Glossary and Vocabulary for Sutra of Teachings Spoken Briefly by the Buddha Just before Entering Parinirvana 佛垂般涅槃略說教誡經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 49 | 之 | zhī | to go | 此則略說持戒之相 |
| 2 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此則略說持戒之相 |
| 3 | 49 | 之 | zhī | is | 此則略說持戒之相 |
| 4 | 49 | 之 | zhī | to use | 此則略說持戒之相 |
| 5 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 此則略說持戒之相 |
| 6 | 49 | 之 | zhī | winding | 此則略說持戒之相 |
| 7 | 30 | 者 | zhě | ca | 所應度者皆已度訖 |
| 8 | 27 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等比丘 |
| 9 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 皆所不應 |
| 10 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 貧人得寶 |
| 11 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 貧人得寶 |
| 12 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 貧人得寶 |
| 13 | 24 | 人 | rén | everybody | 貧人得寶 |
| 14 | 24 | 人 | rén | adult | 貧人得寶 |
| 15 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 貧人得寶 |
| 16 | 24 | 人 | rén | an upright person | 貧人得寶 |
| 17 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 貧人得寶 |
| 18 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則略說持戒之相 |
| 19 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 此則略說持戒之相 |
| 20 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 此則略說持戒之相 |
| 21 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 此則略說持戒之相 |
| 22 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則略說持戒之相 |
| 23 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則略說持戒之相 |
| 24 | 23 | 則 | zé | to do | 此則略說持戒之相 |
| 25 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 此則略說持戒之相 |
| 26 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 汝等比丘 |
| 27 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 汝等比丘 |
| 28 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 汝等比丘 |
| 29 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無淨戒 |
| 30 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 若無淨戒 |
| 31 | 22 | 無 | mó | mo | 若無淨戒 |
| 32 | 22 | 無 | wú | to not have | 若無淨戒 |
| 33 | 22 | 無 | wú | Wu | 若無淨戒 |
| 34 | 22 | 無 | mó | mo | 若無淨戒 |
| 35 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 當自端心正念求度 |
| 36 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 當自端心正念求度 |
| 37 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 當自端心正念求度 |
| 38 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 當自端心正念求度 |
| 39 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 當自端心正念求度 |
| 40 | 21 | 心 | xīn | heart | 當自端心正念求度 |
| 41 | 21 | 心 | xīn | emotion | 當自端心正念求度 |
| 42 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 當自端心正念求度 |
| 43 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 當自端心正念求度 |
| 44 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 當自端心正念求度 |
| 45 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 當自端心正念求度 |
| 46 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 當自端心正念求度 |
| 47 | 21 | 也 | yě | ya | 若我住世無異此也 |
| 48 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所應度者皆已度訖 |
| 49 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 所應度者皆已度訖 |
| 50 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所應度者皆已度訖 |
| 51 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所應度者皆已度訖 |
| 52 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 所應度者皆已度訖 |
| 53 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 所應度者皆已度訖 |
| 54 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所應度者皆已度訖 |
| 55 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 56 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 57 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 58 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 59 | 18 | 令 | lìng | a season | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 60 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 61 | 18 | 令 | lìng | good | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 62 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 63 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 64 | 18 | 令 | lìng | a commander | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 65 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 66 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 67 | 18 | 令 | lìng | Ling | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 68 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 69 | 18 | 於 | yú | to go; to | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 70 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 71 | 18 | 於 | yú | Yu | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 72 | 18 | 於 | wū | a crow | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 73 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 貧人得寶 |
| 74 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 貧人得寶 |
| 75 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 貧人得寶 |
| 76 | 17 | 得 | dé | de | 貧人得寶 |
| 77 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 貧人得寶 |
| 78 | 17 | 得 | dé | to result in | 貧人得寶 |
| 79 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 貧人得寶 |
| 80 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 貧人得寶 |
| 81 | 17 | 得 | dé | to be finished | 貧人得寶 |
| 82 | 17 | 得 | děi | satisfying | 貧人得寶 |
| 83 | 17 | 得 | dé | to contract | 貧人得寶 |
| 84 | 17 | 得 | dé | to hear | 貧人得寶 |
| 85 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 貧人得寶 |
| 86 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 貧人得寶 |
| 87 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 貧人得寶 |
| 88 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸弟子略說法要 |
| 89 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸弟子略說法要 |
| 90 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為諸弟子略說法要 |
| 91 | 15 | 為 | wéi | to do | 為諸弟子略說法要 |
| 92 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸弟子略說法要 |
| 93 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為諸弟子略說法要 |
| 94 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸弟子略說法要 |
| 95 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是故智者制而不隨 |
| 96 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 是故智者制而不隨 |
| 97 | 14 | 而 | néng | can; able | 是故智者制而不隨 |
| 98 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是故智者制而不隨 |
| 99 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 是故智者制而不隨 |
| 100 | 12 | 常 | cháng | Chang | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 101 | 12 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 102 | 12 | 常 | cháng | a principle; a rule | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 103 | 12 | 常 | cháng | eternal; nitya | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 104 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 節身時食清淨自活 |
| 105 | 12 | 自 | zì | Zi | 節身時食清淨自活 |
| 106 | 12 | 自 | zì | a nose | 節身時食清淨自活 |
| 107 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 節身時食清淨自活 |
| 108 | 12 | 自 | zì | origin | 節身時食清淨自活 |
| 109 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 節身時食清淨自活 |
| 110 | 12 | 自 | zì | to be | 節身時食清淨自活 |
| 111 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 節身時食清淨自活 |
| 112 | 12 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如牧牛之人執杖視之 |
| 113 | 12 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如牧牛之人執杖視之 |
| 114 | 12 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如牧牛之人執杖視之 |
| 115 | 12 | 亦 | yì | Yi | 亦名遺教經 |
| 116 | 11 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 117 | 11 | 滅 | miè | to submerge | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 118 | 11 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 119 | 11 | 滅 | miè | to eliminate | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 120 | 11 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 121 | 11 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 122 | 11 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 123 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 趣得支身以除飢渴 |
| 124 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 趣得支身以除飢渴 |
| 125 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 趣得支身以除飢渴 |
| 126 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 趣得支身以除飢渴 |
| 127 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 趣得支身以除飢渴 |
| 128 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 趣得支身以除飢渴 |
| 129 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 趣得支身以除飢渴 |
| 130 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 趣得支身以除飢渴 |
| 131 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 趣得支身以除飢渴 |
| 132 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 趣得支身以除飢渴 |
| 133 | 11 | 欲 | yù | desire | 白衣受欲非行道人 |
| 134 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 白衣受欲非行道人 |
| 135 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 白衣受欲非行道人 |
| 136 | 11 | 欲 | yù | lust | 白衣受欲非行道人 |
| 137 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 白衣受欲非行道人 |
| 138 | 11 | 其 | qí | Qi | 皆亦不久見其磨滅 |
| 139 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名遺教經 |
| 140 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名遺教經 |
| 141 | 10 | 名 | míng | rank; position | 亦名遺教經 |
| 142 | 10 | 名 | míng | an excuse | 亦名遺教經 |
| 143 | 10 | 名 | míng | life | 亦名遺教經 |
| 144 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 亦名遺教經 |
| 145 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名遺教經 |
| 146 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名遺教經 |
| 147 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名遺教經 |
| 148 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名遺教經 |
| 149 | 10 | 名 | míng | moral | 亦名遺教經 |
| 150 | 10 | 名 | míng | name; naman | 亦名遺教經 |
| 151 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名遺教經 |
| 152 | 10 | 應 | yìng | to answer; to respond | 所應度者皆已度訖 |
| 153 | 10 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 所應度者皆已度訖 |
| 154 | 10 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 所應度者皆已度訖 |
| 155 | 10 | 應 | yìng | to accept | 所應度者皆已度訖 |
| 156 | 10 | 應 | yìng | to permit; to allow | 所應度者皆已度訖 |
| 157 | 10 | 應 | yìng | to echo | 所應度者皆已度訖 |
| 158 | 10 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 所應度者皆已度訖 |
| 159 | 10 | 應 | yìng | Ying | 所應度者皆已度訖 |
| 160 | 9 | 我 | wǒ | self | 於我滅後 |
| 161 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 於我滅後 |
| 162 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 於我滅後 |
| 163 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 於我滅後 |
| 164 | 9 | 我 | wǒ | ga | 於我滅後 |
| 165 | 9 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 度阿若憍陳如 |
| 166 | 9 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 度阿若憍陳如 |
| 167 | 9 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 度阿若憍陳如 |
| 168 | 9 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 度阿若憍陳如 |
| 169 | 9 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 度阿若憍陳如 |
| 170 | 9 | 度 | dù | conduct; bearing | 度阿若憍陳如 |
| 171 | 9 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 度阿若憍陳如 |
| 172 | 9 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 度阿若憍陳如 |
| 173 | 9 | 度 | dù | ordination | 度阿若憍陳如 |
| 174 | 9 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 度阿若憍陳如 |
| 175 | 9 | 可 | kě | can; may; permissible | 難可禁制 |
| 176 | 9 | 可 | kě | to approve; to permit | 難可禁制 |
| 177 | 9 | 可 | kě | to be worth | 難可禁制 |
| 178 | 9 | 可 | kě | to suit; to fit | 難可禁制 |
| 179 | 9 | 可 | kè | khan | 難可禁制 |
| 180 | 9 | 可 | kě | to recover | 難可禁制 |
| 181 | 9 | 可 | kě | to act as | 難可禁制 |
| 182 | 9 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 難可禁制 |
| 183 | 9 | 可 | kě | used to add emphasis | 難可禁制 |
| 184 | 9 | 可 | kě | beautiful | 難可禁制 |
| 185 | 9 | 可 | kě | Ke | 難可禁制 |
| 186 | 9 | 可 | kě | can; may; śakta | 難可禁制 |
| 187 | 8 | 眾 | zhòng | many; numerous | 是故當捨己眾他眾 |
| 188 | 8 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 是故當捨己眾他眾 |
| 189 | 8 | 眾 | zhòng | general; common; public | 是故當捨己眾他眾 |
| 190 | 8 | 知 | zhī | to know | 當知此則是汝大師 |
| 191 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此則是汝大師 |
| 192 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此則是汝大師 |
| 193 | 8 | 知 | zhī | to administer | 當知此則是汝大師 |
| 194 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此則是汝大師 |
| 195 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此則是汝大師 |
| 196 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此則是汝大師 |
| 197 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此則是汝大師 |
| 198 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 當知此則是汝大師 |
| 199 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此則是汝大師 |
| 200 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 當知此則是汝大師 |
| 201 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 當知此則是汝大師 |
| 202 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 當知此則是汝大師 |
| 203 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此則是汝大師 |
| 204 | 8 | 知 | zhī | to make known | 當知此則是汝大師 |
| 205 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 當知此則是汝大師 |
| 206 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此則是汝大師 |
| 207 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 當知此則是汝大師 |
| 208 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 當知此則是汝大師 |
| 209 | 8 | 求 | qiú | to request | 當自端心正念求度 |
| 210 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 當自端心正念求度 |
| 211 | 8 | 求 | qiú | to implore | 當自端心正念求度 |
| 212 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 當自端心正念求度 |
| 213 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 當自端心正念求度 |
| 214 | 8 | 求 | qiú | to attract | 當自端心正念求度 |
| 215 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 當自端心正念求度 |
| 216 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 當自端心正念求度 |
| 217 | 8 | 求 | qiú | to demand | 當自端心正念求度 |
| 218 | 8 | 求 | qiú | to end | 當自端心正念求度 |
| 219 | 8 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 當自端心正念求度 |
| 220 | 8 | 在 | zài | in; at | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 221 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 222 | 8 | 在 | zài | to consist of | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 223 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 224 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 225 | 8 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 諸善功德皆不得生 |
| 226 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 諸善功德皆不得生 |
| 227 | 8 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 諸善功德皆不得生 |
| 228 | 8 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 諸善功德皆不得生 |
| 229 | 7 | 少欲 | shǎo yù | few desires | 少欲之人無求無欲 |
| 230 | 7 | 能 | néng | can; able | 是則能有善法 |
| 231 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 是則能有善法 |
| 232 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 是則能有善法 |
| 233 | 7 | 能 | néng | energy | 是則能有善法 |
| 234 | 7 | 能 | néng | function; use | 是則能有善法 |
| 235 | 7 | 能 | néng | talent | 是則能有善法 |
| 236 | 7 | 能 | néng | expert at | 是則能有善法 |
| 237 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 是則能有善法 |
| 238 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 是則能有善法 |
| 239 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 是則能有善法 |
| 240 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 是則能有善法 |
| 241 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 是則能有善法 |
| 242 | 7 | 中 | zhōng | middle | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 243 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 244 | 7 | 中 | zhōng | China | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 245 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 246 | 7 | 中 | zhōng | midday | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 247 | 7 | 中 | zhōng | inside | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 248 | 7 | 中 | zhōng | during | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 249 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 250 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 251 | 7 | 中 | zhōng | half | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 252 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 253 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 254 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 255 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 256 | 7 | 中 | zhōng | middle | 譬如清冷雲中霹靂起火 |
| 257 | 7 | 知足 | zhīzú | to be content | 於四供養知量知足 |
| 258 | 7 | 知足 | zhīzú | Contentment | 於四供養知量知足 |
| 259 | 7 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 已能住戒當制五根 |
| 260 | 7 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 已能住戒當制五根 |
| 261 | 7 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 已能住戒當制五根 |
| 262 | 7 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 已能住戒當制五根 |
| 263 | 7 | 制 | zhì | to cut | 已能住戒當制五根 |
| 264 | 7 | 制 | zhì | a style | 已能住戒當制五根 |
| 265 | 7 | 制 | zhì | zhi | 已能住戒當制五根 |
| 266 | 7 | 制 | zhì | an imperial order | 已能住戒當制五根 |
| 267 | 7 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 已能住戒當制五根 |
| 268 | 7 | 制 | zhì | to consider and decide | 已能住戒當制五根 |
| 269 | 7 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 已能住戒當制五根 |
| 270 | 7 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 已能住戒當制五根 |
| 271 | 7 | 制 | zhì | writing; literature | 已能住戒當制五根 |
| 272 | 7 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 已能住戒當制五根 |
| 273 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 所應度者皆已度訖 |
| 274 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 所應度者皆已度訖 |
| 275 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 所應度者皆已度訖 |
| 276 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 所應度者皆已度訖 |
| 277 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 所應度者皆已度訖 |
| 278 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 所應度者皆已度訖 |
| 279 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 制之一處無事不辦 |
| 280 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 制之一處無事不辦 |
| 281 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 制之一處無事不辦 |
| 282 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 制之一處無事不辦 |
| 283 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 制之一處無事不辦 |
| 284 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 制之一處無事不辦 |
| 285 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 制之一處無事不辦 |
| 286 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 制之一處無事不辦 |
| 287 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 制之一處無事不辦 |
| 288 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 制之一處無事不辦 |
| 289 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 制之一處無事不辦 |
| 290 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 制之一處無事不辦 |
| 291 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 制之一處無事不辦 |
| 292 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 制之一處無事不辦 |
| 293 | 6 | 處 | chù | position; sthāna | 制之一處無事不辦 |
| 294 | 6 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 當勤精進折伏其心 |
| 295 | 6 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 當勤精進折伏其心 |
| 296 | 6 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 當勤精進折伏其心 |
| 297 | 6 | 精進 | jīngjìn | diligence | 當勤精進折伏其心 |
| 298 | 6 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 當勤精進折伏其心 |
| 299 | 6 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 白衣受欲非行道人 |
| 300 | 6 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 白衣受欲非行道人 |
| 301 | 6 | 非 | fēi | different | 白衣受欲非行道人 |
| 302 | 6 | 非 | fēi | to not be; to not have | 白衣受欲非行道人 |
| 303 | 6 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 白衣受欲非行道人 |
| 304 | 6 | 非 | fēi | Africa | 白衣受欲非行道人 |
| 305 | 6 | 非 | fēi | to slander | 白衣受欲非行道人 |
| 306 | 6 | 非 | fěi | to avoid | 白衣受欲非行道人 |
| 307 | 6 | 非 | fēi | must | 白衣受欲非行道人 |
| 308 | 6 | 非 | fēi | an error | 白衣受欲非行道人 |
| 309 | 6 | 非 | fēi | a problem; a question | 白衣受欲非行道人 |
| 310 | 6 | 非 | fēi | evil | 白衣受欲非行道人 |
| 311 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 大悲世尊所欲利益皆以究竟 |
| 312 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 大悲世尊所欲利益皆以究竟 |
| 313 | 6 | 縱 | zōng | warp; vertical | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 314 | 6 | 縱 | zòng | to release; to relax; to let go | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 315 | 6 | 縱 | zōng | footprint | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 316 | 6 | 縱 | zōng | north-south | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 317 | 6 | 縱 | zòng | to send out; to fire; to discharge | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 318 | 6 | 縱 | zòng | to indulge | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 319 | 6 | 縱 | zòng | to jump; to leap | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 320 | 6 | 縱 | zòng | to frown; to knit one's brows | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 321 | 6 | 縱 | zòng | creased | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 322 | 6 | 縱 | zōng | extending; āyāma | 不令縱逸犯人苗稼 |
| 323 | 6 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 如被劫害苦止一世 |
| 324 | 6 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 如被劫害苦止一世 |
| 325 | 6 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 如被劫害苦止一世 |
| 326 | 6 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 如被劫害苦止一世 |
| 327 | 6 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 如被劫害苦止一世 |
| 328 | 6 | 苦 | kǔ | bitter | 如被劫害苦止一世 |
| 329 | 6 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 如被劫害苦止一世 |
| 330 | 6 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 如被劫害苦止一世 |
| 331 | 6 | 苦 | kǔ | painful | 如被劫害苦止一世 |
| 332 | 6 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 如被劫害苦止一世 |
| 333 | 6 | 入 | rù | to enter | 勿令放逸入於五欲 |
| 334 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 勿令放逸入於五欲 |
| 335 | 6 | 入 | rù | radical | 勿令放逸入於五欲 |
| 336 | 6 | 入 | rù | income | 勿令放逸入於五欲 |
| 337 | 6 | 入 | rù | to conform with | 勿令放逸入於五欲 |
| 338 | 6 | 入 | rù | to descend | 勿令放逸入於五欲 |
| 339 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 勿令放逸入於五欲 |
| 340 | 6 | 入 | rù | to pay | 勿令放逸入於五欲 |
| 341 | 6 | 入 | rù | to join | 勿令放逸入於五欲 |
| 342 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 勿令放逸入於五欲 |
| 343 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 勿令放逸入於五欲 |
| 344 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 不名入道智慧人也 |
| 345 | 6 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 不名入道智慧人也 |
| 346 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 不名入道智慧人也 |
| 347 | 6 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 不名入道智慧人也 |
| 348 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 不名入道智慧人也 |
| 349 | 6 | 賊 | zéi | thief | 五根賊禍殃及累世 |
| 350 | 6 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 五根賊禍殃及累世 |
| 351 | 6 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 五根賊禍殃及累世 |
| 352 | 6 | 賊 | zéi | evil | 五根賊禍殃及累世 |
| 353 | 6 | 賊 | zéi | thief; caura | 五根賊禍殃及累世 |
| 354 | 6 | 勤 | qín | attendance | 當勤精進折伏其心 |
| 355 | 6 | 勤 | qín | duty; work | 當勤精進折伏其心 |
| 356 | 6 | 勤 | qín | Qin | 當勤精進折伏其心 |
| 357 | 6 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 當勤精進折伏其心 |
| 358 | 6 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 當勤精進折伏其心 |
| 359 | 6 | 勤 | qín | labor | 當勤精進折伏其心 |
| 360 | 6 | 勤 | qín | sincere | 當勤精進折伏其心 |
| 361 | 6 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 當勤精進折伏其心 |
| 362 | 5 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離慚恥則失諸功德 |
| 363 | 5 | 離 | lí | a mythical bird | 若離慚恥則失諸功德 |
| 364 | 5 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離慚恥則失諸功德 |
| 365 | 5 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離慚恥則失諸功德 |
| 366 | 5 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離慚恥則失諸功德 |
| 367 | 5 | 離 | lí | a mountain ash | 若離慚恥則失諸功德 |
| 368 | 5 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離慚恥則失諸功德 |
| 369 | 5 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離慚恥則失諸功德 |
| 370 | 5 | 離 | lí | to cut off | 若離慚恥則失諸功德 |
| 371 | 5 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離慚恥則失諸功德 |
| 372 | 5 | 離 | lí | to be distant from | 若離慚恥則失諸功德 |
| 373 | 5 | 離 | lí | two | 若離慚恥則失諸功德 |
| 374 | 5 | 離 | lí | to array; to align | 若離慚恥則失諸功德 |
| 375 | 5 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離慚恥則失諸功德 |
| 376 | 5 | 離 | lí | transcendence | 若離慚恥則失諸功德 |
| 377 | 5 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離慚恥則失諸功德 |
| 378 | 5 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 非唯五欲將無崖畔不可制也 |
| 379 | 5 | 不可 | bù kě | improbable | 非唯五欲將無崖畔不可制也 |
| 380 | 5 | 失 | shī | to lose | 若離慚恥則失諸功德 |
| 381 | 5 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 若離慚恥則失諸功德 |
| 382 | 5 | 失 | shī | to fail; to miss out | 若離慚恥則失諸功德 |
| 383 | 5 | 失 | shī | to be lost | 若離慚恥則失諸功德 |
| 384 | 5 | 失 | shī | to make a mistake | 若離慚恥則失諸功德 |
| 385 | 5 | 失 | shī | to let go of | 若離慚恥則失諸功德 |
| 386 | 5 | 失 | shī | loss; nāśa | 若離慚恥則失諸功德 |
| 387 | 5 | 但 | dàn | Dan | 但觀於蜜不見深坑 |
| 388 | 5 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 為害甚重 |
| 389 | 5 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 為害甚重 |
| 390 | 5 | 甚 | shí | Shi | 為害甚重 |
| 391 | 5 | 甚 | shí | tenfold | 為害甚重 |
| 392 | 5 | 甚 | shí | one hundred percent | 為害甚重 |
| 393 | 5 | 甚 | shí | ten | 為害甚重 |
| 394 | 5 | 定 | dìng | to decide | 若攝心者心則在定 |
| 395 | 5 | 定 | dìng | certainly; definitely | 若攝心者心則在定 |
| 396 | 5 | 定 | dìng | to determine | 若攝心者心則在定 |
| 397 | 5 | 定 | dìng | to calm down | 若攝心者心則在定 |
| 398 | 5 | 定 | dìng | to set; to fix | 若攝心者心則在定 |
| 399 | 5 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 若攝心者心則在定 |
| 400 | 5 | 定 | dìng | still | 若攝心者心則在定 |
| 401 | 5 | 定 | dìng | Concentration | 若攝心者心則在定 |
| 402 | 5 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 若攝心者心則在定 |
| 403 | 5 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 若攝心者心則在定 |
| 404 | 5 | 好 | hǎo | good | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 405 | 5 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 406 | 5 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 407 | 5 | 好 | hǎo | easy; convenient | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 408 | 5 | 好 | hǎo | so as to | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 409 | 5 | 好 | hǎo | friendly; kind | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 410 | 5 | 好 | hào | to be likely to | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 411 | 5 | 好 | hǎo | beautiful | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 412 | 5 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 413 | 5 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 414 | 5 | 好 | hǎo | suitable | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 415 | 5 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 416 | 5 | 好 | hào | a fond object | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 417 | 5 | 好 | hǎo | Good | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 418 | 5 | 好 | hǎo | good; sādhu | 結好貴人親厚媟嫚 |
| 419 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 諸善功德皆不得生 |
| 420 | 5 | 善 | shàn | happy | 諸善功德皆不得生 |
| 421 | 5 | 善 | shàn | good | 諸善功德皆不得生 |
| 422 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 諸善功德皆不得生 |
| 423 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 諸善功德皆不得生 |
| 424 | 5 | 善 | shàn | familiar | 諸善功德皆不得生 |
| 425 | 5 | 善 | shàn | to repair | 諸善功德皆不得生 |
| 426 | 5 | 善 | shàn | to admire | 諸善功德皆不得生 |
| 427 | 5 | 善 | shàn | to praise | 諸善功德皆不得生 |
| 428 | 5 | 善 | shàn | Shan | 諸善功德皆不得生 |
| 429 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 諸善功德皆不得生 |
| 430 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 431 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 432 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 433 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 434 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 435 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 436 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 437 | 4 | 將 | qiāng | to request | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 438 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 439 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 440 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 441 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 442 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 443 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 444 | 4 | 將 | jiàng | king | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 445 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 446 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 447 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 448 | 4 | 戲論 | xì lùn | mental proliferation | 若種種戲論其心則亂 |
| 449 | 4 | 戲論 | xì lùn | meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca | 若種種戲論其心則亂 |
| 450 | 4 | 火 | huǒ | fire; flame | 當知瞋心甚於猛火 |
| 451 | 4 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 當知瞋心甚於猛火 |
| 452 | 4 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 當知瞋心甚於猛火 |
| 453 | 4 | 火 | huǒ | anger; rage | 當知瞋心甚於猛火 |
| 454 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 當知瞋心甚於猛火 |
| 455 | 4 | 火 | huǒ | Antares | 當知瞋心甚於猛火 |
| 456 | 4 | 火 | huǒ | radiance | 當知瞋心甚於猛火 |
| 457 | 4 | 火 | huǒ | lightning | 當知瞋心甚於猛火 |
| 458 | 4 | 火 | huǒ | a torch | 當知瞋心甚於猛火 |
| 459 | 4 | 火 | huǒ | red | 當知瞋心甚於猛火 |
| 460 | 4 | 火 | huǒ | urgent | 當知瞋心甚於猛火 |
| 461 | 4 | 火 | huǒ | a cause of disease | 當知瞋心甚於猛火 |
| 462 | 4 | 火 | huǒ | huo | 當知瞋心甚於猛火 |
| 463 | 4 | 火 | huǒ | companion; comrade | 當知瞋心甚於猛火 |
| 464 | 4 | 火 | huǒ | Huo | 當知瞋心甚於猛火 |
| 465 | 4 | 火 | huǒ | fire; agni | 當知瞋心甚於猛火 |
| 466 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 當知瞋心甚於猛火 |
| 467 | 4 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 當知瞋心甚於猛火 |
| 468 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 469 | 4 | 法 | fǎ | France | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 470 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 471 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 472 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 473 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 474 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 475 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 476 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 477 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 478 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 479 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 480 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 481 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 482 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 483 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 484 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 485 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 知足之法即是富樂安隱之處 |
| 486 | 4 | 害 | hài | to injure; to harm to | 如被劫害苦止一世 |
| 487 | 4 | 害 | hài | to destroy; to kill | 如被劫害苦止一世 |
| 488 | 4 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 如被劫害苦止一世 |
| 489 | 4 | 害 | hài | damage; a fault | 如被劫害苦止一世 |
| 490 | 4 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 如被劫害苦止一世 |
| 491 | 4 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 如被劫害苦止一世 |
| 492 | 4 | 害 | hài | to fall sick | 如被劫害苦止一世 |
| 493 | 4 | 害 | hài | to feel; to sense | 如被劫害苦止一世 |
| 494 | 4 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 如被劫害苦止一世 |
| 495 | 4 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 如被劫害苦止一世 |
| 496 | 4 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 持戒苦行所不能及 |
| 497 | 4 | 善法 | shànfǎ | a wholesome dharma | 是則能有善法 |
| 498 | 4 | 善法 | shànfǎ | a wholesome teaching | 是則能有善法 |
| 499 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 無得多求壞其善心 |
| 500 | 4 | 多 | duó | many; much | 無得多求壞其善心 |
Frequencies of all Words
Top 1062
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 49 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此則略說持戒之相 |
| 2 | 49 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此則略說持戒之相 |
| 3 | 49 | 之 | zhī | to go | 此則略說持戒之相 |
| 4 | 49 | 之 | zhī | this; that | 此則略說持戒之相 |
| 5 | 49 | 之 | zhī | genetive marker | 此則略說持戒之相 |
| 6 | 49 | 之 | zhī | it | 此則略說持戒之相 |
| 7 | 49 | 之 | zhī | in; in regards to | 此則略說持戒之相 |
| 8 | 49 | 之 | zhī | all | 此則略說持戒之相 |
| 9 | 49 | 之 | zhī | and | 此則略說持戒之相 |
| 10 | 49 | 之 | zhī | however | 此則略說持戒之相 |
| 11 | 49 | 之 | zhī | if | 此則略說持戒之相 |
| 12 | 49 | 之 | zhī | then | 此則略說持戒之相 |
| 13 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此則略說持戒之相 |
| 14 | 49 | 之 | zhī | is | 此則略說持戒之相 |
| 15 | 49 | 之 | zhī | to use | 此則略說持戒之相 |
| 16 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 此則略說持戒之相 |
| 17 | 49 | 之 | zhī | winding | 此則略說持戒之相 |
| 18 | 40 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 19 | 40 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 20 | 40 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 21 | 40 | 當 | dāng | to face | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 22 | 40 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 23 | 40 | 當 | dāng | to manage; to host | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 24 | 40 | 當 | dāng | should | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 25 | 40 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 26 | 40 | 當 | dǎng | to think | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 27 | 40 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 28 | 40 | 當 | dǎng | to be equal | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 29 | 40 | 當 | dàng | that | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 30 | 40 | 當 | dāng | an end; top | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 31 | 40 | 當 | dàng | clang; jingle | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 32 | 40 | 當 | dāng | to judge | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 33 | 40 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 34 | 40 | 當 | dàng | the same | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 35 | 40 | 當 | dàng | to pawn | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 36 | 40 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 37 | 40 | 當 | dàng | a trap | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 38 | 40 | 當 | dàng | a pawned item | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 39 | 40 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當尊重珍敬波羅提木叉 |
| 40 | 35 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我住世無異此也 |
| 41 | 35 | 若 | ruò | seemingly | 若我住世無異此也 |
| 42 | 35 | 若 | ruò | if | 若我住世無異此也 |
| 43 | 35 | 若 | ruò | you | 若我住世無異此也 |
| 44 | 35 | 若 | ruò | this; that | 若我住世無異此也 |
| 45 | 35 | 若 | ruò | and; or | 若我住世無異此也 |
| 46 | 35 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我住世無異此也 |
| 47 | 35 | 若 | rě | pomegranite | 若我住世無異此也 |
| 48 | 35 | 若 | ruò | to choose | 若我住世無異此也 |
| 49 | 35 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我住世無異此也 |
| 50 | 35 | 若 | ruò | thus | 若我住世無異此也 |
| 51 | 35 | 若 | ruò | pollia | 若我住世無異此也 |
| 52 | 35 | 若 | ruò | Ruo | 若我住世無異此也 |
| 53 | 35 | 若 | ruò | only then | 若我住世無異此也 |
| 54 | 35 | 若 | rě | ja | 若我住世無異此也 |
| 55 | 35 | 若 | rě | jñā | 若我住世無異此也 |
| 56 | 35 | 若 | ruò | if; yadi | 若我住世無異此也 |
| 57 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所應度者皆已度訖 |
| 58 | 30 | 者 | zhě | that | 所應度者皆已度訖 |
| 59 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所應度者皆已度訖 |
| 60 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所應度者皆已度訖 |
| 61 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所應度者皆已度訖 |
| 62 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所應度者皆已度訖 |
| 63 | 30 | 者 | zhuó | according to | 所應度者皆已度訖 |
| 64 | 30 | 者 | zhě | ca | 所應度者皆已度訖 |
| 65 | 27 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等比丘 |
| 66 | 24 | 不 | bù | not; no | 皆所不應 |
| 67 | 24 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 皆所不應 |
| 68 | 24 | 不 | bù | as a correlative | 皆所不應 |
| 69 | 24 | 不 | bù | no (answering a question) | 皆所不應 |
| 70 | 24 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 皆所不應 |
| 71 | 24 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 皆所不應 |
| 72 | 24 | 不 | bù | to form a yes or no question | 皆所不應 |
| 73 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 皆所不應 |
| 74 | 24 | 不 | bù | no; na | 皆所不應 |
| 75 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 貧人得寶 |
| 76 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 貧人得寶 |
| 77 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 貧人得寶 |
| 78 | 24 | 人 | rén | everybody | 貧人得寶 |
| 79 | 24 | 人 | rén | adult | 貧人得寶 |
| 80 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 貧人得寶 |
| 81 | 24 | 人 | rén | an upright person | 貧人得寶 |
| 82 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 貧人得寶 |
| 83 | 23 | 則 | zé | otherwise; but; however | 此則略說持戒之相 |
| 84 | 23 | 則 | zé | then | 此則略說持戒之相 |
| 85 | 23 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 此則略說持戒之相 |
| 86 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則略說持戒之相 |
| 87 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 此則略說持戒之相 |
| 88 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 此則略說持戒之相 |
| 89 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 此則略說持戒之相 |
| 90 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則略說持戒之相 |
| 91 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則略說持戒之相 |
| 92 | 23 | 則 | zé | to do | 此則略說持戒之相 |
| 93 | 23 | 則 | zé | only | 此則略說持戒之相 |
| 94 | 23 | 則 | zé | immediately | 此則略說持戒之相 |
| 95 | 23 | 則 | zé | then; moreover; atha | 此則略說持戒之相 |
| 96 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 此則略說持戒之相 |
| 97 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 汝等比丘 |
| 98 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 汝等比丘 |
| 99 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 汝等比丘 |
| 100 | 22 | 無 | wú | no | 若無淨戒 |
| 101 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無淨戒 |
| 102 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 若無淨戒 |
| 103 | 22 | 無 | wú | has not yet | 若無淨戒 |
| 104 | 22 | 無 | mó | mo | 若無淨戒 |
| 105 | 22 | 無 | wú | do not | 若無淨戒 |
| 106 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 若無淨戒 |
| 107 | 22 | 無 | wú | regardless of | 若無淨戒 |
| 108 | 22 | 無 | wú | to not have | 若無淨戒 |
| 109 | 22 | 無 | wú | um | 若無淨戒 |
| 110 | 22 | 無 | wú | Wu | 若無淨戒 |
| 111 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若無淨戒 |
| 112 | 22 | 無 | wú | not; non- | 若無淨戒 |
| 113 | 22 | 無 | mó | mo | 若無淨戒 |
| 114 | 22 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時中夜寂然無聲 |
| 115 | 22 | 是 | shì | is exactly | 是時中夜寂然無聲 |
| 116 | 22 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時中夜寂然無聲 |
| 117 | 22 | 是 | shì | this; that; those | 是時中夜寂然無聲 |
| 118 | 22 | 是 | shì | really; certainly | 是時中夜寂然無聲 |
| 119 | 22 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時中夜寂然無聲 |
| 120 | 22 | 是 | shì | true | 是時中夜寂然無聲 |
| 121 | 22 | 是 | shì | is; has; exists | 是時中夜寂然無聲 |
| 122 | 22 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時中夜寂然無聲 |
| 123 | 22 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時中夜寂然無聲 |
| 124 | 22 | 是 | shì | Shi | 是時中夜寂然無聲 |
| 125 | 22 | 是 | shì | is; bhū | 是時中夜寂然無聲 |
| 126 | 22 | 是 | shì | this; idam | 是時中夜寂然無聲 |
| 127 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 當自端心正念求度 |
| 128 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 當自端心正念求度 |
| 129 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 當自端心正念求度 |
| 130 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 當自端心正念求度 |
| 131 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 當自端心正念求度 |
| 132 | 21 | 心 | xīn | heart | 當自端心正念求度 |
| 133 | 21 | 心 | xīn | emotion | 當自端心正念求度 |
| 134 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 當自端心正念求度 |
| 135 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 當自端心正念求度 |
| 136 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 當自端心正念求度 |
| 137 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 當自端心正念求度 |
| 138 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 當自端心正念求度 |
| 139 | 21 | 諸 | zhū | all; many; various | 為諸弟子略說法要 |
| 140 | 21 | 諸 | zhū | Zhu | 為諸弟子略說法要 |
| 141 | 21 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為諸弟子略說法要 |
| 142 | 21 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為諸弟子略說法要 |
| 143 | 21 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為諸弟子略說法要 |
| 144 | 21 | 諸 | zhū | of; in | 為諸弟子略說法要 |
| 145 | 21 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為諸弟子略說法要 |
| 146 | 21 | 也 | yě | also; too | 若我住世無異此也 |
| 147 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 若我住世無異此也 |
| 148 | 21 | 也 | yě | either | 若我住世無異此也 |
| 149 | 21 | 也 | yě | even | 若我住世無異此也 |
| 150 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 若我住世無異此也 |
| 151 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 若我住世無異此也 |
| 152 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 若我住世無異此也 |
| 153 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 若我住世無異此也 |
| 154 | 21 | 也 | yě | ya | 若我住世無異此也 |
| 155 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所應度者皆已度訖 |
| 156 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所應度者皆已度訖 |
| 157 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所應度者皆已度訖 |
| 158 | 19 | 所 | suǒ | it | 所應度者皆已度訖 |
| 159 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 所應度者皆已度訖 |
| 160 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所應度者皆已度訖 |
| 161 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 所應度者皆已度訖 |
| 162 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所應度者皆已度訖 |
| 163 | 19 | 所 | suǒ | that which | 所應度者皆已度訖 |
| 164 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所應度者皆已度訖 |
| 165 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 所應度者皆已度訖 |
| 166 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 所應度者皆已度訖 |
| 167 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所應度者皆已度訖 |
| 168 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 所應度者皆已度訖 |
| 169 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 170 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 171 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 172 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 173 | 18 | 令 | lìng | a season | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 174 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 175 | 18 | 令 | lìng | good | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 176 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 177 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 178 | 18 | 令 | lìng | a commander | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 179 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 180 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 181 | 18 | 令 | lìng | Ling | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 182 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 183 | 18 | 於 | yú | in; at | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 184 | 18 | 於 | yú | in; at | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 185 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 186 | 18 | 於 | yú | to go; to | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 187 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 188 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 189 | 18 | 於 | yú | from | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 190 | 18 | 於 | yú | give | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 191 | 18 | 於 | yú | oppposing | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 192 | 18 | 於 | yú | and | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 193 | 18 | 於 | yú | compared to | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 194 | 18 | 於 | yú | by | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 195 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 196 | 18 | 於 | yú | for | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 197 | 18 | 於 | yú | Yu | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 198 | 18 | 於 | wū | a crow | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 199 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 200 | 18 | 於 | yú | near to; antike | 於娑羅雙樹間將入涅槃 |
| 201 | 17 | 得 | de | potential marker | 貧人得寶 |
| 202 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 貧人得寶 |
| 203 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 貧人得寶 |
| 204 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 貧人得寶 |
| 205 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 貧人得寶 |
| 206 | 17 | 得 | dé | de | 貧人得寶 |
| 207 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 貧人得寶 |
| 208 | 17 | 得 | dé | to result in | 貧人得寶 |
| 209 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 貧人得寶 |
| 210 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 貧人得寶 |
| 211 | 17 | 得 | dé | to be finished | 貧人得寶 |
| 212 | 17 | 得 | de | result of degree | 貧人得寶 |
| 213 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 貧人得寶 |
| 214 | 17 | 得 | děi | satisfying | 貧人得寶 |
| 215 | 17 | 得 | dé | to contract | 貧人得寶 |
| 216 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 貧人得寶 |
| 217 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 貧人得寶 |
| 218 | 17 | 得 | dé | to hear | 貧人得寶 |
| 219 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 貧人得寶 |
| 220 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 貧人得寶 |
| 221 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 貧人得寶 |
| 222 | 15 | 為 | wèi | for; to | 為諸弟子略說法要 |
| 223 | 15 | 為 | wèi | because of | 為諸弟子略說法要 |
| 224 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸弟子略說法要 |
| 225 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸弟子略說法要 |
| 226 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為諸弟子略說法要 |
| 227 | 15 | 為 | wéi | to do | 為諸弟子略說法要 |
| 228 | 15 | 為 | wèi | for | 為諸弟子略說法要 |
| 229 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 為諸弟子略說法要 |
| 230 | 15 | 為 | wèi | to | 為諸弟子略說法要 |
| 231 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 為諸弟子略說法要 |
| 232 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為諸弟子略說法要 |
| 233 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 為諸弟子略說法要 |
| 234 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 為諸弟子略說法要 |
| 235 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸弟子略說法要 |
| 236 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為諸弟子略說法要 |
| 237 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸弟子略說法要 |
| 238 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 是故智者制而不隨 |
| 239 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是故智者制而不隨 |
| 240 | 14 | 而 | ér | you | 是故智者制而不隨 |
| 241 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 是故智者制而不隨 |
| 242 | 14 | 而 | ér | right away; then | 是故智者制而不隨 |
| 243 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 是故智者制而不隨 |
| 244 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 是故智者制而不隨 |
| 245 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 是故智者制而不隨 |
| 246 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 是故智者制而不隨 |
| 247 | 14 | 而 | ér | so as to | 是故智者制而不隨 |
| 248 | 14 | 而 | ér | only then | 是故智者制而不隨 |
| 249 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 是故智者制而不隨 |
| 250 | 14 | 而 | néng | can; able | 是故智者制而不隨 |
| 251 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是故智者制而不隨 |
| 252 | 14 | 而 | ér | me | 是故智者制而不隨 |
| 253 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 是故智者制而不隨 |
| 254 | 14 | 而 | ér | possessive | 是故智者制而不隨 |
| 255 | 14 | 而 | ér | and; ca | 是故智者制而不隨 |
| 256 | 14 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故比丘 |
| 257 | 14 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如闇遇明 |
| 258 | 14 | 如 | rú | if | 如闇遇明 |
| 259 | 14 | 如 | rú | in accordance with | 如闇遇明 |
| 260 | 14 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如闇遇明 |
| 261 | 14 | 如 | rú | this | 如闇遇明 |
| 262 | 14 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如闇遇明 |
| 263 | 14 | 如 | rú | to go to | 如闇遇明 |
| 264 | 14 | 如 | rú | to meet | 如闇遇明 |
| 265 | 14 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如闇遇明 |
| 266 | 14 | 如 | rú | at least as good as | 如闇遇明 |
| 267 | 14 | 如 | rú | and | 如闇遇明 |
| 268 | 14 | 如 | rú | or | 如闇遇明 |
| 269 | 14 | 如 | rú | but | 如闇遇明 |
| 270 | 14 | 如 | rú | then | 如闇遇明 |
| 271 | 14 | 如 | rú | naturally | 如闇遇明 |
| 272 | 14 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如闇遇明 |
| 273 | 14 | 如 | rú | you | 如闇遇明 |
| 274 | 14 | 如 | rú | the second lunar month | 如闇遇明 |
| 275 | 14 | 如 | rú | in; at | 如闇遇明 |
| 276 | 14 | 如 | rú | Ru | 如闇遇明 |
| 277 | 14 | 如 | rú | Thus | 如闇遇明 |
| 278 | 14 | 如 | rú | thus; tathā | 如闇遇明 |
| 279 | 14 | 如 | rú | like; iva | 如闇遇明 |
| 280 | 14 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如闇遇明 |
| 281 | 14 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 所應度者皆已度訖 |
| 282 | 14 | 皆 | jiē | same; equally | 所應度者皆已度訖 |
| 283 | 14 | 皆 | jiē | all; sarva | 所應度者皆已度訖 |
| 284 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 是則能有善法 |
| 285 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 是則能有善法 |
| 286 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 是則能有善法 |
| 287 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 是則能有善法 |
| 288 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 是則能有善法 |
| 289 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 是則能有善法 |
| 290 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 是則能有善法 |
| 291 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 是則能有善法 |
| 292 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 是則能有善法 |
| 293 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 是則能有善法 |
| 294 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 是則能有善法 |
| 295 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 是則能有善法 |
| 296 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 是則能有善法 |
| 297 | 13 | 有 | yǒu | You | 是則能有善法 |
| 298 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 是則能有善法 |
| 299 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 是則能有善法 |
| 300 | 12 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 301 | 12 | 常 | cháng | Chang | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 302 | 12 | 常 | cháng | long-lasting | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 303 | 12 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 304 | 12 | 常 | cháng | a principle; a rule | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 305 | 12 | 常 | cháng | eternal; nitya | 諸煩惱賊常伺殺人 |
| 306 | 12 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 節身時食清淨自活 |
| 307 | 12 | 自 | zì | from; since | 節身時食清淨自活 |
| 308 | 12 | 自 | zì | self; oneself; itself | 節身時食清淨自活 |
| 309 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 節身時食清淨自活 |
| 310 | 12 | 自 | zì | Zi | 節身時食清淨自活 |
| 311 | 12 | 自 | zì | a nose | 節身時食清淨自活 |
| 312 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 節身時食清淨自活 |
| 313 | 12 | 自 | zì | origin | 節身時食清淨自活 |
| 314 | 12 | 自 | zì | originally | 節身時食清淨自活 |
| 315 | 12 | 自 | zì | still; to remain | 節身時食清淨自活 |
| 316 | 12 | 自 | zì | in person; personally | 節身時食清淨自活 |
| 317 | 12 | 自 | zì | in addition; besides | 節身時食清淨自活 |
| 318 | 12 | 自 | zì | if; even if | 節身時食清淨自活 |
| 319 | 12 | 自 | zì | but | 節身時食清淨自活 |
| 320 | 12 | 自 | zì | because | 節身時食清淨自活 |
| 321 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 節身時食清淨自活 |
| 322 | 12 | 自 | zì | to be | 節身時食清淨自活 |
| 323 | 12 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 節身時食清淨自活 |
| 324 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 節身時食清淨自活 |
| 325 | 12 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如牧牛之人執杖視之 |
| 326 | 12 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如牧牛之人執杖視之 |
| 327 | 12 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如牧牛之人執杖視之 |
| 328 | 12 | 亦 | yì | also; too | 亦名遺教經 |
| 329 | 12 | 亦 | yì | but | 亦名遺教經 |
| 330 | 12 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名遺教經 |
| 331 | 12 | 亦 | yì | although; even though | 亦名遺教經 |
| 332 | 12 | 亦 | yì | already | 亦名遺教經 |
| 333 | 12 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名遺教經 |
| 334 | 12 | 亦 | yì | Yi | 亦名遺教經 |
| 335 | 11 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 336 | 11 | 滅 | miè | to submerge | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 337 | 11 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 338 | 11 | 滅 | miè | to eliminate | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 339 | 11 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 340 | 11 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 341 | 11 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 得生諸禪定及滅苦智慧 |
| 342 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 趣得支身以除飢渴 |
| 343 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 趣得支身以除飢渴 |
| 344 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 趣得支身以除飢渴 |
| 345 | 11 | 以 | yǐ | according to | 趣得支身以除飢渴 |
| 346 | 11 | 以 | yǐ | because of | 趣得支身以除飢渴 |
| 347 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 趣得支身以除飢渴 |
| 348 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 趣得支身以除飢渴 |
| 349 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 趣得支身以除飢渴 |
| 350 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 趣得支身以除飢渴 |
| 351 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 趣得支身以除飢渴 |
| 352 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 趣得支身以除飢渴 |
| 353 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 趣得支身以除飢渴 |
| 354 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 趣得支身以除飢渴 |
| 355 | 11 | 以 | yǐ | very | 趣得支身以除飢渴 |
| 356 | 11 | 以 | yǐ | already | 趣得支身以除飢渴 |
| 357 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 趣得支身以除飢渴 |
| 358 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 趣得支身以除飢渴 |
| 359 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 趣得支身以除飢渴 |
| 360 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 趣得支身以除飢渴 |
| 361 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 趣得支身以除飢渴 |
| 362 | 11 | 欲 | yù | desire | 白衣受欲非行道人 |
| 363 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 白衣受欲非行道人 |
| 364 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 白衣受欲非行道人 |
| 365 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 白衣受欲非行道人 |
| 366 | 11 | 欲 | yù | lust | 白衣受欲非行道人 |
| 367 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 白衣受欲非行道人 |
| 368 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 皆亦不久見其磨滅 |
| 369 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 皆亦不久見其磨滅 |
| 370 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 皆亦不久見其磨滅 |
| 371 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 皆亦不久見其磨滅 |
| 372 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 皆亦不久見其磨滅 |
| 373 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 皆亦不久見其磨滅 |
| 374 | 11 | 其 | qí | will | 皆亦不久見其磨滅 |
| 375 | 11 | 其 | qí | may | 皆亦不久見其磨滅 |
| 376 | 11 | 其 | qí | if | 皆亦不久見其磨滅 |
| 377 | 11 | 其 | qí | or | 皆亦不久見其磨滅 |
| 378 | 11 | 其 | qí | Qi | 皆亦不久見其磨滅 |
| 379 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 皆亦不久見其磨滅 |
| 380 | 10 | 名 | míng | measure word for people | 亦名遺教經 |
| 381 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名遺教經 |
| 382 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名遺教經 |
| 383 | 10 | 名 | míng | rank; position | 亦名遺教經 |
| 384 | 10 | 名 | míng | an excuse | 亦名遺教經 |
| 385 | 10 | 名 | míng | life | 亦名遺教經 |
| 386 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 亦名遺教經 |
| 387 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名遺教經 |
| 388 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名遺教經 |
| 389 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名遺教經 |
| 390 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名遺教經 |
| 391 | 10 | 名 | míng | moral | 亦名遺教經 |
| 392 | 10 | 名 | míng | name; naman | 亦名遺教經 |
| 393 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名遺教經 |
| 394 | 10 | 勿 | wù | do not | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 395 | 10 | 勿 | wù | no | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 396 | 10 | 勿 | wù | do not | 當持淨戒勿令毀犯 |
| 397 | 10 | 應 | yīng | should; ought | 所應度者皆已度訖 |
| 398 | 10 | 應 | yìng | to answer; to respond | 所應度者皆已度訖 |
| 399 | 10 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 所應度者皆已度訖 |
| 400 | 10 | 應 | yīng | soon; immediately | 所應度者皆已度訖 |
| 401 | 10 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 所應度者皆已度訖 |
| 402 | 10 | 應 | yìng | to accept | 所應度者皆已度訖 |
| 403 | 10 | 應 | yīng | or; either | 所應度者皆已度訖 |
| 404 | 10 | 應 | yìng | to permit; to allow | 所應度者皆已度訖 |
| 405 | 10 | 應 | yìng | to echo | 所應度者皆已度訖 |
| 406 | 10 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 所應度者皆已度訖 |
| 407 | 10 | 應 | yìng | Ying | 所應度者皆已度訖 |
| 408 | 10 | 應 | yīng | suitable; yukta | 所應度者皆已度訖 |
| 409 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 於我滅後 |
| 410 | 9 | 我 | wǒ | self | 於我滅後 |
| 411 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 於我滅後 |
| 412 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 於我滅後 |
| 413 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 於我滅後 |
| 414 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 於我滅後 |
| 415 | 9 | 我 | wǒ | ga | 於我滅後 |
| 416 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 於我滅後 |
| 417 | 9 | 此 | cǐ | this; these | 當知此則是汝大師 |
| 418 | 9 | 此 | cǐ | in this way | 當知此則是汝大師 |
| 419 | 9 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當知此則是汝大師 |
| 420 | 9 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當知此則是汝大師 |
| 421 | 9 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當知此則是汝大師 |
| 422 | 9 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 度阿若憍陳如 |
| 423 | 9 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 度阿若憍陳如 |
| 424 | 9 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 度阿若憍陳如 |
| 425 | 9 | 度 | dù | amount | 度阿若憍陳如 |
| 426 | 9 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 度阿若憍陳如 |
| 427 | 9 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 度阿若憍陳如 |
| 428 | 9 | 度 | dù | conduct; bearing | 度阿若憍陳如 |
| 429 | 9 | 度 | dù | a time | 度阿若憍陳如 |
| 430 | 9 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 度阿若憍陳如 |
| 431 | 9 | 度 | dù | kilowatt-hour | 度阿若憍陳如 |
| 432 | 9 | 度 | dù | degree | 度阿若憍陳如 |
| 433 | 9 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 度阿若憍陳如 |
| 434 | 9 | 度 | dù | ordination | 度阿若憍陳如 |
| 435 | 9 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 度阿若憍陳如 |
| 436 | 9 | 可 | kě | can; may; permissible | 難可禁制 |
| 437 | 9 | 可 | kě | but | 難可禁制 |
| 438 | 9 | 可 | kě | such; so | 難可禁制 |
| 439 | 9 | 可 | kě | able to; possibly | 難可禁制 |
| 440 | 9 | 可 | kě | to approve; to permit | 難可禁制 |
| 441 | 9 | 可 | kě | to be worth | 難可禁制 |
| 442 | 9 | 可 | kě | to suit; to fit | 難可禁制 |
| 443 | 9 | 可 | kè | khan | 難可禁制 |
| 444 | 9 | 可 | kě | to recover | 難可禁制 |
| 445 | 9 | 可 | kě | to act as | 難可禁制 |
| 446 | 9 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 難可禁制 |
| 447 | 9 | 可 | kě | approximately; probably | 難可禁制 |
| 448 | 9 | 可 | kě | expresses doubt | 難可禁制 |
| 449 | 9 | 可 | kě | really; truely | 難可禁制 |
| 450 | 9 | 可 | kě | used to add emphasis | 難可禁制 |
| 451 | 9 | 可 | kě | beautiful | 難可禁制 |
| 452 | 9 | 可 | kě | Ke | 難可禁制 |
| 453 | 9 | 可 | kě | used to ask a question | 難可禁制 |
| 454 | 9 | 可 | kě | can; may; śakta | 難可禁制 |
| 455 | 8 | 眾 | zhòng | many; numerous | 是故當捨己眾他眾 |
| 456 | 8 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 是故當捨己眾他眾 |
| 457 | 8 | 眾 | zhòng | general; common; public | 是故當捨己眾他眾 |
| 458 | 8 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 是故當捨己眾他眾 |
| 459 | 8 | 知 | zhī | to know | 當知此則是汝大師 |
| 460 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此則是汝大師 |
| 461 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此則是汝大師 |
| 462 | 8 | 知 | zhī | to administer | 當知此則是汝大師 |
| 463 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此則是汝大師 |
| 464 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此則是汝大師 |
| 465 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此則是汝大師 |
| 466 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此則是汝大師 |
| 467 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 當知此則是汝大師 |
| 468 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此則是汝大師 |
| 469 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 當知此則是汝大師 |
| 470 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 當知此則是汝大師 |
| 471 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 當知此則是汝大師 |
| 472 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此則是汝大師 |
| 473 | 8 | 知 | zhī | to make known | 當知此則是汝大師 |
| 474 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 當知此則是汝大師 |
| 475 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此則是汝大師 |
| 476 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 當知此則是汝大師 |
| 477 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 當知此則是汝大師 |
| 478 | 8 | 求 | qiú | to request | 當自端心正念求度 |
| 479 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 當自端心正念求度 |
| 480 | 8 | 求 | qiú | to implore | 當自端心正念求度 |
| 481 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 當自端心正念求度 |
| 482 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 當自端心正念求度 |
| 483 | 8 | 求 | qiú | to attract | 當自端心正念求度 |
| 484 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 當自端心正念求度 |
| 485 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 當自端心正念求度 |
| 486 | 8 | 求 | qiú | to demand | 當自端心正念求度 |
| 487 | 8 | 求 | qiú | to end | 當自端心正念求度 |
| 488 | 8 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 當自端心正念求度 |
| 489 | 8 | 雖 | suī | although; even though | 雖臥地上猶為安樂 |
| 490 | 8 | 雖 | suī | only | 雖臥地上猶為安樂 |
| 491 | 8 | 雖 | suī | although; api | 雖臥地上猶為安樂 |
| 492 | 8 | 在 | zài | in; at | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 493 | 8 | 在 | zài | at | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 494 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 495 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 496 | 8 | 在 | zài | to consist of | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 497 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 498 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 煩惱毒蛇睡在汝心 |
| 499 | 8 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 諸善功德皆不得生 |
| 500 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 諸善功德皆不得生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 若 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 不 | bù | no; na | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 则 | 則 |
|
|
| 比丘 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿㝹楼驮 | 阿㝹樓馱 | 196 | Aniruddha |
| 阿若憍陈如 | 阿若憍陳如 | 65 | Ājñāta-kāuṇḍinya |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 佛垂般涅槃略说教诫经 | 佛垂般涅槃略說教誡經 | 102 | Sutra of Teachings Spoken Briefly by the Buddha Just before Entering Parinirvana |
| 龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三藏鸠摩罗什 | 三藏鳩摩羅什 | 115 | Kumārajīva |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 须跋陀罗 | 須跋陀羅 | 120 | Subhadra |
| 遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
| 曌 | 122 | Zhao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得度 | 100 |
|
|
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 静室 | 靜室 | 106 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念所受法 | 110 | to contemplate the teachings that have been recieved | |
| 念力 | 110 |
|
|
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 实智 | 實智 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 未度者 | 119 | people who have not yet transcended | |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 我法 | 119 |
|
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 行道人 | 120 | Cultivating Practitioner | |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 占相 | 122 | to tell someone's future | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |