Glossary and Vocabulary for Zhi Chan Bing Mi Yao Fa 治禪病祕要法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 89 jiàn to see 見已
2 89 jiàn opinion; view; understanding 見已
3 89 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已
4 89 jiàn refer to; for details see 見已
5 89 jiàn to appear 見已
6 89 jiàn to meet 見已
7 89 jiàn to receive (a guest) 見已
8 89 jiàn let me; kindly 見已
9 89 jiàn Jian 見已
10 89 xiàn to appear 見已
11 89 xiàn to introduce 見已
12 89 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已
13 87 suǒ a few; various; some 聲世所無比
14 87 suǒ a place; a location 聲世所無比
15 87 suǒ indicates a passive voice 聲世所無比
16 87 suǒ an ordinal number 聲世所無比
17 87 suǒ meaning 聲世所無比
18 87 suǒ garrison 聲世所無比
19 87 suǒ place; pradeśa 聲世所無比
20 79 zhī to go 當疾治之
21 79 zhī to arrive; to go 當疾治之
22 79 zhī is 當疾治之
23 79 zhī to use 當疾治之
24 79 zhī Zhi 當疾治之
25 77 to go; to 教於行者諦觀幢端
26 77 to rely on; to depend on 教於行者諦觀幢端
27 77 Yu 教於行者諦觀幢端
28 77 a crow 教於行者諦觀幢端
29 75 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說妖
30 75 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說妖
31 75 shuì to persuade 所說妖
32 75 shuō to teach; to recite; to explain 所說妖
33 75 shuō a doctrine; a theory 所說妖
34 75 shuō to claim; to assert 所說妖
35 75 shuō allocution 所說妖
36 75 shuō to criticize; to scold 所說妖
37 75 shuō to indicate; to refer to 所說妖
38 75 shuō speach; vāda 所說妖
39 75 shuō to speak; bhāṣate 所說妖
40 71 to go back; to return 復見
41 71 to resume; to restart 復見
42 71 to do in detail 復見
43 71 to restore 復見
44 71 to respond; to reply to 復見
45 71 Fu; Return 復見
46 71 to retaliate; to reciprocate 復見
47 71 to avoid forced labor or tax 復見
48 71 Fu 復見
49 71 doubled; to overlapping; folded 復見
50 71 a lined garment with doubled thickness 復見
51 66 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者
52 66 行者 xíngzhě practitioner 行者
53 66 行者 xíngzhě practitioner 行者
54 66 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者
55 65 Kangxi radical 49 見已
56 65 to bring to an end; to stop 見已
57 65 to complete 見已
58 65 to demote; to dismiss 見已
59 65 to recover from an illness 見已
60 65 former; pūrvaka 見已
61 63 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治樂音樂法
62 63 zhì to cure; to treat; to heal 治樂音樂法
63 63 zhì to annihilate 治樂音樂法
64 63 zhì to punish 治樂音樂法
65 63 zhì a government seat 治樂音樂法
66 63 zhì to be in order; to be well managed 治樂音樂法
67 63 zhì to study; to focus on 治樂音樂法
68 63 zhì a Taoist parish 治樂音樂法
69 62 zhě ca 治之法者
70 59 method; way 治之法者
71 59 France 治之法者
72 59 the law; rules; regulations 治之法者
73 59 the teachings of the Buddha; Dharma 治之法者
74 59 a standard; a norm 治之法者
75 59 an institution 治之法者
76 59 to emulate 治之法者
77 59 magic; a magic trick 治之法者
78 59 punishment 治之法者
79 59 Fa 治之法者
80 59 a precedent 治之法者
81 59 a classification of some kinds of Han texts 治之法者
82 59 relating to a ceremony or rite 治之法者
83 59 Dharma 治之法者
84 59 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 治之法者
85 59 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 治之法者
86 59 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 治之法者
87 59 quality; characteristic 治之法者
88 58 shēn human body; torso 身如白玉
89 58 shēn Kangxi radical 158 身如白玉
90 58 shēn self 身如白玉
91 58 shēn life 身如白玉
92 58 shēn an object 身如白玉
93 58 shēn a lifetime 身如白玉
94 58 shēn moral character 身如白玉
95 58 shēn status; identity; position 身如白玉
96 58 shēn pregnancy 身如白玉
97 58 juān India 身如白玉
98 58 shēn body; kaya 身如白玉
99 57 wéi to act as; to serve 子藏蛔蟲為女瓔珞
100 57 wéi to change into; to become 子藏蛔蟲為女瓔珞
101 57 wéi to be; is 子藏蛔蟲為女瓔珞
102 57 wéi to do 子藏蛔蟲為女瓔珞
103 57 wèi to support; to help 子藏蛔蟲為女瓔珞
104 57 wéi to govern 子藏蛔蟲為女瓔珞
105 56 guǐ a ghost; spirit of dead 復見諸鬼頭髮蓬亂
106 56 guǐ Kangxi radical 194 復見諸鬼頭髮蓬亂
107 56 guǐ a devil 復見諸鬼頭髮蓬亂
108 56 xīn heart [organ] 心如黐膠
109 56 xīn Kangxi radical 61 心如黐膠
110 56 xīn mind; consciousness 心如黐膠
111 56 xīn the center; the core; the middle 心如黐膠
112 56 xīn one of the 28 star constellations 心如黐膠
113 56 xīn heart 心如黐膠
114 56 xīn emotion 心如黐膠
115 56 xīn intention; consideration 心如黐膠
116 56 xīn disposition; temperament 心如黐膠
117 56 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如黐膠
118 55 Buddha; Awakened One 時舍利弗及阿難等聞佛所說
119 55 relating to Buddhism 時舍利弗及阿難等聞佛所說
120 55 a statue or image of a Buddha 時舍利弗及阿難等聞佛所說
121 55 a Buddhist text 時舍利弗及阿難等聞佛所說
122 55 to touch; to stroke 時舍利弗及阿難等聞佛所說
123 55 Buddha 時舍利弗及阿難等聞佛所說
124 55 Buddha; Awakened One 時舍利弗及阿難等聞佛所說
125 53 chóng an invertebrate; a worm 二蟲
126 53 chóng Kangxi radical 142 二蟲
127 53 chóng an insect 二蟲
128 50 xiǎng to think 先想一天女端
129 50 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 先想一天女端
130 50 xiǎng to want 先想一天女端
131 50 xiǎng to remember; to miss; to long for 先想一天女端
132 50 xiǎng to plan 先想一天女端
133 50 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 先想一天女端
134 49 zhōng middle 入耳根中
135 49 zhōng medium; medium sized 入耳根中
136 49 zhōng China 入耳根中
137 49 zhòng to hit the mark 入耳根中
138 49 zhōng midday 入耳根中
139 49 zhōng inside 入耳根中
140 49 zhōng during 入耳根中
141 49 zhōng Zhong 入耳根中
142 49 zhōng intermediary 入耳根中
143 49 zhōng half 入耳根中
144 49 zhòng to reach; to attain 入耳根中
145 49 zhòng to suffer; to infect 入耳根中
146 49 zhòng to obtain 入耳根中
147 49 zhòng to pass an exam 入耳根中
148 49 zhōng middle 入耳根中
149 47 cóng to follow 從眼根出
150 47 cóng to comply; to submit; to defer 從眼根出
151 47 cóng to participate in something 從眼根出
152 47 cóng to use a certain method or principle 從眼根出
153 47 cóng something secondary 從眼根出
154 47 cóng remote relatives 從眼根出
155 47 cóng secondary 從眼根出
156 47 cóng to go on; to advance 從眼根出
157 47 cōng at ease; informal 從眼根出
158 47 zòng a follower; a supporter 從眼根出
159 47 zòng to release 從眼根出
160 47 zòng perpendicular; longitudinal 從眼根出
161 46 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 應服世間斷下之藥
162 46 yào a chemical 應服世間斷下之藥
163 46 yào to cure 應服世間斷下之藥
164 46 yào to poison 應服世間斷下之藥
165 46 guān to look at; to watch; to observe 因是惑着觀色
166 46 guàn Taoist monastery; monastery 因是惑着觀色
167 46 guān to display; to show; to make visible 因是惑着觀色
168 46 guān Guan 因是惑着觀色
169 46 guān appearance; looks 因是惑着觀色
170 46 guān a sight; a view; a vista 因是惑着觀色
171 46 guān a concept; a viewpoint; a perspective 因是惑着觀色
172 46 guān to appreciate; to enjoy; to admire 因是惑着觀色
173 46 guàn an announcement 因是惑着觀色
174 46 guàn a high tower; a watchtower 因是惑着觀色
175 46 guān Surview 因是惑着觀色
176 46 guān Observe 因是惑着觀色
177 46 guàn insight; vipasyana; vipassana 因是惑着觀色
178 46 guān mindfulness; contemplation; smrti 因是惑着觀色
179 46 guān recollection; anusmrti 因是惑着觀色
180 46 guān viewing; avaloka 因是惑着觀色
181 46 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗
182 44 to enter 入耳根中
183 44 Kangxi radical 11 入耳根中
184 44 radical 入耳根中
185 44 income 入耳根中
186 44 to conform with 入耳根中
187 44 to descend 入耳根中
188 44 the entering tone 入耳根中
189 44 to pay 入耳根中
190 44 to join 入耳根中
191 44 entering; praveśa 入耳根中
192 44 zuò to do 諸蟲鼓動作野干鳴
193 44 zuò to act as; to serve as 諸蟲鼓動作野干鳴
194 44 zuò to start 諸蟲鼓動作野干鳴
195 44 zuò a writing; a work 諸蟲鼓動作野干鳴
196 44 zuò to dress as; to be disguised as 諸蟲鼓動作野干鳴
197 44 zuō to create; to make 諸蟲鼓動作野干鳴
198 44 zuō a workshop 諸蟲鼓動作野干鳴
199 44 zuō to write; to compose 諸蟲鼓動作野干鳴
200 44 zuò to rise 諸蟲鼓動作野干鳴
201 44 zuò to be aroused 諸蟲鼓動作野干鳴
202 44 zuò activity; action; undertaking 諸蟲鼓動作野干鳴
203 44 zuò to regard as 諸蟲鼓動作野干鳴
204 44 zuò action; kāraṇa 諸蟲鼓動作野干鳴
205 44 shàng top; a high position 比丘乘上
206 44 shang top; the position on or above something 比丘乘上
207 44 shàng to go up; to go forward 比丘乘上
208 44 shàng shang 比丘乘上
209 44 shàng previous; last 比丘乘上
210 44 shàng high; higher 比丘乘上
211 44 shàng advanced 比丘乘上
212 44 shàng a monarch; a sovereign 比丘乘上
213 44 shàng time 比丘乘上
214 44 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 比丘乘上
215 44 shàng far 比丘乘上
216 44 shàng big; as big as 比丘乘上
217 44 shàng abundant; plentiful 比丘乘上
218 44 shàng to report 比丘乘上
219 44 shàng to offer 比丘乘上
220 44 shàng to go on stage 比丘乘上
221 44 shàng to take office; to assume a post 比丘乘上
222 44 shàng to install; to erect 比丘乘上
223 44 shàng to suffer; to sustain 比丘乘上
224 44 shàng to burn 比丘乘上
225 44 shàng to remember 比丘乘上
226 44 shàng to add 比丘乘上
227 44 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 比丘乘上
228 44 shàng to meet 比丘乘上
229 44 shàng falling then rising (4th) tone 比丘乘上
230 44 shang used after a verb indicating a result 比丘乘上
231 44 shàng a musical note 比丘乘上
232 44 shàng higher, superior; uttara 比丘乘上
233 43 yīn cause; reason 因是動風
234 43 yīn to accord with 因是動風
235 43 yīn to follow 因是動風
236 43 yīn to rely on 因是動風
237 43 yīn via; through 因是動風
238 43 yīn to continue 因是動風
239 43 yīn to receive 因是動風
240 43 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因是動風
241 43 yīn to seize an opportunity 因是動風
242 43 yīn to be like 因是動風
243 43 yīn a standrd; a criterion 因是動風
244 43 yīn cause; hetu 因是動風
245 41 one 先當想一七寶高幢
246 41 Kangxi radical 1 先當想一七寶高幢
247 41 pure; concentrated 先當想一七寶高幢
248 41 first 先當想一七寶高幢
249 41 the same 先當想一七寶高幢
250 41 sole; single 先當想一七寶高幢
251 41 a very small amount 先當想一七寶高幢
252 41 Yi 先當想一七寶高幢
253 41 other 先當想一七寶高幢
254 41 to unify 先當想一七寶高幢
255 41 accidentally; coincidentally 先當想一七寶高幢
256 41 abruptly; suddenly 先當想一七寶高幢
257 41 one; eka 先當想一七寶高幢
258 39 Qi 其幢端
259 39 four 餘四根中
260 39 note a musical scale 餘四根中
261 39 fourth 餘四根中
262 39 Si 餘四根中
263 39 four; catur 餘四根中
264 39 mài pulse 弄諸脈零
265 39 mài blood vessels; veins; arteries 弄諸脈零
266 39 mài veins in a plant 弄諸脈零
267 37 děng et cetera; and so on 時舍利弗及阿難等聞佛所說
268 37 děng to wait 時舍利弗及阿難等聞佛所說
269 37 děng to be equal 時舍利弗及阿難等聞佛所說
270 37 děng degree; level 時舍利弗及阿難等聞佛所說
271 37 děng to compare 時舍利弗及阿難等聞佛所說
272 37 to reach 時舍利弗及阿難等聞佛所說
273 37 to attain 時舍利弗及阿難等聞佛所說
274 37 to understand 時舍利弗及阿難等聞佛所說
275 37 able to be compared to; to catch up with 時舍利弗及阿難等聞佛所說
276 37 to be involved with; to associate with 時舍利弗及阿難等聞佛所說
277 37 passing of a feudal title from elder to younger brother 時舍利弗及阿難等聞佛所說
278 37 and; ca; api 時舍利弗及阿難等聞佛所說
279 37 to use; to grasp 以手攀甕
280 37 to rely on 以手攀甕
281 37 to regard 以手攀甕
282 37 to be able to 以手攀甕
283 37 to order; to command 以手攀甕
284 37 used after a verb 以手攀甕
285 37 a reason; a cause 以手攀甕
286 37 Israel 以手攀甕
287 37 Yi 以手攀甕
288 37 use; yogena 以手攀甕
289 36 fēng wind 因是動風
290 36 fēng Kangxi radical 182 因是動風
291 36 fēng demeanor; style; appearance 因是動風
292 36 fēng prana 因是動風
293 36 fēng a scene 因是動風
294 36 fēng a custom; a tradition 因是動風
295 36 fēng news 因是動風
296 36 fēng a disturbance /an incident 因是動風
297 36 fēng a fetish 因是動風
298 36 fēng a popular folk song 因是動風
299 36 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 因是動風
300 36 fēng Feng 因是動風
301 36 fēng to blow away 因是動風
302 36 fēng sexual interaction of animals 因是動風
303 36 fēng from folklore without a basis 因是動風
304 36 fèng fashion; vogue 因是動風
305 36 fèng to tacfully admonish 因是動風
306 36 fēng weather 因是動風
307 36 fēng quick 因是動風
308 36 fēng prevailing conditions; general sentiment 因是動風
309 36 fēng wind element 因是動風
310 36 fēng wind; vayu 因是動風
311 36 shuǐ water 若有四眾入水三昧
312 36 shuǐ Kangxi radical 85 若有四眾入水三昧
313 36 shuǐ a river 若有四眾入水三昧
314 36 shuǐ liquid; lotion; juice 若有四眾入水三昧
315 36 shuǐ a flood 若有四眾入水三昧
316 36 shuǐ to swim 若有四眾入水三昧
317 36 shuǐ a body of water 若有四眾入水三昧
318 36 shuǐ Shui 若有四眾入水三昧
319 36 shuǐ water element 若有四眾入水三昧
320 36 shuǐ water 若有四眾入水三昧
321 36 shí time; a point or period of time 時舍利弗及阿難等聞佛所說
322 36 shí a season; a quarter of a year 時舍利弗及阿難等聞佛所說
323 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舍利弗及阿難等聞佛所說
324 36 shí fashionable 時舍利弗及阿難等聞佛所說
325 36 shí fate; destiny; luck 時舍利弗及阿難等聞佛所說
326 36 shí occasion; opportunity; chance 時舍利弗及阿難等聞佛所說
327 36 shí tense 時舍利弗及阿難等聞佛所說
328 36 shí particular; special 時舍利弗及阿難等聞佛所說
329 36 shí to plant; to cultivate 時舍利弗及阿難等聞佛所說
330 36 shí an era; a dynasty 時舍利弗及阿難等聞佛所說
331 36 shí time [abstract] 時舍利弗及阿難等聞佛所說
332 36 shí seasonal 時舍利弗及阿難等聞佛所說
333 36 shí to wait upon 時舍利弗及阿難等聞佛所說
334 36 shí hour 時舍利弗及阿難等聞佛所說
335 36 shí appropriate; proper; timely 時舍利弗及阿難等聞佛所說
336 36 shí Shi 時舍利弗及阿難等聞佛所說
337 36 shí a present; currentlt 時舍利弗及阿難等聞佛所說
338 36 shí time; kāla 時舍利弗及阿難等聞佛所說
339 36 shí at that time; samaya 時舍利弗及阿難等聞佛所說
340 35 infix potential marker 處處隨著不
341 35 chí to grasp; to hold 持一香藥名娑呵那伽授與行者
342 35 chí to resist; to oppose 持一香藥名娑呵那伽授與行者
343 35 chí to uphold 持一香藥名娑呵那伽授與行者
344 35 chí to sustain; to keep; to uphold 持一香藥名娑呵那伽授與行者
345 35 chí to administer; to manage 持一香藥名娑呵那伽授與行者
346 35 chí to control 持一香藥名娑呵那伽授與行者
347 35 chí to be cautious 持一香藥名娑呵那伽授與行者
348 35 chí to remember 持一香藥名娑呵那伽授與行者
349 35 chí to assist 持一香藥名娑呵那伽授與行者
350 35 chí to hold; dhara 持一香藥名娑呵那伽授與行者
351 35 chí with; using 持一香藥名娑呵那伽授與行者
352 33 Ru River 汝好受此治音樂法
353 33 Ru 汝好受此治音樂法
354 33 míng fame; renown; reputation 想雪山神名欝多伽
355 33 míng a name; personal name; designation 想雪山神名欝多伽
356 33 míng rank; position 想雪山神名欝多伽
357 33 míng an excuse 想雪山神名欝多伽
358 33 míng life 想雪山神名欝多伽
359 33 míng to name; to call 想雪山神名欝多伽
360 33 míng to express; to describe 想雪山神名欝多伽
361 33 míng to be called; to have the name 想雪山神名欝多伽
362 33 míng to own; to possess 想雪山神名欝多伽
363 33 míng famous; renowned 想雪山神名欝多伽
364 33 míng moral 想雪山神名欝多伽
365 33 míng name; naman 想雪山神名欝多伽
366 33 míng fame; renown; yasas 想雪山神名欝多伽
367 33 huǒ fire; flame 火從口出
368 33 huǒ to start a fire; to burn 火從口出
369 33 huǒ Kangxi radical 86 火從口出
370 33 huǒ anger; rage 火從口出
371 33 huǒ fire element 火從口出
372 33 huǒ Antares 火從口出
373 33 huǒ radiance 火從口出
374 33 huǒ lightning 火從口出
375 33 huǒ a torch 火從口出
376 33 huǒ red 火從口出
377 33 huǒ urgent 火從口出
378 33 huǒ a cause of disease 火從口出
379 33 huǒ huo 火從口出
380 33 huǒ companion; comrade 火從口出
381 33 huǒ Huo 火從口出
382 33 huǒ fire; agni 火從口出
383 33 huǒ fire element 火從口出
384 33 huǒ Gode of Fire; Anala 火從口出
385 33 kǒu Kangxi radical 30 火從口出
386 33 kǒu mouth 火從口出
387 33 kǒu an opening; a hole 火從口出
388 33 kǒu eloquence 火從口出
389 33 kǒu the edge of a blade 火從口出
390 33 kǒu edge; border 火從口出
391 33 kǒu verbal; oral 火從口出
392 33 kǒu taste 火從口出
393 33 kǒu population; people 火從口出
394 33 kǒu an entrance; an exit; a pass 火從口出
395 33 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 火從口出
396 32 jié festival; a special day 雨滴甘露灑散諸節
397 32 jié to economize; to save; to moderate 雨滴甘露灑散諸節
398 32 jié a node 雨滴甘露灑散諸節
399 32 jié to regulate; to restrain 雨滴甘露灑散諸節
400 32 jié section; segment; piece 雨滴甘露灑散諸節
401 32 jié a knot; a joint 雨滴甘露灑散諸節
402 32 jié courtesy 雨滴甘露灑散諸節
403 32 jié rate; pitch 雨滴甘露灑散諸節
404 32 jié chastity; moral integrity; personal integrity 雨滴甘露灑散諸節
405 32 jié an item 雨滴甘露灑散諸節
406 32 jié credentials for an envoy 雨滴甘露灑散諸節
407 32 jié to abridge 雨滴甘露灑散諸節
408 32 jié Jie 雨滴甘露灑散諸節
409 32 jié knot; nautical miles per hour 雨滴甘露灑散諸節
410 32 jié season 雨滴甘露灑散諸節
411 32 jié jie 雨滴甘露灑散諸節
412 32 jié bamboo clappers 雨滴甘露灑散諸節
413 32 jié rhythm 雨滴甘露灑散諸節
414 32 jié towering 雨滴甘露灑散諸節
415 32 jié capital of a column 雨滴甘露灑散諸節
416 32 lìng to make; to cause to be; to lead 若令彼神疾疾來者
417 32 lìng to issue a command 若令彼神疾疾來者
418 32 lìng rules of behavior; customs 若令彼神疾疾來者
419 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 若令彼神疾疾來者
420 32 lìng a season 若令彼神疾疾來者
421 32 lìng respected; good reputation 若令彼神疾疾來者
422 32 lìng good 若令彼神疾疾來者
423 32 lìng pretentious 若令彼神疾疾來者
424 32 lìng a transcending state of existence 若令彼神疾疾來者
425 32 lìng a commander 若令彼神疾疾來者
426 32 lìng a commanding quality; an impressive character 若令彼神疾疾來者
427 32 lìng lyrics 若令彼神疾疾來者
428 32 lìng Ling 若令彼神疾疾來者
429 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 若令彼神疾疾來者
430 31 zài in; at 有乾闥婆在
431 31 zài to exist; to be living 有乾闥婆在
432 31 zài to consist of 有乾闥婆在
433 31 zài to be at a post 有乾闥婆在
434 31 zài in; bhū 有乾闥婆在
435 31 shén divine; mysterious; magical; supernatural 想雪山神名欝多伽
436 31 shén a deity; a god; a spiritual being 想雪山神名欝多伽
437 31 shén spirit; will; attention 想雪山神名欝多伽
438 31 shén soul; spirit; divine essence 想雪山神名欝多伽
439 31 shén expression 想雪山神名欝多伽
440 31 shén a portrait 想雪山神名欝多伽
441 31 shén a person with supernatural powers 想雪山神名欝多伽
442 31 shén Shen 想雪山神名欝多伽
443 29 zhì Kangxi radical 133 一日至
444 29 zhì to arrive 一日至
445 29 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 百千比丘在蓮華上聲萬種音
446 29 比丘 bǐqiū bhiksu 百千比丘在蓮華上聲萬種音
447 29 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 百千比丘在蓮華上聲萬種音
448 28 使 shǐ to make; to cause 使一一節角角相向
449 28 使 shǐ to make use of for labor 使一一節角角相向
450 28 使 shǐ to indulge 使一一節角角相向
451 28 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使一一節角角相向
452 28 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使一一節角角相向
453 28 使 shǐ to dispatch 使一一節角角相向
454 28 使 shǐ to use 使一一節角角相向
455 28 使 shǐ to be able to 使一一節角角相向
456 28 使 shǐ messenger; dūta 使一一節角角相向
457 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因是得見一切女色
458 28 děi to want to; to need to 因是得見一切女色
459 28 děi must; ought to 因是得見一切女色
460 28 de 因是得見一切女色
461 28 de infix potential marker 因是得見一切女色
462 28 to result in 因是得見一切女色
463 28 to be proper; to fit; to suit 因是得見一切女色
464 28 to be satisfied 因是得見一切女色
465 28 to be finished 因是得見一切女色
466 28 děi satisfying 因是得見一切女色
467 28 to contract 因是得見一切女色
468 28 to hear 因是得見一切女色
469 28 to have; there is 因是得見一切女色
470 28 marks time passed 因是得見一切女色
471 28 obtain; attain; prāpta 因是得見一切女色
472 27 jiāo to teach; to educate; to instruct 因是當教
473 27 jiào a school of thought; a sect 因是當教
474 27 jiào to make; to cause 因是當教
475 27 jiào religion 因是當教
476 27 jiào instruction; a teaching 因是當教
477 27 jiào Jiao 因是當教
478 27 jiào a directive; an order 因是當教
479 27 jiào to urge; to incite 因是當教
480 27 jiào to pass on; to convey 因是當教
481 27 jiào etiquette 因是當教
482 27 bǎi one hundred 見此天女過於外色百億萬倍
483 27 bǎi many 見此天女過於外色百億萬倍
484 27 bǎi Bai 見此天女過於外色百億萬倍
485 27 bǎi all 見此天女過於外色百億萬倍
486 27 bǎi hundred; sata 見此天女過於外色百億萬倍
487 27 qiān one thousand 百千比丘在蓮華上聲萬種音
488 27 qiān many; numerous; countless 百千比丘在蓮華上聲萬種音
489 27 qiān a cheat; swindler 百千比丘在蓮華上聲萬種音
490 27 big; huge; large 狀如鵄鵂發大惡聲
491 27 Kangxi radical 37 狀如鵄鵂發大惡聲
492 27 great; major; important 狀如鵄鵂發大惡聲
493 27 size 狀如鵄鵂發大惡聲
494 27 old 狀如鵄鵂發大惡聲
495 27 oldest; earliest 狀如鵄鵂發大惡聲
496 27 adult 狀如鵄鵂發大惡聲
497 27 dài an important person 狀如鵄鵂發大惡聲
498 27 senior 狀如鵄鵂發大惡聲
499 27 an element 狀如鵄鵂發大惡聲
500 27 great; mahā 狀如鵄鵂發大惡聲

Frequencies of all Words

Top 1189

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 142 zhū all; many; various 若四部眾樂諸音樂
2 142 zhū Zhu 若四部眾樂諸音樂
3 142 zhū all; members of the class 若四部眾樂諸音樂
4 142 zhū interrogative particle 若四部眾樂諸音樂
5 142 zhū him; her; them; it 若四部眾樂諸音樂
6 142 zhū of; in 若四部眾樂諸音樂
7 142 zhū all; many; sarva 若四部眾樂諸音樂
8 118 such as; for example; for instance 如縱逸馬
9 118 if 如縱逸馬
10 118 in accordance with 如縱逸馬
11 118 to be appropriate; should; with regard to 如縱逸馬
12 118 this 如縱逸馬
13 118 it is so; it is thus; can be compared with 如縱逸馬
14 118 to go to 如縱逸馬
15 118 to meet 如縱逸馬
16 118 to appear; to seem; to be like 如縱逸馬
17 118 at least as good as 如縱逸馬
18 118 and 如縱逸馬
19 118 or 如縱逸馬
20 118 but 如縱逸馬
21 118 then 如縱逸馬
22 118 naturally 如縱逸馬
23 118 expresses a question or doubt 如縱逸馬
24 118 you 如縱逸馬
25 118 the second lunar month 如縱逸馬
26 118 in; at 如縱逸馬
27 118 Ru 如縱逸馬
28 118 Thus 如縱逸馬
29 118 thus; tathā 如縱逸馬
30 118 like; iva 如縱逸馬
31 89 jiàn to see 見已
32 89 jiàn opinion; view; understanding 見已
33 89 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已
34 89 jiàn refer to; for details see 見已
35 89 jiàn to appear 見已
36 89 jiàn passive marker 見已
37 89 jiàn to meet 見已
38 89 jiàn to receive (a guest) 見已
39 89 jiàn let me; kindly 見已
40 89 jiàn Jian 見已
41 89 xiàn to appear 見已
42 89 xiàn to introduce 見已
43 89 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已
44 87 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聲世所無比
45 87 suǒ an office; an institute 聲世所無比
46 87 suǒ introduces a relative clause 聲世所無比
47 87 suǒ it 聲世所無比
48 87 suǒ if; supposing 聲世所無比
49 87 suǒ a few; various; some 聲世所無比
50 87 suǒ a place; a location 聲世所無比
51 87 suǒ indicates a passive voice 聲世所無比
52 87 suǒ that which 聲世所無比
53 87 suǒ an ordinal number 聲世所無比
54 87 suǒ meaning 聲世所無比
55 87 suǒ garrison 聲世所無比
56 87 suǒ place; pradeśa 聲世所無比
57 87 suǒ that which; yad 聲世所無比
58 84 this; these 見此天女過於外色百億萬倍
59 84 in this way 見此天女過於外色百億萬倍
60 84 otherwise; but; however; so 見此天女過於外色百億萬倍
61 84 at this time; now; here 見此天女過於外色百億萬倍
62 84 this; here; etad 見此天女過於外色百億萬倍
63 79 zhī him; her; them; that 當疾治之
64 79 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當疾治之
65 79 zhī to go 當疾治之
66 79 zhī this; that 當疾治之
67 79 zhī genetive marker 當疾治之
68 79 zhī it 當疾治之
69 79 zhī in 當疾治之
70 79 zhī all 當疾治之
71 79 zhī and 當疾治之
72 79 zhī however 當疾治之
73 79 zhī if 當疾治之
74 79 zhī then 當疾治之
75 79 zhī to arrive; to go 當疾治之
76 79 zhī is 當疾治之
77 79 zhī to use 當疾治之
78 79 zhī Zhi 當疾治之
79 77 in; at 教於行者諦觀幢端
80 77 in; at 教於行者諦觀幢端
81 77 in; at; to; from 教於行者諦觀幢端
82 77 to go; to 教於行者諦觀幢端
83 77 to rely on; to depend on 教於行者諦觀幢端
84 77 to go to; to arrive at 教於行者諦觀幢端
85 77 from 教於行者諦觀幢端
86 77 give 教於行者諦觀幢端
87 77 oppposing 教於行者諦觀幢端
88 77 and 教於行者諦觀幢端
89 77 compared to 教於行者諦觀幢端
90 77 by 教於行者諦觀幢端
91 77 and; as well as 教於行者諦觀幢端
92 77 for 教於行者諦觀幢端
93 77 Yu 教於行者諦觀幢端
94 77 a crow 教於行者諦觀幢端
95 77 whew; wow 教於行者諦觀幢端
96 75 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說妖
97 75 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說妖
98 75 shuì to persuade 所說妖
99 75 shuō to teach; to recite; to explain 所說妖
100 75 shuō a doctrine; a theory 所說妖
101 75 shuō to claim; to assert 所說妖
102 75 shuō allocution 所說妖
103 75 shuō to criticize; to scold 所說妖
104 75 shuō to indicate; to refer to 所說妖
105 75 shuō speach; vāda 所說妖
106 75 shuō to speak; bhāṣate 所說妖
107 75 dāng to be; to act as; to serve as 當疾治之
108 75 dāng at or in the very same; be apposite 當疾治之
109 75 dāng dang (sound of a bell) 當疾治之
110 75 dāng to face 當疾治之
111 75 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當疾治之
112 75 dāng to manage; to host 當疾治之
113 75 dāng should 當疾治之
114 75 dāng to treat; to regard as 當疾治之
115 75 dǎng to think 當疾治之
116 75 dàng suitable; correspond to 當疾治之
117 75 dǎng to be equal 當疾治之
118 75 dàng that 當疾治之
119 75 dāng an end; top 當疾治之
120 75 dàng clang; jingle 當疾治之
121 75 dāng to judge 當疾治之
122 75 dǎng to bear on one's shoulder 當疾治之
123 75 dàng the same 當疾治之
124 75 dàng to pawn 當疾治之
125 75 dàng to fail [an exam] 當疾治之
126 75 dàng a trap 當疾治之
127 75 dàng a pawned item 當疾治之
128 74 shì is; are; am; to be 因是動風
129 74 shì is exactly 因是動風
130 74 shì is suitable; is in contrast 因是動風
131 74 shì this; that; those 因是動風
132 74 shì really; certainly 因是動風
133 74 shì correct; yes; affirmative 因是動風
134 74 shì true 因是動風
135 74 shì is; has; exists 因是動風
136 74 shì used between repetitions of a word 因是動風
137 74 shì a matter; an affair 因是動風
138 74 shì Shi 因是動風
139 74 shì is; bhū 因是動風
140 74 shì this; idam 因是動風
141 71 again; more; repeatedly 復見
142 71 to go back; to return 復見
143 71 to resume; to restart 復見
144 71 to do in detail 復見
145 71 to restore 復見
146 71 to respond; to reply to 復見
147 71 after all; and then 復見
148 71 even if; although 復見
149 71 Fu; Return 復見
150 71 to retaliate; to reciprocate 復見
151 71 to avoid forced labor or tax 復見
152 71 particle without meaing 復見
153 71 Fu 復見
154 71 repeated; again 復見
155 71 doubled; to overlapping; folded 復見
156 71 a lined garment with doubled thickness 復見
157 71 again; punar 復見
158 66 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者
159 66 行者 xíngzhě practitioner 行者
160 66 行者 xíngzhě practitioner 行者
161 66 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者
162 65 already 見已
163 65 Kangxi radical 49 見已
164 65 from 見已
165 65 to bring to an end; to stop 見已
166 65 final aspectual particle 見已
167 65 afterwards; thereafter 見已
168 65 too; very; excessively 見已
169 65 to complete 見已
170 65 to demote; to dismiss 見已
171 65 to recover from an illness 見已
172 65 certainly 見已
173 65 an interjection of surprise 見已
174 65 this 見已
175 65 former; pūrvaka 見已
176 65 former; pūrvaka 見已
177 65 yǒu is; are; to exist 兩手自然有諸樂器
178 65 yǒu to have; to possess 兩手自然有諸樂器
179 65 yǒu indicates an estimate 兩手自然有諸樂器
180 65 yǒu indicates a large quantity 兩手自然有諸樂器
181 65 yǒu indicates an affirmative response 兩手自然有諸樂器
182 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 兩手自然有諸樂器
183 65 yǒu used to compare two things 兩手自然有諸樂器
184 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 兩手自然有諸樂器
185 65 yǒu used before the names of dynasties 兩手自然有諸樂器
186 65 yǒu a certain thing; what exists 兩手自然有諸樂器
187 65 yǒu multiple of ten and ... 兩手自然有諸樂器
188 65 yǒu abundant 兩手自然有諸樂器
189 65 yǒu purposeful 兩手自然有諸樂器
190 65 yǒu You 兩手自然有諸樂器
191 65 yǒu 1. existence; 2. becoming 兩手自然有諸樂器
192 65 yǒu becoming; bhava 兩手自然有諸樂器
193 63 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治樂音樂法
194 63 zhì to cure; to treat; to heal 治樂音樂法
195 63 zhì to annihilate 治樂音樂法
196 63 zhì to punish 治樂音樂法
197 63 zhì a government seat 治樂音樂法
198 63 zhì to be in order; to be well managed 治樂音樂法
199 63 zhì to study; to focus on 治樂音樂法
200 63 zhì a Taoist parish 治樂音樂法
201 62 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 治之法者
202 62 zhě that 治之法者
203 62 zhě nominalizing function word 治之法者
204 62 zhě used to mark a definition 治之法者
205 62 zhě used to mark a pause 治之法者
206 62 zhě topic marker; that; it 治之法者
207 62 zhuó according to 治之法者
208 62 zhě ca 治之法者
209 59 method; way 治之法者
210 59 France 治之法者
211 59 the law; rules; regulations 治之法者
212 59 the teachings of the Buddha; Dharma 治之法者
213 59 a standard; a norm 治之法者
214 59 an institution 治之法者
215 59 to emulate 治之法者
216 59 magic; a magic trick 治之法者
217 59 punishment 治之法者
218 59 Fa 治之法者
219 59 a precedent 治之法者
220 59 a classification of some kinds of Han texts 治之法者
221 59 relating to a ceremony or rite 治之法者
222 59 Dharma 治之法者
223 59 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 治之法者
224 59 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 治之法者
225 59 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 治之法者
226 59 quality; characteristic 治之法者
227 58 shēn human body; torso 身如白玉
228 58 shēn Kangxi radical 158 身如白玉
229 58 shēn measure word for clothes 身如白玉
230 58 shēn self 身如白玉
231 58 shēn life 身如白玉
232 58 shēn an object 身如白玉
233 58 shēn a lifetime 身如白玉
234 58 shēn personally 身如白玉
235 58 shēn moral character 身如白玉
236 58 shēn status; identity; position 身如白玉
237 58 shēn pregnancy 身如白玉
238 58 juān India 身如白玉
239 58 shēn body; kaya 身如白玉
240 57 wèi for; to 子藏蛔蟲為女瓔珞
241 57 wèi because of 子藏蛔蟲為女瓔珞
242 57 wéi to act as; to serve 子藏蛔蟲為女瓔珞
243 57 wéi to change into; to become 子藏蛔蟲為女瓔珞
244 57 wéi to be; is 子藏蛔蟲為女瓔珞
245 57 wéi to do 子藏蛔蟲為女瓔珞
246 57 wèi for 子藏蛔蟲為女瓔珞
247 57 wèi because of; for; to 子藏蛔蟲為女瓔珞
248 57 wèi to 子藏蛔蟲為女瓔珞
249 57 wéi in a passive construction 子藏蛔蟲為女瓔珞
250 57 wéi forming a rehetorical question 子藏蛔蟲為女瓔珞
251 57 wéi forming an adverb 子藏蛔蟲為女瓔珞
252 57 wéi to add emphasis 子藏蛔蟲為女瓔珞
253 57 wèi to support; to help 子藏蛔蟲為女瓔珞
254 57 wéi to govern 子藏蛔蟲為女瓔珞
255 56 guǐ a ghost; spirit of dead 復見諸鬼頭髮蓬亂
256 56 guǐ Kangxi radical 194 復見諸鬼頭髮蓬亂
257 56 guǐ a devil 復見諸鬼頭髮蓬亂
258 56 xīn heart [organ] 心如黐膠
259 56 xīn Kangxi radical 61 心如黐膠
260 56 xīn mind; consciousness 心如黐膠
261 56 xīn the center; the core; the middle 心如黐膠
262 56 xīn one of the 28 star constellations 心如黐膠
263 56 xīn heart 心如黐膠
264 56 xīn emotion 心如黐膠
265 56 xīn intention; consideration 心如黐膠
266 56 xīn disposition; temperament 心如黐膠
267 56 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如黐膠
268 55 Buddha; Awakened One 時舍利弗及阿難等聞佛所說
269 55 relating to Buddhism 時舍利弗及阿難等聞佛所說
270 55 a statue or image of a Buddha 時舍利弗及阿難等聞佛所說
271 55 a Buddhist text 時舍利弗及阿難等聞佛所說
272 55 to touch; to stroke 時舍利弗及阿難等聞佛所說
273 55 Buddha 時舍利弗及阿難等聞佛所說
274 55 Buddha; Awakened One 時舍利弗及阿難等聞佛所說
275 53 chóng an invertebrate; a worm 二蟲
276 53 chóng Kangxi radical 142 二蟲
277 53 chóng an insect 二蟲
278 53 chū to go out; to leave 從眼根出
279 53 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從眼根出
280 53 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從眼根出
281 53 chū to extend; to spread 從眼根出
282 53 chū to appear 從眼根出
283 53 chū to exceed 從眼根出
284 53 chū to publish; to post 從眼根出
285 53 chū to take up an official post 從眼根出
286 53 chū to give birth 從眼根出
287 53 chū a verb complement 從眼根出
288 53 chū to occur; to happen 從眼根出
289 53 chū to divorce 從眼根出
290 53 chū to chase away 從眼根出
291 53 chū to escape; to leave 從眼根出
292 53 chū to give 從眼根出
293 53 chū to emit 從眼根出
294 53 chū quoted from 從眼根出
295 53 chū to go out; to leave 從眼根出
296 50 xiǎng to think 先想一天女端
297 50 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 先想一天女端
298 50 xiǎng to want 先想一天女端
299 50 xiǎng to remember; to miss; to long for 先想一天女端
300 50 xiǎng to plan 先想一天女端
301 50 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 先想一天女端
302 49 ruò to seem; to be like; as 若四部眾樂諸音樂
303 49 ruò seemingly 若四部眾樂諸音樂
304 49 ruò if 若四部眾樂諸音樂
305 49 ruò you 若四部眾樂諸音樂
306 49 ruò this; that 若四部眾樂諸音樂
307 49 ruò and; or 若四部眾樂諸音樂
308 49 ruò as for; pertaining to 若四部眾樂諸音樂
309 49 pomegranite 若四部眾樂諸音樂
310 49 ruò to choose 若四部眾樂諸音樂
311 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若四部眾樂諸音樂
312 49 ruò thus 若四部眾樂諸音樂
313 49 ruò pollia 若四部眾樂諸音樂
314 49 ruò Ruo 若四部眾樂諸音樂
315 49 ruò only then 若四部眾樂諸音樂
316 49 ja 若四部眾樂諸音樂
317 49 jñā 若四部眾樂諸音樂
318 49 zhōng middle 入耳根中
319 49 zhōng medium; medium sized 入耳根中
320 49 zhōng China 入耳根中
321 49 zhòng to hit the mark 入耳根中
322 49 zhōng in; amongst 入耳根中
323 49 zhōng midday 入耳根中
324 49 zhōng inside 入耳根中
325 49 zhōng during 入耳根中
326 49 zhōng Zhong 入耳根中
327 49 zhōng intermediary 入耳根中
328 49 zhōng half 入耳根中
329 49 zhōng just right; suitably 入耳根中
330 49 zhōng while 入耳根中
331 49 zhòng to reach; to attain 入耳根中
332 49 zhòng to suffer; to infect 入耳根中
333 49 zhòng to obtain 入耳根中
334 49 zhòng to pass an exam 入耳根中
335 49 zhōng middle 入耳根中
336 47 cóng from 從眼根出
337 47 cóng to follow 從眼根出
338 47 cóng past; through 從眼根出
339 47 cóng to comply; to submit; to defer 從眼根出
340 47 cóng to participate in something 從眼根出
341 47 cóng to use a certain method or principle 從眼根出
342 47 cóng usually 從眼根出
343 47 cóng something secondary 從眼根出
344 47 cóng remote relatives 從眼根出
345 47 cóng secondary 從眼根出
346 47 cóng to go on; to advance 從眼根出
347 47 cōng at ease; informal 從眼根出
348 47 zòng a follower; a supporter 從眼根出
349 47 zòng to release 從眼根出
350 47 zòng perpendicular; longitudinal 從眼根出
351 47 cóng receiving; upādāya 從眼根出
352 46 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 應服世間斷下之藥
353 46 yào a chemical 應服世間斷下之藥
354 46 yào to cure 應服世間斷下之藥
355 46 yào to poison 應服世間斷下之藥
356 46 guān to look at; to watch; to observe 因是惑着觀色
357 46 guàn Taoist monastery; monastery 因是惑着觀色
358 46 guān to display; to show; to make visible 因是惑着觀色
359 46 guān Guan 因是惑着觀色
360 46 guān appearance; looks 因是惑着觀色
361 46 guān a sight; a view; a vista 因是惑着觀色
362 46 guān a concept; a viewpoint; a perspective 因是惑着觀色
363 46 guān to appreciate; to enjoy; to admire 因是惑着觀色
364 46 guàn an announcement 因是惑着觀色
365 46 guàn a high tower; a watchtower 因是惑着觀色
366 46 guān Surview 因是惑着觀色
367 46 guān Observe 因是惑着觀色
368 46 guàn insight; vipasyana; vipassana 因是惑着觀色
369 46 guān mindfulness; contemplation; smrti 因是惑着觀色
370 46 guān recollection; anusmrti 因是惑着觀色
371 46 guān viewing; avaloka 因是惑着觀色
372 46 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗
373 44 to enter 入耳根中
374 44 Kangxi radical 11 入耳根中
375 44 radical 入耳根中
376 44 income 入耳根中
377 44 to conform with 入耳根中
378 44 to descend 入耳根中
379 44 the entering tone 入耳根中
380 44 to pay 入耳根中
381 44 to join 入耳根中
382 44 entering; praveśa 入耳根中
383 44 zuò to do 諸蟲鼓動作野干鳴
384 44 zuò to act as; to serve as 諸蟲鼓動作野干鳴
385 44 zuò to start 諸蟲鼓動作野干鳴
386 44 zuò a writing; a work 諸蟲鼓動作野干鳴
387 44 zuò to dress as; to be disguised as 諸蟲鼓動作野干鳴
388 44 zuō to create; to make 諸蟲鼓動作野干鳴
389 44 zuō a workshop 諸蟲鼓動作野干鳴
390 44 zuō to write; to compose 諸蟲鼓動作野干鳴
391 44 zuò to rise 諸蟲鼓動作野干鳴
392 44 zuò to be aroused 諸蟲鼓動作野干鳴
393 44 zuò activity; action; undertaking 諸蟲鼓動作野干鳴
394 44 zuò to regard as 諸蟲鼓動作野干鳴
395 44 zuò action; kāraṇa 諸蟲鼓動作野干鳴
396 44 shàng top; a high position 比丘乘上
397 44 shang top; the position on or above something 比丘乘上
398 44 shàng to go up; to go forward 比丘乘上
399 44 shàng shang 比丘乘上
400 44 shàng previous; last 比丘乘上
401 44 shàng high; higher 比丘乘上
402 44 shàng advanced 比丘乘上
403 44 shàng a monarch; a sovereign 比丘乘上
404 44 shàng time 比丘乘上
405 44 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 比丘乘上
406 44 shàng far 比丘乘上
407 44 shàng big; as big as 比丘乘上
408 44 shàng abundant; plentiful 比丘乘上
409 44 shàng to report 比丘乘上
410 44 shàng to offer 比丘乘上
411 44 shàng to go on stage 比丘乘上
412 44 shàng to take office; to assume a post 比丘乘上
413 44 shàng to install; to erect 比丘乘上
414 44 shàng to suffer; to sustain 比丘乘上
415 44 shàng to burn 比丘乘上
416 44 shàng to remember 比丘乘上
417 44 shang on; in 比丘乘上
418 44 shàng upward 比丘乘上
419 44 shàng to add 比丘乘上
420 44 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 比丘乘上
421 44 shàng to meet 比丘乘上
422 44 shàng falling then rising (4th) tone 比丘乘上
423 44 shang used after a verb indicating a result 比丘乘上
424 44 shàng a musical note 比丘乘上
425 44 shàng higher, superior; uttara 比丘乘上
426 43 yīn because 因是動風
427 43 yīn cause; reason 因是動風
428 43 yīn to accord with 因是動風
429 43 yīn to follow 因是動風
430 43 yīn to rely on 因是動風
431 43 yīn via; through 因是動風
432 43 yīn to continue 因是動風
433 43 yīn to receive 因是動風
434 43 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因是動風
435 43 yīn to seize an opportunity 因是動風
436 43 yīn to be like 因是動風
437 43 yīn from; because of 因是動風
438 43 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因是動風
439 43 yīn a standrd; a criterion 因是動風
440 43 yīn Cause 因是動風
441 43 yīn cause; hetu 因是動風
442 41 one 先當想一七寶高幢
443 41 Kangxi radical 1 先當想一七寶高幢
444 41 as soon as; all at once 先當想一七寶高幢
445 41 pure; concentrated 先當想一七寶高幢
446 41 whole; all 先當想一七寶高幢
447 41 first 先當想一七寶高幢
448 41 the same 先當想一七寶高幢
449 41 each 先當想一七寶高幢
450 41 certain 先當想一七寶高幢
451 41 throughout 先當想一七寶高幢
452 41 used in between a reduplicated verb 先當想一七寶高幢
453 41 sole; single 先當想一七寶高幢
454 41 a very small amount 先當想一七寶高幢
455 41 Yi 先當想一七寶高幢
456 41 other 先當想一七寶高幢
457 41 to unify 先當想一七寶高幢
458 41 accidentally; coincidentally 先當想一七寶高幢
459 41 abruptly; suddenly 先當想一七寶高幢
460 41 or 先當想一七寶高幢
461 41 one; eka 先當想一七寶高幢
462 41 huò or; either; else 或復細聲如毘舍闍吟
463 41 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復細聲如毘舍闍吟
464 41 huò some; someone 或復細聲如毘舍闍吟
465 41 míngnián suddenly 或復細聲如毘舍闍吟
466 41 huò or; vā 或復細聲如毘舍闍吟
467 39 his; hers; its; theirs 其幢端
468 39 to add emphasis 其幢端
469 39 used when asking a question in reply to a question 其幢端
470 39 used when making a request or giving an order 其幢端
471 39 he; her; it; them 其幢端
472 39 probably; likely 其幢端
473 39 will 其幢端
474 39 may 其幢端
475 39 if 其幢端
476 39 or 其幢端
477 39 Qi 其幢端
478 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 其幢端
479 39 four 餘四根中
480 39 note a musical scale 餘四根中
481 39 fourth 餘四根中
482 39 Si 餘四根中
483 39 four; catur 餘四根中
484 39 mài pulse 弄諸脈零
485 39 mài blood vessels; veins; arteries 弄諸脈零
486 39 mài veins in a plant 弄諸脈零
487 37 děng et cetera; and so on 時舍利弗及阿難等聞佛所說
488 37 děng to wait 時舍利弗及阿難等聞佛所說
489 37 děng degree; kind 時舍利弗及阿難等聞佛所說
490 37 děng plural 時舍利弗及阿難等聞佛所說
491 37 děng to be equal 時舍利弗及阿難等聞佛所說
492 37 děng degree; level 時舍利弗及阿難等聞佛所說
493 37 děng to compare 時舍利弗及阿難等聞佛所說
494 37 to reach 時舍利弗及阿難等聞佛所說
495 37 and 時舍利弗及阿難等聞佛所說
496 37 coming to; when 時舍利弗及阿難等聞佛所說
497 37 to attain 時舍利弗及阿難等聞佛所說
498 37 to understand 時舍利弗及阿難等聞佛所說
499 37 able to be compared to; to catch up with 時舍利弗及阿難等聞佛所說
500 37 to be involved with; to associate with 時舍利弗及阿難等聞佛所說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
this; here; etad
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
again; punar
行者
  1. xíngzhě
  2. xíngzhě
  3. xíngzhě
  1. practitioner
  2. practitioner
  3. abbot's attendant
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安多 196 Amdo
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
阿耨达龙王 阿耨達龍王 196 Anavatapta
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
跋陀婆罗 跋陀婆羅 98 Bhadrapala
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
淳陀 99 Cunda
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大溪 100 Daxi or Tahsi
定安 100 Ding'an
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
和须蜜多 和須蜜多 104 Vasumitra
河西 72 Hexi
华中 華中 104 Central China
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
迦那含牟尼 106 Kanakamuni
皎然 74 Jiaoran
焦山 106 Jiaoshan
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金沙 74 Jinsha
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
拘楼孙 拘樓孫 106 Krakucchanda
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 74 Juqu Jingsheng
瞿师罗 瞿師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
108 Liao
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩罗 摩羅 109 Māra
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难提 難提 110 Nandi
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
七众 七眾 113 sevenfold assembly
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
祇洹 113 Jetavana
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
日天子 114 Surya; Aditya
日种 日種 114 Sūryavaṃśa
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善臂 83 Subāhu
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
山上 115 Shanshang
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
首楞严 首楞嚴 115 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
四分 115 four divisions of cognition
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 the Indian subcontinent
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁山 鐵山 116 Tieshan
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香山 88 Fragrant Hills Park
香象 120 Gandhahastī
雪山 120 The Himalayas
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药上菩萨 藥上菩薩 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
一九 121 Amitābha
以律 121 Eluid (son of Achim)
月天子 121 Regent of the Moon
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
旃陀罗 旃陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
治禅病秘要法 治禪病祕要法 122 Zhi Chan Bing Mi Yao Fa
中说 中說 122 Zhong Shuo
中天 122 Central North India
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 300.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安那般那 196 mindfulness of breathing; anapanasati
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八圣道分 八聖道分 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
白癞病 白癩病 98 leprosy
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
八戒 98 eight precepts
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
半月半月 98 first and second half of the month
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
毕钵罗 畢鉢羅 98 bodhi tree; peepul
比丘僧 98 monastic community
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
付嘱 付囑 99 to entrust to
出入息 99 breath out and in
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道分 100 destiny to become a Buddha
大人相 100 marks of excellence of a great man
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度世 100 to pass through life
多生 100 many births; many rebirths
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
犯重 102 a serious offense
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
甘露门 甘露門 103 The Nectar Gate of Dharma
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
根本陀罗尼 根本陀羅尼 103 root spell; fundamental dharani
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观空 觀空 103
  1. to view all things as empty
  2. Observing Emptiness
  3. Guan Kong
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去七佛 過去七佛 103 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata
和上 104 an abbot; a monk
化佛 104 a Buddha image
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
幻人 104 an illusionist; a conjurer
幻师 幻師 104
  1. an illusionist; a conjurer
  2. magician
化作 104 to produce; to conjure
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火大 104 fire; element of fire
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见一切佛 見一切佛 106 see all buddhas
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教行 106 teaching and practice; instruction and conduct
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫火 106 kalpa fire
解空 106 to understand emptiness
结使 結使 106 a fetter
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
金翅鸟 金翅鳥 106 a garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
金刚宝座 金剛寶座 106 vajra throne
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
鸠槃荼 鳩槃荼 106 kumbhāṇḍa
鸠槃荼鬼 鳩槃荼鬼 106 kumbhāṇḍa demon
吉祥瓶 106 mani vase
伎乐 伎樂 106 music
空法 107 to regard all things as empty
苦痛 107 the sensation of pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六念 108 the six contemplations
六神通 108 the six supernatural powers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
六法 108 the six contemplations
利养 利養 108 gain
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
门状 門狀 109 visiting card
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
摩利 109 jasmine; mallika
末利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
女根 110 female sex-organ
毘舍阇 毘舍闍 112 pisaca
毘舍遮 112 pisaca
毘舍遮鬼 112 pisaca
頗梨 112 crystal
婆陀 112 avadāna; apadāna
普见 普見 112 observe all places
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日观 日觀 114 contemplation of the sun
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入圣 入聖 114 to become an arhat
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
入心 114 to enter the mind or heart
如意珠 114 mani jewel
三毒 115 three poisons; trivisa
三火 115 three fires
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三明 115 three insights; trividya
三匝 115 to circumambulate three times
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色即是空 115 form is just empty
色界 115 realm of form; rupadhatu
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身根 115 sense of touch
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
鼠心 115 the mind of a rat
水大 115 element of water
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四毒蛇 115 four poisonous snakes
四恶 四惡 115 four evil destinies
四弘誓 115 four great vows
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
死尸 死屍 115 a corpse
四重禁 115 four grave prohibitions
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所持 115 adhisthana; empowerment
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
天童 116 a divine youth
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. Tiṣya; Tissa
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外空 119 emptiness external to the body
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五百阿罗汉 五百阿羅漢 119 five hundred Arhats
无常苦空 無常苦空 119 Impermanence
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
想佛 120 contemplate the Buddha
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
心法 120 mental objects
心香 120 A Fragrant Mind
心作 120 karmic activity of the mind
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
眼根 121 the faculty of sight
严净 嚴淨 121 majestic and pure
厌离 厭離 121 to give up in disgust
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
义味 義味 121 flavor of the meaning
一丈六像 121 sixteen zhang form
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异法 異法 121 a counter example
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
赞歎 讚歎 122 praise
澡罐 122 tub
澡浴 122 to wash
增上慢 122 conceit; abhimāna
长者子 長者子 122 the son of an elder
真法 122 true dharma; absolute dharma
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸佛现前三昧 諸佛現前三昧 122 samādhi for encountering the Buddhas of the present
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat