Glossary and Vocabulary for Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra (Dingzhi Buding Yin Jing) 入定不定印經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 lìng to make; to cause to be; to lead 令却退八十踰繕那
2 128 lìng to issue a command 令却退八十踰繕那
3 128 lìng rules of behavior; customs 令却退八十踰繕那
4 128 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令却退八十踰繕那
5 128 lìng a season 令却退八十踰繕那
6 128 lìng respected; good reputation 令却退八十踰繕那
7 128 lìng good 令却退八十踰繕那
8 128 lìng pretentious 令却退八十踰繕那
9 128 lìng a transcending state of existence 令却退八十踰繕那
10 128 lìng a commander 令却退八十踰繕那
11 128 lìng a commanding quality; an impressive character 令却退八十踰繕那
12 128 lìng lyrics 令却退八十踰繕那
13 128 lìng Ling 令却退八十踰繕那
14 128 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令却退八十踰繕那
15 99 有情 yǒuqíng having feelings for 與諸有情作利益耶
16 99 有情 yǒuqíng friends with 與諸有情作利益耶
17 99 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與諸有情作利益耶
18 99 有情 yǒuqíng sentient being 與諸有情作利益耶
19 99 有情 yǒuqíng sentient beings 與諸有情作利益耶
20 81 guān to look at; to watch; to observe
21 81 guàn Taoist monastery; monastery
22 81 guān to display; to show; to make visible
23 81 guān Guan
24 81 guān appearance; looks
25 81 guān a sight; a view; a vista
26 81 guān a concept; a viewpoint; a perspective
27 81 guān to appreciate; to enjoy; to admire
28 81 guàn an announcement
29 81 guàn a high tower; a watchtower
30 81 guān Surview
31 81 guān Observe
32 81 guàn insight; vipasyana; vipassana
33 81 guān mindfulness; contemplation; smrti
34 81 guān recollection; anusmrti
35 81 guān viewing; avaloka
36 80 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得寂靜決擇三摩地
37 80 děi to want to; to need to 一切皆得寂靜決擇三摩地
38 80 děi must; ought to 一切皆得寂靜決擇三摩地
39 80 de 一切皆得寂靜決擇三摩地
40 80 de infix potential marker 一切皆得寂靜決擇三摩地
41 80 to result in 一切皆得寂靜決擇三摩地
42 80 to be proper; to fit; to suit 一切皆得寂靜決擇三摩地
43 80 to be satisfied 一切皆得寂靜決擇三摩地
44 80 to be finished 一切皆得寂靜決擇三摩地
45 80 děi satisfying 一切皆得寂靜決擇三摩地
46 80 to contract 一切皆得寂靜決擇三摩地
47 80 to hear 一切皆得寂靜決擇三摩地
48 80 to have; there is 一切皆得寂靜決擇三摩地
49 80 marks time passed 一切皆得寂靜決擇三摩地
50 80 obtain; attain; prāpta 一切皆得寂靜決擇三摩地
51 77 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 爾時妙吉祥菩
52 77 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 爾時妙吉祥菩
53 77 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 爾時妙吉祥菩
54 76 to go; to 光祕賾於瓊編
55 76 to rely on; to depend on 光祕賾於瓊編
56 76 Yu 光祕賾於瓊編
57 76 a crow 光祕賾於瓊編
58 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
59 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
60 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
61 69 zhě ca 入定不定印經者
62 68 néng can; able 便能解
63 68 néng ability; capacity 便能解
64 68 néng a mythical bear-like beast 便能解
65 68 néng energy 便能解
66 68 néng function; use 便能解
67 68 néng talent 便能解
68 68 néng expert at 便能解
69 68 néng to be in harmony 便能解
70 68 néng to tend to; to care for 便能解
71 68 néng to reach; to arrive at 便能解
72 68 néng to be able; śak 便能解
73 61 Qi 其名曰
74 60 Yi 亦不共彼受用衣食
75 59 to use; to grasp 以久視元年歲次庚子五月五日
76 59 to rely on 以久視元年歲次庚子五月五日
77 59 to regard 以久視元年歲次庚子五月五日
78 59 to be able to 以久視元年歲次庚子五月五日
79 59 to order; to command 以久視元年歲次庚子五月五日
80 59 used after a verb 以久視元年歲次庚子五月五日
81 59 a reason; a cause 以久視元年歲次庚子五月五日
82 59 Israel 以久視元年歲次庚子五月五日
83 59 Yi 以久視元年歲次庚子五月五日
84 59 use; yogena 以久視元年歲次庚子五月五日
85 57 shī to lose 失無上智道
86 57 shī to violate; to go against the norm 失無上智道
87 57 shī to fail; to miss out 失無上智道
88 57 shī to be lost 失無上智道
89 57 shī to make a mistake 失無上智道
90 57 shī to let go of 失無上智道
91 57 shī loss; nāśa 失無上智道
92 54 zhī to go 名言之路雙絕
93 54 zhī to arrive; to go 名言之路雙絕
94 54 zhī is 名言之路雙絕
95 54 zhī to use 名言之路雙絕
96 54 zhī Zhi 名言之路雙絕
97 53 other; another; some other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
98 53 other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
99 53 tha 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
100 53 ṭha 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
101 53 other; anya 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
102 49 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 欲過五佛剎微塵數世界
103 49 世界 shìjiè the earth 欲過五佛剎微塵數世界
104 49 世界 shìjiè a domain; a realm 欲過五佛剎微塵數世界
105 49 世界 shìjiè the human world 欲過五佛剎微塵數世界
106 49 世界 shìjiè the conditions in the world 欲過五佛剎微塵數世界
107 49 世界 shìjiè world 欲過五佛剎微塵數世界
108 49 世界 shìjiè a world; lokadhatu 欲過五佛剎微塵數世界
109 48 Kangxi radical 132 自夜掩周星
110 48 Zi 自夜掩周星
111 48 a nose 自夜掩周星
112 48 the beginning; the start 自夜掩周星
113 48 origin 自夜掩周星
114 48 to employ; to use 自夜掩周星
115 48 to be 自夜掩周星
116 48 self; soul; ātman 自夜掩周星
117 47 to go back; to return 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
118 47 to resume; to restart 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
119 47 to do in detail 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
120 47 to restore 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
121 47 to respond; to reply to 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
122 47 Fu; Return 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
123 47 to retaliate; to reciprocate 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
124 47 to avoid forced labor or tax 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
125 47 Fu 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
126 47 doubled; to overlapping; folded 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
127 47 a lined garment with doubled thickness 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
128 44 jiāo to teach; to educate; to instruct 如來設教
129 44 jiào a school of thought; a sect 如來設教
130 44 jiào to make; to cause 如來設教
131 44 jiào religion 如來設教
132 44 jiào instruction; a teaching 如來設教
133 44 jiào Jiao 如來設教
134 44 jiào a directive; an order 如來設教
135 44 jiào to urge; to incite 如來設教
136 44 jiào to pass on; to convey 如來設教
137 44 jiào etiquette 如來設教
138 44 jiāo teaching; śāsana 如來設教
139 41 ér Kangxi radical 126 則隨類而解
140 41 ér as if; to seem like 則隨類而解
141 41 néng can; able 則隨類而解
142 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 則隨類而解
143 41 ér to arrive; up to 則隨類而解
144 41 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 其福勝彼無量無數
145 41 無量 wúliàng immeasurable 其福勝彼無量無數
146 41 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 其福勝彼無量無數
147 41 無量 wúliàng Atula 其福勝彼無量無數
148 39 shèng to beat; to win; to conquer 其福勝彼無量無數
149 39 shèng victory; success 其福勝彼無量無數
150 39 shèng wonderful; supurb; superior 其福勝彼無量無數
151 39 shèng to surpass 其福勝彼無量無數
152 39 shèng triumphant 其福勝彼無量無數
153 39 shèng a scenic view 其福勝彼無量無數
154 39 shèng a woman's hair decoration 其福勝彼無量無數
155 39 shèng Sheng 其福勝彼無量無數
156 39 shèng conquering; victorious; jaya 其福勝彼無量無數
157 39 shèng superior; agra 其福勝彼無量無數
158 39 xíng to walk 當知菩薩有五種行
159 39 xíng capable; competent 當知菩薩有五種行
160 39 háng profession 當知菩薩有五種行
161 39 xíng Kangxi radical 144 當知菩薩有五種行
162 39 xíng to travel 當知菩薩有五種行
163 39 xìng actions; conduct 當知菩薩有五種行
164 39 xíng to do; to act; to practice 當知菩薩有五種行
165 39 xíng all right; OK; okay 當知菩薩有五種行
166 39 háng horizontal line 當知菩薩有五種行
167 39 héng virtuous deeds 當知菩薩有五種行
168 39 hàng a line of trees 當知菩薩有五種行
169 39 hàng bold; steadfast 當知菩薩有五種行
170 39 xíng to move 當知菩薩有五種行
171 39 xíng to put into effect; to implement 當知菩薩有五種行
172 39 xíng travel 當知菩薩有五種行
173 39 xíng to circulate 當知菩薩有五種行
174 39 xíng running script; running script 當知菩薩有五種行
175 39 xíng temporary 當知菩薩有五種行
176 39 háng rank; order 當知菩薩有五種行
177 39 háng a business; a shop 當知菩薩有五種行
178 39 xíng to depart; to leave 當知菩薩有五種行
179 39 xíng to experience 當知菩薩有五種行
180 39 xíng path; way 當知菩薩有五種行
181 39 xíng xing; ballad 當知菩薩有五種行
182 39 xíng Xing 當知菩薩有五種行
183 39 xíng Practice 當知菩薩有五種行
184 39 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 當知菩薩有五種行
185 39 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 當知菩薩有五種行
186 39 one 即以一掬蓽茇細末置其眼中
187 39 Kangxi radical 1 即以一掬蓽茇細末置其眼中
188 39 pure; concentrated 即以一掬蓽茇細末置其眼中
189 39 first 即以一掬蓽茇細末置其眼中
190 39 the same 即以一掬蓽茇細末置其眼中
191 39 sole; single 即以一掬蓽茇細末置其眼中
192 39 a very small amount 即以一掬蓽茇細末置其眼中
193 39 Yi 即以一掬蓽茇細末置其眼中
194 39 other 即以一掬蓽茇細末置其眼中
195 39 to unify 即以一掬蓽茇細末置其眼中
196 39 accidentally; coincidentally 即以一掬蓽茇細末置其眼中
197 39 abruptly; suddenly 即以一掬蓽茇細末置其眼中
198 39 one; eka 即以一掬蓽茇細末置其眼中
199 37 無數 wúshù countless; innumerable 其福勝彼無量無數
200 37 無數 wúshù extremely many 其福勝彼無量無數
201 35 大乘 dàshèng Mahayana 大乘奧典
202 35 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘奧典
203 35 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘奧典
204 35 xīn heart [organ] 此明退不退之心
205 35 xīn Kangxi radical 61 此明退不退之心
206 35 xīn mind; consciousness 此明退不退之心
207 35 xīn the center; the core; the middle 此明退不退之心
208 35 xīn one of the 28 star constellations 此明退不退之心
209 35 xīn heart 此明退不退之心
210 35 xīn emotion 此明退不退之心
211 35 xīn intention; consideration 此明退不退之心
212 35 xīn disposition; temperament 此明退不退之心
213 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此明退不退之心
214 34 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 敬心供養常惟讀誦大乘經典
215 34 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 敬心供養常惟讀誦大乘經典
216 34 供養 gòngyǎng offering 敬心供養常惟讀誦大乘經典
217 34 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 敬心供養常惟讀誦大乘經典
218 33 tiān day 於日日中以天妙衣
219 33 tiān heaven 於日日中以天妙衣
220 33 tiān nature 於日日中以天妙衣
221 33 tiān sky 於日日中以天妙衣
222 33 tiān weather 於日日中以天妙衣
223 33 tiān father; husband 於日日中以天妙衣
224 33 tiān a necessity 於日日中以天妙衣
225 33 tiān season 於日日中以天妙衣
226 33 tiān destiny 於日日中以天妙衣
227 33 tiān very high; sky high [prices] 於日日中以天妙衣
228 33 tiān a deva; a god 於日日中以天妙衣
229 33 tiān Heavenly Realm 於日日中以天妙衣
230 33 good fortune; happiness; luck 其福勝彼無量無數
231 33 Fujian 其福勝彼無量無數
232 33 wine and meat used in ceremonial offerings 其福勝彼無量無數
233 33 Fortune 其福勝彼無量無數
234 33 merit; blessing; punya 其福勝彼無量無數
235 33 fortune; blessing; svasti 其福勝彼無量無數
236 32 十方 shí sāng The Ten Directions 供養十方一切世界微塵數諸佛
237 32 十方 shí fāng the ten directions 供養十方一切世界微塵數諸佛
238 32 一切 yīqiè temporary 一切皆得寂靜決擇三摩地
239 32 一切 yīqiè the same 一切皆得寂靜決擇三摩地
240 31 wéi to act as; to serve 為證說經之兆
241 31 wéi to change into; to become 為證說經之兆
242 31 wéi to be; is 為證說經之兆
243 31 wéi to do 為證說經之兆
244 31 wèi to support; to help 為證說經之兆
245 31 wéi to govern 為證說經之兆
246 31 wèi to be; bhū 為證說經之兆
247 30 miào wonderful; fantastic 弘宣妙旨
248 30 miào clever 弘宣妙旨
249 30 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 弘宣妙旨
250 30 miào fine; delicate 弘宣妙旨
251 30 miào young 弘宣妙旨
252 30 miào interesting 弘宣妙旨
253 30 miào profound reasoning 弘宣妙旨
254 30 miào Miao 弘宣妙旨
255 30 miào Wonderful 弘宣妙旨
256 30 miào wonderful; beautiful; suksma 弘宣妙旨
257 29 jié to coerce; to threaten; to menace 則劫壽難窮
258 29 jié take by force; to plunder 則劫壽難窮
259 29 jié a disaster; catastrophe 則劫壽難窮
260 29 jié a strategy in weiqi 則劫壽難窮
261 29 jié a kalpa; an eon 則劫壽難窮
262 27 神力 shénlì divine powers 日月神力
263 27 神力 shénlì spiritual power 日月神力
264 27 微塵數 wēichénshǔ as numerous as atoms 欲過五佛剎微塵數世界
265 26 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
266 26 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
267 25 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
268 25 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
269 24 infix potential marker 而究理不殊
270 21 rén person; people; a human being 說法度人
271 21 rén Kangxi radical 9 說法度人
272 21 rén a kind of person 說法度人
273 21 rén everybody 說法度人
274 21 rén adult 說法度人
275 21 rén somebody; others 說法度人
276 21 rén an upright person 說法度人
277 21 rén person; manuṣya 說法度人
278 21 shī to give; to grant 自觀有情有病苦者施以醫藥
279 21 shī to act; to do; to execute; to carry out 自觀有情有病苦者施以醫藥
280 21 shī to deploy; to set up 自觀有情有病苦者施以醫藥
281 21 shī to relate to 自觀有情有病苦者施以醫藥
282 21 shī to move slowly 自觀有情有病苦者施以醫藥
283 21 shī to exert 自觀有情有病苦者施以醫藥
284 21 shī to apply; to spread 自觀有情有病苦者施以醫藥
285 21 shī Shi 自觀有情有病苦者施以醫藥
286 21 shī the practice of selfless giving; dāna 自觀有情有病苦者施以醫藥
287 20 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞神力行
288 20 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞神力行
289 18 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 讀誦思惟聲聞乘教解釋其
290 18 shí food; food and drink 食共為受用
291 18 shí Kangxi radical 184 食共為受用
292 18 shí to eat 食共為受用
293 18 to feed 食共為受用
294 18 shí meal; cooked cereals 食共為受用
295 18 to raise; to nourish 食共為受用
296 18 shí to receive; to accept 食共為受用
297 18 shí to receive an official salary 食共為受用
298 18 shí an eclipse 食共為受用
299 18 shí food; bhakṣa 食共為受用
300 18 菩提 pútí bodhi; enlightenment 同趣菩提
301 18 菩提 pútí bodhi 同趣菩提
302 18 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 同趣菩提
303 17 zhù to dwell; to live; to reside 共住止
304 17 zhù to stop; to halt 共住止
305 17 zhù to retain; to remain 共住止
306 17 zhù to lodge at [temporarily] 共住止
307 17 zhù verb complement 共住止
308 17 zhù attaching; abiding; dwelling on 共住止
309 17 clothes; clothing 所有衣
310 17 Kangxi radical 145 所有衣
311 17 to wear (clothes); to put on 所有衣
312 17 a cover; a coating 所有衣
313 17 uppergarment; robe 所有衣
314 17 to cover 所有衣
315 17 lichen; moss 所有衣
316 17 peel; skin 所有衣
317 17 Yi 所有衣
318 17 to depend on 所有衣
319 17 robe; cīvara 所有衣
320 17 clothes; attire; vastra 所有衣
321 17 děng et cetera; and so on 三藏法師義淨等
322 17 děng to wait 三藏法師義淨等
323 17 děng to be equal 三藏法師義淨等
324 17 děng degree; level 三藏法師義淨等
325 17 děng to compare 三藏法師義淨等
326 17 děng same; equal; sama 三藏法師義淨等
327 16 zuò to do 便作是念
328 16 zuò to act as; to serve as 便作是念
329 16 zuò to start 便作是念
330 16 zuò a writing; a work 便作是念
331 16 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
332 16 zuō to create; to make 便作是念
333 16 zuō a workshop 便作是念
334 16 zuō to write; to compose 便作是念
335 16 zuò to rise 便作是念
336 16 zuò to be aroused 便作是念
337 16 zuò activity; action; undertaking 便作是念
338 16 zuò to regard as 便作是念
339 16 zuò action; kāraṇa 便作是念
340 16 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 復滿恒河沙數世界如意寶珠而用布施
341 16 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 復滿恒河沙數世界如意寶珠而用布施
342 16 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 復滿恒河沙數世界如意寶珠而用布施
343 16 zhōng middle 中同經行處
344 16 zhōng medium; medium sized 中同經行處
345 16 zhōng China 中同經行處
346 16 zhòng to hit the mark 中同經行處
347 16 zhōng midday 中同經行處
348 16 zhōng inside 中同經行處
349 16 zhōng during 中同經行處
350 16 zhōng Zhong 中同經行處
351 16 zhōng intermediary 中同經行處
352 16 zhōng half 中同經行處
353 16 zhòng to reach; to attain 中同經行處
354 16 zhòng to suffer; to infect 中同經行處
355 16 zhòng to obtain 中同經行處
356 16 zhòng to pass an exam 中同經行處
357 16 zhōng middle 中同經行處
358 15 聲聞乘 shēngwén shèng Sravaka Vehicle; Sravakayāna 讀誦思惟聲聞乘教解釋其
359 15 Kangxi radical 71 樹經無泯
360 15 to not have; without 樹經無泯
361 15 mo 樹經無泯
362 15 to not have 樹經無泯
363 15 Wu 樹經無泯
364 15 mo 樹經無泯
365 15 shēng to be born; to give birth 攝受大乘者生恭敬心
366 15 shēng to live 攝受大乘者生恭敬心
367 15 shēng raw 攝受大乘者生恭敬心
368 15 shēng a student 攝受大乘者生恭敬心
369 15 shēng life 攝受大乘者生恭敬心
370 15 shēng to produce; to give rise 攝受大乘者生恭敬心
371 15 shēng alive 攝受大乘者生恭敬心
372 15 shēng a lifetime 攝受大乘者生恭敬心
373 15 shēng to initiate; to become 攝受大乘者生恭敬心
374 15 shēng to grow 攝受大乘者生恭敬心
375 15 shēng unfamiliar 攝受大乘者生恭敬心
376 15 shēng not experienced 攝受大乘者生恭敬心
377 15 shēng hard; stiff; strong 攝受大乘者生恭敬心
378 15 shēng having academic or professional knowledge 攝受大乘者生恭敬心
379 15 shēng a male role in traditional theatre 攝受大乘者生恭敬心
380 15 shēng gender 攝受大乘者生恭敬心
381 15 shēng to develop; to grow 攝受大乘者生恭敬心
382 15 shēng to set up 攝受大乘者生恭敬心
383 15 shēng a prostitute 攝受大乘者生恭敬心
384 15 shēng a captive 攝受大乘者生恭敬心
385 15 shēng a gentleman 攝受大乘者生恭敬心
386 15 shēng Kangxi radical 100 攝受大乘者生恭敬心
387 15 shēng unripe 攝受大乘者生恭敬心
388 15 shēng nature 攝受大乘者生恭敬心
389 15 shēng to inherit; to succeed 攝受大乘者生恭敬心
390 15 shēng destiny 攝受大乘者生恭敬心
391 15 shēng birth 攝受大乘者生恭敬心
392 15 百味 bǎi wèi a hundred flavors; many tastes 天百味食
393 15 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟
394 15 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟
395 15 思惟 sīwéi Contemplate 思惟
396 15 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟
397 14 dào way; road; path 道轥彌天
398 14 dào principle; a moral; morality 道轥彌天
399 14 dào Tao; the Way 道轥彌天
400 14 dào to say; to speak; to talk 道轥彌天
401 14 dào to think 道轥彌天
402 14 dào circuit; a province 道轥彌天
403 14 dào a course; a channel 道轥彌天
404 14 dào a method; a way of doing something 道轥彌天
405 14 dào a doctrine 道轥彌天
406 14 dào Taoism; Daoism 道轥彌天
407 14 dào a skill 道轥彌天
408 14 dào a sect 道轥彌天
409 14 dào a line 道轥彌天
410 14 dào Way 道轥彌天
411 14 dào way; path; marga 道轥彌天
412 14 method; way 爰標闡法之徵
413 14 France 爰標闡法之徵
414 14 the law; rules; regulations 爰標闡法之徵
415 14 the teachings of the Buddha; Dharma 爰標闡法之徵
416 14 a standard; a norm 爰標闡法之徵
417 14 an institution 爰標闡法之徵
418 14 to emulate 爰標闡法之徵
419 14 magic; a magic trick 爰標闡法之徵
420 14 punishment 爰標闡法之徵
421 14 Fa 爰標闡法之徵
422 14 a precedent 爰標闡法之徵
423 14 a classification of some kinds of Han texts 爰標闡法之徵
424 14 relating to a ceremony or rite 爰標闡法之徵
425 14 Dharma 爰標闡法之徵
426 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 爰標闡法之徵
427 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 爰標闡法之徵
428 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 爰標闡法之徵
429 14 quality; characteristic 爰標闡法之徵
430 14 飲食 yǐn shí food and drink 有人以一飲食施一近事
431 14 飲食 yǐn shí to eat and drink 有人以一飲食施一近事
432 14 qíng feeling; emotion; mood 情失菩提心者令得菩提心
433 14 qíng passion; affection 情失菩提心者令得菩提心
434 14 qíng friendship; kindness 情失菩提心者令得菩提心
435 14 qíng face; honor 情失菩提心者令得菩提心
436 14 qíng condition; state; situation 情失菩提心者令得菩提心
437 14 qíng relating to male-female relations 情失菩提心者令得菩提心
438 14 qíng sentience; cognition 情失菩提心者令得菩提心
439 14 dialect; language; speech 語不麁獷
440 14 to speak; to tell 語不麁獷
441 14 verse; writing 語不麁獷
442 14 to speak; to tell 語不麁獷
443 14 proverbs; common sayings; old expressions 語不麁獷
444 14 a signal 語不麁獷
445 14 to chirp; to tweet 語不麁獷
446 14 words; discourse; vac 語不麁獷
447 14 to depend on; to lean on 者令得依處
448 14 to comply with; to follow 者令得依處
449 14 to help 者令得依處
450 14 flourishing 者令得依處
451 14 lovable 者令得依處
452 14 bonds; substratum; upadhi 者令得依處
453 14 refuge; śaraṇa 者令得依處
454 14 reliance; pratiśaraṇa 者令得依處
455 13 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 復有人教一有情證獨覺果
456 13 guò to cross; to go over; to pass 欲過五佛剎微塵數世界
457 13 guò to surpass; to exceed 欲過五佛剎微塵數世界
458 13 guò to experience; to pass time 欲過五佛剎微塵數世界
459 13 guò to go 欲過五佛剎微塵數世界
460 13 guò a mistake 欲過五佛剎微塵數世界
461 13 guō Guo 欲過五佛剎微塵數世界
462 13 guò to die 欲過五佛剎微塵數世界
463 13 guò to shift 欲過五佛剎微塵數世界
464 13 guò to endure 欲過五佛剎微塵數世界
465 13 guò to pay a visit; to call on 欲過五佛剎微塵數世界
466 13 guò gone by, past; atīta 欲過五佛剎微塵數世界
467 13 xiàng figure; image; appearance 斯乃牢籠繫象
468 13 xiàng elephant 斯乃牢籠繫象
469 13 xiàng ivory 斯乃牢籠繫象
470 13 xiàng to be like; to seem 斯乃牢籠繫象
471 13 xiàng premier 斯乃牢籠繫象
472 13 xiàng a representation; an icon; an effigy 斯乃牢籠繫象
473 13 xiàng phenomena 斯乃牢籠繫象
474 13 xiàng a decree; an ordinance; a law 斯乃牢籠繫象
475 13 xiàng image commentary 斯乃牢籠繫象
476 13 xiàng a kind of weapon 斯乃牢籠繫象
477 13 xiàng Xiang 斯乃牢籠繫象
478 13 xiàng to imitate 斯乃牢籠繫象
479 13 xiàng elephant; gaja 斯乃牢籠繫象
480 13 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
481 13 shàn happy
482 13 shàn good
483 13 shàn kind-hearted
484 13 shàn to be skilled at something
485 13 shàn familiar
486 13 shàn to repair
487 13 shàn to admire
488 13 shàn to praise
489 13 shàn Shan
490 13 shàn wholesome; virtuous
491 13 to give 授記之與本生
492 13 to accompany 授記之與本生
493 13 to particate in 授記之與本生
494 13 of the same kind 授記之與本生
495 13 to help 授記之與本生
496 13 for 授記之與本生
497 13 desire 思欲運六道於慈舟
498 13 to desire; to wish 思欲運六道於慈舟
499 13 to desire; to intend 思欲運六道於慈舟
500 13 lust 思欲運六道於慈舟

Frequencies of all Words

Top 955

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 lìng to make; to cause to be; to lead 令却退八十踰繕那
2 128 lìng to issue a command 令却退八十踰繕那
3 128 lìng rules of behavior; customs 令却退八十踰繕那
4 128 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令却退八十踰繕那
5 128 lìng a season 令却退八十踰繕那
6 128 lìng respected; good reputation 令却退八十踰繕那
7 128 lìng good 令却退八十踰繕那
8 128 lìng pretentious 令却退八十踰繕那
9 128 lìng a transcending state of existence 令却退八十踰繕那
10 128 lìng a commander 令却退八十踰繕那
11 128 lìng a commanding quality; an impressive character 令却退八十踰繕那
12 128 lìng lyrics 令却退八十踰繕那
13 128 lìng Ling 令却退八十踰繕那
14 128 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令却退八十踰繕那
15 99 有情 yǒuqíng having feelings for 與諸有情作利益耶
16 99 有情 yǒuqíng friends with 與諸有情作利益耶
17 99 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與諸有情作利益耶
18 99 有情 yǒuqíng sentient being 與諸有情作利益耶
19 99 有情 yǒuqíng sentient beings 與諸有情作利益耶
20 83 that; those 彼自
21 83 another; the other 彼自
22 83 that; tad 彼自
23 81 guān to look at; to watch; to observe
24 81 guàn Taoist monastery; monastery
25 81 guān to display; to show; to make visible
26 81 guān Guan
27 81 guān appearance; looks
28 81 guān a sight; a view; a vista
29 81 guān a concept; a viewpoint; a perspective
30 81 guān to appreciate; to enjoy; to admire
31 81 guàn an announcement
32 81 guàn a high tower; a watchtower
33 81 guān Surview
34 81 guān Observe
35 81 guàn insight; vipasyana; vipassana
36 81 guān mindfulness; contemplation; smrti
37 81 guān recollection; anusmrti
38 81 guān viewing; avaloka
39 80 de potential marker 一切皆得寂靜決擇三摩地
40 80 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得寂靜決擇三摩地
41 80 děi must; ought to 一切皆得寂靜決擇三摩地
42 80 děi to want to; to need to 一切皆得寂靜決擇三摩地
43 80 děi must; ought to 一切皆得寂靜決擇三摩地
44 80 de 一切皆得寂靜決擇三摩地
45 80 de infix potential marker 一切皆得寂靜決擇三摩地
46 80 to result in 一切皆得寂靜決擇三摩地
47 80 to be proper; to fit; to suit 一切皆得寂靜決擇三摩地
48 80 to be satisfied 一切皆得寂靜決擇三摩地
49 80 to be finished 一切皆得寂靜決擇三摩地
50 80 de result of degree 一切皆得寂靜決擇三摩地
51 80 de marks completion of an action 一切皆得寂靜決擇三摩地
52 80 děi satisfying 一切皆得寂靜決擇三摩地
53 80 to contract 一切皆得寂靜決擇三摩地
54 80 marks permission or possibility 一切皆得寂靜決擇三摩地
55 80 expressing frustration 一切皆得寂靜決擇三摩地
56 80 to hear 一切皆得寂靜決擇三摩地
57 80 to have; there is 一切皆得寂靜決擇三摩地
58 80 marks time passed 一切皆得寂靜決擇三摩地
59 80 obtain; attain; prāpta 一切皆得寂靜決擇三摩地
60 80 ruò to seem; to be like; as 若善男子
61 80 ruò seemingly 若善男子
62 80 ruò if 若善男子
63 80 ruò you 若善男子
64 80 ruò this; that 若善男子
65 80 ruò and; or 若善男子
66 80 ruò as for; pertaining to 若善男子
67 80 pomegranite 若善男子
68 80 ruò to choose 若善男子
69 80 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子
70 80 ruò thus 若善男子
71 80 ruò pollia 若善男子
72 80 ruò Ruo 若善男子
73 80 ruò only then 若善男子
74 80 ja 若善男子
75 80 jñā 若善男子
76 80 ruò if; yadi 若善男子
77 77 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 爾時妙吉祥菩
78 77 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 爾時妙吉祥菩
79 77 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 爾時妙吉祥菩
80 76 in; at 光祕賾於瓊編
81 76 in; at 光祕賾於瓊編
82 76 in; at; to; from 光祕賾於瓊編
83 76 to go; to 光祕賾於瓊編
84 76 to rely on; to depend on 光祕賾於瓊編
85 76 to go to; to arrive at 光祕賾於瓊編
86 76 from 光祕賾於瓊編
87 76 give 光祕賾於瓊編
88 76 oppposing 光祕賾於瓊編
89 76 and 光祕賾於瓊編
90 76 compared to 光祕賾於瓊編
91 76 by 光祕賾於瓊編
92 76 and; as well as 光祕賾於瓊編
93 76 for 光祕賾於瓊編
94 76 Yu 光祕賾於瓊編
95 76 a crow 光祕賾於瓊編
96 76 whew; wow 光祕賾於瓊編
97 76 near to; antike 光祕賾於瓊編
98 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
99 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
100 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
101 69 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 入定不定印經者
102 69 zhě that 入定不定印經者
103 69 zhě nominalizing function word 入定不定印經者
104 69 zhě used to mark a definition 入定不定印經者
105 69 zhě used to mark a pause 入定不定印經者
106 69 zhě topic marker; that; it 入定不定印經者
107 69 zhuó according to 入定不定印經者
108 69 zhě ca 入定不定印經者
109 68 néng can; able 便能解
110 68 néng ability; capacity 便能解
111 68 néng a mythical bear-like beast 便能解
112 68 néng energy 便能解
113 68 néng function; use 便能解
114 68 néng may; should; permitted to 便能解
115 68 néng talent 便能解
116 68 néng expert at 便能解
117 68 néng to be in harmony 便能解
118 68 néng to tend to; to care for 便能解
119 68 néng to reach; to arrive at 便能解
120 68 néng as long as; only 便能解
121 68 néng even if 便能解
122 68 néng but 便能解
123 68 néng in this way 便能解
124 68 néng to be able; śak 便能解
125 61 his; hers; its; theirs 其名曰
126 61 to add emphasis 其名曰
127 61 used when asking a question in reply to a question 其名曰
128 61 used when making a request or giving an order 其名曰
129 61 he; her; it; them 其名曰
130 61 probably; likely 其名曰
131 61 will 其名曰
132 61 may 其名曰
133 61 if 其名曰
134 61 or 其名曰
135 61 Qi 其名曰
136 61 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰
137 60 also; too 亦不共彼受用衣食
138 60 but 亦不共彼受用衣食
139 60 this; he; she 亦不共彼受用衣食
140 60 although; even though 亦不共彼受用衣食
141 60 already 亦不共彼受用衣食
142 60 particle with no meaning 亦不共彼受用衣食
143 60 Yi 亦不共彼受用衣食
144 59 so as to; in order to 以久視元年歲次庚子五月五日
145 59 to use; to regard as 以久視元年歲次庚子五月五日
146 59 to use; to grasp 以久視元年歲次庚子五月五日
147 59 according to 以久視元年歲次庚子五月五日
148 59 because of 以久視元年歲次庚子五月五日
149 59 on a certain date 以久視元年歲次庚子五月五日
150 59 and; as well as 以久視元年歲次庚子五月五日
151 59 to rely on 以久視元年歲次庚子五月五日
152 59 to regard 以久視元年歲次庚子五月五日
153 59 to be able to 以久視元年歲次庚子五月五日
154 59 to order; to command 以久視元年歲次庚子五月五日
155 59 further; moreover 以久視元年歲次庚子五月五日
156 59 used after a verb 以久視元年歲次庚子五月五日
157 59 very 以久視元年歲次庚子五月五日
158 59 already 以久視元年歲次庚子五月五日
159 59 increasingly 以久視元年歲次庚子五月五日
160 59 a reason; a cause 以久視元年歲次庚子五月五日
161 59 Israel 以久視元年歲次庚子五月五日
162 59 Yi 以久視元年歲次庚子五月五日
163 59 use; yogena 以久視元年歲次庚子五月五日
164 57 shī to lose 失無上智道
165 57 shī to violate; to go against the norm 失無上智道
166 57 shī to fail; to miss out 失無上智道
167 57 shī to be lost 失無上智道
168 57 shī to make a mistake 失無上智道
169 57 shī to let go of 失無上智道
170 57 shī loss; nāśa 失無上智道
171 56 有人 yǒurén a person; anyone; someone 譬如有人為大事因緣故
172 54 zhī him; her; them; that 名言之路雙絕
173 54 zhī used between a modifier and a word to form a word group 名言之路雙絕
174 54 zhī to go 名言之路雙絕
175 54 zhī this; that 名言之路雙絕
176 54 zhī genetive marker 名言之路雙絕
177 54 zhī it 名言之路雙絕
178 54 zhī in 名言之路雙絕
179 54 zhī all 名言之路雙絕
180 54 zhī and 名言之路雙絕
181 54 zhī however 名言之路雙絕
182 54 zhī if 名言之路雙絕
183 54 zhī then 名言之路雙絕
184 54 zhī to arrive; to go 名言之路雙絕
185 54 zhī is 名言之路雙絕
186 54 zhī to use 名言之路雙絕
187 54 zhī Zhi 名言之路雙絕
188 53 he; him 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
189 53 another aspect 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
190 53 other; another; some other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
191 53 everybody 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
192 53 other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
193 53 tuō other; another; some other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
194 53 tha 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
195 53 ṭha 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
196 53 other; anya 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
197 49 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 欲過五佛剎微塵數世界
198 49 世界 shìjiè the earth 欲過五佛剎微塵數世界
199 49 世界 shìjiè a domain; a realm 欲過五佛剎微塵數世界
200 49 世界 shìjiè the human world 欲過五佛剎微塵數世界
201 49 世界 shìjiè the conditions in the world 欲過五佛剎微塵數世界
202 49 世界 shìjiè world 欲過五佛剎微塵數世界
203 49 世界 shìjiè a world; lokadhatu 欲過五佛剎微塵數世界
204 48 naturally; of course; certainly 自夜掩周星
205 48 from; since 自夜掩周星
206 48 self; oneself; itself 自夜掩周星
207 48 Kangxi radical 132 自夜掩周星
208 48 Zi 自夜掩周星
209 48 a nose 自夜掩周星
210 48 the beginning; the start 自夜掩周星
211 48 origin 自夜掩周星
212 48 originally 自夜掩周星
213 48 still; to remain 自夜掩周星
214 48 in person; personally 自夜掩周星
215 48 in addition; besides 自夜掩周星
216 48 if; even if 自夜掩周星
217 48 but 自夜掩周星
218 48 because 自夜掩周星
219 48 to employ; to use 自夜掩周星
220 48 to be 自夜掩周星
221 48 own; one's own; oneself 自夜掩周星
222 48 self; soul; ātman 自夜掩周星
223 48 zhū all; many; various 有諸空居眾多藥叉
224 48 zhū Zhu 有諸空居眾多藥叉
225 48 zhū all; members of the class 有諸空居眾多藥叉
226 48 zhū interrogative particle 有諸空居眾多藥叉
227 48 zhū him; her; them; it 有諸空居眾多藥叉
228 48 zhū of; in 有諸空居眾多藥叉
229 48 zhū all; many; sarva 有諸空居眾多藥叉
230 47 again; more; repeatedly 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
231 47 to go back; to return 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
232 47 to resume; to restart 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
233 47 to do in detail 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
234 47 to restore 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
235 47 to respond; to reply to 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
236 47 after all; and then 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
237 47 even if; although 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
238 47 Fu; Return 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
239 47 to retaliate; to reciprocate 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
240 47 to avoid forced labor or tax 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
241 47 particle without meaing 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
242 47 Fu 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
243 47 repeated; again 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
244 47 doubled; to overlapping; folded 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
245 47 a lined garment with doubled thickness 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
246 47 again; punar 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
247 44 jiāo to teach; to educate; to instruct 如來設教
248 44 jiào a school of thought; a sect 如來設教
249 44 jiào to make; to cause 如來設教
250 44 jiào religion 如來設教
251 44 jiào instruction; a teaching 如來設教
252 44 jiào Jiao 如來設教
253 44 jiào a directive; an order 如來設教
254 44 jiào to urge; to incite 如來設教
255 44 jiào to pass on; to convey 如來設教
256 44 jiào etiquette 如來設教
257 44 jiāo teaching; śāsana 如來設教
258 41 ér and; as well as; but (not); yet (not) 則隨類而解
259 41 ér Kangxi radical 126 則隨類而解
260 41 ér you 則隨類而解
261 41 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 則隨類而解
262 41 ér right away; then 則隨類而解
263 41 ér but; yet; however; while; nevertheless 則隨類而解
264 41 ér if; in case; in the event that 則隨類而解
265 41 ér therefore; as a result; thus 則隨類而解
266 41 ér how can it be that? 則隨類而解
267 41 ér so as to 則隨類而解
268 41 ér only then 則隨類而解
269 41 ér as if; to seem like 則隨類而解
270 41 néng can; able 則隨類而解
271 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 則隨類而解
272 41 ér me 則隨類而解
273 41 ér to arrive; up to 則隨類而解
274 41 ér possessive 則隨類而解
275 41 ér and; ca 則隨類而解
276 41 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 其福勝彼無量無數
277 41 無量 wúliàng immeasurable 其福勝彼無量無數
278 41 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 其福勝彼無量無數
279 41 無量 wúliàng Atula 其福勝彼無量無數
280 39 shèng to beat; to win; to conquer 其福勝彼無量無數
281 39 shèng victory; success 其福勝彼無量無數
282 39 shèng wonderful; supurb; superior 其福勝彼無量無數
283 39 shèng to surpass 其福勝彼無量無數
284 39 shèng triumphant 其福勝彼無量無數
285 39 shèng a scenic view 其福勝彼無量無數
286 39 shèng a woman's hair decoration 其福勝彼無量無數
287 39 shèng Sheng 其福勝彼無量無數
288 39 shèng completely; fully 其福勝彼無量無數
289 39 shèng conquering; victorious; jaya 其福勝彼無量無數
290 39 shèng superior; agra 其福勝彼無量無數
291 39 xíng to walk 當知菩薩有五種行
292 39 xíng capable; competent 當知菩薩有五種行
293 39 háng profession 當知菩薩有五種行
294 39 háng line; row 當知菩薩有五種行
295 39 xíng Kangxi radical 144 當知菩薩有五種行
296 39 xíng to travel 當知菩薩有五種行
297 39 xìng actions; conduct 當知菩薩有五種行
298 39 xíng to do; to act; to practice 當知菩薩有五種行
299 39 xíng all right; OK; okay 當知菩薩有五種行
300 39 háng horizontal line 當知菩薩有五種行
301 39 héng virtuous deeds 當知菩薩有五種行
302 39 hàng a line of trees 當知菩薩有五種行
303 39 hàng bold; steadfast 當知菩薩有五種行
304 39 xíng to move 當知菩薩有五種行
305 39 xíng to put into effect; to implement 當知菩薩有五種行
306 39 xíng travel 當知菩薩有五種行
307 39 xíng to circulate 當知菩薩有五種行
308 39 xíng running script; running script 當知菩薩有五種行
309 39 xíng temporary 當知菩薩有五種行
310 39 xíng soon 當知菩薩有五種行
311 39 háng rank; order 當知菩薩有五種行
312 39 háng a business; a shop 當知菩薩有五種行
313 39 xíng to depart; to leave 當知菩薩有五種行
314 39 xíng to experience 當知菩薩有五種行
315 39 xíng path; way 當知菩薩有五種行
316 39 xíng xing; ballad 當知菩薩有五種行
317 39 xíng a round [of drinks] 當知菩薩有五種行
318 39 xíng Xing 當知菩薩有五種行
319 39 xíng moreover; also 當知菩薩有五種行
320 39 xíng Practice 當知菩薩有五種行
321 39 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 當知菩薩有五種行
322 39 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 當知菩薩有五種行
323 39 one 即以一掬蓽茇細末置其眼中
324 39 Kangxi radical 1 即以一掬蓽茇細末置其眼中
325 39 as soon as; all at once 即以一掬蓽茇細末置其眼中
326 39 pure; concentrated 即以一掬蓽茇細末置其眼中
327 39 whole; all 即以一掬蓽茇細末置其眼中
328 39 first 即以一掬蓽茇細末置其眼中
329 39 the same 即以一掬蓽茇細末置其眼中
330 39 each 即以一掬蓽茇細末置其眼中
331 39 certain 即以一掬蓽茇細末置其眼中
332 39 throughout 即以一掬蓽茇細末置其眼中
333 39 used in between a reduplicated verb 即以一掬蓽茇細末置其眼中
334 39 sole; single 即以一掬蓽茇細末置其眼中
335 39 a very small amount 即以一掬蓽茇細末置其眼中
336 39 Yi 即以一掬蓽茇細末置其眼中
337 39 other 即以一掬蓽茇細末置其眼中
338 39 to unify 即以一掬蓽茇細末置其眼中
339 39 accidentally; coincidentally 即以一掬蓽茇細末置其眼中
340 39 abruptly; suddenly 即以一掬蓽茇細末置其眼中
341 39 or 即以一掬蓽茇細末置其眼中
342 39 one; eka 即以一掬蓽茇細末置其眼中
343 37 無數 wúshù countless; innumerable 其福勝彼無量無數
344 37 無數 wúshù extremely many 其福勝彼無量無數
345 35 大乘 dàshèng Mahayana 大乘奧典
346 35 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘奧典
347 35 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘奧典
348 35 xīn heart [organ] 此明退不退之心
349 35 xīn Kangxi radical 61 此明退不退之心
350 35 xīn mind; consciousness 此明退不退之心
351 35 xīn the center; the core; the middle 此明退不退之心
352 35 xīn one of the 28 star constellations 此明退不退之心
353 35 xīn heart 此明退不退之心
354 35 xīn emotion 此明退不退之心
355 35 xīn intention; consideration 此明退不退之心
356 35 xīn disposition; temperament 此明退不退之心
357 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此明退不退之心
358 34 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 敬心供養常惟讀誦大乘經典
359 34 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 敬心供養常惟讀誦大乘經典
360 34 供養 gòngyǎng offering 敬心供養常惟讀誦大乘經典
361 34 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 敬心供養常惟讀誦大乘經典
362 33 如是 rúshì thus; so 如是等菩薩摩訶薩而為
363 33 如是 rúshì thus, so 如是等菩薩摩訶薩而為
364 33 如是 rúshì thus; evam 如是等菩薩摩訶薩而為
365 33 如是 rúshì thus; evam 如是等菩薩摩訶薩而為
366 33 tiān day 於日日中以天妙衣
367 33 tiān day 於日日中以天妙衣
368 33 tiān heaven 於日日中以天妙衣
369 33 tiān nature 於日日中以天妙衣
370 33 tiān sky 於日日中以天妙衣
371 33 tiān weather 於日日中以天妙衣
372 33 tiān father; husband 於日日中以天妙衣
373 33 tiān a necessity 於日日中以天妙衣
374 33 tiān season 於日日中以天妙衣
375 33 tiān destiny 於日日中以天妙衣
376 33 tiān very high; sky high [prices] 於日日中以天妙衣
377 33 tiān very 於日日中以天妙衣
378 33 tiān a deva; a god 於日日中以天妙衣
379 33 tiān Heavenly Realm 於日日中以天妙衣
380 33 shì is; are; am; to be 此是不定菩薩
381 33 shì is exactly 此是不定菩薩
382 33 shì is suitable; is in contrast 此是不定菩薩
383 33 shì this; that; those 此是不定菩薩
384 33 shì really; certainly 此是不定菩薩
385 33 shì correct; yes; affirmative 此是不定菩薩
386 33 shì true 此是不定菩薩
387 33 shì is; has; exists 此是不定菩薩
388 33 shì used between repetitions of a word 此是不定菩薩
389 33 shì a matter; an affair 此是不定菩薩
390 33 shì Shi 此是不定菩薩
391 33 shì is; bhū 此是不定菩薩
392 33 shì this; idam 此是不定菩薩
393 33 good fortune; happiness; luck 其福勝彼無量無數
394 33 Fujian 其福勝彼無量無數
395 33 wine and meat used in ceremonial offerings 其福勝彼無量無數
396 33 Fortune 其福勝彼無量無數
397 33 merit; blessing; punya 其福勝彼無量無數
398 33 fortune; blessing; svasti 其福勝彼無量無數
399 32 十方 shí sāng The Ten Directions 供養十方一切世界微塵數諸佛
400 32 十方 shí fāng the ten directions 供養十方一切世界微塵數諸佛
401 32 一切 yīqiè all; every; everything 一切皆得寂靜決擇三摩地
402 32 一切 yīqiè temporary 一切皆得寂靜決擇三摩地
403 32 一切 yīqiè the same 一切皆得寂靜決擇三摩地
404 32 一切 yīqiè generally 一切皆得寂靜決擇三摩地
405 32 一切 yīqiè all, everything 一切皆得寂靜決擇三摩地
406 32 一切 yīqiè all; sarva 一切皆得寂靜決擇三摩地
407 31 wèi for; to 為證說經之兆
408 31 wèi because of 為證說經之兆
409 31 wéi to act as; to serve 為證說經之兆
410 31 wéi to change into; to become 為證說經之兆
411 31 wéi to be; is 為證說經之兆
412 31 wéi to do 為證說經之兆
413 31 wèi for 為證說經之兆
414 31 wèi because of; for; to 為證說經之兆
415 31 wèi to 為證說經之兆
416 31 wéi in a passive construction 為證說經之兆
417 31 wéi forming a rehetorical question 為證說經之兆
418 31 wéi forming an adverb 為證說經之兆
419 31 wéi to add emphasis 為證說經之兆
420 31 wèi to support; to help 為證說經之兆
421 31 wéi to govern 為證說經之兆
422 31 wèi to be; bhū 為證說經之兆
423 30 miào wonderful; fantastic 弘宣妙旨
424 30 miào clever 弘宣妙旨
425 30 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 弘宣妙旨
426 30 miào fine; delicate 弘宣妙旨
427 30 miào young 弘宣妙旨
428 30 miào interesting 弘宣妙旨
429 30 miào profound reasoning 弘宣妙旨
430 30 miào Miao 弘宣妙旨
431 30 miào Wonderful 弘宣妙旨
432 30 miào wonderful; beautiful; suksma 弘宣妙旨
433 29 jié to coerce; to threaten; to menace 則劫壽難窮
434 29 jié take by force; to plunder 則劫壽難窮
435 29 jié a disaster; catastrophe 則劫壽難窮
436 29 jié a strategy in weiqi 則劫壽難窮
437 29 jié a kalpa; an eon 則劫壽難窮
438 27 神力 shénlì divine powers 日月神力
439 27 神力 shénlì spiritual power 日月神力
440 27 乃至 nǎizhì and even 讀誦思惟聲聞乘教乃至一頌
441 27 乃至 nǎizhì as much as; yavat 讀誦思惟聲聞乘教乃至一頌
442 27 微塵數 wēichénshǔ as numerous as atoms 欲過五佛剎微塵數世界
443 26 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
444 26 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
445 25 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
446 25 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
447 24 not; no 而究理不殊
448 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 而究理不殊
449 24 as a correlative 而究理不殊
450 24 no (answering a question) 而究理不殊
451 24 forms a negative adjective from a noun 而究理不殊
452 24 at the end of a sentence to form a question 而究理不殊
453 24 to form a yes or no question 而究理不殊
454 24 infix potential marker 而究理不殊
455 24 no; na 而究理不殊
456 23 huò or; either; else 或一劫或百
457 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 或一劫或百
458 23 huò some; someone 或一劫或百
459 23 míngnián suddenly 或一劫或百
460 23 huò or; vā 或一劫或百
461 22 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我等入此法印故
462 22 old; ancient; former; past 我等入此法印故
463 22 reason; cause; purpose 我等入此法印故
464 22 to die 我等入此法印故
465 22 so; therefore; hence 我等入此法印故
466 22 original 我等入此法印故
467 22 accident; happening; instance 我等入此法印故
468 22 a friend; an acquaintance; friendship 我等入此法印故
469 22 something in the past 我等入此法印故
470 22 deceased; dead 我等入此法印故
471 22 still; yet 我等入此法印故
472 22 therefore; tasmāt 我等入此法印故
473 21 rén person; people; a human being 說法度人
474 21 rén Kangxi radical 9 說法度人
475 21 rén a kind of person 說法度人
476 21 rén everybody 說法度人
477 21 rén adult 說法度人
478 21 rén somebody; others 說法度人
479 21 rén an upright person 說法度人
480 21 rén person; manuṣya 說法度人
481 21 shī to give; to grant 自觀有情有病苦者施以醫藥
482 21 shī to act; to do; to execute; to carry out 自觀有情有病苦者施以醫藥
483 21 shī to deploy; to set up 自觀有情有病苦者施以醫藥
484 21 shī to relate to 自觀有情有病苦者施以醫藥
485 21 shī to move slowly 自觀有情有病苦者施以醫藥
486 21 shī to exert 自觀有情有病苦者施以醫藥
487 21 shī to apply; to spread 自觀有情有病苦者施以醫藥
488 21 shī Shi 自觀有情有病苦者施以醫藥
489 21 shī the practice of selfless giving; dāna 自觀有情有病苦者施以醫藥
490 21 yǒu is; are; to exist 雖有遲速
491 21 yǒu to have; to possess 雖有遲速
492 21 yǒu indicates an estimate 雖有遲速
493 21 yǒu indicates a large quantity 雖有遲速
494 21 yǒu indicates an affirmative response 雖有遲速
495 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 雖有遲速
496 21 yǒu used to compare two things 雖有遲速
497 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 雖有遲速
498 21 yǒu used before the names of dynasties 雖有遲速
499 21 yǒu a certain thing; what exists 雖有遲速
500 21 yǒu multiple of ten and ... 雖有遲速

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
有情
  1. yǒuqíng
  2. yǒuqíng
  1. sentient being
  2. sentient beings
that; tad
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
obtain; attain; prāpta
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
妙吉祥
  1. miào jíxiáng
  2. miào jíxiáng
  3. miào jíxiáng
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
near to; antike
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
大福先寺 100 Dafuxian Temple; National Eastern Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
入定不定印经 入定不定印經 100 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Dingzhi Buding Yin Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
后秦 後秦 72 Later Qin
慧持 104 Huichi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
久视 久視 74 Jiu Shi reign
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆利 80 Brunei
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
人乘 114 Human Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
释教 釋教 115 Buddhism
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五月 119 May; the Fifth Month
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
琰摩 121 Yama
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝网 寶網 98 a net of jewels net
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
初地 99 the first ground
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大藏 100 Buddhist canon
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大事因缘 大事因緣 100 the causes and conditions of a great event
得道 100 to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义空 第一義空 100 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
发趣 發趣 102 to set out
法印 102
  1. hōin
  2. Dharma Seal
  3. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
分陀利 102 pundarika
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
根钝 根鈍 103 limited capacities
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果报 果報 103 fruition; the result of karma
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘宣 104 to widely advocate
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
迦陵频伽鸟 迦陵頻伽鳥 106 kalavinka bird; kalaviṅka
教示 106 insruct; upadiś
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒法 106 the rules of the precepts
劫火 106 kalpa fire
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
近事 106 disciple; lay person
拘物头华 拘物頭華 106 kumuda
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
了义 了義 108 nītārtha; definitive
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
利养 利養 108 gain
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
摩诃曼殊沙华 摩訶曼殊沙華 109 mahāmañjūṣaka flower
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末那 109 manas; mind
末尼 109 mani; jewel
那庾多 110 a nayuta
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤苦 113 devoted and suffering
清净心 清淨心 113 pure mind
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三句 115 three questions
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
少善根 115 few good roots; little virtue
深妙 115 profound; deep and subtle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四生 115 four types of birth
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
寺中 115 within a temple
随类 隨類 115 according to type
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香华 香華 120 incense and flowers
信乐 信樂 120 joy of believing
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
心慧 120 wisdom
信解 120 resolution; determination; zeal
心所 120 a mental factor; caitta
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
一滴水 121 A Water Drop
一佛 121 one Buddha
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
亿劫 億劫 121 a kalpa
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
音声 音聲 121 sound; noise
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
怨家 121 an enemy
玉毫 121 urna; urnakesa
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
踰缮那 踰繕那 121 yojana
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
植善根 122 cultivated wholesome roots
祇夜 122 geya; geyya; mixed verses and prose
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
庄校 莊校 122 to decorate
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara