Glossary and Vocabulary for Wuming Luocha Ji 無明羅剎集

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 186 self 我不自
2 186 [my] dear 我不自
3 186 Wo 我不自
4 186 self; atman; attan 我不自
5 186 ga 我不自
6 157 Ru River 以汝因緣能生一切眾
7 157 Ru 以汝因緣能生一切眾
8 134 zhī to go 見己之有過
9 134 zhī to arrive; to go 見己之有過
10 134 zhī is 見己之有過
11 134 zhī to use 見己之有過
12 134 zhī Zhi 見己之有過
13 132 yán to speak; to say; said 語名色言
14 132 yán language; talk; words; utterance; speech 語名色言
15 132 yán Kangxi radical 149 語名色言
16 132 yán phrase; sentence 語名色言
17 132 yán a word; a syllable 語名色言
18 132 yán a theory; a doctrine 語名色言
19 132 yán to regard as 語名色言
20 132 yán to act as 語名色言
21 132 yán word; vacana 語名色言
22 132 yán speak; vad 語名色言
23 130 to go; to 即時尋復觀於名色
24 130 to rely on; to depend on 即時尋復觀於名色
25 130 Yu 即時尋復觀於名色
26 130 a crow 即時尋復觀於名色
27 84 wéi to act as; to serve 為欺詐體相極惡
28 84 wéi to change into; to become 為欺詐體相極惡
29 84 wéi to be; is 為欺詐體相極惡
30 84 wéi to do 為欺詐體相極惡
31 84 wèi to support; to help 為欺詐體相極惡
32 84 wéi to govern 為欺詐體相極惡
33 84 wèi to be; bhū 為欺詐體相極惡
34 82 zhě ca 歌羅羅者
35 80 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩既得六入歸伏
36 80 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩既得六入歸伏
37 80 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩既得六入歸伏
38 79 shēng to be born; to give birth 以汝因緣能生一切眾
39 79 shēng to live 以汝因緣能生一切眾
40 79 shēng raw 以汝因緣能生一切眾
41 79 shēng a student 以汝因緣能生一切眾
42 79 shēng life 以汝因緣能生一切眾
43 79 shēng to produce; to give rise 以汝因緣能生一切眾
44 79 shēng alive 以汝因緣能生一切眾
45 79 shēng a lifetime 以汝因緣能生一切眾
46 79 shēng to initiate; to become 以汝因緣能生一切眾
47 79 shēng to grow 以汝因緣能生一切眾
48 79 shēng unfamiliar 以汝因緣能生一切眾
49 79 shēng not experienced 以汝因緣能生一切眾
50 79 shēng hard; stiff; strong 以汝因緣能生一切眾
51 79 shēng having academic or professional knowledge 以汝因緣能生一切眾
52 79 shēng a male role in traditional theatre 以汝因緣能生一切眾
53 79 shēng gender 以汝因緣能生一切眾
54 79 shēng to develop; to grow 以汝因緣能生一切眾
55 79 shēng to set up 以汝因緣能生一切眾
56 79 shēng a prostitute 以汝因緣能生一切眾
57 79 shēng a captive 以汝因緣能生一切眾
58 79 shēng a gentleman 以汝因緣能生一切眾
59 79 shēng Kangxi radical 100 以汝因緣能生一切眾
60 79 shēng unripe 以汝因緣能生一切眾
61 79 shēng nature 以汝因緣能生一切眾
62 79 shēng to inherit; to succeed 以汝因緣能生一切眾
63 79 shēng destiny 以汝因緣能生一切眾
64 79 shēng birth 以汝因緣能生一切眾
65 75 néng can; able 以汝因緣能生一切眾
66 75 néng ability; capacity 以汝因緣能生一切眾
67 75 néng a mythical bear-like beast 以汝因緣能生一切眾
68 75 néng energy 以汝因緣能生一切眾
69 75 néng function; use 以汝因緣能生一切眾
70 75 néng talent 以汝因緣能生一切眾
71 75 néng expert at 以汝因緣能生一切眾
72 75 néng to be in harmony 以汝因緣能生一切眾
73 75 néng to tend to; to care for 以汝因緣能生一切眾
74 75 néng to reach; to arrive at 以汝因緣能生一切眾
75 75 néng to be able; śak 以汝因緣能生一切眾
76 75 néng skilful; pravīṇa 以汝因緣能生一切眾
77 72 to use; to grasp 以汝因緣能生一切眾
78 72 to rely on 以汝因緣能生一切眾
79 72 to regard 以汝因緣能生一切眾
80 72 to be able to 以汝因緣能生一切眾
81 72 to order; to command 以汝因緣能生一切眾
82 72 used after a verb 以汝因緣能生一切眾
83 72 a reason; a cause 以汝因緣能生一切眾
84 72 Israel 以汝因緣能生一切眾
85 72 Yi 以汝因緣能生一切眾
86 72 use; yogena 以汝因緣能生一切眾
87 69 ér Kangxi radical 126 而此識種若當不墮名色地中
88 69 ér as if; to seem like 而此識種若當不墮名色地中
89 69 néng can; able 而此識種若當不墮名色地中
90 69 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而此識種若當不墮名色地中
91 69 ér to arrive; up to 而此識種若當不墮名色地中
92 63 wáng Wang 辱有為之王
93 63 wáng a king 辱有為之王
94 63 wáng Kangxi radical 96 辱有為之王
95 63 wàng to be king; to rule 辱有為之王
96 63 wáng a prince; a duke 辱有為之王
97 63 wáng grand; great 辱有為之王
98 63 wáng to treat with the ceremony due to a king 辱有為之王
99 63 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 辱有為之王
100 63 wáng the head of a group or gang 辱有為之王
101 63 wáng the biggest or best of a group 辱有為之王
102 63 wáng king; best of a kind; rāja 辱有為之王
103 62 zuò to do 集或作經
104 62 zuò to act as; to serve as 集或作經
105 62 zuò to start 集或作經
106 62 zuò a writing; a work 集或作經
107 62 zuò to dress as; to be disguised as 集或作經
108 62 zuō to create; to make 集或作經
109 62 zuō a workshop 集或作經
110 62 zuō to write; to compose 集或作經
111 62 zuò to rise 集或作經
112 62 zuò to be aroused 集或作經
113 62 zuò activity; action; undertaking 集或作經
114 62 zuò to regard as 集或作經
115 62 zuò action; kāraṇa 集或作經
116 62 suǒ a few; various; some 為於業行之所走
117 62 suǒ a place; a location 為於業行之所走
118 62 suǒ indicates a passive voice 為於業行之所走
119 62 suǒ an ordinal number 為於業行之所走
120 62 suǒ meaning 為於業行之所走
121 62 suǒ garrison 為於業行之所走
122 62 suǒ place; pradeśa 為於業行之所走
123 59 jīn today; present; now 汝今云何不自見過
124 59 jīn Jin 汝今云何不自見過
125 59 jīn modern 汝今云何不自見過
126 59 jīn now; adhunā 汝今云何不自見過
127 57 羅剎 luóchà raksasa 羅剎之所圍
128 57 羅剎 luóchà raksasa 羅剎之所圍
129 53 big; huge; large 生大苦
130 53 Kangxi radical 37 生大苦
131 53 great; major; important 生大苦
132 53 size 生大苦
133 53 old 生大苦
134 53 oldest; earliest 生大苦
135 53 adult 生大苦
136 53 dài an important person 生大苦
137 53 senior 生大苦
138 53 an element 生大苦
139 53 great; mahā 生大苦
140 44 答言 dá yán to reply 名色答言
141 44 ài to love 能愛眾生
142 44 ài favor; grace; kindness 能愛眾生
143 44 ài somebody who is loved 能愛眾生
144 44 ài love; affection 能愛眾生
145 44 ài to like 能愛眾生
146 44 ài to sympathize with; to pity 能愛眾生
147 44 ài to begrudge 能愛眾生
148 44 ài to do regularly; to have the habit of 能愛眾生
149 44 ài my dear 能愛眾生
150 44 ài Ai 能愛眾生
151 44 ài loved; beloved 能愛眾生
152 44 ài Love 能愛眾生
153 44 ài desire; craving; trsna 能愛眾生
154 42 to go back; to return 即時尋復觀於名色
155 42 to resume; to restart 即時尋復觀於名色
156 42 to do in detail 即時尋復觀於名色
157 42 to restore 即時尋復觀於名色
158 42 to respond; to reply to 即時尋復觀於名色
159 42 Fu; Return 即時尋復觀於名色
160 42 to retaliate; to reciprocate 即時尋復觀於名色
161 42 to avoid forced labor or tax 即時尋復觀於名色
162 42 Fu 即時尋復觀於名色
163 42 doubled; to overlapping; folded 即時尋復觀於名色
164 42 a lined garment with doubled thickness 即時尋復觀於名色
165 41 zhōng middle 我於百千劫中
166 41 zhōng medium; medium sized 我於百千劫中
167 41 zhōng China 我於百千劫中
168 41 zhòng to hit the mark 我於百千劫中
169 41 zhōng midday 我於百千劫中
170 41 zhōng inside 我於百千劫中
171 41 zhōng during 我於百千劫中
172 41 zhōng Zhong 我於百千劫中
173 41 zhōng intermediary 我於百千劫中
174 41 zhōng half 我於百千劫中
175 41 zhòng to reach; to attain 我於百千劫中
176 41 zhòng to suffer; to infect 我於百千劫中
177 41 zhòng to obtain 我於百千劫中
178 41 zhòng to pass an exam 我於百千劫中
179 41 zhōng middle 我於百千劫中
180 39 è evil; vice 為欺詐體相極惡
181 39 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 為欺詐體相極惡
182 39 ě queasy; nauseous 為欺詐體相極惡
183 39 to hate; to detest 為欺詐體相極惡
184 39 è fierce 為欺詐體相極惡
185 39 è detestable; offensive; unpleasant 為欺詐體相極惡
186 39 to denounce 為欺詐體相極惡
187 39 è e 為欺詐體相極惡
188 39 è evil 為欺詐體相極惡
189 37 infix potential marker 我不自
190 36 眾生 zhòngshēng all living things 眾生之身終不生長
191 36 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生之身終不生長
192 36 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生之身終不生長
193 36 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生之身終不生長
194 33 Kangxi radical 71 既無過
195 33 to not have; without 既無過
196 33 mo 既無過
197 33 to not have 既無過
198 33 Wu 既無過
199 33 mo 既無過
200 33 一切 yīqiè temporary 以汝因緣能生一切眾
201 33 一切 yīqiè the same 以汝因緣能生一切眾
202 33 to be near by; to be close to 行即驚
203 33 at that time 行即驚
204 33 to be exactly the same as; to be thus 行即驚
205 33 supposed; so-called 行即驚
206 33 to arrive at; to ascend 行即驚
207 32 Qi 知其體相
208 31 bitterness; bitter flavor 生大苦
209 31 hardship; suffering 生大苦
210 31 to make things difficult for 生大苦
211 31 to train; to practice 生大苦
212 31 to suffer from a misfortune 生大苦
213 31 bitter 生大苦
214 31 grieved; facing hardship 生大苦
215 31 in low spirits; depressed 生大苦
216 31 painful 生大苦
217 31 suffering; duḥkha; dukkha 生大苦
218 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 緣而得有眾生身
219 31 děi to want to; to need to 緣而得有眾生身
220 31 děi must; ought to 緣而得有眾生身
221 31 de 緣而得有眾生身
222 31 de infix potential marker 緣而得有眾生身
223 31 to result in 緣而得有眾生身
224 31 to be proper; to fit; to suit 緣而得有眾生身
225 31 to be satisfied 緣而得有眾生身
226 31 to be finished 緣而得有眾生身
227 31 děi satisfying 緣而得有眾生身
228 31 to contract 緣而得有眾生身
229 31 to hear 緣而得有眾生身
230 31 to have; there is 緣而得有眾生身
231 31 marks time passed 緣而得有眾生身
232 31 obtain; attain; prāpta 緣而得有眾生身
233 30 míng fame; renown; reputation 失譯人名附秦錄
234 30 míng a name; personal name; designation 失譯人名附秦錄
235 30 míng rank; position 失譯人名附秦錄
236 30 míng an excuse 失譯人名附秦錄
237 30 míng life 失譯人名附秦錄
238 30 míng to name; to call 失譯人名附秦錄
239 30 míng to express; to describe 失譯人名附秦錄
240 30 míng to be called; to have the name 失譯人名附秦錄
241 30 míng to own; to possess 失譯人名附秦錄
242 30 míng famous; renowned 失譯人名附秦錄
243 30 míng moral 失譯人名附秦錄
244 30 míng name; naman 失譯人名附秦錄
245 30 míng fame; renown; yasas 失譯人名附秦錄
246 29 desire
247 29 to desire; to wish
248 29 to desire; to intend
249 29 lust
250 29 desire; intention; wish; kāma
251 29 to die 死火之所圍繞
252 29 to sever; to break off 死火之所圍繞
253 29 dead 死火之所圍繞
254 29 death 死火之所圍繞
255 29 to sacrifice one's life 死火之所圍繞
256 29 lost; severed 死火之所圍繞
257 29 lifeless; not moving 死火之所圍繞
258 29 stiff; inflexible 死火之所圍繞
259 29 already fixed; set; established 死火之所圍繞
260 29 damned 死火之所圍繞
261 29 to die; maraṇa 死火之所圍繞
262 29 shòu to suffer; to be subjected to 隨其善惡受五趣
263 29 shòu to transfer; to confer 隨其善惡受五趣
264 29 shòu to receive; to accept 隨其善惡受五趣
265 29 shòu to tolerate 隨其善惡受五趣
266 29 shòu feelings; sensations 隨其善惡受五趣
267 28 happy; glad; cheerful; joyful 諸仙外道一切悉皆甘樂
268 28 to take joy in; to be happy; to be cheerful 諸仙外道一切悉皆甘樂
269 28 Le 諸仙外道一切悉皆甘樂
270 28 yuè music 諸仙外道一切悉皆甘樂
271 28 yuè a musical instrument 諸仙外道一切悉皆甘樂
272 28 yuè tone [of voice]; expression 諸仙外道一切悉皆甘樂
273 28 yuè a musician 諸仙外道一切悉皆甘樂
274 28 joy; pleasure 諸仙外道一切悉皆甘樂
275 28 yuè the Book of Music 諸仙外道一切悉皆甘樂
276 28 lào Lao 諸仙外道一切悉皆甘樂
277 28 to laugh 諸仙外道一切悉皆甘樂
278 28 Joy 諸仙外道一切悉皆甘樂
279 28 joy; delight; sukhā 諸仙外道一切悉皆甘樂
280 26 shí time; a point or period of time 於往昔時
281 26 shí a season; a quarter of a year 於往昔時
282 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於往昔時
283 26 shí fashionable 於往昔時
284 26 shí fate; destiny; luck 於往昔時
285 26 shí occasion; opportunity; chance 於往昔時
286 26 shí tense 於往昔時
287 26 shí particular; special 於往昔時
288 26 shí to plant; to cultivate 於往昔時
289 26 shí an era; a dynasty 於往昔時
290 26 shí time [abstract] 於往昔時
291 26 shí seasonal 於往昔時
292 26 shí to wait upon 於往昔時
293 26 shí hour 於往昔時
294 26 shí appropriate; proper; timely 於往昔時
295 26 shí Shi 於往昔時
296 26 shí a present; currentlt 於往昔時
297 26 shí time; kāla 於往昔時
298 26 shí at that time; samaya 於往昔時
299 25 huǒ fire; flame 之火焚識種子
300 25 huǒ to start a fire; to burn 之火焚識種子
301 25 huǒ Kangxi radical 86 之火焚識種子
302 25 huǒ anger; rage 之火焚識種子
303 25 huǒ fire element 之火焚識種子
304 25 huǒ Antares 之火焚識種子
305 25 huǒ radiance 之火焚識種子
306 25 huǒ lightning 之火焚識種子
307 25 huǒ a torch 之火焚識種子
308 25 huǒ red 之火焚識種子
309 25 huǒ urgent 之火焚識種子
310 25 huǒ a cause of disease 之火焚識種子
311 25 huǒ huo 之火焚識種子
312 25 huǒ companion; comrade 之火焚識種子
313 25 huǒ Huo 之火焚識種子
314 25 huǒ fire; agni 之火焚識種子
315 25 huǒ fire element 之火焚識種子
316 25 huǒ Gode of Fire; Anala 之火焚識種子
317 25 rén person; people; a human being 之人
318 25 rén Kangxi radical 9 之人
319 25 rén a kind of person 之人
320 25 rén everybody 之人
321 25 rén adult 之人
322 25 rén somebody; others 之人
323 25 rén an upright person 之人
324 25 rén person; manuṣya 之人
325 24 to enter 何故入捨
326 24 Kangxi radical 11 何故入捨
327 24 radical 何故入捨
328 24 income 何故入捨
329 24 to conform with 何故入捨
330 24 to descend 何故入捨
331 24 the entering tone 何故入捨
332 24 to pay 何故入捨
333 24 to join 何故入捨
334 24 entering; praveśa 何故入捨
335 24 entered; attained; āpanna 何故入捨
336 23 to carry on the shoulder
337 23 what
338 23 He
339 23 使 shǐ to make; to cause 使
340 23 使 shǐ to make use of for labor 使
341 23 使 shǐ to indulge 使
342 23 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使
343 23 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使
344 23 使 shǐ to dispatch 使
345 23 使 shǐ to use 使
346 23 使 shǐ to be able to 使
347 23 使 shǐ messenger; dūta 使
348 23 因緣 yīnyuán chance 以汝因緣能生一切眾
349 23 因緣 yīnyuán destiny 以汝因緣能生一切眾
350 23 因緣 yīnyuán according to this 以汝因緣能生一切眾
351 23 因緣 yīnyuán causes and conditions 以汝因緣能生一切眾
352 23 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以汝因緣能生一切眾
353 23 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以汝因緣能生一切眾
354 23 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以汝因緣能生一切眾
355 23 lǎo old; aged; elderly; aging
356 23 lǎo Kangxi radical 125
357 23 lǎo vegetables that have become old and tough
358 23 lǎo experienced
359 23 lǎo humble self-reference
360 23 lǎo of long standing
361 23 lǎo dark
362 23 lǎo outdated
363 23 lǎo old people; the elderly
364 23 lǎo parents
365 23 lǎo old; jarā
366 23 jiàn to see 見己之有過
367 23 jiàn opinion; view; understanding 見己之有過
368 23 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見己之有過
369 23 jiàn refer to; for details see 見己之有過
370 23 jiàn to listen to 見己之有過
371 23 jiàn to meet 見己之有過
372 23 jiàn to receive (a guest) 見己之有過
373 23 jiàn let me; kindly 見己之有過
374 23 jiàn Jian 見己之有過
375 23 xiàn to appear 見己之有過
376 23 xiàn to introduce 見己之有過
377 23 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見己之有過
378 23 jiàn seeing; observing; darśana 見己之有過
379 21 無明 wúmíng fury 名為無明
380 21 無明 wúmíng ignorance 名為無明
381 21 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 名為無明
382 21 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 瞋恚忿戾以為利牙
383 21 以為 yǐwéi to act as 瞋恚忿戾以為利牙
384 21 以為 yǐwèi to think 瞋恚忿戾以為利牙
385 21 以為 yǐwéi to use as 瞋恚忿戾以為利牙
386 21 Kangxi radical 132 我不自
387 21 Zi 我不自
388 21 a nose 我不自
389 21 the beginning; the start 我不自
390 21 origin 我不自
391 21 to employ; to use 我不自
392 21 to be 我不自
393 21 self; soul; ātman 我不自
394 21 dialect; language; speech 語名色言
395 21 to speak; to tell 語名色言
396 21 verse; writing 語名色言
397 21 to speak; to tell 語名色言
398 21 proverbs; common sayings; old expressions 語名色言
399 21 a signal 語名色言
400 21 to chirp; to tweet 語名色言
401 21 words; discourse; vac 語名色言
402 21 wén to hear 無明羅剎聞是吼聲
403 21 wén Wen 無明羅剎聞是吼聲
404 21 wén sniff at; to smell 無明羅剎聞是吼聲
405 21 wén to be widely known 無明羅剎聞是吼聲
406 21 wén to confirm; to accept 無明羅剎聞是吼聲
407 21 wén information 無明羅剎聞是吼聲
408 21 wèn famous; well known 無明羅剎聞是吼聲
409 21 wén knowledge; learning 無明羅剎聞是吼聲
410 21 wèn popularity; prestige; reputation 無明羅剎聞是吼聲
411 21 wén to question 無明羅剎聞是吼聲
412 21 wén heard; śruta 無明羅剎聞是吼聲
413 21 wén hearing; śruti 無明羅剎聞是吼聲
414 21 chù a place; location; a spot; a point 群處大林中四邊火起
415 21 chǔ to reside; to live; to dwell 群處大林中四邊火起
416 21 chù an office; a department; a bureau 群處大林中四邊火起
417 21 chù a part; an aspect 群處大林中四邊火起
418 21 chǔ to be in; to be in a position of 群處大林中四邊火起
419 21 chǔ to get along with 群處大林中四邊火起
420 21 chǔ to deal with; to manage 群處大林中四邊火起
421 21 chǔ to punish; to sentence 群處大林中四邊火起
422 21 chǔ to stop; to pause 群處大林中四邊火起
423 21 chǔ to be associated with 群處大林中四邊火起
424 21 chǔ to situate; to fix a place for 群處大林中四邊火起
425 21 chǔ to occupy; to control 群處大林中四邊火起
426 21 chù circumstances; situation 群處大林中四邊火起
427 21 chù an occasion; a time 群處大林中四邊火起
428 21 chù position; sthāna 群處大林中四邊火起
429 21 sān three 三有
430 21 sān third 三有
431 21 sān more than two 三有
432 21 sān very few 三有
433 21 sān San 三有
434 21 sān three; tri 三有
435 21 sān sa 三有
436 21 sān three kinds; trividha 三有
437 21 guǐ a ghost; spirit of dead 煩惱鬼等
438 21 guǐ Kangxi radical 194 煩惱鬼等
439 21 guǐ a devil 煩惱鬼等
440 20 děng et cetera; and so on 煩惱鬼等
441 20 děng to wait 煩惱鬼等
442 20 děng to be equal 煩惱鬼等
443 20 děng degree; level 煩惱鬼等
444 20 děng to compare 煩惱鬼等
445 20 děng same; equal; sama 煩惱鬼等
446 20 chù to touch; to feel
447 20 chù to butt; to ram; to gore
448 20 chù touch; contact; sparśa
449 20 chù tangible; spraṣṭavya
450 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等無量諸仙
451 20 zhuō to clutch; to grab 返欲捉我
452 20 zhuō to catch; to capture; to seize 返欲捉我
453 20 zhuō to tease 返欲捉我
454 20 zhuō to seize; grah 返欲捉我
455 19 shí knowledge; understanding 識之強壯肩膊大力
456 19 shí to know; to be familiar with 識之強壯肩膊大力
457 19 zhì to record 識之強壯肩膊大力
458 19 shí thought; cognition 識之強壯肩膊大力
459 19 shí to understand 識之強壯肩膊大力
460 19 shí experience; common sense 識之強壯肩膊大力
461 19 shí a good friend 識之強壯肩膊大力
462 19 zhì to remember; to memorize 識之強壯肩膊大力
463 19 zhì a label; a mark 識之強壯肩膊大力
464 19 zhì an inscription 識之強壯肩膊大力
465 19 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識之強壯肩膊大力
466 19 huài bad; spoiled; broken; defective 此歌羅羅即便散壞
467 19 huài to go bad; to break 此歌羅羅即便散壞
468 19 huài to defeat 此歌羅羅即便散壞
469 19 huài sinister; evil 此歌羅羅即便散壞
470 19 huài to decline; to wane 此歌羅羅即便散壞
471 19 huài to wreck; to break; to destroy 此歌羅羅即便散壞
472 19 huài breaking; bheda 此歌羅羅即便散壞
473 19 zhòng many; numerous 以汝因緣能生一切眾
474 19 zhòng masses; people; multitude; crowd 以汝因緣能生一切眾
475 19 zhòng general; common; public 以汝因緣能生一切眾
476 19 xíng to walk 汝為行所使
477 19 xíng capable; competent 汝為行所使
478 19 háng profession 汝為行所使
479 19 xíng Kangxi radical 144 汝為行所使
480 19 xíng to travel 汝為行所使
481 19 xìng actions; conduct 汝為行所使
482 19 xíng to do; to act; to practice 汝為行所使
483 19 xíng all right; OK; okay 汝為行所使
484 19 háng horizontal line 汝為行所使
485 19 héng virtuous deeds 汝為行所使
486 19 hàng a line of trees 汝為行所使
487 19 hàng bold; steadfast 汝為行所使
488 19 xíng to move 汝為行所使
489 19 xíng to put into effect; to implement 汝為行所使
490 19 xíng travel 汝為行所使
491 19 xíng to circulate 汝為行所使
492 19 xíng running script; running script 汝為行所使
493 19 xíng temporary 汝為行所使
494 19 háng rank; order 汝為行所使
495 19 háng a business; a shop 汝為行所使
496 19 xíng to depart; to leave 汝為行所使
497 19 xíng to experience 汝為行所使
498 19 xíng path; way 汝為行所使
499 19 xíng xing; ballad 汝為行所使
500 19 xíng Xing 汝為行所使

Frequencies of all Words

Top 1096

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 186 I; me; my 我不自
2 186 self 我不自
3 186 we; our 我不自
4 186 [my] dear 我不自
5 186 Wo 我不自
6 186 self; atman; attan 我不自
7 186 ga 我不自
8 186 I; aham 我不自
9 157 you; thou 以汝因緣能生一切眾
10 157 Ru River 以汝因緣能生一切眾
11 157 Ru 以汝因緣能生一切眾
12 157 you; tvam; bhavat 以汝因緣能生一切眾
13 134 zhī him; her; them; that 見己之有過
14 134 zhī used between a modifier and a word to form a word group 見己之有過
15 134 zhī to go 見己之有過
16 134 zhī this; that 見己之有過
17 134 zhī genetive marker 見己之有過
18 134 zhī it 見己之有過
19 134 zhī in 見己之有過
20 134 zhī all 見己之有過
21 134 zhī and 見己之有過
22 134 zhī however 見己之有過
23 134 zhī if 見己之有過
24 134 zhī then 見己之有過
25 134 zhī to arrive; to go 見己之有過
26 134 zhī is 見己之有過
27 134 zhī to use 見己之有過
28 134 zhī Zhi 見己之有過
29 132 yán to speak; to say; said 語名色言
30 132 yán language; talk; words; utterance; speech 語名色言
31 132 yán Kangxi radical 149 語名色言
32 132 yán a particle with no meaning 語名色言
33 132 yán phrase; sentence 語名色言
34 132 yán a word; a syllable 語名色言
35 132 yán a theory; a doctrine 語名色言
36 132 yán to regard as 語名色言
37 132 yán to act as 語名色言
38 132 yán word; vacana 語名色言
39 132 yán speak; vad 語名色言
40 130 in; at 即時尋復觀於名色
41 130 in; at 即時尋復觀於名色
42 130 in; at; to; from 即時尋復觀於名色
43 130 to go; to 即時尋復觀於名色
44 130 to rely on; to depend on 即時尋復觀於名色
45 130 to go to; to arrive at 即時尋復觀於名色
46 130 from 即時尋復觀於名色
47 130 give 即時尋復觀於名色
48 130 oppposing 即時尋復觀於名色
49 130 and 即時尋復觀於名色
50 130 compared to 即時尋復觀於名色
51 130 by 即時尋復觀於名色
52 130 and; as well as 即時尋復觀於名色
53 130 for 即時尋復觀於名色
54 130 Yu 即時尋復觀於名色
55 130 a crow 即時尋復觀於名色
56 130 whew; wow 即時尋復觀於名色
57 130 near to; antike 即時尋復觀於名色
58 105 yǒu is; are; to exist 見己之有過
59 105 yǒu to have; to possess 見己之有過
60 105 yǒu indicates an estimate 見己之有過
61 105 yǒu indicates a large quantity 見己之有過
62 105 yǒu indicates an affirmative response 見己之有過
63 105 yǒu a certain; used before a person, time, or place 見己之有過
64 105 yǒu used to compare two things 見己之有過
65 105 yǒu used in a polite formula before certain verbs 見己之有過
66 105 yǒu used before the names of dynasties 見己之有過
67 105 yǒu a certain thing; what exists 見己之有過
68 105 yǒu multiple of ten and ... 見己之有過
69 105 yǒu abundant 見己之有過
70 105 yǒu purposeful 見己之有過
71 105 yǒu You 見己之有過
72 105 yǒu 1. existence; 2. becoming 見己之有過
73 105 yǒu becoming; bhava 見己之有過
74 84 wèi for; to 為欺詐體相極惡
75 84 wèi because of 為欺詐體相極惡
76 84 wéi to act as; to serve 為欺詐體相極惡
77 84 wéi to change into; to become 為欺詐體相極惡
78 84 wéi to be; is 為欺詐體相極惡
79 84 wéi to do 為欺詐體相極惡
80 84 wèi for 為欺詐體相極惡
81 84 wèi because of; for; to 為欺詐體相極惡
82 84 wèi to 為欺詐體相極惡
83 84 wéi in a passive construction 為欺詐體相極惡
84 84 wéi forming a rehetorical question 為欺詐體相極惡
85 84 wéi forming an adverb 為欺詐體相極惡
86 84 wéi to add emphasis 為欺詐體相極惡
87 84 wèi to support; to help 為欺詐體相極惡
88 84 wéi to govern 為欺詐體相極惡
89 84 wèi to be; bhū 為欺詐體相極惡
90 82 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 歌羅羅者
91 82 zhě that 歌羅羅者
92 82 zhě nominalizing function word 歌羅羅者
93 82 zhě used to mark a definition 歌羅羅者
94 82 zhě used to mark a pause 歌羅羅者
95 82 zhě topic marker; that; it 歌羅羅者
96 82 zhuó according to 歌羅羅者
97 82 zhě ca 歌羅羅者
98 80 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩既得六入歸伏
99 80 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩既得六入歸伏
100 80 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩既得六入歸伏
101 80 shì is; are; am; to be 是誰錯謬以汝為王
102 80 shì is exactly 是誰錯謬以汝為王
103 80 shì is suitable; is in contrast 是誰錯謬以汝為王
104 80 shì this; that; those 是誰錯謬以汝為王
105 80 shì really; certainly 是誰錯謬以汝為王
106 80 shì correct; yes; affirmative 是誰錯謬以汝為王
107 80 shì true 是誰錯謬以汝為王
108 80 shì is; has; exists 是誰錯謬以汝為王
109 80 shì used between repetitions of a word 是誰錯謬以汝為王
110 80 shì a matter; an affair 是誰錯謬以汝為王
111 80 shì Shi 是誰錯謬以汝為王
112 80 shì is; bhū 是誰錯謬以汝為王
113 80 shì this; idam 是誰錯謬以汝為王
114 79 shēng to be born; to give birth 以汝因緣能生一切眾
115 79 shēng to live 以汝因緣能生一切眾
116 79 shēng raw 以汝因緣能生一切眾
117 79 shēng a student 以汝因緣能生一切眾
118 79 shēng life 以汝因緣能生一切眾
119 79 shēng to produce; to give rise 以汝因緣能生一切眾
120 79 shēng alive 以汝因緣能生一切眾
121 79 shēng a lifetime 以汝因緣能生一切眾
122 79 shēng to initiate; to become 以汝因緣能生一切眾
123 79 shēng to grow 以汝因緣能生一切眾
124 79 shēng unfamiliar 以汝因緣能生一切眾
125 79 shēng not experienced 以汝因緣能生一切眾
126 79 shēng hard; stiff; strong 以汝因緣能生一切眾
127 79 shēng very; extremely 以汝因緣能生一切眾
128 79 shēng having academic or professional knowledge 以汝因緣能生一切眾
129 79 shēng a male role in traditional theatre 以汝因緣能生一切眾
130 79 shēng gender 以汝因緣能生一切眾
131 79 shēng to develop; to grow 以汝因緣能生一切眾
132 79 shēng to set up 以汝因緣能生一切眾
133 79 shēng a prostitute 以汝因緣能生一切眾
134 79 shēng a captive 以汝因緣能生一切眾
135 79 shēng a gentleman 以汝因緣能生一切眾
136 79 shēng Kangxi radical 100 以汝因緣能生一切眾
137 79 shēng unripe 以汝因緣能生一切眾
138 79 shēng nature 以汝因緣能生一切眾
139 79 shēng to inherit; to succeed 以汝因緣能生一切眾
140 79 shēng destiny 以汝因緣能生一切眾
141 79 shēng birth 以汝因緣能生一切眾
142 75 néng can; able 以汝因緣能生一切眾
143 75 néng ability; capacity 以汝因緣能生一切眾
144 75 néng a mythical bear-like beast 以汝因緣能生一切眾
145 75 néng energy 以汝因緣能生一切眾
146 75 néng function; use 以汝因緣能生一切眾
147 75 néng may; should; permitted to 以汝因緣能生一切眾
148 75 néng talent 以汝因緣能生一切眾
149 75 néng expert at 以汝因緣能生一切眾
150 75 néng to be in harmony 以汝因緣能生一切眾
151 75 néng to tend to; to care for 以汝因緣能生一切眾
152 75 néng to reach; to arrive at 以汝因緣能生一切眾
153 75 néng as long as; only 以汝因緣能生一切眾
154 75 néng even if 以汝因緣能生一切眾
155 75 néng but 以汝因緣能生一切眾
156 75 néng in this way 以汝因緣能生一切眾
157 75 néng to be able; śak 以汝因緣能生一切眾
158 75 néng skilful; pravīṇa 以汝因緣能生一切眾
159 72 so as to; in order to 以汝因緣能生一切眾
160 72 to use; to regard as 以汝因緣能生一切眾
161 72 to use; to grasp 以汝因緣能生一切眾
162 72 according to 以汝因緣能生一切眾
163 72 because of 以汝因緣能生一切眾
164 72 on a certain date 以汝因緣能生一切眾
165 72 and; as well as 以汝因緣能生一切眾
166 72 to rely on 以汝因緣能生一切眾
167 72 to regard 以汝因緣能生一切眾
168 72 to be able to 以汝因緣能生一切眾
169 72 to order; to command 以汝因緣能生一切眾
170 72 further; moreover 以汝因緣能生一切眾
171 72 used after a verb 以汝因緣能生一切眾
172 72 very 以汝因緣能生一切眾
173 72 already 以汝因緣能生一切眾
174 72 increasingly 以汝因緣能生一切眾
175 72 a reason; a cause 以汝因緣能生一切眾
176 72 Israel 以汝因緣能生一切眾
177 72 Yi 以汝因緣能生一切眾
178 72 use; yogena 以汝因緣能生一切眾
179 70 such as; for example; for instance 汝如幻化體性誑惑
180 70 if 汝如幻化體性誑惑
181 70 in accordance with 汝如幻化體性誑惑
182 70 to be appropriate; should; with regard to 汝如幻化體性誑惑
183 70 this 汝如幻化體性誑惑
184 70 it is so; it is thus; can be compared with 汝如幻化體性誑惑
185 70 to go to 汝如幻化體性誑惑
186 70 to meet 汝如幻化體性誑惑
187 70 to appear; to seem; to be like 汝如幻化體性誑惑
188 70 at least as good as 汝如幻化體性誑惑
189 70 and 汝如幻化體性誑惑
190 70 or 汝如幻化體性誑惑
191 70 but 汝如幻化體性誑惑
192 70 then 汝如幻化體性誑惑
193 70 naturally 汝如幻化體性誑惑
194 70 expresses a question or doubt 汝如幻化體性誑惑
195 70 you 汝如幻化體性誑惑
196 70 the second lunar month 汝如幻化體性誑惑
197 70 in; at 汝如幻化體性誑惑
198 70 Ru 汝如幻化體性誑惑
199 70 Thus 汝如幻化體性誑惑
200 70 thus; tathā 汝如幻化體性誑惑
201 70 like; iva 汝如幻化體性誑惑
202 70 suchness; tathatā 汝如幻化體性誑惑
203 69 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而此識種若當不墮名色地中
204 69 ér Kangxi radical 126 而此識種若當不墮名色地中
205 69 ér you 而此識種若當不墮名色地中
206 69 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而此識種若當不墮名色地中
207 69 ér right away; then 而此識種若當不墮名色地中
208 69 ér but; yet; however; while; nevertheless 而此識種若當不墮名色地中
209 69 ér if; in case; in the event that 而此識種若當不墮名色地中
210 69 ér therefore; as a result; thus 而此識種若當不墮名色地中
211 69 ér how can it be that? 而此識種若當不墮名色地中
212 69 ér so as to 而此識種若當不墮名色地中
213 69 ér only then 而此識種若當不墮名色地中
214 69 ér as if; to seem like 而此識種若當不墮名色地中
215 69 néng can; able 而此識種若當不墮名色地中
216 69 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而此識種若當不墮名色地中
217 69 ér me 而此識種若當不墮名色地中
218 69 ér to arrive; up to 而此識種若當不墮名色地中
219 69 ér possessive 而此識種若當不墮名色地中
220 69 ér and; ca 而此識種若當不墮名色地中
221 64 zhū all; many; various 諸大過患是汝
222 64 zhū Zhu 諸大過患是汝
223 64 zhū all; members of the class 諸大過患是汝
224 64 zhū interrogative particle 諸大過患是汝
225 64 zhū him; her; them; it 諸大過患是汝
226 64 zhū of; in 諸大過患是汝
227 64 zhū all; many; sarva 諸大過患是汝
228 63 wáng Wang 辱有為之王
229 63 wáng a king 辱有為之王
230 63 wáng Kangxi radical 96 辱有為之王
231 63 wàng to be king; to rule 辱有為之王
232 63 wáng a prince; a duke 辱有為之王
233 63 wáng grand; great 辱有為之王
234 63 wáng to treat with the ceremony due to a king 辱有為之王
235 63 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 辱有為之王
236 63 wáng the head of a group or gang 辱有為之王
237 63 wáng the biggest or best of a group 辱有為之王
238 63 wáng king; best of a kind; rāja 辱有為之王
239 62 zuò to do 集或作經
240 62 zuò to act as; to serve as 集或作經
241 62 zuò to start 集或作經
242 62 zuò a writing; a work 集或作經
243 62 zuò to dress as; to be disguised as 集或作經
244 62 zuō to create; to make 集或作經
245 62 zuō a workshop 集或作經
246 62 zuō to write; to compose 集或作經
247 62 zuò to rise 集或作經
248 62 zuò to be aroused 集或作經
249 62 zuò activity; action; undertaking 集或作經
250 62 zuò to regard as 集或作經
251 62 zuò action; kāraṇa 集或作經
252 62 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為於業行之所走
253 62 suǒ an office; an institute 為於業行之所走
254 62 suǒ introduces a relative clause 為於業行之所走
255 62 suǒ it 為於業行之所走
256 62 suǒ if; supposing 為於業行之所走
257 62 suǒ a few; various; some 為於業行之所走
258 62 suǒ a place; a location 為於業行之所走
259 62 suǒ indicates a passive voice 為於業行之所走
260 62 suǒ that which 為於業行之所走
261 62 suǒ an ordinal number 為於業行之所走
262 62 suǒ meaning 為於業行之所走
263 62 suǒ garrison 為於業行之所走
264 62 suǒ place; pradeśa 為於業行之所走
265 62 suǒ that which; yad 為於業行之所走
266 59 jīn today; present; now 汝今云何不自見過
267 59 jīn Jin 汝今云何不自見過
268 59 jīn modern 汝今云何不自見過
269 59 jīn now; adhunā 汝今云何不自見過
270 57 this; these 此事實爾
271 57 in this way 此事實爾
272 57 otherwise; but; however; so 此事實爾
273 57 at this time; now; here 此事實爾
274 57 this; here; etad 此事實爾
275 57 羅剎 luóchà raksasa 羅剎之所圍
276 57 羅剎 luóchà raksasa 羅剎之所圍
277 53 big; huge; large 生大苦
278 53 Kangxi radical 37 生大苦
279 53 great; major; important 生大苦
280 53 size 生大苦
281 53 old 生大苦
282 53 greatly; very 生大苦
283 53 oldest; earliest 生大苦
284 53 adult 生大苦
285 53 tài greatest; grand 生大苦
286 53 dài an important person 生大苦
287 53 senior 生大苦
288 53 approximately 生大苦
289 53 tài greatest; grand 生大苦
290 53 an element 生大苦
291 53 great; mahā 生大苦
292 44 答言 dá yán to reply 名色答言
293 44 ài to love 能愛眾生
294 44 ài favor; grace; kindness 能愛眾生
295 44 ài somebody who is loved 能愛眾生
296 44 ài love; affection 能愛眾生
297 44 ài to like 能愛眾生
298 44 ài to sympathize with; to pity 能愛眾生
299 44 ài to begrudge 能愛眾生
300 44 ài to do regularly; to have the habit of 能愛眾生
301 44 ài my dear 能愛眾生
302 44 ài Ai 能愛眾生
303 44 ài loved; beloved 能愛眾生
304 44 ài Love 能愛眾生
305 44 ài desire; craving; trsna 能愛眾生
306 43 that; those 一切災患是彼所作
307 43 another; the other 一切災患是彼所作
308 43 that; tad 一切災患是彼所作
309 42 again; more; repeatedly 即時尋復觀於名色
310 42 to go back; to return 即時尋復觀於名色
311 42 to resume; to restart 即時尋復觀於名色
312 42 to do in detail 即時尋復觀於名色
313 42 to restore 即時尋復觀於名色
314 42 to respond; to reply to 即時尋復觀於名色
315 42 after all; and then 即時尋復觀於名色
316 42 even if; although 即時尋復觀於名色
317 42 Fu; Return 即時尋復觀於名色
318 42 to retaliate; to reciprocate 即時尋復觀於名色
319 42 to avoid forced labor or tax 即時尋復觀於名色
320 42 particle without meaing 即時尋復觀於名色
321 42 Fu 即時尋復觀於名色
322 42 repeated; again 即時尋復觀於名色
323 42 doubled; to overlapping; folded 即時尋復觀於名色
324 42 a lined garment with doubled thickness 即時尋復觀於名色
325 42 again; punar 即時尋復觀於名色
326 41 zhōng middle 我於百千劫中
327 41 zhōng medium; medium sized 我於百千劫中
328 41 zhōng China 我於百千劫中
329 41 zhòng to hit the mark 我於百千劫中
330 41 zhōng in; amongst 我於百千劫中
331 41 zhōng midday 我於百千劫中
332 41 zhōng inside 我於百千劫中
333 41 zhōng during 我於百千劫中
334 41 zhōng Zhong 我於百千劫中
335 41 zhōng intermediary 我於百千劫中
336 41 zhōng half 我於百千劫中
337 41 zhōng just right; suitably 我於百千劫中
338 41 zhōng while 我於百千劫中
339 41 zhòng to reach; to attain 我於百千劫中
340 41 zhòng to suffer; to infect 我於百千劫中
341 41 zhòng to obtain 我於百千劫中
342 41 zhòng to pass an exam 我於百千劫中
343 41 zhōng middle 我於百千劫中
344 39 è evil; vice 為欺詐體相極惡
345 39 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 為欺詐體相極惡
346 39 ě queasy; nauseous 為欺詐體相極惡
347 39 to hate; to detest 為欺詐體相極惡
348 39 how? 為欺詐體相極惡
349 39 è fierce 為欺詐體相極惡
350 39 è detestable; offensive; unpleasant 為欺詐體相極惡
351 39 to denounce 為欺詐體相極惡
352 39 oh! 為欺詐體相極惡
353 39 è e 為欺詐體相極惡
354 39 è evil 為欺詐體相極惡
355 37 not; no 我不自
356 37 expresses that a certain condition cannot be acheived 我不自
357 37 as a correlative 我不自
358 37 no (answering a question) 我不自
359 37 forms a negative adjective from a noun 我不自
360 37 at the end of a sentence to form a question 我不自
361 37 to form a yes or no question 我不自
362 37 infix potential marker 我不自
363 37 no; na 我不自
364 36 眾生 zhòngshēng all living things 眾生之身終不生長
365 36 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生之身終不生長
366 36 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生之身終不生長
367 36 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生之身終不生長
368 34 ruò to seem; to be like; as 而此識種若當不墮名色地中
369 34 ruò seemingly 而此識種若當不墮名色地中
370 34 ruò if 而此識種若當不墮名色地中
371 34 ruò you 而此識種若當不墮名色地中
372 34 ruò this; that 而此識種若當不墮名色地中
373 34 ruò and; or 而此識種若當不墮名色地中
374 34 ruò as for; pertaining to 而此識種若當不墮名色地中
375 34 pomegranite 而此識種若當不墮名色地中
376 34 ruò to choose 而此識種若當不墮名色地中
377 34 ruò to agree; to accord with; to conform to 而此識種若當不墮名色地中
378 34 ruò thus 而此識種若當不墮名色地中
379 34 ruò pollia 而此識種若當不墮名色地中
380 34 ruò Ruo 而此識種若當不墮名色地中
381 34 ruò only then 而此識種若當不墮名色地中
382 34 ja 而此識種若當不墮名色地中
383 34 jñā 而此識種若當不墮名色地中
384 34 ruò if; yadi 而此識種若當不墮名色地中
385 33 no 既無過
386 33 Kangxi radical 71 既無過
387 33 to not have; without 既無過
388 33 has not yet 既無過
389 33 mo 既無過
390 33 do not 既無過
391 33 not; -less; un- 既無過
392 33 regardless of 既無過
393 33 to not have 既無過
394 33 um 既無過
395 33 Wu 既無過
396 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 既無過
397 33 not; non- 既無過
398 33 mo 既無過
399 33 一切 yīqiè all; every; everything 以汝因緣能生一切眾
400 33 一切 yīqiè temporary 以汝因緣能生一切眾
401 33 一切 yīqiè the same 以汝因緣能生一切眾
402 33 一切 yīqiè generally 以汝因緣能生一切眾
403 33 一切 yīqiè all, everything 以汝因緣能生一切眾
404 33 一切 yīqiè all; sarva 以汝因緣能生一切眾
405 33 promptly; right away; immediately 行即驚
406 33 to be near by; to be close to 行即驚
407 33 at that time 行即驚
408 33 to be exactly the same as; to be thus 行即驚
409 33 supposed; so-called 行即驚
410 33 if; but 行即驚
411 33 to arrive at; to ascend 行即驚
412 33 then; following 行即驚
413 33 so; just so; eva 行即驚
414 32 his; hers; its; theirs 知其體相
415 32 to add emphasis 知其體相
416 32 used when asking a question in reply to a question 知其體相
417 32 used when making a request or giving an order 知其體相
418 32 he; her; it; them 知其體相
419 32 probably; likely 知其體相
420 32 will 知其體相
421 32 may 知其體相
422 32 if 知其體相
423 32 or 知其體相
424 32 Qi 知其體相
425 32 he; her; it; saḥ; sā; tad 知其體相
426 31 bitterness; bitter flavor 生大苦
427 31 hardship; suffering 生大苦
428 31 to make things difficult for 生大苦
429 31 to train; to practice 生大苦
430 31 to suffer from a misfortune 生大苦
431 31 bitter 生大苦
432 31 grieved; facing hardship 生大苦
433 31 in low spirits; depressed 生大苦
434 31 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 生大苦
435 31 painful 生大苦
436 31 suffering; duḥkha; dukkha 生大苦
437 31 de potential marker 緣而得有眾生身
438 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 緣而得有眾生身
439 31 děi must; ought to 緣而得有眾生身
440 31 děi to want to; to need to 緣而得有眾生身
441 31 děi must; ought to 緣而得有眾生身
442 31 de 緣而得有眾生身
443 31 de infix potential marker 緣而得有眾生身
444 31 to result in 緣而得有眾生身
445 31 to be proper; to fit; to suit 緣而得有眾生身
446 31 to be satisfied 緣而得有眾生身
447 31 to be finished 緣而得有眾生身
448 31 de result of degree 緣而得有眾生身
449 31 de marks completion of an action 緣而得有眾生身
450 31 děi satisfying 緣而得有眾生身
451 31 to contract 緣而得有眾生身
452 31 marks permission or possibility 緣而得有眾生身
453 31 expressing frustration 緣而得有眾生身
454 31 to hear 緣而得有眾生身
455 31 to have; there is 緣而得有眾生身
456 31 marks time passed 緣而得有眾生身
457 31 obtain; attain; prāpta 緣而得有眾生身
458 30 míng measure word for people 失譯人名附秦錄
459 30 míng fame; renown; reputation 失譯人名附秦錄
460 30 míng a name; personal name; designation 失譯人名附秦錄
461 30 míng rank; position 失譯人名附秦錄
462 30 míng an excuse 失譯人名附秦錄
463 30 míng life 失譯人名附秦錄
464 30 míng to name; to call 失譯人名附秦錄
465 30 míng to express; to describe 失譯人名附秦錄
466 30 míng to be called; to have the name 失譯人名附秦錄
467 30 míng to own; to possess 失譯人名附秦錄
468 30 míng famous; renowned 失譯人名附秦錄
469 30 míng moral 失譯人名附秦錄
470 30 míng name; naman 失譯人名附秦錄
471 30 míng fame; renown; yasas 失譯人名附秦錄
472 29 desire
473 29 to desire; to wish
474 29 almost; nearly; about to occur
475 29 to desire; to intend
476 29 lust
477 29 desire; intention; wish; kāma
478 29 to die 死火之所圍繞
479 29 to sever; to break off 死火之所圍繞
480 29 extremely; very 死火之所圍繞
481 29 to do one's utmost 死火之所圍繞
482 29 dead 死火之所圍繞
483 29 death 死火之所圍繞
484 29 to sacrifice one's life 死火之所圍繞
485 29 lost; severed 死火之所圍繞
486 29 lifeless; not moving 死火之所圍繞
487 29 stiff; inflexible 死火之所圍繞
488 29 already fixed; set; established 死火之所圍繞
489 29 damned 死火之所圍繞
490 29 to die; maraṇa 死火之所圍繞
491 29 shòu to suffer; to be subjected to 隨其善惡受五趣
492 29 shòu to transfer; to confer 隨其善惡受五趣
493 29 shòu to receive; to accept 隨其善惡受五趣
494 29 shòu to tolerate 隨其善惡受五趣
495 29 shòu suitably 隨其善惡受五趣
496 29 shòu feelings; sensations 隨其善惡受五趣
497 28 happy; glad; cheerful; joyful 諸仙外道一切悉皆甘樂
498 28 to take joy in; to be happy; to be cheerful 諸仙外道一切悉皆甘樂
499 28 Le 諸仙外道一切悉皆甘樂
500 28 yuè music 諸仙外道一切悉皆甘樂

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
you; tvam; bhavat
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
zhě ca
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
摧碎 99 Vikiranosnisa
大劫 100 Maha-Kalpa
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大林 100 Dalin; Talin
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
犊子 犢子 100 Vatsa
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
恒生 恆生 104 Hang Seng
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
魔波旬 109 Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃拘絺罗 摩訶拘絺羅 109 Mahakausthila
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
木吒 109 Muzha
南门 南門 78 South Gate
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼揵 110 Nirgrantha
80 Pang
毘纽 毘紐 112 Visnu
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如是语 如是語 114 Itivuttaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
深坑 115 Shenkeng
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
陀罗 陀羅 116 Tārā
五趣 119 Five Realms
无明罗刹集 無明羅剎集 119 Wuming Luocha Ji
无诸 無諸 119 Wu Zhu
悉达 悉達 120 Siddhartha
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
一乘 121 ekayāna; one vehicle
有余涅盘 有餘涅槃 121 Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder
有顶 有頂 121 Akanistha
优楼频螺 優樓頻螺 121 Uruvilvā
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
真智 122 Zhen Zhi
正使 122 Chief Envoy
智人 122 Homo sapiens
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 241.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱言 愛言 195 kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿伽 97 scented water; argha
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿僧 196 asamkhyeya
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
薄福 98 little merit
倍复 倍復 98 many times more than
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋忿 99 rage
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤栴檀 99 red sandalwood
臭秽 臭穢 99 foul
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
大黑 100 Mahakala
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
髑髅器 髑髏器 100 kapala; skull cup
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
凡愚 102 common and ignorant
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
赴火 102 to burn oneself alive
歌罗罗 歌羅羅 103 embryo; kalala
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命于王 歸命於王 103 asked the king to save his life
弘誓 104 great vows
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
化作 104 to produce; to conjure
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
火大 104 fire; element of fire
寂定 106 samadhi
戒取 106 attachment to heterodox teachings
结使 結使 106 a fetter
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
净饭王子 淨飯王子 106 Suddhodana' son
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
救世 106 to save the world
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉意 覺意 106 bodhyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
苦受 107 the sensation of pain
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
愦閙 憒閙 107 clamour
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六入 108 the six sense objects
六十二见 六十二見 108 sixty two views
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名曰 109 to be named; to be called
魔界 109 Mara's realm
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能变 能變 110 able to change
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
念言 110 words from memory
毘舍阇 毘舍闍 112 pisaca
毘舍遮鬼 112 pisaca
且止 113 obstruct
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤苦 113 devoted and suffering
清净心 清淨心 113 pure mind
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三毒 115 three poisons; trivisa
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧炙 燒炙 115 to burn
深法 115 a profound truth
深义 深義 115 deep meaning
胜人 勝人 115 best of men; narottama
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
时到 時到 115 timely arrival
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受者 115 recipient
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四取 115 four types of clinging
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
投渊 投淵 116 to throw oneself into an abyss
涂身 塗身 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五比丘 119 five monastics
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无身 無身 119 no-body
无实 無實 119 not ultimately real
五欲 五慾 119 the five desires
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
小王 120 minor kings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
邪命 120 heterodox practices
性相 120 inherent attributes
信解 120 resolution; determination; adhimukti
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一偈 121 one gatha; a single gatha
异见 異見 121 different view
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴魔 陰魔 121 evil that works through the five skandas
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
怨亲平等 怨親平等 121
  1. to treat friend and foe alike
  2. hate and affection are equal
怨敌 怨敵 121 an enemy
猨猴 121 monkey; vānara
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
长者子 長者子 122 the son of an elder
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正志 122 right intention
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正智 122 correct understanding; wisdom
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
鵄枭 鵄梟 122 various owls
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara