Glossary and Vocabulary for Fo Chui Banniepan Lue Shuo Jiao Jie Jing 佛垂般涅槃略說教誡經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 49 zhī to go 此則略說持戒之相
2 49 zhī to arrive; to go 此則略說持戒之相
3 49 zhī is 此則略說持戒之相
4 49 zhī to use 此則略說持戒之相
5 49 zhī Zhi 此則略說持戒之相
6 30 zhě ca 所應度者皆已度訖
7 27 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等比丘
8 24 infix potential marker 皆所不應
9 24 rén person; people; a human being 貧人得寶
10 24 rén Kangxi radical 9 貧人得寶
11 24 rén a kind of person 貧人得寶
12 24 rén everybody 貧人得寶
13 24 rén adult 貧人得寶
14 24 rén somebody; others 貧人得寶
15 24 rén an upright person 貧人得寶
16 24 rén person; manuṣya 貧人得寶
17 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘
18 23 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘
19 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘
20 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則略說持戒之相
21 23 a grade; a level 此則略說持戒之相
22 23 an example; a model 此則略說持戒之相
23 23 a weighing device 此則略說持戒之相
24 23 to grade; to rank 此則略說持戒之相
25 23 to copy; to imitate; to follow 此則略說持戒之相
26 23 to do 此則略說持戒之相
27 23 koan; kōan; gong'an 此則略說持戒之相
28 22 Kangxi radical 71 若無淨戒
29 22 to not have; without 若無淨戒
30 22 mo 若無淨戒
31 22 to not have 若無淨戒
32 22 Wu 若無淨戒
33 22 mo 若無淨戒
34 21 ya 若我住世無異此也
35 21 xīn heart [organ] 當自端心正念求度
36 21 xīn Kangxi radical 61 當自端心正念求度
37 21 xīn mind; consciousness 當自端心正念求度
38 21 xīn the center; the core; the middle 當自端心正念求度
39 21 xīn one of the 28 star constellations 當自端心正念求度
40 21 xīn heart 當自端心正念求度
41 21 xīn emotion 當自端心正念求度
42 21 xīn intention; consideration 當自端心正念求度
43 21 xīn disposition; temperament 當自端心正念求度
44 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當自端心正念求度
45 19 suǒ a few; various; some 所應度者皆已度訖
46 19 suǒ a place; a location 所應度者皆已度訖
47 19 suǒ indicates a passive voice 所應度者皆已度訖
48 19 suǒ an ordinal number 所應度者皆已度訖
49 19 suǒ meaning 所應度者皆已度訖
50 19 suǒ garrison 所應度者皆已度訖
51 19 suǒ place; pradeśa 所應度者皆已度訖
52 18 lìng to make; to cause to be; to lead 當持淨戒勿令毀犯
53 18 lìng to issue a command 當持淨戒勿令毀犯
54 18 lìng rules of behavior; customs 當持淨戒勿令毀犯
55 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 當持淨戒勿令毀犯
56 18 lìng a season 當持淨戒勿令毀犯
57 18 lìng respected; good reputation 當持淨戒勿令毀犯
58 18 lìng good 當持淨戒勿令毀犯
59 18 lìng pretentious 當持淨戒勿令毀犯
60 18 lìng a transcending state of existence 當持淨戒勿令毀犯
61 18 lìng a commander 當持淨戒勿令毀犯
62 18 lìng a commanding quality; an impressive character 當持淨戒勿令毀犯
63 18 lìng lyrics 當持淨戒勿令毀犯
64 18 lìng Ling 當持淨戒勿令毀犯
65 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 當持淨戒勿令毀犯
66 18 to go; to 於娑羅雙樹間將入涅槃
67 18 to rely on; to depend on 於娑羅雙樹間將入涅槃
68 18 Yu 於娑羅雙樹間將入涅槃
69 18 a crow 於娑羅雙樹間將入涅槃
70 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 貧人得寶
71 17 děi to want to; to need to 貧人得寶
72 17 děi must; ought to 貧人得寶
73 17 de 貧人得寶
74 17 de infix potential marker 貧人得寶
75 17 to result in 貧人得寶
76 17 to be proper; to fit; to suit 貧人得寶
77 17 to be satisfied 貧人得寶
78 17 to be finished 貧人得寶
79 17 děi satisfying 貧人得寶
80 17 to contract 貧人得寶
81 17 to hear 貧人得寶
82 17 to have; there is 貧人得寶
83 17 marks time passed 貧人得寶
84 17 obtain; attain; prāpta 貧人得寶
85 15 wéi to act as; to serve 為諸弟子略說法要
86 15 wéi to change into; to become 為諸弟子略說法要
87 15 wéi to be; is 為諸弟子略說法要
88 15 wéi to do 為諸弟子略說法要
89 15 wèi to support; to help 為諸弟子略說法要
90 15 wéi to govern 為諸弟子略說法要
91 15 wèi to be; bhū 為諸弟子略說法要
92 14 ér Kangxi radical 126 是故智者制而不隨
93 14 ér as if; to seem like 是故智者制而不隨
94 14 néng can; able 是故智者制而不隨
95 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是故智者制而不隨
96 14 ér to arrive; up to 是故智者制而不隨
97 12 譬如 pìrú for examlpe 譬如牧牛之人執杖視之
98 12 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如牧牛之人執杖視之
99 12 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如牧牛之人執杖視之
100 12 cháng Chang 諸煩惱賊常伺殺人
101 12 cháng common; general; ordinary 諸煩惱賊常伺殺人
102 12 cháng a principle; a rule 諸煩惱賊常伺殺人
103 12 cháng eternal; nitya 諸煩惱賊常伺殺人
104 12 Yi 亦名遺教經
105 12 Kangxi radical 132 節身時食清淨自活
106 12 Zi 節身時食清淨自活
107 12 a nose 節身時食清淨自活
108 12 the beginning; the start 節身時食清淨自活
109 12 origin 節身時食清淨自活
110 12 to employ; to use 節身時食清淨自活
111 12 to be 節身時食清淨自活
112 12 self; soul; ātman 節身時食清淨自活
113 11 Qi 皆亦不久見其磨滅
114 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 得生諸禪定及滅苦智慧
115 11 miè to submerge 得生諸禪定及滅苦智慧
116 11 miè to extinguish; to put out 得生諸禪定及滅苦智慧
117 11 miè to eliminate 得生諸禪定及滅苦智慧
118 11 miè to disappear; to fade away 得生諸禪定及滅苦智慧
119 11 miè the cessation of suffering 得生諸禪定及滅苦智慧
120 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 得生諸禪定及滅苦智慧
121 11 desire 白衣受欲非行道人
122 11 to desire; to wish 白衣受欲非行道人
123 11 to desire; to intend 白衣受欲非行道人
124 11 lust 白衣受欲非行道人
125 11 desire; intention; wish; kāma 白衣受欲非行道人
126 11 to use; to grasp 趣得支身以除飢渴
127 11 to rely on 趣得支身以除飢渴
128 11 to regard 趣得支身以除飢渴
129 11 to be able to 趣得支身以除飢渴
130 11 to order; to command 趣得支身以除飢渴
131 11 used after a verb 趣得支身以除飢渴
132 11 a reason; a cause 趣得支身以除飢渴
133 11 Israel 趣得支身以除飢渴
134 11 Yi 趣得支身以除飢渴
135 11 use; yogena 趣得支身以除飢渴
136 10 míng fame; renown; reputation 亦名遺教經
137 10 míng a name; personal name; designation 亦名遺教經
138 10 míng rank; position 亦名遺教經
139 10 míng an excuse 亦名遺教經
140 10 míng life 亦名遺教經
141 10 míng to name; to call 亦名遺教經
142 10 míng to express; to describe 亦名遺教經
143 10 míng to be called; to have the name 亦名遺教經
144 10 míng to own; to possess 亦名遺教經
145 10 míng famous; renowned 亦名遺教經
146 10 míng moral 亦名遺教經
147 10 míng name; naman 亦名遺教經
148 10 míng fame; renown; yasas 亦名遺教經
149 10 yìng to answer; to respond 所應度者皆已度訖
150 10 yìng to confirm; to verify 所應度者皆已度訖
151 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 所應度者皆已度訖
152 10 yìng to accept 所應度者皆已度訖
153 10 yìng to permit; to allow 所應度者皆已度訖
154 10 yìng to echo 所應度者皆已度訖
155 10 yìng to handle; to deal with 所應度者皆已度訖
156 10 yìng Ying 所應度者皆已度訖
157 9 self 於我滅後
158 9 [my] dear 於我滅後
159 9 Wo 於我滅後
160 9 self; atman; attan 於我滅後
161 9 ga 於我滅後
162 9 can; may; permissible 難可禁制
163 9 to approve; to permit 難可禁制
164 9 to be worth 難可禁制
165 9 to suit; to fit 難可禁制
166 9 khan 難可禁制
167 9 to recover 難可禁制
168 9 to act as 難可禁制
169 9 to be worth; to deserve 難可禁制
170 9 used to add emphasis 難可禁制
171 9 beautiful 難可禁制
172 9 Ke 難可禁制
173 9 can; may; śakta 難可禁制
174 9 capacity; degree; a standard; a measure 度阿若憍陳如
175 9 duó to estimate; to calculate 度阿若憍陳如
176 9 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 度阿若憍陳如
177 9 to save; to rescue; to liberate; to overcome 度阿若憍陳如
178 9 musical or poetic rhythm 度阿若憍陳如
179 9 conduct; bearing 度阿若憍陳如
180 9 to spend time; to pass time 度阿若憍陳如
181 9 pāramitā; perfection 度阿若憍陳如
182 9 ordination 度阿若憍陳如
183 9 liberate; ferry; mokṣa 度阿若憍陳如
184 8 qiú to request 當自端心正念求度
185 8 qiú to seek; to look for 當自端心正念求度
186 8 qiú to implore 當自端心正念求度
187 8 qiú to aspire to 當自端心正念求度
188 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 當自端心正念求度
189 8 qiú to attract 當自端心正念求度
190 8 qiú to bribe 當自端心正念求度
191 8 qiú Qiu 當自端心正念求度
192 8 qiú to demand 當自端心正念求度
193 8 qiú to end 當自端心正念求度
194 8 qiú to seek; kāṅkṣ 當自端心正念求度
195 8 zài in; at 煩惱毒蛇睡在汝心
196 8 zài to exist; to be living 煩惱毒蛇睡在汝心
197 8 zài to consist of 煩惱毒蛇睡在汝心
198 8 zài to be at a post 煩惱毒蛇睡在汝心
199 8 zài in; bhū 煩惱毒蛇睡在汝心
200 8 zhòng many; numerous 是故當捨己眾他眾
201 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 是故當捨己眾他眾
202 8 zhòng general; common; public 是故當捨己眾他眾
203 8 zhī to know 當知此則是汝大師
204 8 zhī to comprehend 當知此則是汝大師
205 8 zhī to inform; to tell 當知此則是汝大師
206 8 zhī to administer 當知此則是汝大師
207 8 zhī to distinguish; to discern 當知此則是汝大師
208 8 zhī to be close friends 當知此則是汝大師
209 8 zhī to feel; to sense; to perceive 當知此則是汝大師
210 8 zhī to receive; to entertain 當知此則是汝大師
211 8 zhī knowledge 當知此則是汝大師
212 8 zhī consciousness; perception 當知此則是汝大師
213 8 zhī a close friend 當知此則是汝大師
214 8 zhì wisdom 當知此則是汝大師
215 8 zhì Zhi 當知此則是汝大師
216 8 zhī Understanding 當知此則是汝大師
217 8 zhī know; jña 當知此則是汝大師
218 8 功德 gōngdé achievements and virtue 諸善功德皆不得生
219 8 功德 gōngdé merit 諸善功德皆不得生
220 8 功德 gōngdé quality; guṇa 諸善功德皆不得生
221 8 功德 gōngdé merit; puṇya 諸善功德皆不得生
222 7 少欲 shǎo yù few desires 少欲之人無求無欲
223 7 zhōng middle 譬如清冷雲中霹靂起火
224 7 zhōng medium; medium sized 譬如清冷雲中霹靂起火
225 7 zhōng China 譬如清冷雲中霹靂起火
226 7 zhòng to hit the mark 譬如清冷雲中霹靂起火
227 7 zhōng midday 譬如清冷雲中霹靂起火
228 7 zhōng inside 譬如清冷雲中霹靂起火
229 7 zhōng during 譬如清冷雲中霹靂起火
230 7 zhōng Zhong 譬如清冷雲中霹靂起火
231 7 zhōng intermediary 譬如清冷雲中霹靂起火
232 7 zhōng half 譬如清冷雲中霹靂起火
233 7 zhòng to reach; to attain 譬如清冷雲中霹靂起火
234 7 zhòng to suffer; to infect 譬如清冷雲中霹靂起火
235 7 zhòng to obtain 譬如清冷雲中霹靂起火
236 7 zhòng to pass an exam 譬如清冷雲中霹靂起火
237 7 zhōng middle 譬如清冷雲中霹靂起火
238 7 zhì to create; to make; to manufacture 已能住戒當制五根
239 7 zhì to formulate; to regulate; to designate 已能住戒當制五根
240 7 zhì a system; laws; rules; regulations 已能住戒當制五根
241 7 zhì to overpower; to control; to restrict 已能住戒當制五根
242 7 zhì to cut 已能住戒當制五根
243 7 zhì a style 已能住戒當制五根
244 7 zhì zhi 已能住戒當制五根
245 7 zhì an imperial order 已能住戒當制五根
246 7 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 已能住戒當制五根
247 7 zhì to consider and decide 已能住戒當制五根
248 7 zhì the funeral of a relative 已能住戒當制五根
249 7 zhì to tailor; to make clothes 已能住戒當制五根
250 7 zhì writing; literature 已能住戒當制五根
251 7 zhì regulations; prajñāpti 已能住戒當制五根
252 7 知足 zhīzú to be content 於四供養知量知足
253 7 知足 zhīzú Contentment 於四供養知量知足
254 7 néng can; able 是則能有善法
255 7 néng ability; capacity 是則能有善法
256 7 néng a mythical bear-like beast 是則能有善法
257 7 néng energy 是則能有善法
258 7 néng function; use 是則能有善法
259 7 néng talent 是則能有善法
260 7 néng expert at 是則能有善法
261 7 néng to be in harmony 是則能有善法
262 7 néng to tend to; to care for 是則能有善法
263 7 néng to reach; to arrive at 是則能有善法
264 7 néng to be able; śak 是則能有善法
265 7 néng skilful; pravīṇa 是則能有善法
266 7 Kangxi radical 49 所應度者皆已度訖
267 7 to bring to an end; to stop 所應度者皆已度訖
268 7 to complete 所應度者皆已度訖
269 7 to demote; to dismiss 所應度者皆已度訖
270 7 to recover from an illness 所應度者皆已度訖
271 7 former; pūrvaka 所應度者皆已度訖
272 6 qín attendance 當勤精進折伏其心
273 6 qín duty; work 當勤精進折伏其心
274 6 qín Qin 當勤精進折伏其心
275 6 qín to force to do physical labor 當勤精進折伏其心
276 6 qín to help out recover from a disaster 當勤精進折伏其心
277 6 qín labor 當勤精進折伏其心
278 6 qín sincere 當勤精進折伏其心
279 6 qín diligence; perseverance; virya 當勤精進折伏其心
280 6 to enter 勿令放逸入於五欲
281 6 Kangxi radical 11 勿令放逸入於五欲
282 6 radical 勿令放逸入於五欲
283 6 income 勿令放逸入於五欲
284 6 to conform with 勿令放逸入於五欲
285 6 to descend 勿令放逸入於五欲
286 6 the entering tone 勿令放逸入於五欲
287 6 to pay 勿令放逸入於五欲
288 6 to join 勿令放逸入於五欲
289 6 entering; praveśa 勿令放逸入於五欲
290 6 entered; attained; āpanna 勿令放逸入於五欲
291 6 zéi thief 五根賊禍殃及累世
292 6 zéi to injure; to harm 五根賊禍殃及累世
293 6 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 五根賊禍殃及累世
294 6 zéi evil 五根賊禍殃及累世
295 6 zéi thief; caura 五根賊禍殃及累世
296 6 智慧 zhìhuì wisdom 不名入道智慧人也
297 6 智慧 zhìhuì wisdom 不名入道智慧人也
298 6 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 不名入道智慧人也
299 6 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 不名入道智慧人也
300 6 fēi Kangxi radical 175 白衣受欲非行道人
301 6 fēi wrong; bad; untruthful 白衣受欲非行道人
302 6 fēi different 白衣受欲非行道人
303 6 fēi to not be; to not have 白衣受欲非行道人
304 6 fēi to violate; to be contrary to 白衣受欲非行道人
305 6 fēi Africa 白衣受欲非行道人
306 6 fēi to slander 白衣受欲非行道人
307 6 fěi to avoid 白衣受欲非行道人
308 6 fēi must 白衣受欲非行道人
309 6 fēi an error 白衣受欲非行道人
310 6 fēi a problem; a question 白衣受欲非行道人
311 6 fēi evil 白衣受欲非行道人
312 6 bitterness; bitter flavor 如被劫害苦止一世
313 6 hardship; suffering 如被劫害苦止一世
314 6 to make things difficult for 如被劫害苦止一世
315 6 to train; to practice 如被劫害苦止一世
316 6 to suffer from a misfortune 如被劫害苦止一世
317 6 bitter 如被劫害苦止一世
318 6 grieved; facing hardship 如被劫害苦止一世
319 6 in low spirits; depressed 如被劫害苦止一世
320 6 painful 如被劫害苦止一世
321 6 suffering; duḥkha; dukkha 如被劫害苦止一世
322 6 chù a place; location; a spot; a point 制之一處無事不辦
323 6 chǔ to reside; to live; to dwell 制之一處無事不辦
324 6 chù an office; a department; a bureau 制之一處無事不辦
325 6 chù a part; an aspect 制之一處無事不辦
326 6 chǔ to be in; to be in a position of 制之一處無事不辦
327 6 chǔ to get along with 制之一處無事不辦
328 6 chǔ to deal with; to manage 制之一處無事不辦
329 6 chǔ to punish; to sentence 制之一處無事不辦
330 6 chǔ to stop; to pause 制之一處無事不辦
331 6 chǔ to be associated with 制之一處無事不辦
332 6 chǔ to situate; to fix a place for 制之一處無事不辦
333 6 chǔ to occupy; to control 制之一處無事不辦
334 6 chù circumstances; situation 制之一處無事不辦
335 6 chù an occasion; a time 制之一處無事不辦
336 6 chù position; sthāna 制之一處無事不辦
337 6 世尊 shìzūn World-Honored One 大悲世尊所欲利益皆以究竟
338 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 大悲世尊所欲利益皆以究竟
339 6 zōng warp; vertical 不令縱逸犯人苗稼
340 6 zòng to release; to relax; to let go 不令縱逸犯人苗稼
341 6 zōng footprint 不令縱逸犯人苗稼
342 6 zōng north-south 不令縱逸犯人苗稼
343 6 zòng to send out; to fire; to discharge 不令縱逸犯人苗稼
344 6 zòng to indulge 不令縱逸犯人苗稼
345 6 zòng to jump; to leap 不令縱逸犯人苗稼
346 6 zòng to frown; to knit one's brows 不令縱逸犯人苗稼
347 6 zòng creased 不令縱逸犯人苗稼
348 6 zōng extending; āyāma 不令縱逸犯人苗稼
349 6 精進 jīngjìn to be diligent 當勤精進折伏其心
350 6 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 當勤精進折伏其心
351 6 精進 jīngjìn Be Diligent 當勤精進折伏其心
352 6 精進 jīngjìn diligence 當勤精進折伏其心
353 6 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 當勤精進折伏其心
354 5 to leave; to depart; to go away; to part 若離慚恥則失諸功德
355 5 a mythical bird 若離慚恥則失諸功德
356 5 li; one of the eight divinatory trigrams 若離慚恥則失諸功德
357 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若離慚恥則失諸功德
358 5 chī a dragon with horns not yet grown 若離慚恥則失諸功德
359 5 a mountain ash 若離慚恥則失諸功德
360 5 vanilla; a vanilla-like herb 若離慚恥則失諸功德
361 5 to be scattered; to be separated 若離慚恥則失諸功德
362 5 to cut off 若離慚恥則失諸功德
363 5 to violate; to be contrary to 若離慚恥則失諸功德
364 5 to be distant from 若離慚恥則失諸功德
365 5 two 若離慚恥則失諸功德
366 5 to array; to align 若離慚恥則失諸功德
367 5 to pass through; to experience 若離慚恥則失諸功德
368 5 transcendence 若離慚恥則失諸功德
369 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 若離慚恥則失諸功德
370 5 shí mixed; miscellaneous 為害甚重
371 5 shí a group of ten sections in the Shijing 為害甚重
372 5 shí Shi 為害甚重
373 5 shí tenfold 為害甚重
374 5 shí one hundred percent 為害甚重
375 5 shí ten 為害甚重
376 5 dìng to decide 若攝心者心則在定
377 5 dìng certainly; definitely 若攝心者心則在定
378 5 dìng to determine 若攝心者心則在定
379 5 dìng to calm down 若攝心者心則在定
380 5 dìng to set; to fix 若攝心者心則在定
381 5 dìng to book; to subscribe to; to order 若攝心者心則在定
382 5 dìng still 若攝心者心則在定
383 5 dìng Concentration 若攝心者心則在定
384 5 dìng meditative concentration; meditation 若攝心者心則在定
385 5 dìng real; sadbhūta 若攝心者心則在定
386 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 諸善功德皆不得生
387 5 shàn happy 諸善功德皆不得生
388 5 shàn good 諸善功德皆不得生
389 5 shàn kind-hearted 諸善功德皆不得生
390 5 shàn to be skilled at something 諸善功德皆不得生
391 5 shàn familiar 諸善功德皆不得生
392 5 shàn to repair 諸善功德皆不得生
393 5 shàn to admire 諸善功德皆不得生
394 5 shàn to praise 諸善功德皆不得生
395 5 shàn Shan 諸善功德皆不得生
396 5 shàn wholesome; virtuous 諸善功德皆不得生
397 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 非唯五欲將無崖畔不可制也
398 5 不可 bù kě improbable 非唯五欲將無崖畔不可制也
399 5 hǎo good 結好貴人親厚媟嫚
400 5 hào to be fond of; to be friendly 結好貴人親厚媟嫚
401 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 結好貴人親厚媟嫚
402 5 hǎo easy; convenient 結好貴人親厚媟嫚
403 5 hǎo so as to 結好貴人親厚媟嫚
404 5 hǎo friendly; kind 結好貴人親厚媟嫚
405 5 hào to be likely to 結好貴人親厚媟嫚
406 5 hǎo beautiful 結好貴人親厚媟嫚
407 5 hǎo to be healthy; to be recovered 結好貴人親厚媟嫚
408 5 hǎo remarkable; excellent 結好貴人親厚媟嫚
409 5 hǎo suitable 結好貴人親厚媟嫚
410 5 hào a hole in a coin or jade disk 結好貴人親厚媟嫚
411 5 hào a fond object 結好貴人親厚媟嫚
412 5 hǎo Good 結好貴人親厚媟嫚
413 5 hǎo good; sādhu 結好貴人親厚媟嫚
414 5 shī to lose 若離慚恥則失諸功德
415 5 shī to violate; to go against the norm 若離慚恥則失諸功德
416 5 shī to fail; to miss out 若離慚恥則失諸功德
417 5 shī to be lost 若離慚恥則失諸功德
418 5 shī to make a mistake 若離慚恥則失諸功德
419 5 shī to let go of 若離慚恥則失諸功德
420 5 shī loss; nāśa 若離慚恥則失諸功德
421 5 dàn Dan 但觀於蜜不見深坑
422 4 善法 shànfǎ a wholesome dharma 是則能有善法
423 4 善法 shànfǎ a wholesome teaching 是則能有善法
424 4 huǒ fire; flame 當知瞋心甚於猛火
425 4 huǒ to start a fire; to burn 當知瞋心甚於猛火
426 4 huǒ Kangxi radical 86 當知瞋心甚於猛火
427 4 huǒ anger; rage 當知瞋心甚於猛火
428 4 huǒ fire element 當知瞋心甚於猛火
429 4 huǒ Antares 當知瞋心甚於猛火
430 4 huǒ radiance 當知瞋心甚於猛火
431 4 huǒ lightning 當知瞋心甚於猛火
432 4 huǒ a torch 當知瞋心甚於猛火
433 4 huǒ red 當知瞋心甚於猛火
434 4 huǒ urgent 當知瞋心甚於猛火
435 4 huǒ a cause of disease 當知瞋心甚於猛火
436 4 huǒ huo 當知瞋心甚於猛火
437 4 huǒ companion; comrade 當知瞋心甚於猛火
438 4 huǒ Huo 當知瞋心甚於猛火
439 4 huǒ fire; agni 當知瞋心甚於猛火
440 4 huǒ fire element 當知瞋心甚於猛火
441 4 huǒ Gode of Fire; Anala 當知瞋心甚於猛火
442 4 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 諸煩惱賊常伺殺人
443 4 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 諸煩惱賊常伺殺人
444 4 煩惱 fánnǎo defilement 諸煩惱賊常伺殺人
445 4 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 諸煩惱賊常伺殺人
446 4 五欲 wǔ yù the five desires 勿令放逸入於五欲
447 4 shì matter; thing; item 趣得供事不應稸積
448 4 shì to serve 趣得供事不應稸積
449 4 shì a government post 趣得供事不應稸積
450 4 shì duty; post; work 趣得供事不應稸積
451 4 shì occupation 趣得供事不應稸積
452 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 趣得供事不應稸積
453 4 shì an accident 趣得供事不應稸積
454 4 shì to attend 趣得供事不應稸積
455 4 shì an allusion 趣得供事不應稸積
456 4 shì a condition; a state; a situation 趣得供事不應稸積
457 4 shì to engage in 趣得供事不應稸積
458 4 shì to enslave 趣得供事不應稸積
459 4 shì to pursue 趣得供事不應稸積
460 4 shì to administer 趣得供事不應稸積
461 4 shì to appoint 趣得供事不應稸積
462 4 shì thing; phenomena 趣得供事不應稸積
463 4 shì actions; karma 趣得供事不應稸積
464 4 jiè to quit 戒是正順解脫之本
465 4 jiè to warn against 戒是正順解脫之本
466 4 jiè to be purified before a religious ceremony 戒是正順解脫之本
467 4 jiè vow 戒是正順解脫之本
468 4 jiè to instruct; to command 戒是正順解脫之本
469 4 jiè to ordain 戒是正順解脫之本
470 4 jiè a genre of writing containing maxims 戒是正順解脫之本
471 4 jiè to be cautious; to be prudent 戒是正順解脫之本
472 4 jiè to prohibit; to proscribe 戒是正順解脫之本
473 4 jiè boundary; realm 戒是正順解脫之本
474 4 jiè third finger 戒是正順解脫之本
475 4 jiè a precept; a vow; sila 戒是正順解脫之本
476 4 jiè morality 戒是正順解脫之本
477 4 yīn cause; reason 集真是因
478 4 yīn to accord with 集真是因
479 4 yīn to follow 集真是因
480 4 yīn to rely on 集真是因
481 4 yīn via; through 集真是因
482 4 yīn to continue 集真是因
483 4 yīn to receive 集真是因
484 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 集真是因
485 4 yīn to seize an opportunity 集真是因
486 4 yīn to be like 集真是因
487 4 yīn a standrd; a criterion 集真是因
488 4 yīn cause; hetu 集真是因
489 4 五根 wǔ gēn pañcendriya; five sense organs; five senses 已能住戒當制五根
490 4 guò to cross; to go over; to pass 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
491 4 guò to surpass; to exceed 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
492 4 guò to experience; to pass time 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
493 4 guò to go 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
494 4 guò a mistake 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
495 4 guō Guo 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
496 4 guò to die 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
497 4 guò to shift 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
498 4 guò to endure 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
499 4 guò to pay a visit; to call on 無以睡眠因緣令一生空過無所得也
500 4 guò gone by, past; atīta 無以睡眠因緣令一生空過無所得也

Frequencies of all Words

Top 1073

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 49 zhī him; her; them; that 此則略說持戒之相
2 49 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此則略說持戒之相
3 49 zhī to go 此則略說持戒之相
4 49 zhī this; that 此則略說持戒之相
5 49 zhī genetive marker 此則略說持戒之相
6 49 zhī it 此則略說持戒之相
7 49 zhī in 此則略說持戒之相
8 49 zhī all 此則略說持戒之相
9 49 zhī and 此則略說持戒之相
10 49 zhī however 此則略說持戒之相
11 49 zhī if 此則略說持戒之相
12 49 zhī then 此則略說持戒之相
13 49 zhī to arrive; to go 此則略說持戒之相
14 49 zhī is 此則略說持戒之相
15 49 zhī to use 此則略說持戒之相
16 49 zhī Zhi 此則略說持戒之相
17 40 dāng to be; to act as; to serve as 當尊重珍敬波羅提木叉
18 40 dāng at or in the very same; be apposite 當尊重珍敬波羅提木叉
19 40 dāng dang (sound of a bell) 當尊重珍敬波羅提木叉
20 40 dāng to face 當尊重珍敬波羅提木叉
21 40 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當尊重珍敬波羅提木叉
22 40 dāng to manage; to host 當尊重珍敬波羅提木叉
23 40 dāng should 當尊重珍敬波羅提木叉
24 40 dāng to treat; to regard as 當尊重珍敬波羅提木叉
25 40 dǎng to think 當尊重珍敬波羅提木叉
26 40 dàng suitable; correspond to 當尊重珍敬波羅提木叉
27 40 dǎng to be equal 當尊重珍敬波羅提木叉
28 40 dàng that 當尊重珍敬波羅提木叉
29 40 dāng an end; top 當尊重珍敬波羅提木叉
30 40 dàng clang; jingle 當尊重珍敬波羅提木叉
31 40 dāng to judge 當尊重珍敬波羅提木叉
32 40 dǎng to bear on one's shoulder 當尊重珍敬波羅提木叉
33 40 dàng the same 當尊重珍敬波羅提木叉
34 40 dàng to pawn 當尊重珍敬波羅提木叉
35 40 dàng to fail [an exam] 當尊重珍敬波羅提木叉
36 40 dàng a trap 當尊重珍敬波羅提木叉
37 40 dàng a pawned item 當尊重珍敬波羅提木叉
38 40 dāng will be; bhaviṣyati 當尊重珍敬波羅提木叉
39 35 ruò to seem; to be like; as 若我住世無異此也
40 35 ruò seemingly 若我住世無異此也
41 35 ruò if 若我住世無異此也
42 35 ruò you 若我住世無異此也
43 35 ruò this; that 若我住世無異此也
44 35 ruò and; or 若我住世無異此也
45 35 ruò as for; pertaining to 若我住世無異此也
46 35 pomegranite 若我住世無異此也
47 35 ruò to choose 若我住世無異此也
48 35 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我住世無異此也
49 35 ruò thus 若我住世無異此也
50 35 ruò pollia 若我住世無異此也
51 35 ruò Ruo 若我住世無異此也
52 35 ruò only then 若我住世無異此也
53 35 ja 若我住世無異此也
54 35 jñā 若我住世無異此也
55 35 ruò if; yadi 若我住世無異此也
56 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所應度者皆已度訖
57 30 zhě that 所應度者皆已度訖
58 30 zhě nominalizing function word 所應度者皆已度訖
59 30 zhě used to mark a definition 所應度者皆已度訖
60 30 zhě used to mark a pause 所應度者皆已度訖
61 30 zhě topic marker; that; it 所應度者皆已度訖
62 30 zhuó according to 所應度者皆已度訖
63 30 zhě ca 所應度者皆已度訖
64 27 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等比丘
65 24 not; no 皆所不應
66 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 皆所不應
67 24 as a correlative 皆所不應
68 24 no (answering a question) 皆所不應
69 24 forms a negative adjective from a noun 皆所不應
70 24 at the end of a sentence to form a question 皆所不應
71 24 to form a yes or no question 皆所不應
72 24 infix potential marker 皆所不應
73 24 no; na 皆所不應
74 24 rén person; people; a human being 貧人得寶
75 24 rén Kangxi radical 9 貧人得寶
76 24 rén a kind of person 貧人得寶
77 24 rén everybody 貧人得寶
78 24 rén adult 貧人得寶
79 24 rén somebody; others 貧人得寶
80 24 rén an upright person 貧人得寶
81 24 rén person; manuṣya 貧人得寶
82 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘
83 23 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘
84 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘
85 23 otherwise; but; however 此則略說持戒之相
86 23 then 此則略說持戒之相
87 23 measure word for short sections of text 此則略說持戒之相
88 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則略說持戒之相
89 23 a grade; a level 此則略說持戒之相
90 23 an example; a model 此則略說持戒之相
91 23 a weighing device 此則略說持戒之相
92 23 to grade; to rank 此則略說持戒之相
93 23 to copy; to imitate; to follow 此則略說持戒之相
94 23 to do 此則略說持戒之相
95 23 only 此則略說持戒之相
96 23 immediately 此則略說持戒之相
97 23 then; moreover; atha 此則略說持戒之相
98 23 koan; kōan; gong'an 此則略說持戒之相
99 22 shì is; are; am; to be 是時中夜寂然無聲
100 22 shì is exactly 是時中夜寂然無聲
101 22 shì is suitable; is in contrast 是時中夜寂然無聲
102 22 shì this; that; those 是時中夜寂然無聲
103 22 shì really; certainly 是時中夜寂然無聲
104 22 shì correct; yes; affirmative 是時中夜寂然無聲
105 22 shì true 是時中夜寂然無聲
106 22 shì is; has; exists 是時中夜寂然無聲
107 22 shì used between repetitions of a word 是時中夜寂然無聲
108 22 shì a matter; an affair 是時中夜寂然無聲
109 22 shì Shi 是時中夜寂然無聲
110 22 shì is; bhū 是時中夜寂然無聲
111 22 shì this; idam 是時中夜寂然無聲
112 22 no 若無淨戒
113 22 Kangxi radical 71 若無淨戒
114 22 to not have; without 若無淨戒
115 22 has not yet 若無淨戒
116 22 mo 若無淨戒
117 22 do not 若無淨戒
118 22 not; -less; un- 若無淨戒
119 22 regardless of 若無淨戒
120 22 to not have 若無淨戒
121 22 um 若無淨戒
122 22 Wu 若無淨戒
123 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無淨戒
124 22 not; non- 若無淨戒
125 22 mo 若無淨戒
126 21 zhū all; many; various 為諸弟子略說法要
127 21 zhū Zhu 為諸弟子略說法要
128 21 zhū all; members of the class 為諸弟子略說法要
129 21 zhū interrogative particle 為諸弟子略說法要
130 21 zhū him; her; them; it 為諸弟子略說法要
131 21 zhū of; in 為諸弟子略說法要
132 21 zhū all; many; sarva 為諸弟子略說法要
133 21 also; too 若我住世無異此也
134 21 a final modal particle indicating certainy or decision 若我住世無異此也
135 21 either 若我住世無異此也
136 21 even 若我住世無異此也
137 21 used to soften the tone 若我住世無異此也
138 21 used for emphasis 若我住世無異此也
139 21 used to mark contrast 若我住世無異此也
140 21 used to mark compromise 若我住世無異此也
141 21 ya 若我住世無異此也
142 21 xīn heart [organ] 當自端心正念求度
143 21 xīn Kangxi radical 61 當自端心正念求度
144 21 xīn mind; consciousness 當自端心正念求度
145 21 xīn the center; the core; the middle 當自端心正念求度
146 21 xīn one of the 28 star constellations 當自端心正念求度
147 21 xīn heart 當自端心正念求度
148 21 xīn emotion 當自端心正念求度
149 21 xīn intention; consideration 當自端心正念求度
150 21 xīn disposition; temperament 當自端心正念求度
151 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當自端心正念求度
152 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所應度者皆已度訖
153 19 suǒ an office; an institute 所應度者皆已度訖
154 19 suǒ introduces a relative clause 所應度者皆已度訖
155 19 suǒ it 所應度者皆已度訖
156 19 suǒ if; supposing 所應度者皆已度訖
157 19 suǒ a few; various; some 所應度者皆已度訖
158 19 suǒ a place; a location 所應度者皆已度訖
159 19 suǒ indicates a passive voice 所應度者皆已度訖
160 19 suǒ that which 所應度者皆已度訖
161 19 suǒ an ordinal number 所應度者皆已度訖
162 19 suǒ meaning 所應度者皆已度訖
163 19 suǒ garrison 所應度者皆已度訖
164 19 suǒ place; pradeśa 所應度者皆已度訖
165 19 suǒ that which; yad 所應度者皆已度訖
166 18 lìng to make; to cause to be; to lead 當持淨戒勿令毀犯
167 18 lìng to issue a command 當持淨戒勿令毀犯
168 18 lìng rules of behavior; customs 當持淨戒勿令毀犯
169 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 當持淨戒勿令毀犯
170 18 lìng a season 當持淨戒勿令毀犯
171 18 lìng respected; good reputation 當持淨戒勿令毀犯
172 18 lìng good 當持淨戒勿令毀犯
173 18 lìng pretentious 當持淨戒勿令毀犯
174 18 lìng a transcending state of existence 當持淨戒勿令毀犯
175 18 lìng a commander 當持淨戒勿令毀犯
176 18 lìng a commanding quality; an impressive character 當持淨戒勿令毀犯
177 18 lìng lyrics 當持淨戒勿令毀犯
178 18 lìng Ling 當持淨戒勿令毀犯
179 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 當持淨戒勿令毀犯
180 18 in; at 於娑羅雙樹間將入涅槃
181 18 in; at 於娑羅雙樹間將入涅槃
182 18 in; at; to; from 於娑羅雙樹間將入涅槃
183 18 to go; to 於娑羅雙樹間將入涅槃
184 18 to rely on; to depend on 於娑羅雙樹間將入涅槃
185 18 to go to; to arrive at 於娑羅雙樹間將入涅槃
186 18 from 於娑羅雙樹間將入涅槃
187 18 give 於娑羅雙樹間將入涅槃
188 18 oppposing 於娑羅雙樹間將入涅槃
189 18 and 於娑羅雙樹間將入涅槃
190 18 compared to 於娑羅雙樹間將入涅槃
191 18 by 於娑羅雙樹間將入涅槃
192 18 and; as well as 於娑羅雙樹間將入涅槃
193 18 for 於娑羅雙樹間將入涅槃
194 18 Yu 於娑羅雙樹間將入涅槃
195 18 a crow 於娑羅雙樹間將入涅槃
196 18 whew; wow 於娑羅雙樹間將入涅槃
197 18 near to; antike 於娑羅雙樹間將入涅槃
198 17 de potential marker 貧人得寶
199 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 貧人得寶
200 17 děi must; ought to 貧人得寶
201 17 děi to want to; to need to 貧人得寶
202 17 děi must; ought to 貧人得寶
203 17 de 貧人得寶
204 17 de infix potential marker 貧人得寶
205 17 to result in 貧人得寶
206 17 to be proper; to fit; to suit 貧人得寶
207 17 to be satisfied 貧人得寶
208 17 to be finished 貧人得寶
209 17 de result of degree 貧人得寶
210 17 de marks completion of an action 貧人得寶
211 17 děi satisfying 貧人得寶
212 17 to contract 貧人得寶
213 17 marks permission or possibility 貧人得寶
214 17 expressing frustration 貧人得寶
215 17 to hear 貧人得寶
216 17 to have; there is 貧人得寶
217 17 marks time passed 貧人得寶
218 17 obtain; attain; prāpta 貧人得寶
219 15 wèi for; to 為諸弟子略說法要
220 15 wèi because of 為諸弟子略說法要
221 15 wéi to act as; to serve 為諸弟子略說法要
222 15 wéi to change into; to become 為諸弟子略說法要
223 15 wéi to be; is 為諸弟子略說法要
224 15 wéi to do 為諸弟子略說法要
225 15 wèi for 為諸弟子略說法要
226 15 wèi because of; for; to 為諸弟子略說法要
227 15 wèi to 為諸弟子略說法要
228 15 wéi in a passive construction 為諸弟子略說法要
229 15 wéi forming a rehetorical question 為諸弟子略說法要
230 15 wéi forming an adverb 為諸弟子略說法要
231 15 wéi to add emphasis 為諸弟子略說法要
232 15 wèi to support; to help 為諸弟子略說法要
233 15 wéi to govern 為諸弟子略說法要
234 15 wèi to be; bhū 為諸弟子略說法要
235 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是故智者制而不隨
236 14 ér Kangxi radical 126 是故智者制而不隨
237 14 ér you 是故智者制而不隨
238 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是故智者制而不隨
239 14 ér right away; then 是故智者制而不隨
240 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 是故智者制而不隨
241 14 ér if; in case; in the event that 是故智者制而不隨
242 14 ér therefore; as a result; thus 是故智者制而不隨
243 14 ér how can it be that? 是故智者制而不隨
244 14 ér so as to 是故智者制而不隨
245 14 ér only then 是故智者制而不隨
246 14 ér as if; to seem like 是故智者制而不隨
247 14 néng can; able 是故智者制而不隨
248 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是故智者制而不隨
249 14 ér me 是故智者制而不隨
250 14 ér to arrive; up to 是故智者制而不隨
251 14 ér possessive 是故智者制而不隨
252 14 ér and; ca 是故智者制而不隨
253 14 jiē all; each and every; in all cases 所應度者皆已度訖
254 14 jiē same; equally 所應度者皆已度訖
255 14 jiē all; sarva 所應度者皆已度訖
256 14 such as; for example; for instance 如闇遇明
257 14 if 如闇遇明
258 14 in accordance with 如闇遇明
259 14 to be appropriate; should; with regard to 如闇遇明
260 14 this 如闇遇明
261 14 it is so; it is thus; can be compared with 如闇遇明
262 14 to go to 如闇遇明
263 14 to meet 如闇遇明
264 14 to appear; to seem; to be like 如闇遇明
265 14 at least as good as 如闇遇明
266 14 and 如闇遇明
267 14 or 如闇遇明
268 14 but 如闇遇明
269 14 then 如闇遇明
270 14 naturally 如闇遇明
271 14 expresses a question or doubt 如闇遇明
272 14 you 如闇遇明
273 14 the second lunar month 如闇遇明
274 14 in; at 如闇遇明
275 14 Ru 如闇遇明
276 14 Thus 如闇遇明
277 14 thus; tathā 如闇遇明
278 14 like; iva 如闇遇明
279 14 suchness; tathatā 如闇遇明
280 14 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故比丘
281 13 yǒu is; are; to exist 是則能有善法
282 13 yǒu to have; to possess 是則能有善法
283 13 yǒu indicates an estimate 是則能有善法
284 13 yǒu indicates a large quantity 是則能有善法
285 13 yǒu indicates an affirmative response 是則能有善法
286 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 是則能有善法
287 13 yǒu used to compare two things 是則能有善法
288 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 是則能有善法
289 13 yǒu used before the names of dynasties 是則能有善法
290 13 yǒu a certain thing; what exists 是則能有善法
291 13 yǒu multiple of ten and ... 是則能有善法
292 13 yǒu abundant 是則能有善法
293 13 yǒu purposeful 是則能有善法
294 13 yǒu You 是則能有善法
295 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 是則能有善法
296 13 yǒu becoming; bhava 是則能有善法
297 12 譬如 pìrú for examlpe 譬如牧牛之人執杖視之
298 12 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如牧牛之人執杖視之
299 12 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如牧牛之人執杖視之
300 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 諸煩惱賊常伺殺人
301 12 cháng Chang 諸煩惱賊常伺殺人
302 12 cháng long-lasting 諸煩惱賊常伺殺人
303 12 cháng common; general; ordinary 諸煩惱賊常伺殺人
304 12 cháng a principle; a rule 諸煩惱賊常伺殺人
305 12 cháng eternal; nitya 諸煩惱賊常伺殺人
306 12 also; too 亦名遺教經
307 12 but 亦名遺教經
308 12 this; he; she 亦名遺教經
309 12 although; even though 亦名遺教經
310 12 already 亦名遺教經
311 12 particle with no meaning 亦名遺教經
312 12 Yi 亦名遺教經
313 12 naturally; of course; certainly 節身時食清淨自活
314 12 from; since 節身時食清淨自活
315 12 self; oneself; itself 節身時食清淨自活
316 12 Kangxi radical 132 節身時食清淨自活
317 12 Zi 節身時食清淨自活
318 12 a nose 節身時食清淨自活
319 12 the beginning; the start 節身時食清淨自活
320 12 origin 節身時食清淨自活
321 12 originally 節身時食清淨自活
322 12 still; to remain 節身時食清淨自活
323 12 in person; personally 節身時食清淨自活
324 12 in addition; besides 節身時食清淨自活
325 12 if; even if 節身時食清淨自活
326 12 but 節身時食清淨自活
327 12 because 節身時食清淨自活
328 12 to employ; to use 節身時食清淨自活
329 12 to be 節身時食清淨自活
330 12 own; one's own; oneself 節身時食清淨自活
331 12 self; soul; ātman 節身時食清淨自活
332 11 his; hers; its; theirs 皆亦不久見其磨滅
333 11 to add emphasis 皆亦不久見其磨滅
334 11 used when asking a question in reply to a question 皆亦不久見其磨滅
335 11 used when making a request or giving an order 皆亦不久見其磨滅
336 11 he; her; it; them 皆亦不久見其磨滅
337 11 probably; likely 皆亦不久見其磨滅
338 11 will 皆亦不久見其磨滅
339 11 may 皆亦不久見其磨滅
340 11 if 皆亦不久見其磨滅
341 11 or 皆亦不久見其磨滅
342 11 Qi 皆亦不久見其磨滅
343 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 皆亦不久見其磨滅
344 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 得生諸禪定及滅苦智慧
345 11 miè to submerge 得生諸禪定及滅苦智慧
346 11 miè to extinguish; to put out 得生諸禪定及滅苦智慧
347 11 miè to eliminate 得生諸禪定及滅苦智慧
348 11 miè to disappear; to fade away 得生諸禪定及滅苦智慧
349 11 miè the cessation of suffering 得生諸禪定及滅苦智慧
350 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 得生諸禪定及滅苦智慧
351 11 desire 白衣受欲非行道人
352 11 to desire; to wish 白衣受欲非行道人
353 11 almost; nearly; about to occur 白衣受欲非行道人
354 11 to desire; to intend 白衣受欲非行道人
355 11 lust 白衣受欲非行道人
356 11 desire; intention; wish; kāma 白衣受欲非行道人
357 11 so as to; in order to 趣得支身以除飢渴
358 11 to use; to regard as 趣得支身以除飢渴
359 11 to use; to grasp 趣得支身以除飢渴
360 11 according to 趣得支身以除飢渴
361 11 because of 趣得支身以除飢渴
362 11 on a certain date 趣得支身以除飢渴
363 11 and; as well as 趣得支身以除飢渴
364 11 to rely on 趣得支身以除飢渴
365 11 to regard 趣得支身以除飢渴
366 11 to be able to 趣得支身以除飢渴
367 11 to order; to command 趣得支身以除飢渴
368 11 further; moreover 趣得支身以除飢渴
369 11 used after a verb 趣得支身以除飢渴
370 11 very 趣得支身以除飢渴
371 11 already 趣得支身以除飢渴
372 11 increasingly 趣得支身以除飢渴
373 11 a reason; a cause 趣得支身以除飢渴
374 11 Israel 趣得支身以除飢渴
375 11 Yi 趣得支身以除飢渴
376 11 use; yogena 趣得支身以除飢渴
377 10 do not 當持淨戒勿令毀犯
378 10 no 當持淨戒勿令毀犯
379 10 do not 當持淨戒勿令毀犯
380 10 míng measure word for people 亦名遺教經
381 10 míng fame; renown; reputation 亦名遺教經
382 10 míng a name; personal name; designation 亦名遺教經
383 10 míng rank; position 亦名遺教經
384 10 míng an excuse 亦名遺教經
385 10 míng life 亦名遺教經
386 10 míng to name; to call 亦名遺教經
387 10 míng to express; to describe 亦名遺教經
388 10 míng to be called; to have the name 亦名遺教經
389 10 míng to own; to possess 亦名遺教經
390 10 míng famous; renowned 亦名遺教經
391 10 míng moral 亦名遺教經
392 10 míng name; naman 亦名遺教經
393 10 míng fame; renown; yasas 亦名遺教經
394 10 yīng should; ought 所應度者皆已度訖
395 10 yìng to answer; to respond 所應度者皆已度訖
396 10 yìng to confirm; to verify 所應度者皆已度訖
397 10 yīng soon; immediately 所應度者皆已度訖
398 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 所應度者皆已度訖
399 10 yìng to accept 所應度者皆已度訖
400 10 yīng or; either 所應度者皆已度訖
401 10 yìng to permit; to allow 所應度者皆已度訖
402 10 yìng to echo 所應度者皆已度訖
403 10 yìng to handle; to deal with 所應度者皆已度訖
404 10 yìng Ying 所應度者皆已度訖
405 10 yīng suitable; yukta 所應度者皆已度訖
406 9 I; me; my 於我滅後
407 9 self 於我滅後
408 9 we; our 於我滅後
409 9 [my] dear 於我滅後
410 9 Wo 於我滅後
411 9 self; atman; attan 於我滅後
412 9 ga 於我滅後
413 9 I; aham 於我滅後
414 9 this; these 當知此則是汝大師
415 9 in this way 當知此則是汝大師
416 9 otherwise; but; however; so 當知此則是汝大師
417 9 at this time; now; here 當知此則是汝大師
418 9 this; here; etad 當知此則是汝大師
419 9 can; may; permissible 難可禁制
420 9 but 難可禁制
421 9 such; so 難可禁制
422 9 able to; possibly 難可禁制
423 9 to approve; to permit 難可禁制
424 9 to be worth 難可禁制
425 9 to suit; to fit 難可禁制
426 9 khan 難可禁制
427 9 to recover 難可禁制
428 9 to act as 難可禁制
429 9 to be worth; to deserve 難可禁制
430 9 approximately; probably 難可禁制
431 9 expresses doubt 難可禁制
432 9 really; truely 難可禁制
433 9 used to add emphasis 難可禁制
434 9 beautiful 難可禁制
435 9 Ke 難可禁制
436 9 used to ask a question 難可禁制
437 9 can; may; śakta 難可禁制
438 9 capacity; degree; a standard; a measure 度阿若憍陳如
439 9 duó to estimate; to calculate 度阿若憍陳如
440 9 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 度阿若憍陳如
441 9 amount 度阿若憍陳如
442 9 to save; to rescue; to liberate; to overcome 度阿若憍陳如
443 9 musical or poetic rhythm 度阿若憍陳如
444 9 conduct; bearing 度阿若憍陳如
445 9 a time 度阿若憍陳如
446 9 to spend time; to pass time 度阿若憍陳如
447 9 kilowatt-hour 度阿若憍陳如
448 9 degree 度阿若憍陳如
449 9 pāramitā; perfection 度阿若憍陳如
450 9 ordination 度阿若憍陳如
451 9 liberate; ferry; mokṣa 度阿若憍陳如
452 8 qiú to request 當自端心正念求度
453 8 qiú to seek; to look for 當自端心正念求度
454 8 qiú to implore 當自端心正念求度
455 8 qiú to aspire to 當自端心正念求度
456 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 當自端心正念求度
457 8 qiú to attract 當自端心正念求度
458 8 qiú to bribe 當自端心正念求度
459 8 qiú Qiu 當自端心正念求度
460 8 qiú to demand 當自端心正念求度
461 8 qiú to end 當自端心正念求度
462 8 qiú to seek; kāṅkṣ 當自端心正念求度
463 8 suī although; even though 雖臥地上猶為安樂
464 8 zài in; at 煩惱毒蛇睡在汝心
465 8 zài at 煩惱毒蛇睡在汝心
466 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 煩惱毒蛇睡在汝心
467 8 zài to exist; to be living 煩惱毒蛇睡在汝心
468 8 zài to consist of 煩惱毒蛇睡在汝心
469 8 zài to be at a post 煩惱毒蛇睡在汝心
470 8 zài in; bhū 煩惱毒蛇睡在汝心
471 8 zhòng many; numerous 是故當捨己眾他眾
472 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 是故當捨己眾他眾
473 8 zhòng general; common; public 是故當捨己眾他眾
474 8 zhòng many; all; sarva 是故當捨己眾他眾
475 8 zhī to know 當知此則是汝大師
476 8 zhī to comprehend 當知此則是汝大師
477 8 zhī to inform; to tell 當知此則是汝大師
478 8 zhī to administer 當知此則是汝大師
479 8 zhī to distinguish; to discern 當知此則是汝大師
480 8 zhī to be close friends 當知此則是汝大師
481 8 zhī to feel; to sense; to perceive 當知此則是汝大師
482 8 zhī to receive; to entertain 當知此則是汝大師
483 8 zhī knowledge 當知此則是汝大師
484 8 zhī consciousness; perception 當知此則是汝大師
485 8 zhī a close friend 當知此則是汝大師
486 8 zhì wisdom 當知此則是汝大師
487 8 zhì Zhi 當知此則是汝大師
488 8 zhī Understanding 當知此則是汝大師
489 8 zhī know; jña 當知此則是汝大師
490 8 功德 gōngdé achievements and virtue 諸善功德皆不得生
491 8 功德 gōngdé merit 諸善功德皆不得生
492 8 功德 gōngdé quality; guṇa 諸善功德皆不得生
493 8 功德 gōngdé merit; puṇya 諸善功德皆不得生
494 7 少欲 shǎo yù few desires 少欲之人無求無欲
495 7 zhōng middle 譬如清冷雲中霹靂起火
496 7 zhōng medium; medium sized 譬如清冷雲中霹靂起火
497 7 zhōng China 譬如清冷雲中霹靂起火
498 7 zhòng to hit the mark 譬如清冷雲中霹靂起火
499 7 zhōng in; amongst 譬如清冷雲中霹靂起火
500 7 zhōng midday 譬如清冷雲中霹靂起火

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dāng will be; bhaviṣyati
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam
no; na
rén person; manuṣya
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿㝹楼驮 阿㝹樓馱 196 Aniruddha
阿若憍陈如 阿若憍陳如 65 Ājñāta-kāuṇḍinya
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛垂般涅槃略说教诫经 佛垂般涅槃略說教誡經 102 Sutra of Bequeathed Teachings
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
后秦 後秦 72 Later Qin
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
乐安 樂安 76 Le'an
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
善导 善導 115 Shan Dao
深坑 115 Shenkeng
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
90 Zhao

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋恨 99 to be angry; to hate
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
愦閙 憒閙 107 clamour
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
牧牛 109 cowherd
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
念所受法 110 to contemplate the teachings that have been recieved
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
且止 113 obstruct
勤求 113 to diligently seek
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善护 善護 115 protector; tāyin
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
摄心 攝心 115 to concentrate
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所以者何 115 Why is that?
所作已办 所作已辦 115 their work done
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
未度者 119 people who have not yet transcended
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无得 無得 119 Non-Attainment
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无求 無求 119 No Desires
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所畏 無所畏 119 without any fear
五欲 五慾 119 the five desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
闲居 閑居 120 a place to rest
心数 心數 120 a mental factor
行道人 120 Cultivating Practitioner
行乞 120 to beg; to ask for alms
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应作 應作 121 a manifestation
怨家 121 an enemy
占相 122 to tell someone's future
折伏 122 to refute
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
知世间 知世間 122 one who knows the world
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众苦 眾苦 122 all suffering
诸比丘 諸比丘 122 monks
住世 122 living in the world
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自度 122 self-salvation
自摄 自攝 122 to act for oneself