40 relating to Buddhism 賢劫中寶佛
37 40 a statue or image of a Buddha 賢劫中寶佛
38 40 a Buddhist text 賢劫中寶佛
39 40 to touch; to stroke 賢劫中寶佛
40 40 Buddha 賢劫中寶佛
41 40 Buddha; Awakened One 賢劫中寶佛
42 37 wèi for; to 為大國王
43 37 wèi because of 為大國王
44 37 wéi to act as; to serve 為大國王
45 37 wéi to change into; to become 為大國王
46 37 wéi to be; is 為大國王
47 37 wéi to do 為大國王
48 37 wèi for 為大國王
49 37 wèi because of; for; to 為大國王
50 37 wèi to 為大國王
51 37 wéi in a passive construction 為大國王
52 37 wéi forming a rehetorical question 為大國王
53 37 wéi forming an adverb 為大國王
54 37 wéi to add emphasis 為大國王
55 37 wèi to support; to help 為大國王
56 37 wéi to govern 為大國王
57 37 wèi to be; bhū 為大國王
58 36 chū to go out; to leave 出十二遊經
59 36 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出十二遊經
60 36 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出十二遊經
61 36 chū to extend; to spread 出十二遊經
62 36 chū to appear 出十二遊經
63 36 chū to exceed 出十二遊經
64 36 chū to publish; to post 出十二遊經
65 36 chū to take up an official post 出十二遊經
66 36 chū to give birth 出十二遊經
67 36 chū a verb complement 出十二遊經
68 36 chū to occur; to happen 出十二遊經
69 36 chū to divorce 出十二遊經
70 36 chū to chase away 出十二遊經
71 36 chū to escape; to leave 出十二遊經
72 36 chū to give 出十二遊經
73 36 chū to emit 出十二遊經
74 36 chū quoted from 出十二遊經
75 36 chū to go out; to leave 出十二遊經
76 32 not; no 四等修持不勌
77 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 四等修持不勌
78 32 as a correlative 四等修持不勌
79 32 no (answering a question) 四等修持不勌
80 32 forms a negative adjective from a noun 四等修持不勌
81 32 at the end of a sentence to form a question 四等修持不勌
82 32 to form a yes or no question 四等修持不勌
83 32 infix potential marker 四等修持不勌
84 32 no; na 四等修持不勌
85 32 yuē to speak; to say 置左右二器中曰
86 32 yuē Kangxi radical 73 置左右二器中曰
87 32 yuē to be called 置左右二器中曰
88 32 yuē particle without meaning 置左右二器中曰
89 32 yuē said; ukta 置左右二器中曰
90 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
91 30 zhě that
92 30 zhě nominalizing function word
93 30 zhě used to mark a definition
94 30 zhě used to mark a pause
95 30 zhě topic marker; that; it
96 30 zhuó according to
97 30 zhě ca
98 30 zhū all; many; various 諸有疾者手摩必愈
99 30 zhū Zhu 諸有疾者手摩必愈
100 30 zhū all; members of the class 諸有疾者手摩必愈
101 30 zhū interrogative particle 諸有疾者手摩必愈
102 30 zhū him; her; them; it 諸有疾者手摩必愈
103 30 zhū of; in 諸有疾者手摩必愈
104 30 zhū all; many; sarva 諸有疾者手摩必愈
105 30 so as to; in order to 以木貫身立大樹下血流於地
106 30 to use; to regard as 以木貫身立大樹下血流於地
107 30 to use; to grasp 以木貫身立大樹下血流於地
108 30 according to 以木貫身立大樹下血流於地
109 30 because of 以木貫身立大樹下血流於地
110 30 on a certain date 以木貫身立大樹下血流於地
111 30 and; as well as 以木貫身立大樹下血流於地
112 30 to rely on 以木貫身立大樹下血流於地
113 30 to regard 以木貫身立大樹下血流於地
114 30 to be able to 以木貫身立大樹下血流於地
115 30 to order; to command 以木貫身立大樹下血流於地
116 30 further; moreover 以木貫身立大樹下血流於地
117 30 used after a verb 以木貫身立大樹下血流於地
118 30 very 以木貫身立大樹下血流於地
119 30 already 以木貫身立大樹下血流於地
120 30 increasingly 以木貫身立大樹下血流於地
121 30 a reason; a cause 以木貫身立大樹下血流於地
122 30 Israel 以木貫身立大樹下血流於地
123 30 Yi 以木貫身立大樹下血流於地
124 30 use; yogena 以木貫身立大樹下血流於地
125 29 one 得道師宗一
126 29 Kangxi radical 1 得道師宗一
127 29 as soon as; all at once 得道師宗一
128 29 pure; concentrated 得道師宗一
129 29 whole; all 得道師宗一
130 29 first 得道師宗一
131 29 the same 得道師宗一
132 29 each 得道師宗一
133 29 certain 得道師宗一
134 29 throughout 得道師宗一
135 29 used in between a reduplicated verb 得道師宗一
136 29 sole; single 得道師宗一
137 29 a very small amount 得道師宗一
138 29 Yi 得道師宗一
139 29 other 得道師宗一
140 29 to unify 得道師宗一
141 29 accidentally; coincidentally 得道師宗一
142 29 abruptly; suddenly 得道師宗一
143 29 or 得道師宗一
144 29 one; eka 得道師宗一
145 28 wáng Wang 為大國王
146 28 wáng a king 為大國王
147 28 wáng Kangxi radical 96 為大國王
148 28 wàng to be king; to rule 為大國王
149 28 wáng a prince; a duke 為大國王
150 28 wáng grand; great 為大國王
151 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 為大國王
152 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 為大國王
153 28 wáng the head of a group or gang 為大國王
154 28 wáng the biggest or best of a group 為大國王
155 28 wáng king; best of a kind; rāja 為大國王
156 28 jiàn to see 見一婆羅
157 28 jiàn opinion; view; understanding 見一婆羅
158 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一婆羅
159 28 jiàn refer to; for details see 見一婆羅
160 28 jiàn passive marker 見一婆羅
161 28 jiàn to listen to 見一婆羅
162 28 jiàn to meet 見一婆羅
163 28 jiàn to receive (a guest) 見一婆羅
164 28 jiàn let me; kindly 見一婆羅
165 28 jiàn Jian 見一婆羅
166 28 xiàn to appear 見一婆羅
167 28 xiàn to introduce 見一婆羅
168 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一婆羅
169 28 jiàn seeing; observing; darśana 見一婆羅
170 27 his; hers; its; theirs 因同其姓
171 27 to add emphasis 因同其姓
172 27 used when asking a question in reply to a question 因同其姓
173 27 used when making a request or giving an order 因同其姓
174 27 he; her; it; them 因同其姓
175 27 probably; likely 因同其姓
176 27 will 因同其姓
177 27 may 因同其姓
178 27 if 因同其姓
179 27 or 因同其姓
180 27 Qi 因同其姓
181 27 he; her; it; saḥ; sā; tad 因同其姓
182 25 naturally; of course; certainly 自於城外甘蔗園中
183 25 from; since 自於城外甘蔗園中
184 25 self; oneself; itself 自於城外甘蔗園中
185 25 Kangxi radical 132 自於城外甘蔗園中
186 25 Zi 自於城外甘蔗園中
187 25 a nose 自於城外甘蔗園中
188 25 the beginning; the start 自於城外甘蔗園中
189 25 origin 自於城外甘蔗園中
190 25 originally 自於城外甘蔗園中
191 25 still; to remain 自於城外甘蔗園中
192 25 in person; personally 自於城外甘蔗園中
193 25 in addition; besides 自於城外甘蔗園中
194 25 if; even if 自於城外甘蔗園中
195 25 but 自於城外甘蔗園中
196 25 because 自於城外甘蔗園中
197 25 to employ; to use 自於城外甘蔗園中
198 25 to be 自於城外甘蔗園中
199 25 own; one's own; oneself 自於城外甘蔗園中
200 25 self; soul; ātman 自於城外甘蔗園中
201 24 菩薩 púsà bodhisattva 明日步蹤遂錄菩薩
202 24 菩薩 púsà bodhisattva 明日步蹤遂錄菩薩
203 24 菩薩 púsà bodhisattva 明日步蹤遂錄菩薩
204 24 shí time; a point or period of time 如來昔在久遠劫時
205 24 shí a season; a quarter of a year 如來昔在久遠劫時
206 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如來昔在久遠劫時
207 24 shí at that time 如來昔在久遠劫時
208 24 shí fashionable 如來昔在久遠劫時
209 24 shí fate; destiny; luck 如來昔在久遠劫時
210 24 shí occasion; opportunity; chance 如來昔在久遠劫時
211 24 shí tense 如來昔在久遠劫時
212 24 shí particular; special 如來昔在久遠劫時
213 24 shí to plant; to cultivate 如來昔在久遠劫時
214 24 shí hour (measure word) 如來昔在久遠劫時
215 24 shí an era; a dynasty 如來昔在久遠劫時
216 24 shí time [abstract] 如來昔在久遠劫時
217 24 shí seasonal 如來昔在久遠劫時
218 24 shí frequently; often 如來昔在久遠劫時
219 24 shí occasionally; sometimes 如來昔在久遠劫時
220 24 shí on time 如來昔在久遠劫時
221 24 shí this; that 如來昔在久遠劫時
222 24 shí to wait upon 如來昔在久遠劫時
223 24 shí hour 如來昔在久遠劫時
224 24 shí appropriate; proper; timely 如來昔在久遠劫時
225 24 shí Shi 如來昔在久遠劫時
226 24 shí a present; currentlt 如來昔在久遠劫時
227 24 shí time; kāla 如來昔在久遠劫時
228 24 shí at that time; samaya 如來昔在久遠劫時
229 24 shí then; atha 如來昔在久遠劫時
230 23 shēn human body; torso 以木貫身立大樹下血流於地
231 23 shēn Kangxi radical 158 以木貫身立大樹下血流於地
232 23 shēn measure word for clothes 以木貫身立大樹下血流於地
233 23 shēn self 以木貫身立大樹下血流於地
234 23 shēn life 以木貫身立大樹下血流於地
235 23 shēn an object 以木貫身立大樹下血流於地
236 23 shēn a lifetime 以木貫身立大樹下血流於地
237 23 shēn personally 以木貫身立大樹下血流於地
238 23 shēn moral character 以木貫身立大樹下血流於地
239 23 shēn status; identity; position 以木貫身立大樹下血流於地
240 23 shēn pregnancy 以木貫身立大樹下血流於地
241 23 juān India 以木貫身立大樹下血流於地
242 23 shēn body; kāya 以木貫身立大樹下血流於地
243 23 I; me; my 如我今也
244 23 self 如我今也
245 23 we; our 如我今也
246 23 [my] dear 如我今也
247 23 Wo 如我今也
248 23 self; atman; attan 如我今也
249 23 ga 如我今也
250 23 I; aham 如我今也
251 22 xià next 以木貫身立大樹下血流於地
252 22 xià bottom 以木貫身立大樹下血流於地
253 22 xià to fall; to drop; to go down; to descend 以木貫身立大樹下血流於地
254 22 xià measure word for time 以木貫身立大樹下血流於地
255 22 xià expresses completion of an action 以木貫身立大樹下血流於地
256 22 xià to announce 以木貫身立大樹下血流於地
257 22 xià to do 以木貫身立大樹下血流於地
258 22 xià to withdraw; to leave; to exit 以木貫身立大樹下血流於地
259 22 xià under; below 以木貫身立大樹下血流於地
260 22 xià the lower class; a member of the lower class 以木貫身立大樹下血流於地
261 22 xià inside 以木貫身立大樹下血流於地
262 22 xià an aspect 以木貫身立大樹下血流於地
263 22 xià a certain time 以木貫身立大樹下血流於地
264 22 xià a time; an instance 以木貫身立大樹下血流於地
265 22 xià to capture; to take 以木貫身立大樹下血流於地
266 22 xià to put in 以木貫身立大樹下血流於地
267 22 xià to enter 以木貫身立大樹下血流於地
268 22 xià to eliminate; to remove; to get off 以木貫身立大樹下血流於地
269 22 xià to finish work or school 以木貫身立大樹下血流於地
270 22 xià to go 以木貫身立大樹下血流於地
271 22 xià to scorn; to look down on 以木貫身立大樹下血流於地
272 22 xià to modestly decline 以木貫身立大樹下血流於地
273 22 xià to produce 以木貫身立大樹下血流於地
274 22 xià to stay at; to lodge at 以木貫身立大樹下血流於地
275 22 xià to decide 以木貫身立大樹下血流於地
276 22 xià to be less than 以木貫身立大樹下血流於地
277 22 xià humble; lowly 以木貫身立大樹下血流於地
278 22 xià below; adhara 以木貫身立大樹下血流於地
279 22 xià lower; inferior; hina 以木貫身立大樹下血流於地
280 22 cóng from 從之受學
281 22 cóng to follow 從之受學
282 22 cóng past; through 從之受學
283 22 cóng to comply; to submit; to defer 從之受學
284 22 cóng to participate in something 從之受學
285 22 cóng to use a certain method or principle 從之受學
286 22 cóng usually 從之受學
287 22 cóng something secondary 從之受學
288 22 cóng remote relatives 從之受學
289 22 cóng secondary 從之受學
290 22 cóng to go on; to advance 從之受學
291 22 cōng at ease; informal 從之受學
292 22 zòng a follower; a supporter 從之受學
293 22 zòng to release 從之受學
294 22 zòng perpendicular; longitudinal 從之受學
295 22 cóng receiving; upādāya 從之受學
296 22 de potential marker 當得作佛
297 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得作佛
298 22 děi must; ought to 當得作佛
299 22 děi to want to; to need to 當得作佛
300 22 děi must; ought to 當得作佛
301 22 de 當得作佛
302 22 de infix potential marker 當得作佛
303 22 to result in 當得作佛
304 22 to be proper; to fit; to suit 當得作佛
305 22 to be satisfied 當得作佛
306 22 to be finished 當得作佛
307 22 de result of degree 當得作佛
308 22 de marks completion of an action 當得作佛
309 22 děi satisfying 當得作佛
310 22 to contract 當得作佛
311 22 marks permission or possibility 當得作佛
312 22 expressing frustration 當得作佛
313 22 to hear 當得作佛
314 22 to have; there is 當得作佛
315 22 marks time passed 當得作佛
316 22 obtain; attain; prāpta 當得作佛
317 22 promptly; right away; immediately 却後十月左即成男
318 22 to be near by; to be close to 却後十月左即成男
319 22 at that time 却後十月左即成男
320 22 to be exactly the same as; to be thus 却後十月左即成男
321 22 supposed; so-called 却後十月左即成男
322 22 if; but 却後十月左即成男
323 22 to arrive at; to ascend 却後十月左即成男
324 22 then; following 却後十月左即成男
325 22 so; just so; eva 却後十月左即成男
326 21 dāng to be; to act as; to serve as 天神當使血化為人
327 21 dāng at or in the very same; be apposite 天神當使血化為人
328 21 dāng dang (sound of a bell) 天神當使血化為人
329 21 dāng to face 天神當使血化為人
330 21 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 天神當使血化為人
331 21 dāng to manage; to host 天神當使血化為人
332 21 dāng should 天神當使血化為人
333 21 dāng to treat; to regard as 天神當使血化為人
334 21 dǎng to think 天神當使血化為人
335 21 dàng suitable; correspond to 天神當使血化為人
336 21 dǎng to be equal 天神當使血化為人
337 21 dàng that 天神當使血化為人
338 21 dāng an end; top 天神當使血化為人
339 21 dàng clang; jingle 天神當使血化為人
340 21 dāng to judge 天神當使血化為人
341 21 dǎng to bear on one's shoulder 天神當使血化為人
342 21 dàng the same 天神當使血化為人
343 21 dàng to pawn 天神當使血化為人
344 21 dàng to fail [an exam] 天神當使血化為人
345 21 dàng a trap 天神當使血化為人
346 21 dàng a pawned item 天神當使血化為人
347 21 dāng will be; bhaviṣyati 天神當使血化為人
348 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸國所憚
349 21 suǒ an office; an institute 諸國所憚
350 21 suǒ introduces a relative clause 諸國所憚
351 21 suǒ it 諸國所憚
352 21 suǒ if; supposing 諸國所憚
353 21 suǒ a few; various; some 諸國所憚
354 21 suǒ a place; a location 諸國所憚
355 21 suǒ indicates a passive voice 諸國所憚
356 21 suǒ that which 諸國所憚
357 21 suǒ an ordinal number 諸國所憚
358 21 suǒ meaning 諸國所憚
359 21 suǒ garrison 諸國所憚
360 21 suǒ place; pradeśa 諸國所憚
361 21 suǒ that which; yad 諸國所憚
362 21 míng measure word for people 男名舍夷
363 21 míng fame; renown; reputation 男名舍夷
364 21 míng a name; personal name; designation 男名舍夷
365 21 míng rank; position 男名舍夷
366 21 míng an excuse 男名舍夷
367 21 míng life 男名舍夷
368 21 míng to name; to call 男名舍夷
369 21 míng to express; to describe 男名舍夷
370 21 míng to be called; to have the name 男名舍夷
371 21 míng to own; to possess 男名舍夷
372 21 míng famous; renowned 男名舍夷
373 21 míng moral 男名舍夷
374 21 míng name; naman 男名舍夷
375 21 míng fame; renown; yasas 男名舍夷
376 21 wèn to ask 阿難問葬法四
377 21 wèn to inquire after 阿難問葬法四
378 21 wèn to interrogate 阿難問葬法四
379 21 wèn to hold responsible 阿難問葬法四
380 21 wèn to request something 阿難問葬法四
381 21 wèn to rebuke 阿難問葬法四
382 21 wèn to send an official mission bearing gifts 阿難問葬法四
383 21 wèn news 阿難問葬法四
384 21 wèn to propose marriage 阿難問葬法四
385 21 wén to inform 阿難問葬法四
386 21 wèn to research 阿難問葬法四
387 21 wèn Wen 阿難問葬法四
388 21 wèn to 阿難問葬法四
389 21 wèn a question 阿難問葬法四
390 21 wèn ask; prccha 阿難問葬法四
391 20 shì is; are; am; to be 是道士若至誠
392 20 shì is exactly 是道士若至誠
393 20 shì is suitable; is in contrast 是道士若至誠
394 20 shì this; that; those 是道士若至誠
395 20 shì really; certainly 是道士若至誠
396 20 shì correct; yes; affirmative 是道士若至誠
397 20 shì true 是道士若至誠
398 20 shì is; has; exists 是道士若至誠
399 20 shì used between repetitions of a word 是道士若至誠
400 20 shì a matter; an affair 是道士若至誠
401 20 shì Shi 是道士若至誠
402 20 shì is; bhū 是道士若至誠
403 20 shì this; idam 是道士若至誠
404 20 big; huge; large 有五百大
405 20 Kangxi radical 37 有五百大
406 20 great; major; important 有五百大
407 20 size 有五百大
408 20 old 有五百大
409 20 greatly; very 有五百大
410 20 oldest; earliest 有五百大
411 20 adult 有五百大
412 20 tài greatest; grand 有五百大
413 20 dài an important person 有五百大
414 20 senior 有五百大
415 20 approximately 有五百大
416 20 tài greatest; grand 有五百大
417 20 an element 有五百大
418 20 great; mahā 有五百大
419 20 this; these 生此神人
420 20 in this way 生此神人
421 20 otherwise; but; however; so 生此神人
422 20 at this time; now; here 生此神人
423 20 this; here; etad 生此神人
424 20 desire 欲以何書
425 20 to desire; to wish 欲以何書
426 20 almost; nearly; about to occur 欲以何書
427 20 to desire; to intend 欲以何書
428 20 lust 欲以何書
429 20 desire; intention; wish; kāma 欲以何書
430 19 child; son 唯大愛道是大子姨母
431 19 egg; newborn 唯大愛道是大子姨母
432 19 first earthly branch 唯大愛道是大子姨母
433 19 11 p.m.-1 a.m. 唯大愛道是大子姨母
434 19 Kangxi radical 39 唯大愛道是大子姨母
435 19 zi indicates that the the word is used as a noun 唯大愛道是大子姨母
436 19 pellet; something small and hard 唯大愛道是大子姨母
437 19 master 唯大愛道是大子姨母
438 19 viscount 唯大愛道是大子姨母
439 19 zi you; your honor 唯大愛道是大子姨母
440 19 masters 唯大愛道是大子姨母
441 19 person 唯大愛道是大子姨母
442 19 young 唯大愛道是大子姨母
443 19 seed 唯大愛道是大子姨母
444 19 subordinate; subsidiary 唯大愛道是大子姨母
445 19 a copper coin 唯大愛道是大子姨母
446 19 bundle 唯大愛道是大子姨母
447 19 female dragonfly 唯大愛道是大子姨母
448 19 constituent 唯大愛道是大子姨母
449 19 offspring; descendants 唯大愛道是大子姨母
450 19 dear 唯大愛道是大子姨母
451 19 little one 唯大愛道是大子姨母
452 19 son; putra 唯大愛道是大子姨母
453 19 offspring; tanaya 唯大愛道是大子姨母
454 19 jiē all; each and every; in all cases 八五百白象皆住殿前
455 19 jiē same; equally 八五百白象皆住殿前
456 19 jiē all; sarva 八五百白象皆住殿前
457 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 官人放弩射而
458 19 ér Kangxi radical 126 官人放弩射而
459 19 ér you 官人放弩射而
460 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 官人放弩射而
461 19 ér right away; then 官人放弩射而
462 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 官人放弩射而
463 19 ér if; in case; in the event that 官人放弩射而
464 19 ér therefore; as a result; thus 官人放弩射而
465 19 ér how can it be that? 官人放弩射而
466 19 ér so as to 官人放弩射而
467 19 ér only then 官人放弩射而
468 19 ér as if; to seem like 官人放弩射而
469 19 néng can; able 官人放弩射而
470 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 官人放弩射而
471 19 ér me 官人放弩射而
472 19 ér to arrive; up to 官人放弩射而
473 19 ér possessive 官人放弩射而
474 19 ér and; ca 官人放弩射而
475 18 four 阿難問葬法四
476 18 note a musical scale 阿難問葬法四
477 18 fourth 阿難問葬法四
478 18 Si 阿難問葬法四
479 18 four; catur 阿難問葬法四
480 18 shù tree 善勝道場元吉樹下
481 18 shù to plant 善勝道場元吉樹下
482 18 shù to establish 善勝道場元吉樹下
483 18 shù a door screen 善勝道場元吉樹下
484 18 shù a door screen 善勝道場元吉樹下
485 18 shù tree; vṛkṣa 善勝道場元吉樹下
486 18 in; at 入於深
487 18 in; at 入於深
488 18 in; at; to; from 入於深
489 18 to go; to 入於深
490 18 to rely on; to depend on 入於深
491 18 to go to; to arrive at 入於深
492 18 from 入於深
493 18 give 入於深
494 18 oppposing 入於深
495 18 and 入於深
496 18 compared to 入於深
497 18 by 入於深
498 18 and; as well as 入於深
499 18 for 入於深
500 18 Yu 入於深

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
太子 tàizǐ crown prince; kumāra
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
chū to go out; to leave
no; na
yuē said; ukta
zhě ca
zhū all; many; sarva
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安平 196 Anping
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
跋提河 98 Hiranyavati River; Ajitavati River
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
纯陀 純陀 99 Cunda
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东门 東門 68 East Gate
东城 東城 100 Dongcheng
东山 東山 100 Dongshan
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
兜术天 兜術天 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛星 102 Pusya
宫城 宮城 103 Miyagi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
九天 106 Ninth Heaven
拘尸城 106 City of Kushinagar
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
密迹力士 109 Guhyapati
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩竭提 109 Magadha
摩耶 109 Maya
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
南门 南門 78 South Gate
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼连 尼連 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
裘夷 113 Gautami; Gotami
佉留 113 Kharoṣṭhī
佉留书 佉留書 113 Kharoṣṭhī
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍夷 115 Śākya
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
世间眼 世間眼 115 Eyes of the World
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子王 師子王 115 Lion King
师宗 師宗 115 Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
娑罗双 娑羅雙 115 sala tree; sal tree; shala tree; Shorea robust
调达 調達 116 Devadatta
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
王夫人 119 Lady Wang
王觉 王覺 119 Wang Jue
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五华 五華 119 Wuhua
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香山 120 Fragrant Hills Park
悉达 悉達 120 Siddhartha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
耶惟檀 121 Yasodhara
一乘 121 ekayāna; one vehicle
有顶 有頂 121 Akanistha
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿须伦 阿須倫 196 asura
白毫 98 urna
百味 98 a hundred flavors; many tastes
白象王 98 white elephant king
白毫相光 98 light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows
般涅槃 98 parinirvana
薄福 98 little merit
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
八天 98 eight heavens
本起 98 jātaka; a jātaka story
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
必当 必當 98 must
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不乐本座 不樂本座 98 the heavenly palace appears unpleasant
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
臭秽 臭穢 99 foul
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
床座 99 seat; āsana
出胎 99 for a Buddha to be reborn
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大弟子 100 chief disciple
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
大愿 大願 100 a great vow
大觉世尊 大覺世尊 100 World-honored One of the great enlightenment
道心 100 Mind for the Way
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
地大 100 earth; earth element
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
覩见 覩見 100 to observe
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛部 102 Buddha division
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛树 佛樹 102 bodhi tree
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过去七佛 過去七佛 103 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化现 化現 104 a incarnation
化作 104 to produce; to conjure
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
金毘罗神 金毘羅神 106 kumbhira; crocodile spirit
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口四 107 four unwholesome acts of speech
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六众 六眾 108 group of six monastics
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙香 109 fine incense
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
摩竭 109 makara
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
念言 110 words from memory
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
頗梨 112 crystal
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
劝发 勸發 113 encouragement
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
取着 取著 113 grasping; attachment
日观 日觀 114 contemplation of the sun
日月光 114 Sun, Moon, and Light
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
如意珠 114 mani jewel
三从 三從 115 Three Obediences
三毒 115 three poisons; trivisa
三千 115 three thousand-fold
三衣 115 the three robes of monk
三匝 115 to circumambulate three times
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善护 善護 115 protector; tāyin
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
生法 115 sentient beings and dharmas
生天 115 highest rebirth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子之座 師子之座 115 throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
寺中 115 within a temple
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所持 115 adhisthana; empowerment
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
唐捐 116 in vain
天冠 116 deva crown
头上华萎 頭上華萎 116 garland atop the head fades
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
万字 萬字 119 swastika
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王都 119 capital; rāja-dhānī
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五衰相现 五衰相現 119 Five Signs of Decay
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
闲居 閑居 120 a place to rest
现生 現生 120 the present life
现相 現相 120 world of objects
香华 香華 120 incense and flowers
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
信乐 信樂 120 joy of believing
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行法 120 cultivation method
夜叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
真佛子 122 True Buddhist
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众生见 眾生見 122 the view of a being
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
转轮圣帝 轉輪聖帝 122 a wheel turning king
诸力 諸力 122 powers; bala
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha