Glossary and Vocabulary for Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra (Dingzhi Buding Yin Jing) 入定不定印經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 lìng to make; to cause to be; to lead 令却退八十踰繕那
2 128 lìng to issue a command 令却退八十踰繕那
3 128 lìng rules of behavior; customs 令却退八十踰繕那
4 128 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令却退八十踰繕那
5 128 lìng a season 令却退八十踰繕那
6 128 lìng respected; good reputation 令却退八十踰繕那
7 128 lìng good 令却退八十踰繕那
8 128 lìng pretentious 令却退八十踰繕那
9 128 lìng a transcending state of existence 令却退八十踰繕那
10 128 lìng a commander 令却退八十踰繕那
11 128 lìng a commanding quality; an impressive character 令却退八十踰繕那
12 128 lìng lyrics 令却退八十踰繕那
13 128 lìng Ling 令却退八十踰繕那
14 128 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令却退八十踰繕那
15 99 有情 yǒuqíng having feelings for 與諸有情作利益耶
16 99 有情 yǒuqíng friends with 與諸有情作利益耶
17 99 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與諸有情作利益耶
18 99 有情 yǒuqíng sentient being 與諸有情作利益耶
19 99 有情 yǒuqíng sentient beings 與諸有情作利益耶
20 81 guān to look at; to watch; to observe
21 81 guàn Taoist monastery; monastery
22 81 guān to display; to show; to make visible
23 81 guān Guan
24 81 guān appearance; looks
25 81 guān a sight; a view; a vista
26 81 guān a concept; a viewpoint; a perspective
27 81 guān to appreciate; to enjoy; to admire
28 81 guàn an announcement
29 81 guàn a high tower; a watchtower
30 81 guān Surview
31 81 guān Observe
32 81 guàn insight; vipasyana; vipassana
33 81 guān mindfulness; contemplation; smrti
34 81 guān recollection; anusmrti
35 81 guān viewing; avaloka
36 80 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得寂靜決擇三摩地
37 80 děi to want to; to need to 一切皆得寂靜決擇三摩地
38 80 děi must; ought to 一切皆得寂靜決擇三摩地
39 80 de 一切皆得寂靜決擇三摩地
40 80 de infix potential marker 一切皆得寂靜決擇三摩地
41 80 to result in 一切皆得寂靜決擇三摩地
42 80 to be proper; to fit; to suit 一切皆得寂靜決擇三摩地
43 80 to be satisfied 一切皆得寂靜決擇三摩地
44 80 to be finished 一切皆得寂靜決擇三摩地
45 80 děi satisfying 一切皆得寂靜決擇三摩地
46 80 to contract 一切皆得寂靜決擇三摩地
47 80 to hear 一切皆得寂靜決擇三摩地
48 80 to have; there is 一切皆得寂靜決擇三摩地
49 80 marks time passed 一切皆得寂靜決擇三摩地
50 80 obtain; attain; prāpta 一切皆得寂靜決擇三摩地
51 77 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 爾時妙吉祥菩
52 77 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 爾時妙吉祥菩
53 77 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 爾時妙吉祥菩
54 76 to go; to 光祕賾於瓊編
55 76 to rely on; to depend on 光祕賾於瓊編
56 76 Yu 光祕賾於瓊編
57 76 a crow 光祕賾於瓊編
58 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
59 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
60 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
61 69 zhě ca 入定不定印經者
62 68 néng can; able 便能解
63 68 néng ability; capacity 便能解
64 68 néng a mythical bear-like beast 便能解
65 68 néng energy 便能解
66 68 néng function; use 便能解
67 68 néng talent 便能解
68 68 néng expert at 便能解
69 68 néng to be in harmony 便能解
70 68 néng to tend to; to care for 便能解
71 68 néng to reach; to arrive at 便能解
72 68 néng to be able; śak 便能解
73 68 néng skilful; pravīṇa 便能解
74 60 Yi 亦不共彼受用衣食
75 59 to use; to grasp 以久視元年歲次庚子五月五日
76 59 to rely on 以久視元年歲次庚子五月五日
77 59 to regard 以久視元年歲次庚子五月五日
78 59 to be able to 以久視元年歲次庚子五月五日
79 59 to order; to command 以久視元年歲次庚子五月五日
80 59 used after a verb 以久視元年歲次庚子五月五日
81 59 a reason; a cause 以久視元年歲次庚子五月五日
82 59 Israel 以久視元年歲次庚子五月五日
83 59 Yi 以久視元年歲次庚子五月五日
84 59 use; yogena 以久視元年歲次庚子五月五日
85 57 shī to lose 失無上智道
86 57 shī to violate; to go against the norm 失無上智道
87 57 shī to fail; to miss out 失無上智道
88 57 shī to be lost 失無上智道
89 57 shī to make a mistake 失無上智道
90 57 shī to let go of 失無上智道
91 57 shī loss; nāśa 失無上智道
92 54 zhī to go 名言之路雙絕
93 54 zhī to arrive; to go 名言之路雙絕
94 54 zhī is 名言之路雙絕
95 54 zhī to use 名言之路雙絕
96 54 zhī Zhi 名言之路雙絕
97 53 other; another; some other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
98 53 other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
99 53 tha 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
100 53 ṭha 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
101 53 other; anya 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
102 49 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 欲過五佛剎微塵數世界
103 49 世界 shìjiè the earth 欲過五佛剎微塵數世界
104 49 世界 shìjiè a domain; a realm 欲過五佛剎微塵數世界
105 49 世界 shìjiè the human world 欲過五佛剎微塵數世界
106 49 世界 shìjiè the conditions in the world 欲過五佛剎微塵數世界
107 49 世界 shìjiè world 欲過五佛剎微塵數世界
108 49 世界 shìjiè a world; lokadhatu 欲過五佛剎微塵數世界
109 48 Kangxi radical 132 自夜掩周星
110 48 Zi 自夜掩周星
111 48 a nose 自夜掩周星
112 48 the beginning; the start 自夜掩周星
113 48 origin 自夜掩周星
114 48 to employ; to use 自夜掩周星
115 48 to be 自夜掩周星
116 48 self; soul; ātman 自夜掩周星
117 47 to go back; to return 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
118 47 to resume; to restart 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
119 47 to do in detail 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
120 47 to restore 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
121 47 to respond; to reply to 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
122 47 Fu; Return 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
123 47 to retaliate; to reciprocate 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
124 47 to avoid forced labor or tax 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
125 47 Fu 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
126 47 doubled; to overlapping; folded 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
127 47 a lined garment with doubled thickness 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
128 44 jiāo to teach; to educate; to instruct 如來設教
129 44 jiào a school of thought; a sect 如來設教
130 44 jiào to make; to cause 如來設教
131 44 jiào religion 如來設教
132 44 jiào instruction; a teaching 如來設教
133 44 jiào Jiao 如來設教
134 44 jiào a directive; an order 如來設教
135 44 jiào to urge; to incite 如來設教
136 44 jiào to pass on; to convey 如來設教
137 44 jiào etiquette 如來設教
138 44 jiāo teaching; śāsana 如來設教
139 41 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 其福勝彼無量無數
140 41 無量 wúliàng immeasurable 其福勝彼無量無數
141 41 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 其福勝彼無量無數
142 41 無量 wúliàng Atula 其福勝彼無量無數
143 41 ér Kangxi radical 126 則隨類而解
144 41 ér as if; to seem like 則隨類而解
145 41 néng can; able 則隨類而解
146 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 則隨類而解
147 41 ér to arrive; up to 則隨類而解
148 39 xíng to walk 當知菩薩有五種行
149 39 xíng capable; competent 當知菩薩有五種行
150 39 háng profession 當知菩薩有五種行
151 39 xíng Kangxi radical 144 當知菩薩有五種行
152 39 xíng to travel 當知菩薩有五種行
153 39 xìng actions; conduct 當知菩薩有五種行
154 39 xíng to do; to act; to practice 當知菩薩有五種行
155 39 xíng all right; OK; okay 當知菩薩有五種行
156 39 háng horizontal line 當知菩薩有五種行
157 39 héng virtuous deeds 當知菩薩有五種行
158 39 hàng a line of trees 當知菩薩有五種行
159 39 hàng bold; steadfast 當知菩薩有五種行
160 39 xíng to move 當知菩薩有五種行
161 39 xíng to put into effect; to implement 當知菩薩有五種行
162 39 xíng travel 當知菩薩有五種行
163 39 xíng to circulate 當知菩薩有五種行
164 39 xíng running script; running script 當知菩薩有五種行
165 39 xíng temporary 當知菩薩有五種行
166 39 háng rank; order 當知菩薩有五種行
167 39 háng a business; a shop 當知菩薩有五種行
168 39 xíng to depart; to leave 當知菩薩有五種行
169 39 xíng to experience 當知菩薩有五種行
170 39 xíng path; way 當知菩薩有五種行
171 39 xíng xing; ballad 當知菩薩有五種行
172 39 xíng Xing 當知菩薩有五種行
173 39 xíng Practice 當知菩薩有五種行
174 39 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 當知菩薩有五種行
175 39 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 當知菩薩有五種行
176 39 one 即以一掬蓽茇細末置其眼中
177 39 Kangxi radical 1 即以一掬蓽茇細末置其眼中
178 39 pure; concentrated 即以一掬蓽茇細末置其眼中
179 39 first 即以一掬蓽茇細末置其眼中
180 39 the same 即以一掬蓽茇細末置其眼中
181 39 sole; single 即以一掬蓽茇細末置其眼中
182 39 a very small amount 即以一掬蓽茇細末置其眼中
183 39 Yi 即以一掬蓽茇細末置其眼中
184 39 other 即以一掬蓽茇細末置其眼中
185 39 to unify 即以一掬蓽茇細末置其眼中
186 39 accidentally; coincidentally 即以一掬蓽茇細末置其眼中
187 39 abruptly; suddenly 即以一掬蓽茇細末置其眼中
188 39 one; eka 即以一掬蓽茇細末置其眼中
189 37 無數 wúshù countless; innumerable 其福勝彼無量無數
190 37 無數 wúshù extremely many 其福勝彼無量無數
191 35 大乘 dàshèng Mahayana 大乘奧典
192 35 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘奧典
193 35 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘奧典
194 35 xīn heart [organ] 此明退不退之心
195 35 xīn Kangxi radical 61 此明退不退之心
196 35 xīn mind; consciousness 此明退不退之心
197 35 xīn the center; the core; the middle 此明退不退之心
198 35 xīn one of the 28 star constellations 此明退不退之心
199 35 xīn heart 此明退不退之心
200 35 xīn emotion 此明退不退之心
201 35 xīn intention; consideration 此明退不退之心
202 35 xīn disposition; temperament 此明退不退之心
203 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此明退不退之心
204 35 Qi 其名曰
205 34 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 敬心供養常惟讀誦大乘經典
206 34 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 敬心供養常惟讀誦大乘經典
207 34 供養 gòngyǎng offering 敬心供養常惟讀誦大乘經典
208 34 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 敬心供養常惟讀誦大乘經典
209 33 tiān day 於日日中以天妙衣
210 33 tiān heaven 於日日中以天妙衣
211 33 tiān nature 於日日中以天妙衣
212 33 tiān sky 於日日中以天妙衣
213 33 tiān weather 於日日中以天妙衣
214 33 tiān father; husband 於日日中以天妙衣
215 33 tiān a necessity 於日日中以天妙衣
216 33 tiān season 於日日中以天妙衣
217 33 tiān destiny 於日日中以天妙衣
218 33 tiān very high; sky high [prices] 於日日中以天妙衣
219 33 tiān a deva; a god 於日日中以天妙衣
220 33 tiān Heaven 於日日中以天妙衣
221 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等菩薩摩訶薩而為
222 32 十方 shí sāng The Ten Directions 供養十方一切世界微塵數諸佛
223 32 十方 shí fāng the ten directions 供養十方一切世界微塵數諸佛
224 32 一切 yīqiè temporary 一切皆得寂靜決擇三摩地
225 32 一切 yīqiè the same 一切皆得寂靜決擇三摩地
226 31 wéi to act as; to serve 為證說經之兆
227 31 wéi to change into; to become 為證說經之兆
228 31 wéi to be; is 為證說經之兆
229 31 wéi to do 為證說經之兆
230 31 wèi to support; to help 為證說經之兆
231 31 wéi to govern 為證說經之兆
232 31 wèi to be; bhū 為證說經之兆
233 30 miào wonderful; fantastic 弘宣妙旨
234 30 miào clever 弘宣妙旨
235 30 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 弘宣妙旨
236 30 miào fine; delicate 弘宣妙旨
237 30 miào young 弘宣妙旨
238 30 miào interesting 弘宣妙旨
239 30 miào profound reasoning 弘宣妙旨
240 30 miào Miao 弘宣妙旨
241 30 miào Wonderful 弘宣妙旨
242 30 miào wonderful; beautiful; suksma 弘宣妙旨
243 29 jié to coerce; to threaten; to menace 則劫壽難窮
244 29 jié take by force; to plunder 則劫壽難窮
245 29 jié a disaster; catastrophe 則劫壽難窮
246 29 jié a strategy in weiqi 則劫壽難窮
247 29 jié a kalpa; an eon 則劫壽難窮
248 27 微塵數 wēichénshǔ as numerous as atoms 欲過五佛剎微塵數世界
249 27 神力 shénlì divine powers 日月神力
250 27 神力 shénlì spiritual power 日月神力
251 26 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
252 26 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
253 26 其福勝彼 qí fú shèng bǐ then the latter would on that basis generate a lot more merit 其福勝彼無量無數
254 25 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
255 25 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
256 24 infix potential marker 而究理不殊
257 21 rén person; people; a human being 說法度人
258 21 rén Kangxi radical 9 說法度人
259 21 rén a kind of person 說法度人
260 21 rén everybody 說法度人
261 21 rén adult 說法度人
262 21 rén somebody; others 說法度人
263 21 rén an upright person 說法度人
264 21 rén person; manuṣya 說法度人
265 21 shī to give; to grant 自觀有情有病苦者施以醫藥
266 21 shī to act; to do; to execute; to carry out 自觀有情有病苦者施以醫藥
267 21 shī to deploy; to set up 自觀有情有病苦者施以醫藥
268 21 shī to relate to 自觀有情有病苦者施以醫藥
269 21 shī to move slowly 自觀有情有病苦者施以醫藥
270 21 shī to exert 自觀有情有病苦者施以醫藥
271 21 shī to apply; to spread 自觀有情有病苦者施以醫藥
272 21 shī Shi 自觀有情有病苦者施以醫藥
273 21 shī the practice of selfless giving; dāna 自觀有情有病苦者施以醫藥
274 20 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞神力行
275 20 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞神力行
276 18 shí food; food and drink 食共為受用
277 18 shí Kangxi radical 184 食共為受用
278 18 shí to eat 食共為受用
279 18 to feed 食共為受用
280 18 shí meal; cooked cereals 食共為受用
281 18 to raise; to nourish 食共為受用
282 18 shí to receive; to accept 食共為受用
283 18 shí to receive an official salary 食共為受用
284 18 shí an eclipse 食共為受用
285 18 shí food; bhakṣa 食共為受用
286 18 菩提 pútí bodhi; enlightenment 同趣菩提
287 18 菩提 pútí bodhi 同趣菩提
288 18 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 同趣菩提
289 18 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 讀誦思惟聲聞乘教解釋其
290 17 děng et cetera; and so on 三藏法師義淨等
291 17 děng to wait 三藏法師義淨等
292 17 děng to be equal 三藏法師義淨等
293 17 děng degree; level 三藏法師義淨等
294 17 děng to compare 三藏法師義淨等
295 17 děng same; equal; sama 三藏法師義淨等
296 17 clothes; clothing 所有衣
297 17 Kangxi radical 145 所有衣
298 17 to wear (clothes); to put on 所有衣
299 17 a cover; a coating 所有衣
300 17 uppergarment; robe 所有衣
301 17 to cover 所有衣
302 17 lichen; moss 所有衣
303 17 peel; skin 所有衣
304 17 Yi 所有衣
305 17 to depend on 所有衣
306 17 robe; cīvara 所有衣
307 17 clothes; attire; vastra 所有衣
308 17 zhù to dwell; to live; to reside 共住止
309 17 zhù to stop; to halt 共住止
310 17 zhù to retain; to remain 共住止
311 17 zhù to lodge at [temporarily] 共住止
312 17 zhù verb complement 共住止
313 17 zhù attaching; abiding; dwelling on 共住止
314 16 zuò to do 便作是念
315 16 zuò to act as; to serve as 便作是念
316 16 zuò to start 便作是念
317 16 zuò a writing; a work 便作是念
318 16 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
319 16 zuō to create; to make 便作是念
320 16 zuō a workshop 便作是念
321 16 zuō to write; to compose 便作是念
322 16 zuò to rise 便作是念
323 16 zuò to be aroused 便作是念
324 16 zuò activity; action; undertaking 便作是念
325 16 zuò to regard as 便作是念
326 16 zuò action; kāraṇa 便作是念
327 16 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 復滿恒河沙數世界如意寶珠而用布施
328 16 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 復滿恒河沙數世界如意寶珠而用布施
329 16 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 復滿恒河沙數世界如意寶珠而用布施
330 16 zhōng middle 中同經行處
331 16 zhōng medium; medium sized 中同經行處
332 16 zhōng China 中同經行處
333 16 zhòng to hit the mark 中同經行處
334 16 zhōng midday 中同經行處
335 16 zhōng inside 中同經行處
336 16 zhōng during 中同經行處
337 16 zhōng Zhong 中同經行處
338 16 zhōng intermediary 中同經行處
339 16 zhōng half 中同經行處
340 16 zhòng to reach; to attain 中同經行處
341 16 zhòng to suffer; to infect 中同經行處
342 16 zhòng to obtain 中同經行處
343 16 zhòng to pass an exam 中同經行處
344 16 zhōng middle 中同經行處
345 15 Kangxi radical 71 樹經無泯
346 15 to not have; without 樹經無泯
347 15 mo 樹經無泯
348 15 to not have 樹經無泯
349 15 Wu 樹經無泯
350 15 mo 樹經無泯
351 15 shēng to be born; to give birth 攝受大乘者生恭敬心
352 15 shēng to live 攝受大乘者生恭敬心
353 15 shēng raw 攝受大乘者生恭敬心
354 15 shēng a student 攝受大乘者生恭敬心
355 15 shēng life 攝受大乘者生恭敬心
356 15 shēng to produce; to give rise 攝受大乘者生恭敬心
357 15 shēng alive 攝受大乘者生恭敬心
358 15 shēng a lifetime 攝受大乘者生恭敬心
359 15 shēng to initiate; to become 攝受大乘者生恭敬心
360 15 shēng to grow 攝受大乘者生恭敬心
361 15 shēng unfamiliar 攝受大乘者生恭敬心
362 15 shēng not experienced 攝受大乘者生恭敬心
363 15 shēng hard; stiff; strong 攝受大乘者生恭敬心
364 15 shēng having academic or professional knowledge 攝受大乘者生恭敬心
365 15 shēng a male role in traditional theatre 攝受大乘者生恭敬心
366 15 shēng gender 攝受大乘者生恭敬心
367 15 shēng to develop; to grow 攝受大乘者生恭敬心
368 15 shēng to set up 攝受大乘者生恭敬心
369 15 shēng a prostitute 攝受大乘者生恭敬心
370 15 shēng a captive 攝受大乘者生恭敬心
371 15 shēng a gentleman 攝受大乘者生恭敬心
372 15 shēng Kangxi radical 100 攝受大乘者生恭敬心
373 15 shēng unripe 攝受大乘者生恭敬心
374 15 shēng nature 攝受大乘者生恭敬心
375 15 shēng to inherit; to succeed 攝受大乘者生恭敬心
376 15 shēng destiny 攝受大乘者生恭敬心
377 15 shēng birth 攝受大乘者生恭敬心
378 15 百味 bǎi wèi a hundred flavors; many tastes 天百味食
379 15 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟
380 15 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟
381 15 思惟 sīwéi Contemplate 思惟
382 15 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟
383 15 聲聞乘 shēngwén shèng Sravaka Vehicle; Sravakayāna 讀誦思惟聲聞乘教解釋其
384 14 飲食 yǐn shí food and drink 有人以一飲食施一近事
385 14 飲食 yǐn shí to eat and drink 有人以一飲食施一近事
386 14 dào way; road; path 道轥彌天
387 14 dào principle; a moral; morality 道轥彌天
388 14 dào Tao; the Way 道轥彌天
389 14 dào to say; to speak; to talk 道轥彌天
390 14 dào to think 道轥彌天
391 14 dào circuit; a province 道轥彌天
392 14 dào a course; a channel 道轥彌天
393 14 dào a method; a way of doing something 道轥彌天
394 14 dào a doctrine 道轥彌天
395 14 dào Taoism; Daoism 道轥彌天
396 14 dào a skill 道轥彌天
397 14 dào a sect 道轥彌天
398 14 dào a line 道轥彌天
399 14 dào Way 道轥彌天
400 14 dào way; path; marga 道轥彌天
401 14 qíng feeling; emotion; mood 情失菩提心者令得菩提心
402 14 qíng passion; affection 情失菩提心者令得菩提心
403 14 qíng friendship; kindness 情失菩提心者令得菩提心
404 14 qíng face; honor 情失菩提心者令得菩提心
405 14 qíng condition; state; situation 情失菩提心者令得菩提心
406 14 qíng relating to male-female relations 情失菩提心者令得菩提心
407 14 qíng sentience; cognition 情失菩提心者令得菩提心
408 14 dialect; language; speech 語不麁獷
409 14 to speak; to tell 語不麁獷
410 14 verse; writing 語不麁獷
411 14 to speak; to tell 語不麁獷
412 14 proverbs; common sayings; old expressions 語不麁獷
413 14 a signal 語不麁獷
414 14 to chirp; to tweet 語不麁獷
415 14 words; discourse; vac 語不麁獷
416 14 to depend on; to lean on 者令得依處
417 14 to comply with; to follow 者令得依處
418 14 to help 者令得依處
419 14 flourishing 者令得依處
420 14 lovable 者令得依處
421 14 bonds; substratum; upadhi 者令得依處
422 14 refuge; śaraṇa 者令得依處
423 14 reliance; pratiśaraṇa 者令得依處
424 14 method; way 爰標闡法之徵
425 14 France 爰標闡法之徵
426 14 the law; rules; regulations 爰標闡法之徵
427 14 the teachings of the Buddha; Dharma 爰標闡法之徵
428 14 a standard; a norm 爰標闡法之徵
429 14 an institution 爰標闡法之徵
430 14 to emulate 爰標闡法之徵
431 14 magic; a magic trick 爰標闡法之徵
432 14 punishment 爰標闡法之徵
433 14 Fa 爰標闡法之徵
434 14 a precedent 爰標闡法之徵
435 14 a classification of some kinds of Han texts 爰標闡法之徵
436 14 relating to a ceremony or rite 爰標闡法之徵
437 14 Dharma 爰標闡法之徵
438 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 爰標闡法之徵
439 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 爰標闡法之徵
440 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 爰標闡法之徵
441 14 quality; characteristic 爰標闡法之徵
442 13 guò to cross; to go over; to pass 欲過五佛剎微塵數世界
443 13 guò to surpass; to exceed 欲過五佛剎微塵數世界
444 13 guò to experience; to pass time 欲過五佛剎微塵數世界
445 13 guò to go 欲過五佛剎微塵數世界
446 13 guò a mistake 欲過五佛剎微塵數世界
447 13 guō Guo 欲過五佛剎微塵數世界
448 13 guò to die 欲過五佛剎微塵數世界
449 13 guò to shift 欲過五佛剎微塵數世界
450 13 guò to endure 欲過五佛剎微塵數世界
451 13 guò to pay a visit; to call on 欲過五佛剎微塵數世界
452 13 guò gone by, past; atīta 欲過五佛剎微塵數世界
453 13 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
454 13 shàn happy
455 13 shàn good
456 13 shàn kind-hearted
457 13 shàn to be skilled at something
458 13 shàn familiar
459 13 shàn to repair
460 13 shàn to admire
461 13 shàn to praise
462 13 shàn Shan
463 13 shàn wholesome; virtuous
464 13 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 復有人教一有情證獨覺果
465 13 xiàng figure; image; appearance 斯乃牢籠繫象
466 13 xiàng elephant 斯乃牢籠繫象
467 13 xiàng ivory 斯乃牢籠繫象
468 13 xiàng to be like; to seem 斯乃牢籠繫象
469 13 xiàng premier 斯乃牢籠繫象
470 13 xiàng a representation; an icon; an effigy 斯乃牢籠繫象
471 13 xiàng phenomena 斯乃牢籠繫象
472 13 xiàng a decree; an ordinance; a law 斯乃牢籠繫象
473 13 xiàng image commentary 斯乃牢籠繫象
474 13 xiàng a kind of weapon 斯乃牢籠繫象
475 13 xiàng Xiang 斯乃牢籠繫象
476 13 xiàng to imitate 斯乃牢籠繫象
477 13 xiàng elephant; gaja 斯乃牢籠繫象
478 13 desire 思欲運六道於慈舟
479 13 to desire; to wish 思欲運六道於慈舟
480 13 to desire; to intend 思欲運六道於慈舟
481 13 lust 思欲運六道於慈舟
482 13 desire; intention; wish; kāma 思欲運六道於慈舟
483 13 to give 授記之與本生
484 13 to accompany 授記之與本生
485 13 to particate in 授記之與本生
486 13 of the same kind 授記之與本生
487 13 to help 授記之與本生
488 13 for 授記之與本生
489 13 shèng to beat; to win; to conquer 其福勝
490 13 shèng victory; success 其福勝
491 13 shèng wonderful; supurb; superior 其福勝
492 13 shèng to surpass 其福勝
493 13 shèng triumphant 其福勝
494 13 shèng a scenic view 其福勝
495 13 shèng a woman's hair decoration 其福勝
496 13 shèng Sheng 其福勝
497 13 shèng conquering; victorious; jaya 其福勝
498 13 shèng superior; agra 其福勝
499 12 qiú to request 求無上正等正覺
500 12 qiú to seek; to look for 求無上正等正覺

Frequencies of all Words

Top 948

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 lìng to make; to cause to be; to lead 令却退八十踰繕那
2 128 lìng to issue a command 令却退八十踰繕那
3 128 lìng rules of behavior; customs 令却退八十踰繕那
4 128 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令却退八十踰繕那
5 128 lìng a season 令却退八十踰繕那
6 128 lìng respected; good reputation 令却退八十踰繕那
7 128 lìng good 令却退八十踰繕那
8 128 lìng pretentious 令却退八十踰繕那
9 128 lìng a transcending state of existence 令却退八十踰繕那
10 128 lìng a commander 令却退八十踰繕那
11 128 lìng a commanding quality; an impressive character 令却退八十踰繕那
12 128 lìng lyrics 令却退八十踰繕那
13 128 lìng Ling 令却退八十踰繕那
14 128 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令却退八十踰繕那
15 99 有情 yǒuqíng having feelings for 與諸有情作利益耶
16 99 有情 yǒuqíng friends with 與諸有情作利益耶
17 99 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與諸有情作利益耶
18 99 有情 yǒuqíng sentient being 與諸有情作利益耶
19 99 有情 yǒuqíng sentient beings 與諸有情作利益耶
20 81 guān to look at; to watch; to observe
21 81 guàn Taoist monastery; monastery
22 81 guān to display; to show; to make visible
23 81 guān Guan
24 81 guān appearance; looks
25 81 guān a sight; a view; a vista
26 81 guān a concept; a viewpoint; a perspective
27 81 guān to appreciate; to enjoy; to admire
28 81 guàn an announcement
29 81 guàn a high tower; a watchtower
30 81 guān Surview
31 81 guān Observe
32 81 guàn insight; vipasyana; vipassana
33 81 guān mindfulness; contemplation; smrti
34 81 guān recollection; anusmrti
35 81 guān viewing; avaloka
36 80 de potential marker 一切皆得寂靜決擇三摩地
37 80 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得寂靜決擇三摩地
38 80 děi must; ought to 一切皆得寂靜決擇三摩地
39 80 děi to want to; to need to 一切皆得寂靜決擇三摩地
40 80 děi must; ought to 一切皆得寂靜決擇三摩地
41 80 de 一切皆得寂靜決擇三摩地
42 80 de infix potential marker 一切皆得寂靜決擇三摩地
43 80 to result in 一切皆得寂靜決擇三摩地
44 80 to be proper; to fit; to suit 一切皆得寂靜決擇三摩地
45 80 to be satisfied 一切皆得寂靜決擇三摩地
46 80 to be finished 一切皆得寂靜決擇三摩地
47 80 de result of degree 一切皆得寂靜決擇三摩地
48 80 de marks completion of an action 一切皆得寂靜決擇三摩地
49 80 děi satisfying 一切皆得寂靜決擇三摩地
50 80 to contract 一切皆得寂靜決擇三摩地
51 80 marks permission or possibility 一切皆得寂靜決擇三摩地
52 80 expressing frustration 一切皆得寂靜決擇三摩地
53 80 to hear 一切皆得寂靜決擇三摩地
54 80 to have; there is 一切皆得寂靜決擇三摩地
55 80 marks time passed 一切皆得寂靜決擇三摩地
56 80 obtain; attain; prāpta 一切皆得寂靜決擇三摩地
57 80 ruò to seem; to be like; as 若善男子
58 80 ruò seemingly 若善男子
59 80 ruò if 若善男子
60 80 ruò you 若善男子
61 80 ruò this; that 若善男子
62 80 ruò and; or 若善男子
63 80 ruò as for; pertaining to 若善男子
64 80 pomegranite 若善男子
65 80 ruò to choose 若善男子
66 80 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子
67 80 ruò thus 若善男子
68 80 ruò pollia 若善男子
69 80 ruò Ruo 若善男子
70 80 ruò only then 若善男子
71 80 ja 若善男子
72 80 jñā 若善男子
73 80 ruò if; yadi 若善男子
74 77 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 爾時妙吉祥菩
75 77 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 爾時妙吉祥菩
76 77 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 爾時妙吉祥菩
77 76 in; at 光祕賾於瓊編
78 76 in; at 光祕賾於瓊編
79 76 in; at; to; from 光祕賾於瓊編
80 76 to go; to 光祕賾於瓊編
81 76 to rely on; to depend on 光祕賾於瓊編
82 76 to go to; to arrive at 光祕賾於瓊編
83 76 from 光祕賾於瓊編
84 76 give 光祕賾於瓊編
85 76 oppposing 光祕賾於瓊編
86 76 and 光祕賾於瓊編
87 76 compared to 光祕賾於瓊編
88 76 by 光祕賾於瓊編
89 76 and; as well as 光祕賾於瓊編
90 76 for 光祕賾於瓊編
91 76 Yu 光祕賾於瓊編
92 76 a crow 光祕賾於瓊編
93 76 whew; wow 光祕賾於瓊編
94 76 near to; antike 光祕賾於瓊編
95 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
96 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
97 71 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩
98 69 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 入定不定印經者
99 69 zhě that 入定不定印經者
100 69 zhě nominalizing function word 入定不定印經者
101 69 zhě used to mark a definition 入定不定印經者
102 69 zhě used to mark a pause 入定不定印經者
103 69 zhě topic marker; that; it 入定不定印經者
104 69 zhuó according to 入定不定印經者
105 69 zhě ca 入定不定印經者
106 68 néng can; able 便能解
107 68 néng ability; capacity 便能解
108 68 néng a mythical bear-like beast 便能解
109 68 néng energy 便能解
110 68 néng function; use 便能解
111 68 néng may; should; permitted to 便能解
112 68 néng talent 便能解
113 68 néng expert at 便能解
114 68 néng to be in harmony 便能解
115 68 néng to tend to; to care for 便能解
116 68 néng to reach; to arrive at 便能解
117 68 néng as long as; only 便能解
118 68 néng even if 便能解
119 68 néng but 便能解
120 68 néng in this way 便能解
121 68 néng to be able; śak 便能解
122 68 néng skilful; pravīṇa 便能解
123 60 also; too 亦不共彼受用衣食
124 60 but 亦不共彼受用衣食
125 60 this; he; she 亦不共彼受用衣食
126 60 although; even though 亦不共彼受用衣食
127 60 already 亦不共彼受用衣食
128 60 particle with no meaning 亦不共彼受用衣食
129 60 Yi 亦不共彼受用衣食
130 59 so as to; in order to 以久視元年歲次庚子五月五日
131 59 to use; to regard as 以久視元年歲次庚子五月五日
132 59 to use; to grasp 以久視元年歲次庚子五月五日
133 59 according to 以久視元年歲次庚子五月五日
134 59 because of 以久視元年歲次庚子五月五日
135 59 on a certain date 以久視元年歲次庚子五月五日
136 59 and; as well as 以久視元年歲次庚子五月五日
137 59 to rely on 以久視元年歲次庚子五月五日
138 59 to regard 以久視元年歲次庚子五月五日
139 59 to be able to 以久視元年歲次庚子五月五日
140 59 to order; to command 以久視元年歲次庚子五月五日
141 59 further; moreover 以久視元年歲次庚子五月五日
142 59 used after a verb 以久視元年歲次庚子五月五日
143 59 very 以久視元年歲次庚子五月五日
144 59 already 以久視元年歲次庚子五月五日
145 59 increasingly 以久視元年歲次庚子五月五日
146 59 a reason; a cause 以久視元年歲次庚子五月五日
147 59 Israel 以久視元年歲次庚子五月五日
148 59 Yi 以久視元年歲次庚子五月五日
149 59 use; yogena 以久視元年歲次庚子五月五日
150 57 shī to lose 失無上智道
151 57 shī to violate; to go against the norm 失無上智道
152 57 shī to fail; to miss out 失無上智道
153 57 shī to be lost 失無上智道
154 57 shī to make a mistake 失無上智道
155 57 shī to let go of 失無上智道
156 57 shī loss; nāśa 失無上智道
157 57 that; those 彼自
158 57 another; the other 彼自
159 57 that; tad 彼自
160 56 有人 yǒurén a person; anyone; someone 譬如有人為大事因緣故
161 54 zhī him; her; them; that 名言之路雙絕
162 54 zhī used between a modifier and a word to form a word group 名言之路雙絕
163 54 zhī to go 名言之路雙絕
164 54 zhī this; that 名言之路雙絕
165 54 zhī genetive marker 名言之路雙絕
166 54 zhī it 名言之路雙絕
167 54 zhī in 名言之路雙絕
168 54 zhī all 名言之路雙絕
169 54 zhī and 名言之路雙絕
170 54 zhī however 名言之路雙絕
171 54 zhī if 名言之路雙絕
172 54 zhī then 名言之路雙絕
173 54 zhī to arrive; to go 名言之路雙絕
174 54 zhī is 名言之路雙絕
175 54 zhī to use 名言之路雙絕
176 54 zhī Zhi 名言之路雙絕
177 53 he; him 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
178 53 another aspect 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
179 53 other; another; some other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
180 53 everybody 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
181 53 other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
182 53 tuō other; another; some other 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
183 53 tha 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
184 53 ṭha 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
185 53 other; anya 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
186 49 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 欲過五佛剎微塵數世界
187 49 世界 shìjiè the earth 欲過五佛剎微塵數世界
188 49 世界 shìjiè a domain; a realm 欲過五佛剎微塵數世界
189 49 世界 shìjiè the human world 欲過五佛剎微塵數世界
190 49 世界 shìjiè the conditions in the world 欲過五佛剎微塵數世界
191 49 世界 shìjiè world 欲過五佛剎微塵數世界
192 49 世界 shìjiè a world; lokadhatu 欲過五佛剎微塵數世界
193 48 naturally; of course; certainly 自夜掩周星
194 48 from; since 自夜掩周星
195 48 self; oneself; itself 自夜掩周星
196 48 Kangxi radical 132 自夜掩周星
197 48 Zi 自夜掩周星
198 48 a nose 自夜掩周星
199 48 the beginning; the start 自夜掩周星
200 48 origin 自夜掩周星
201 48 originally 自夜掩周星
202 48 still; to remain 自夜掩周星
203 48 in person; personally 自夜掩周星
204 48 in addition; besides 自夜掩周星
205 48 if; even if 自夜掩周星
206 48 but 自夜掩周星
207 48 because 自夜掩周星
208 48 to employ; to use 自夜掩周星
209 48 to be 自夜掩周星
210 48 own; one's own; oneself 自夜掩周星
211 48 self; soul; ātman 自夜掩周星
212 48 zhū all; many; various 有諸空居眾多藥叉
213 48 zhū Zhu 有諸空居眾多藥叉
214 48 zhū all; members of the class 有諸空居眾多藥叉
215 48 zhū interrogative particle 有諸空居眾多藥叉
216 48 zhū him; her; them; it 有諸空居眾多藥叉
217 48 zhū of; in 有諸空居眾多藥叉
218 48 zhū all; many; sarva 有諸空居眾多藥叉
219 47 again; more; repeatedly 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
220 47 to go back; to return 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
221 47 to resume; to restart 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
222 47 to do in detail 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
223 47 to restore 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
224 47 to respond; to reply to 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
225 47 after all; and then 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
226 47 even if; although 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
227 47 Fu; Return 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
228 47 to retaliate; to reciprocate 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
229 47 to avoid forced labor or tax 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
230 47 particle without meaing 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
231 47 Fu 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
232 47 repeated; again 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
233 47 doubled; to overlapping; folded 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
234 47 a lined garment with doubled thickness 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
235 47 again; punar 或復教他讀誦思惟聲聞乘教解釋其義
236 44 jiāo to teach; to educate; to instruct 如來設教
237 44 jiào a school of thought; a sect 如來設教
238 44 jiào to make; to cause 如來設教
239 44 jiào religion 如來設教
240 44 jiào instruction; a teaching 如來設教
241 44 jiào Jiao 如來設教
242 44 jiào a directive; an order 如來設教
243 44 jiào to urge; to incite 如來設教
244 44 jiào to pass on; to convey 如來設教
245 44 jiào etiquette 如來設教
246 44 jiāo teaching; śāsana 如來設教
247 41 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 其福勝彼無量無數
248 41 無量 wúliàng immeasurable 其福勝彼無量無數
249 41 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 其福勝彼無量無數
250 41 無量 wúliàng Atula 其福勝彼無量無數
251 41 ér and; as well as; but (not); yet (not) 則隨類而解
252 41 ér Kangxi radical 126 則隨類而解
253 41 ér you 則隨類而解
254 41 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 則隨類而解
255 41 ér right away; then 則隨類而解
256 41 ér but; yet; however; while; nevertheless 則隨類而解
257 41 ér if; in case; in the event that 則隨類而解
258 41 ér therefore; as a result; thus 則隨類而解
259 41 ér how can it be that? 則隨類而解
260 41 ér so as to 則隨類而解
261 41 ér only then 則隨類而解
262 41 ér as if; to seem like 則隨類而解
263 41 néng can; able 則隨類而解
264 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 則隨類而解
265 41 ér me 則隨類而解
266 41 ér to arrive; up to 則隨類而解
267 41 ér possessive 則隨類而解
268 41 ér and; ca 則隨類而解
269 39 xíng to walk 當知菩薩有五種行
270 39 xíng capable; competent 當知菩薩有五種行
271 39 háng profession 當知菩薩有五種行
272 39 háng line; row 當知菩薩有五種行
273 39 xíng Kangxi radical 144 當知菩薩有五種行
274 39 xíng to travel 當知菩薩有五種行
275 39 xìng actions; conduct 當知菩薩有五種行
276 39 xíng to do; to act; to practice 當知菩薩有五種行
277 39 xíng all right; OK; okay 當知菩薩有五種行
278 39 háng horizontal line 當知菩薩有五種行
279 39 héng virtuous deeds 當知菩薩有五種行
280 39 hàng a line of trees 當知菩薩有五種行
281 39 hàng bold; steadfast 當知菩薩有五種行
282 39 xíng to move 當知菩薩有五種行
283 39 xíng to put into effect; to implement 當知菩薩有五種行
284 39 xíng travel 當知菩薩有五種行
285 39 xíng to circulate 當知菩薩有五種行
286 39 xíng running script; running script 當知菩薩有五種行
287 39 xíng temporary 當知菩薩有五種行
288 39 xíng soon 當知菩薩有五種行
289 39 háng rank; order 當知菩薩有五種行
290 39 háng a business; a shop 當知菩薩有五種行
291 39 xíng to depart; to leave 當知菩薩有五種行
292 39 xíng to experience 當知菩薩有五種行
293 39 xíng path; way 當知菩薩有五種行
294 39 xíng xing; ballad 當知菩薩有五種行
295 39 xíng a round [of drinks] 當知菩薩有五種行
296 39 xíng Xing 當知菩薩有五種行
297 39 xíng moreover; also 當知菩薩有五種行
298 39 xíng Practice 當知菩薩有五種行
299 39 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 當知菩薩有五種行
300 39 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 當知菩薩有五種行
301 39 one 即以一掬蓽茇細末置其眼中
302 39 Kangxi radical 1 即以一掬蓽茇細末置其眼中
303 39 as soon as; all at once 即以一掬蓽茇細末置其眼中
304 39 pure; concentrated 即以一掬蓽茇細末置其眼中
305 39 whole; all 即以一掬蓽茇細末置其眼中
306 39 first 即以一掬蓽茇細末置其眼中
307 39 the same 即以一掬蓽茇細末置其眼中
308 39 each 即以一掬蓽茇細末置其眼中
309 39 certain 即以一掬蓽茇細末置其眼中
310 39 throughout 即以一掬蓽茇細末置其眼中
311 39 used in between a reduplicated verb 即以一掬蓽茇細末置其眼中
312 39 sole; single 即以一掬蓽茇細末置其眼中
313 39 a very small amount 即以一掬蓽茇細末置其眼中
314 39 Yi 即以一掬蓽茇細末置其眼中
315 39 other 即以一掬蓽茇細末置其眼中
316 39 to unify 即以一掬蓽茇細末置其眼中
317 39 accidentally; coincidentally 即以一掬蓽茇細末置其眼中
318 39 abruptly; suddenly 即以一掬蓽茇細末置其眼中
319 39 or 即以一掬蓽茇細末置其眼中
320 39 one; eka 即以一掬蓽茇細末置其眼中
321 37 無數 wúshù countless; innumerable 其福勝彼無量無數
322 37 無數 wúshù extremely many 其福勝彼無量無數
323 35 大乘 dàshèng Mahayana 大乘奧典
324 35 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘奧典
325 35 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘奧典
326 35 xīn heart [organ] 此明退不退之心
327 35 xīn Kangxi radical 61 此明退不退之心
328 35 xīn mind; consciousness 此明退不退之心
329 35 xīn the center; the core; the middle 此明退不退之心
330 35 xīn one of the 28 star constellations 此明退不退之心
331 35 xīn heart 此明退不退之心
332 35 xīn emotion 此明退不退之心
333 35 xīn intention; consideration 此明退不退之心
334 35 xīn disposition; temperament 此明退不退之心
335 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此明退不退之心
336 35 his; hers; its; theirs 其名曰
337 35 to add emphasis 其名曰
338 35 used when asking a question in reply to a question 其名曰
339 35 used when making a request or giving an order 其名曰
340 35 he; her; it; them 其名曰
341 35 probably; likely 其名曰
342 35 will 其名曰
343 35 may 其名曰
344 35 if 其名曰
345 35 or 其名曰
346 35 Qi 其名曰
347 35 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰
348 34 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 敬心供養常惟讀誦大乘經典
349 34 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 敬心供養常惟讀誦大乘經典
350 34 供養 gòngyǎng offering 敬心供養常惟讀誦大乘經典
351 34 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 敬心供養常惟讀誦大乘經典
352 33 shì is; are; am; to be 此是不定菩薩
353 33 shì is exactly 此是不定菩薩
354 33 shì is suitable; is in contrast 此是不定菩薩
355 33 shì this; that; those 此是不定菩薩
356 33 shì really; certainly 此是不定菩薩
357 33 shì correct; yes; affirmative 此是不定菩薩
358 33 shì true 此是不定菩薩
359 33 shì is; has; exists 此是不定菩薩
360 33 shì used between repetitions of a word 此是不定菩薩
361 33 shì a matter; an affair 此是不定菩薩
362 33 shì Shi 此是不定菩薩
363 33 shì is; bhū 此是不定菩薩
364 33 shì this; idam 此是不定菩薩
365 33 tiān day 於日日中以天妙衣
366 33 tiān day 於日日中以天妙衣
367 33 tiān heaven 於日日中以天妙衣
368 33 tiān nature 於日日中以天妙衣
369 33 tiān sky 於日日中以天妙衣
370 33 tiān weather 於日日中以天妙衣
371 33 tiān father; husband 於日日中以天妙衣
372 33 tiān a necessity 於日日中以天妙衣
373 33 tiān season 於日日中以天妙衣
374 33 tiān destiny 於日日中以天妙衣
375 33 tiān very high; sky high [prices] 於日日中以天妙衣
376 33 tiān very 於日日中以天妙衣
377 33 tiān a deva; a god 於日日中以天妙衣
378 33 tiān Heaven 於日日中以天妙衣
379 33 如是 rúshì thus; so 如是等菩薩摩訶薩而為
380 33 如是 rúshì thus, so 如是等菩薩摩訶薩而為
381 33 如是 rúshì thus; evam 如是等菩薩摩訶薩而為
382 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等菩薩摩訶薩而為
383 32 十方 shí sāng The Ten Directions 供養十方一切世界微塵數諸佛
384 32 十方 shí fāng the ten directions 供養十方一切世界微塵數諸佛
385 32 一切 yīqiè all; every; everything 一切皆得寂靜決擇三摩地
386 32 一切 yīqiè temporary 一切皆得寂靜決擇三摩地
387 32 一切 yīqiè the same 一切皆得寂靜決擇三摩地
388 32 一切 yīqiè generally 一切皆得寂靜決擇三摩地
389 32 一切 yīqiè all, everything 一切皆得寂靜決擇三摩地
390 32 一切 yīqiè all; sarva 一切皆得寂靜決擇三摩地
391 31 wèi for; to 為證說經之兆
392 31 wèi because of 為證說經之兆
393 31 wéi to act as; to serve 為證說經之兆
394 31 wéi to change into; to become 為證說經之兆
395 31 wéi to be; is 為證說經之兆
396 31 wéi to do 為證說經之兆
397 31 wèi for 為證說經之兆
398 31 wèi because of; for; to 為證說經之兆
399 31 wèi to 為證說經之兆
400 31 wéi in a passive construction 為證說經之兆
401 31 wéi forming a rehetorical question 為證說經之兆
402 31 wéi forming an adverb 為證說經之兆
403 31 wéi to add emphasis 為證說經之兆
404 31 wèi to support; to help 為證說經之兆
405 31 wéi to govern 為證說經之兆
406 31 wèi to be; bhū 為證說經之兆
407 30 miào wonderful; fantastic 弘宣妙旨
408 30 miào clever 弘宣妙旨
409 30 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 弘宣妙旨
410 30 miào fine; delicate 弘宣妙旨
411 30 miào young 弘宣妙旨
412 30 miào interesting 弘宣妙旨
413 30 miào profound reasoning 弘宣妙旨
414 30 miào Miao 弘宣妙旨
415 30 miào Wonderful 弘宣妙旨
416 30 miào wonderful; beautiful; suksma 弘宣妙旨
417 29 jié to coerce; to threaten; to menace 則劫壽難窮
418 29 jié take by force; to plunder 則劫壽難窮
419 29 jié a disaster; catastrophe 則劫壽難窮
420 29 jié a strategy in weiqi 則劫壽難窮
421 29 jié a kalpa; an eon 則劫壽難窮
422 27 乃至 nǎizhì and even 讀誦思惟聲聞乘教乃至一頌
423 27 乃至 nǎizhì as much as; yavat 讀誦思惟聲聞乘教乃至一頌
424 27 微塵數 wēichénshǔ as numerous as atoms 欲過五佛剎微塵數世界
425 27 神力 shénlì divine powers 日月神力
426 27 神力 shénlì spiritual power 日月神力
427 26 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
428 26 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
429 26 其福勝彼 qí fú shèng bǐ then the latter would on that basis generate a lot more merit 其福勝彼無量無數
430 25 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
431 25 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
432 24 not; no 而究理不殊
433 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 而究理不殊
434 24 as a correlative 而究理不殊
435 24 no (answering a question) 而究理不殊
436 24 forms a negative adjective from a noun 而究理不殊
437 24 at the end of a sentence to form a question 而究理不殊
438 24 to form a yes or no question 而究理不殊
439 24 infix potential marker 而究理不殊
440 24 no; na 而究理不殊
441 23 huò or; either; else 或一劫或百
442 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 或一劫或百
443 23 huò some; someone 或一劫或百
444 23 míngnián suddenly 或一劫或百
445 23 huò or; vā 或一劫或百
446 22 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我等入此法印故
447 22 old; ancient; former; past 我等入此法印故
448 22 reason; cause; purpose 我等入此法印故
449 22 to die 我等入此法印故
450 22 so; therefore; hence 我等入此法印故
451 22 original 我等入此法印故
452 22 accident; happening; instance 我等入此法印故
453 22 a friend; an acquaintance; friendship 我等入此法印故
454 22 something in the past 我等入此法印故
455 22 deceased; dead 我等入此法印故
456 22 still; yet 我等入此法印故
457 22 therefore; tasmāt 我等入此法印故
458 21 rén person; people; a human being 說法度人
459 21 rén Kangxi radical 9 說法度人
460 21 rén a kind of person 說法度人
461 21 rén everybody 說法度人
462 21 rén adult 說法度人
463 21 rén somebody; others 說法度人
464 21 rén an upright person 說法度人
465 21 rén person; manuṣya 說法度人
466 21 yǒu is; are; to exist 雖有遲速
467 21 yǒu to have; to possess 雖有遲速
468 21 yǒu indicates an estimate 雖有遲速
469 21 yǒu indicates a large quantity 雖有遲速
470 21 yǒu indicates an affirmative response 雖有遲速
471 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 雖有遲速
472 21 yǒu used to compare two things 雖有遲速
473 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 雖有遲速
474 21 yǒu used before the names of dynasties 雖有遲速
475 21 yǒu a certain thing; what exists 雖有遲速
476 21 yǒu multiple of ten and ... 雖有遲速
477 21 yǒu abundant 雖有遲速
478 21 yǒu purposeful 雖有遲速
479 21 yǒu You 雖有遲速
480 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 雖有遲速
481 21 yǒu becoming; bhava 雖有遲速
482 21 shī to give; to grant 自觀有情有病苦者施以醫藥
483 21 shī to act; to do; to execute; to carry out 自觀有情有病苦者施以醫藥
484 21 shī to deploy; to set up 自觀有情有病苦者施以醫藥
485 21 shī to relate to 自觀有情有病苦者施以醫藥
486 21 shī to move slowly 自觀有情有病苦者施以醫藥
487 21 shī to exert 自觀有情有病苦者施以醫藥
488 21 shī to apply; to spread 自觀有情有病苦者施以醫藥
489 21 shī Shi 自觀有情有病苦者施以醫藥
490 21 shī the practice of selfless giving; dāna 自觀有情有病苦者施以醫藥
491 20 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞神力行
492 20 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞神力行
493 18 shí food; food and drink 食共為受用
494 18 shí Kangxi radical 184 食共為受用
495 18 shí to eat 食共為受用
496 18 to feed 食共為受用
497 18 shí meal; cooked cereals 食共為受用
498 18 to raise; to nourish 食共為受用
499 18 shí to receive; to accept 食共為受用
500 18 shí to receive an official salary 食共為受用

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
有情
  1. yǒuqíng
  2. yǒuqíng
  1. sentient being
  2. sentient beings
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
obtain; attain; prāpta
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
妙吉祥
  1. miào jíxiáng
  2. miào jíxiáng
  3. miào jíxiáng
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
near to; antike
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
zhě ca
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
大福先寺 100 Dafuxian Temple; National Eastern Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
入定不定印经 入定不定印經 100 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Dingzhi Buding Yin Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
后秦 後秦 72 Later Qin
慧持 104 Huichi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆利 80 Brunei
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
人乘 114 Human Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
释教 釋教 115 Buddhism
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五月 119 May; the Fifth Month
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
琰摩 121 Yama
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝网 寶網 98 a net of jewels net
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
初地 99 the first ground
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大藏 100 Buddhist canon
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大事因缘 大事因緣 100 the causes and conditions of a great event
得道 100 to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义空 第一義空 100 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
发趣 發趣 102 to set out
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
分陀利 102 pundarika
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
根钝 根鈍 103 limited capacities
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果报 果報 103 fruition; the result of karma
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘宣 104 to widely advocate
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
迦陵频伽鸟 迦陵頻伽鳥 106 kalavinka bird; kalaviṅka
教示 106 insruct; upadiś
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒法 106 the rules of the precepts
劫火 106 kalpa fire
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
近事 106 disciple; lay person
拘物头华 拘物頭華 106 kumuda flower
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
了义 了義 108 nītārtha; definitive
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
利养 利養 108 gain
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
摩诃曼殊沙华 摩訶曼殊沙華 109 mahāmañjūṣaka flower
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末那 109 manas; mind
末尼 109 mani; jewel
那庾多 110 nayuta; a huge number
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
其福胜彼 其福勝彼 113 then the latter would on that basis generate a lot more merit
勤苦 113 devoted and suffering
清净心 清淨心 113 pure mind
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三句 115 three questions
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
少善根 115 few good roots; little virtue
深妙 115 profound; deep and subtle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四生 115 four types of birth
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
寺中 115 within a temple
随类 隨類 115 according to type
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香华 香華 120 incense and flowers
信乐 信樂 120 joy of believing
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
心慧 120 wisdom
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
一滴水 121 A Water Drop
一佛 121 one Buddha
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
亿劫 億劫 121 a kalpa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
音声 音聲 121 sound; noise
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
怨家 121 an enemy
玉毫 121 urna; urnakesa
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
踰缮那 踰繕那 121 yojana
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
植善根 122 cultivated wholesome roots
祇夜 122 geya; geyya; mixed verses and prose
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
庄校 莊校 122 to decorate
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara