Glossary and Vocabulary for Amoghapāśa Dhāraṇī Sūtra (Bu Kong Juan Suo Tuoluoni Jing) 不空羂索陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 350 zhòu charm; spell; incantation 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
2 350 zhòu a curse 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
3 350 zhòu urging; adjure 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
4 350 zhòu mantra 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
5 206 èr two 二合
6 206 èr Kangxi radical 7 二合
7 206 èr second 二合
8 206 èr twice; double; di- 二合
9 206 èr more than one kind 二合
10 206 èr two; dvā; dvi 二合
11 206 èr both; dvaya 二合
12 156 Qi 故說此經示其正路
13 151 to go; to 大悲周於十方
14 151 to rely on; to depend on 大悲周於十方
15 151 Yu 大悲周於十方
16 151 a crow 大悲周於十方
17 148 zhī to go 可謂引萬行之導首
18 148 zhī to arrive; to go 可謂引萬行之導首
19 148 zhī is 可謂引萬行之導首
20 148 zhī to use 可謂引萬行之導首
21 148 zhī Zhi 可謂引萬行之導首
22 130 zuò to do 及悉能作一切
23 130 zuò to act as; to serve as 及悉能作一切
24 130 zuò to start 及悉能作一切
25 130 zuò a writing; a work 及悉能作一切
26 130 zuò to dress as; to be disguised as 及悉能作一切
27 130 zuō to create; to make 及悉能作一切
28 130 zuō a workshop 及悉能作一切
29 130 zuō to write; to compose 及悉能作一切
30 130 zuò to rise 及悉能作一切
31 130 zuò to be aroused 及悉能作一切
32 130 zuò activity; action; undertaking 及悉能作一切
33 130 zuò to regard as 及悉能作一切
34 130 zuò action; kāraṇa 及悉能作一切
35 128 zhě ca 欲持呪者
36 124 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 幸得此經
37 124 děi to want to; to need to 幸得此經
38 124 děi must; ought to 幸得此經
39 124 de 幸得此經
40 124 de infix potential marker 幸得此經
41 124 to result in 幸得此經
42 124 to be proper; to fit; to suit 幸得此經
43 124 to be satisfied 幸得此經
44 124 to be finished 幸得此經
45 124 děi satisfying 幸得此經
46 124 to contract 幸得此經
47 124 to hear 幸得此經
48 124 to have; there is 幸得此經
49 124 marks time passed 幸得此經
50 124 obtain; attain; prāpta 幸得此經
51 120 to use; to grasp 以同翻梵本不
52 120 to rely on 以同翻梵本不
53 120 to regard 以同翻梵本不
54 120 to be able to 以同翻梵本不
55 120 to order; to command 以同翻梵本不
56 120 used after a verb 以同翻梵本不
57 120 a reason; a cause 以同翻梵本不
58 120 Israel 以同翻梵本不
59 120 Yi 以同翻梵本不
60 120 use; yogena 以同翻梵本不
61 111 一切 yīqiè temporary 一切明主不空羂索自在王陀羅尼第一
62 111 一切 yīqiè the same 一切明主不空羂索自在王陀羅尼第一
63 104 to join; to combine 二合
64 104 to close 二合
65 104 to agree with; equal to 二合
66 104 to gather 二合
67 104 whole 二合
68 104 to be suitable; to be up to standard 二合
69 104 a musical note 二合
70 104 the conjunction of two astronomical objects 二合
71 104 to fight 二合
72 104 to conclude 二合
73 104 to be similar to 二合
74 104 crowded 二合
75 104 a box 二合
76 104 to copulate 二合
77 104 a partner; a spouse 二合
78 104 harmonious 二合
79 104 He 二合
80 104 a container for grain measurement 二合
81 104 Merge 二合
82 104 unite; saṃyoga 二合
83 89 wéi to act as; to serve 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
84 89 wéi to change into; to become 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
85 89 wéi to be; is 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
86 89 wéi to do 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
87 89 wèi to support; to help 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
88 89 wéi to govern 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
89 89 wèi to be; bhū 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
90 88 shàng top; a high position 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
91 88 shang top; the position on or above something 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
92 88 shàng to go up; to go forward 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
93 88 shàng shang 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
94 88 shàng previous; last 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
95 88 shàng high; higher 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
96 88 shàng advanced 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
97 88 shàng a monarch; a sovereign 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
98 88 shàng time 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
99 88 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
100 88 shàng far 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
101 88 shàng big; as big as 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
102 88 shàng abundant; plentiful 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
103 88 shàng to report 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
104 88 shàng to offer 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
105 88 shàng to go on stage 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
106 88 shàng to take office; to assume a post 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
107 88 shàng to install; to erect 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
108 88 shàng to suffer; to sustain 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
109 88 shàng to burn 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
110 88 shàng to remember 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
111 88 shàng to add 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
112 88 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
113 88 shàng to meet 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
114 88 shàng falling then rising (4th) tone 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
115 88 shang used after a verb indicating a result 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
116 88 shàng a musical note 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
117 88 shàng higher, superior; uttara 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
118 82 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 呪結壇法降伏諸龍
119 82 tán a park area; an area surrounded by a banked border 呪結壇法降伏諸龍
120 82 tán a community; a social circle 呪結壇法降伏諸龍
121 82 tán an arena; an examination hall; assembly area 呪結壇法降伏諸龍
122 82 tán mandala 呪結壇法降伏諸龍
123 81 Kangxi radical 49 已下
124 81 to bring to an end; to stop 已下
125 81 to complete 已下
126 81 to demote; to dismiss 已下
127 81 to recover from an illness 已下
128 81 former; pūrvaka 已下
129 78 suǒ a few; various; some 匪聰辯之所測
130 78 suǒ a place; a location 匪聰辯之所測
131 78 suǒ indicates a passive voice 匪聰辯之所測
132 78 suǒ an ordinal number 匪聰辯之所測
133 78 suǒ meaning 匪聰辯之所測
134 78 suǒ garrison 匪聰辯之所測
135 78 suǒ place; pradeśa 匪聰辯之所測
136 74 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 勘會粗畢則擬將進
137 74 a grade; a level 勘會粗畢則擬將進
138 74 an example; a model 勘會粗畢則擬將進
139 74 a weighing device 勘會粗畢則擬將進
140 74 to grade; to rank 勘會粗畢則擬將進
141 74 to copy; to imitate; to follow 勘會粗畢則擬將進
142 74 to do 勘會粗畢則擬將進
143 74 koan; kōan; gong'an 勘會粗畢則擬將進
144 69 lìng to make; to cause to be; to lead 能令見者修習成就
145 69 lìng to issue a command 能令見者修習成就
146 69 lìng rules of behavior; customs 能令見者修習成就
147 69 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令見者修習成就
148 69 lìng a season 能令見者修習成就
149 69 lìng respected; good reputation 能令見者修習成就
150 69 lìng good 能令見者修習成就
151 69 lìng pretentious 能令見者修習成就
152 69 lìng a transcending state of existence 能令見者修習成就
153 69 lìng a commander 能令見者修習成就
154 69 lìng a commanding quality; an impressive character 能令見者修習成就
155 69 lìng lyrics 能令見者修習成就
156 69 lìng Ling 能令見者修習成就
157 69 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令見者修習成就
158 69 néng can; able 非世智之能議
159 69 néng ability; capacity 非世智之能議
160 69 néng a mythical bear-like beast 非世智之能議
161 69 néng energy 非世智之能議
162 69 néng function; use 非世智之能議
163 69 néng talent 非世智之能議
164 69 néng expert at 非世智之能議
165 69 néng to be in harmony 非世智之能議
166 69 néng to tend to; to care for 非世智之能議
167 69 néng to reach; to arrive at 非世智之能議
168 69 néng to be able; śak 非世智之能議
169 69 néng skilful; pravīṇa 非世智之能議
170 69 one 空羂索經一十六品合為一卷
171 69 Kangxi radical 1 空羂索經一十六品合為一卷
172 69 pure; concentrated 空羂索經一十六品合為一卷
173 69 first 空羂索經一十六品合為一卷
174 69 the same 空羂索經一十六品合為一卷
175 69 sole; single 空羂索經一十六品合為一卷
176 69 a very small amount 空羂索經一十六品合為一卷
177 69 Yi 空羂索經一十六品合為一卷
178 69 other 空羂索經一十六品合為一卷
179 69 to unify 空羂索經一十六品合為一卷
180 69 accidentally; coincidentally 空羂索經一十六品合為一卷
181 69 abruptly; suddenly 空羂索經一十六品合為一卷
182 69 one; eka 空羂索經一十六品合為一卷
183 67 sān three 於大周聖曆三年
184 67 sān third 於大周聖曆三年
185 67 sān more than two 於大周聖曆三年
186 67 sān very few 於大周聖曆三年
187 67 sān San 於大周聖曆三年
188 67 sān three; tri 於大周聖曆三年
189 67 sān sa 於大周聖曆三年
190 67 sān three kinds; trividha 於大周聖曆三年
191 66 to reach 及悉能作一切
192 66 to attain 及悉能作一切
193 66 to understand 及悉能作一切
194 66 able to be compared to; to catch up with 及悉能作一切
195 66 to be involved with; to associate with 及悉能作一切
196 66 passing of a feudal title from elder to younger brother 及悉能作一切
197 66 and; ca; api 及悉能作一切
198 61 chí to grasp; to hold 持此呪誦則成誦一切明呪
199 61 chí to resist; to oppose 持此呪誦則成誦一切明呪
200 61 chí to uphold 持此呪誦則成誦一切明呪
201 61 chí to sustain; to keep; to uphold 持此呪誦則成誦一切明呪
202 61 chí to administer; to manage 持此呪誦則成誦一切明呪
203 61 chí to control 持此呪誦則成誦一切明呪
204 61 chí to be cautious 持此呪誦則成誦一切明呪
205 61 chí to remember 持此呪誦則成誦一切明呪
206 61 chí to assist 持此呪誦則成誦一切明呪
207 61 chí with; using 持此呪誦則成誦一切明呪
208 61 chí dhara 持此呪誦則成誦一切明呪
209 61 yìng to answer; to respond 普應群
210 61 yìng to confirm; to verify 普應群
211 61 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 普應群
212 61 yìng to accept 普應群
213 61 yìng to permit; to allow 普應群
214 61 yìng to echo 普應群
215 61 yìng to handle; to deal with 普應群
216 61 yìng Ying 普應群
217 60 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 能令見者修習成就
218 60 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 能令見者修習成就
219 60 成就 chéngjiù accomplishment 能令見者修習成就
220 60 成就 chéngjiù Achievements 能令見者修習成就
221 60 成就 chéngjiù to attained; to obtain 能令見者修習成就
222 60 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 能令見者修習成就
223 60 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 能令見者修習成就
224 59 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 持此呪誦則成誦一切明呪
225 59 sòng to recount; to narrate 持此呪誦則成誦一切明呪
226 59 sòng a poem 持此呪誦則成誦一切明呪
227 59 sòng recite; priase; pāṭha 持此呪誦則成誦一切明呪
228 58 tóu head 當於西方作圓頭杵
229 58 tóu top 當於西方作圓頭杵
230 58 tóu a piece; an aspect 當於西方作圓頭杵
231 58 tóu a leader 當於西方作圓頭杵
232 58 tóu first 當於西方作圓頭杵
233 58 tóu hair 當於西方作圓頭杵
234 58 tóu start; end 當於西方作圓頭杵
235 58 tóu a commission 當於西方作圓頭杵
236 58 tóu a person 當於西方作圓頭杵
237 58 tóu direction; bearing 當於西方作圓頭杵
238 58 tóu previous 當於西方作圓頭杵
239 58 tóu head; śiras 當於西方作圓頭杵
240 56 four 二合四
241 56 note a musical scale 二合四
242 56 fourth 二合四
243 56 Si 二合四
244 56 four; catur 二合四
245 55 děng et cetera; and so on 德惠琳叱于智藏等數人
246 55 děng to wait 德惠琳叱于智藏等數人
247 55 děng to be equal 德惠琳叱于智藏等數人
248 55 děng degree; level 德惠琳叱于智藏等數人
249 55 děng to compare 德惠琳叱于智藏等數人
250 55 děng same; equal; sama 德惠琳叱于智藏等數人
251 55 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
252 55 zhù outstanding 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
253 55 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
254 55 zhuó to wear (clothes) 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
255 55 zhe expresses a command 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
256 55 zháo to attach; to grasp 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
257 55 zhāo to add; to put 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
258 55 zhuó a chess move 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
259 55 zhāo a trick; a move; a method 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
260 55 zhāo OK 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
261 55 zháo to fall into [a trap] 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
262 55 zháo to ignite 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
263 55 zháo to fall asleep 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
264 55 zhuó whereabouts; end result 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
265 55 zhù to appear; to manifest 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
266 55 zhù to show 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
267 55 zhù to indicate; to be distinguished by 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
268 55 zhù to write 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
269 55 zhù to record 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
270 55 zhù a document; writings 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
271 55 zhù Zhu 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
272 55 zháo expresses that a continuing process has a result 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
273 55 zhuó to arrive 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
274 55 zhuó to result in 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
275 55 zhuó to command 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
276 55 zhuó a strategy 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
277 55 zhāo to happen; to occur 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
278 55 zhù space between main doorwary and a screen 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
279 55 zhuó somebody attached to a place; a local 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
280 55 zhe attachment to 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
281 55 luó baby talk 迦濕彌囉
282 55 luō to nag 迦濕彌囉
283 55 luó ra 迦濕彌囉
284 54 desire 欲持呪者
285 54 to desire; to wish 欲持呪者
286 54 to desire; to intend 欲持呪者
287 54 lust 欲持呪者
288 54 desire; intention; wish; kāma 欲持呪者
289 54 wáng Wang 不空羂索明主呪王受持成就品第二
290 54 wáng a king 不空羂索明主呪王受持成就品第二
291 54 wáng Kangxi radical 96 不空羂索明主呪王受持成就品第二
292 54 wàng to be king; to rule 不空羂索明主呪王受持成就品第二
293 54 wáng a prince; a duke 不空羂索明主呪王受持成就品第二
294 54 wáng grand; great 不空羂索明主呪王受持成就品第二
295 54 wáng to treat with the ceremony due to a king 不空羂索明主呪王受持成就品第二
296 54 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 不空羂索明主呪王受持成就品第二
297 54 wáng the head of a group or gang 不空羂索明主呪王受持成就品第二
298 54 wáng the biggest or best of a group 不空羂索明主呪王受持成就品第二
299 54 wáng king; best of a kind; rāja 不空羂索明主呪王受持成就品第二
300 54 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作蓮華印默
301 54 yìn India 作蓮華印默
302 54 yìn a mudra; a hand gesture 作蓮華印默
303 54 yìn a seal; a stamp 作蓮華印默
304 54 yìn to tally 作蓮華印默
305 54 yìn a vestige; a trace 作蓮華印默
306 54 yìn Yin 作蓮華印默
307 54 yìn to leave a track or trace 作蓮華印默
308 54 yìn mudra 作蓮華印默
309 53 zhōng middle 寂靜之處清淨房中
310 53 zhōng medium; medium sized 寂靜之處清淨房中
311 53 zhōng China 寂靜之處清淨房中
312 53 zhòng to hit the mark 寂靜之處清淨房中
313 53 zhōng midday 寂靜之處清淨房中
314 53 zhōng inside 寂靜之處清淨房中
315 53 zhōng during 寂靜之處清淨房中
316 53 zhōng Zhong 寂靜之處清淨房中
317 53 zhōng intermediary 寂靜之處清淨房中
318 53 zhōng half 寂靜之處清淨房中
319 53 zhòng to reach; to attain 寂靜之處清淨房中
320 53 zhòng to suffer; to infect 寂靜之處清淨房中
321 53 zhòng to obtain 寂靜之處清淨房中
322 53 zhòng to pass an exam 寂靜之處清淨房中
323 53 zhōng middle 寂靜之處清淨房中
324 53 method; way 名為不空成就之法
325 53 France 名為不空成就之法
326 53 the law; rules; regulations 名為不空成就之法
327 53 the teachings of the Buddha; Dharma 名為不空成就之法
328 53 a standard; a norm 名為不空成就之法
329 53 an institution 名為不空成就之法
330 53 to emulate 名為不空成就之法
331 53 magic; a magic trick 名為不空成就之法
332 53 punishment 名為不空成就之法
333 53 Fa 名為不空成就之法
334 53 a precedent 名為不空成就之法
335 53 a classification of some kinds of Han texts 名為不空成就之法
336 53 relating to a ceremony or rite 名為不空成就之法
337 53 Dharma 名為不空成就之法
338 53 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 名為不空成就之法
339 53 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 名為不空成就之法
340 53 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 名為不空成就之法
341 53 quality; characteristic 名為不空成就之法
342 52 yuē to speak; to say 陀羅尼呪曰
343 52 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼呪曰
344 52 yuē to be called 陀羅尼呪曰
345 52 yuē said; ukta 陀羅尼呪曰
346 52 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 近那等之所供養
347 52 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 近那等之所供養
348 52 供養 gòngyǎng offering 近那等之所供養
349 52 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 近那等之所供養
350 52 to go
351 52 to remove; to wipe off; to eliminate
352 52 to be distant
353 52 to leave
354 52 to play a part
355 52 to abandon; to give up
356 52 to die
357 52 previous; past
358 52 to send out; to issue; to drive away
359 52 falling tone
360 52 to lose
361 52 Qu
362 52 go; gati
363 51 ér Kangxi radical 126 乃該二諦而無遺
364 51 ér as if; to seem like 乃該二諦而無遺
365 51 néng can; able 乃該二諦而無遺
366 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乃該二諦而無遺
367 51 ér to arrive; up to 乃該二諦而無遺
368 48 xiàng to observe; to assess 畫其身相令悅人意
369 48 xiàng appearance; portrait; picture 畫其身相令悅人意
370 48 xiàng countenance; personage; character; disposition 畫其身相令悅人意
371 48 xiàng to aid; to help 畫其身相令悅人意
372 48 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 畫其身相令悅人意
373 48 xiàng a sign; a mark; appearance 畫其身相令悅人意
374 48 xiāng alternately; in turn 畫其身相令悅人意
375 48 xiāng Xiang 畫其身相令悅人意
376 48 xiāng form substance 畫其身相令悅人意
377 48 xiāng to express 畫其身相令悅人意
378 48 xiàng to choose 畫其身相令悅人意
379 48 xiāng Xiang 畫其身相令悅人意
380 48 xiāng an ancient musical instrument 畫其身相令悅人意
381 48 xiāng the seventh lunar month 畫其身相令悅人意
382 48 xiāng to compare 畫其身相令悅人意
383 48 xiàng to divine 畫其身相令悅人意
384 48 xiàng to administer 畫其身相令悅人意
385 48 xiàng helper for a blind person 畫其身相令悅人意
386 48 xiāng rhythm [music] 畫其身相令悅人意
387 48 xiāng the upper frets of a pipa 畫其身相令悅人意
388 48 xiāng coralwood 畫其身相令悅人意
389 48 xiàng ministry 畫其身相令悅人意
390 48 xiàng to supplement; to enhance 畫其身相令悅人意
391 48 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 畫其身相令悅人意
392 48 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 畫其身相令悅人意
393 48 xiàng sign; mark; liṅga 畫其身相令悅人意
394 48 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 畫其身相令悅人意
395 46 Yi 亦令其人勇猛精進呪得成就
396 46 不空羂索 bùkōng juànsuǒ unerring lasso; amoghapasa 一切明主不空羂索自在王陀羅尼第一
397 45 shēn human body; torso 於夢中現比丘身婆羅門身
398 45 shēn Kangxi radical 158 於夢中現比丘身婆羅門身
399 45 shēn self 於夢中現比丘身婆羅門身
400 45 shēn life 於夢中現比丘身婆羅門身
401 45 shēn an object 於夢中現比丘身婆羅門身
402 45 shēn a lifetime 於夢中現比丘身婆羅門身
403 45 shēn moral character 於夢中現比丘身婆羅門身
404 45 shēn status; identity; position 於夢中現比丘身婆羅門身
405 45 shēn pregnancy 於夢中現比丘身婆羅門身
406 45 juān India 於夢中現比丘身婆羅門身
407 45 shēn body; kāya 於夢中現比丘身婆羅門身
408 43 shí time; a point or period of time 乃至空中出恐怖聲時
409 43 shí a season; a quarter of a year 乃至空中出恐怖聲時
410 43 shí one of the 12 two-hour periods of the day 乃至空中出恐怖聲時
411 43 shí fashionable 乃至空中出恐怖聲時
412 43 shí fate; destiny; luck 乃至空中出恐怖聲時
413 43 shí occasion; opportunity; chance 乃至空中出恐怖聲時
414 43 shí tense 乃至空中出恐怖聲時
415 43 shí particular; special 乃至空中出恐怖聲時
416 43 shí to plant; to cultivate 乃至空中出恐怖聲時
417 43 shí an era; a dynasty 乃至空中出恐怖聲時
418 43 shí time [abstract] 乃至空中出恐怖聲時
419 43 shí seasonal 乃至空中出恐怖聲時
420 43 shí to wait upon 乃至空中出恐怖聲時
421 43 shí hour 乃至空中出恐怖聲時
422 43 shí appropriate; proper; timely 乃至空中出恐怖聲時
423 43 shí Shi 乃至空中出恐怖聲時
424 43 shí a present; currentlt 乃至空中出恐怖聲時
425 43 shí time; kāla 乃至空中出恐怖聲時
426 43 shí at that time; samaya 乃至空中出恐怖聲時
427 43 zhǐ to point 取其中指及無名指捏之則語
428 43 zhǐ finger 取其中指及無名指捏之則語
429 43 zhǐ to indicate 取其中指及無名指捏之則語
430 43 zhǐ to make one's hair stand on end 取其中指及無名指捏之則語
431 43 zhǐ to refer to 取其中指及無名指捏之則語
432 43 zhǐ to rely on; to depend on 取其中指及無名指捏之則語
433 43 zhǐ toe 取其中指及無名指捏之則語
434 43 zhǐ to face towards 取其中指及無名指捏之則語
435 43 zhǐ to face upwards; to be upright 取其中指及無名指捏之則語
436 43 zhǐ to take responsibility for 取其中指及無名指捏之則語
437 43 zhǐ meaning; purpose 取其中指及無名指捏之則語
438 43 zhǐ to denounce 取其中指及無名指捏之則語
439 43 zhǐ finger; aṅguli 取其中指及無名指捏之則語
440 41 cháng Chang 常榮
441 41 cháng common; general; ordinary 常榮
442 41 cháng a principle; a rule 常榮
443 41 cháng eternal; nitya 常榮
444 41 to give 與常州正勤寺大
445 41 to accompany 與常州正勤寺大
446 41 to particate in 與常州正勤寺大
447 41 of the same kind 與常州正勤寺大
448 41 to help 與常州正勤寺大
449 41 for 與常州正勤寺大
450 38 infix potential marker 以同翻梵本不
451 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說此經示其正路
452 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說此經示其正路
453 38 shuì to persuade 故說此經示其正路
454 38 shuō to teach; to recite; to explain 故說此經示其正路
455 38 shuō a doctrine; a theory 故說此經示其正路
456 38 shuō to claim; to assert 故說此經示其正路
457 38 shuō allocution 故說此經示其正路
458 38 shuō to criticize; to scold 故說此經示其正路
459 38 shuō to indicate; to refer to 故說此經示其正路
460 38 shuō speach; vāda 故說此經示其正路
461 38 shuō to speak; bhāṣate 故說此經示其正路
462 38 shuō to instruct 故說此經示其正路
463 36 self 汝已供養承事於我
464 36 [my] dear 汝已供養承事於我
465 36 Wo 汝已供養承事於我
466 36 self; atman; attan 汝已供養承事於我
467 36 ga 汝已供養承事於我
468 36 yòng to use; to apply 以用香花上味飲食
469 36 yòng Kangxi radical 101 以用香花上味飲食
470 36 yòng to eat 以用香花上味飲食
471 36 yòng to spend 以用香花上味飲食
472 36 yòng expense 以用香花上味飲食
473 36 yòng a use; usage 以用香花上味飲食
474 36 yòng to need; must 以用香花上味飲食
475 36 yòng useful; practical 以用香花上味飲食
476 36 yòng to use up; to use all of something 以用香花上味飲食
477 36 yòng to work (an animal) 以用香花上味飲食
478 36 yòng to appoint 以用香花上味飲食
479 36 yòng to administer; to manager 以用香花上味飲食
480 36 yòng to control 以用香花上味飲食
481 36 yòng to access 以用香花上味飲食
482 36 yòng Yong 以用香花上味飲食
483 36 yòng yong; function; application 以用香花上味飲食
484 36 yòng efficacy; kāritra 以用香花上味飲食
485 36 five
486 36 fifth musical note
487 36 Wu
488 36 the five elements
489 36 five; pañca
490 36 lóng dragon 呪結壇法降伏諸龍
491 36 lóng Kangxi radical 212 呪結壇法降伏諸龍
492 36 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 呪結壇法降伏諸龍
493 36 lóng weakened; frail 呪結壇法降伏諸龍
494 36 lóng a tall horse 呪結壇法降伏諸龍
495 36 lóng Long 呪結壇法降伏諸龍
496 36 lóng serpent; dragon; naga 呪結壇法降伏諸龍
497 36 biàn all; complete 一百八遍
498 36 biàn to be covered with 一百八遍
499 36 biàn everywhere; sarva 一百八遍
500 36 biàn pervade; visva 一百八遍

Frequencies of all Words

Top 1128

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 350 zhòu charm; spell; incantation 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
2 350 zhòu a curse 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
3 350 zhòu urging; adjure 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
4 350 zhòu mantra 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
5 206 èr two 二合
6 206 èr Kangxi radical 7 二合
7 206 èr second 二合
8 206 èr twice; double; di- 二合
9 206 èr another; the other 二合
10 206 èr more than one kind 二合
11 206 èr two; dvā; dvi 二合
12 206 èr both; dvaya 二合
13 156 his; hers; its; theirs 故說此經示其正路
14 156 to add emphasis 故說此經示其正路
15 156 used when asking a question in reply to a question 故說此經示其正路
16 156 used when making a request or giving an order 故說此經示其正路
17 156 he; her; it; them 故說此經示其正路
18 156 probably; likely 故說此經示其正路
19 156 will 故說此經示其正路
20 156 may 故說此經示其正路
21 156 if 故說此經示其正路
22 156 or 故說此經示其正路
23 156 Qi 故說此經示其正路
24 156 he; her; it; saḥ; sā; tad 故說此經示其正路
25 151 in; at 大悲周於十方
26 151 in; at 大悲周於十方
27 151 in; at; to; from 大悲周於十方
28 151 to go; to 大悲周於十方
29 151 to rely on; to depend on 大悲周於十方
30 151 to go to; to arrive at 大悲周於十方
31 151 from 大悲周於十方
32 151 give 大悲周於十方
33 151 oppposing 大悲周於十方
34 151 and 大悲周於十方
35 151 compared to 大悲周於十方
36 151 by 大悲周於十方
37 151 and; as well as 大悲周於十方
38 151 for 大悲周於十方
39 151 Yu 大悲周於十方
40 151 a crow 大悲周於十方
41 151 whew; wow 大悲周於十方
42 151 near to; antike 大悲周於十方
43 148 zhī him; her; them; that 可謂引萬行之導首
44 148 zhī used between a modifier and a word to form a word group 可謂引萬行之導首
45 148 zhī to go 可謂引萬行之導首
46 148 zhī this; that 可謂引萬行之導首
47 148 zhī genetive marker 可謂引萬行之導首
48 148 zhī it 可謂引萬行之導首
49 148 zhī in 可謂引萬行之導首
50 148 zhī all 可謂引萬行之導首
51 148 zhī and 可謂引萬行之導首
52 148 zhī however 可謂引萬行之導首
53 148 zhī if 可謂引萬行之導首
54 148 zhī then 可謂引萬行之導首
55 148 zhī to arrive; to go 可謂引萬行之導首
56 148 zhī is 可謂引萬行之導首
57 148 zhī to use 可謂引萬行之導首
58 148 zhī Zhi 可謂引萬行之導首
59 130 zuò to do 及悉能作一切
60 130 zuò to act as; to serve as 及悉能作一切
61 130 zuò to start 及悉能作一切
62 130 zuò a writing; a work 及悉能作一切
63 130 zuò to dress as; to be disguised as 及悉能作一切
64 130 zuō to create; to make 及悉能作一切
65 130 zuō a workshop 及悉能作一切
66 130 zuō to write; to compose 及悉能作一切
67 130 zuò to rise 及悉能作一切
68 130 zuò to be aroused 及悉能作一切
69 130 zuò activity; action; undertaking 及悉能作一切
70 130 zuò to regard as 及悉能作一切
71 130 zuò action; kāraṇa 及悉能作一切
72 128 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲持呪者
73 128 zhě that 欲持呪者
74 128 zhě nominalizing function word 欲持呪者
75 128 zhě used to mark a definition 欲持呪者
76 128 zhě used to mark a pause 欲持呪者
77 128 zhě topic marker; that; it 欲持呪者
78 128 zhuó according to 欲持呪者
79 128 zhě ca 欲持呪者
80 124 de potential marker 幸得此經
81 124 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 幸得此經
82 124 děi must; ought to 幸得此經
83 124 děi to want to; to need to 幸得此經
84 124 děi must; ought to 幸得此經
85 124 de 幸得此經
86 124 de infix potential marker 幸得此經
87 124 to result in 幸得此經
88 124 to be proper; to fit; to suit 幸得此經
89 124 to be satisfied 幸得此經
90 124 to be finished 幸得此經
91 124 de result of degree 幸得此經
92 124 de marks completion of an action 幸得此經
93 124 děi satisfying 幸得此經
94 124 to contract 幸得此經
95 124 marks permission or possibility 幸得此經
96 124 expressing frustration 幸得此經
97 124 to hear 幸得此經
98 124 to have; there is 幸得此經
99 124 marks time passed 幸得此經
100 124 obtain; attain; prāpta 幸得此經
101 120 so as to; in order to 以同翻梵本不
102 120 to use; to regard as 以同翻梵本不
103 120 to use; to grasp 以同翻梵本不
104 120 according to 以同翻梵本不
105 120 because of 以同翻梵本不
106 120 on a certain date 以同翻梵本不
107 120 and; as well as 以同翻梵本不
108 120 to rely on 以同翻梵本不
109 120 to regard 以同翻梵本不
110 120 to be able to 以同翻梵本不
111 120 to order; to command 以同翻梵本不
112 120 further; moreover 以同翻梵本不
113 120 used after a verb 以同翻梵本不
114 120 very 以同翻梵本不
115 120 already 以同翻梵本不
116 120 increasingly 以同翻梵本不
117 120 a reason; a cause 以同翻梵本不
118 120 Israel 以同翻梵本不
119 120 Yi 以同翻梵本不
120 120 use; yogena 以同翻梵本不
121 111 一切 yīqiè all; every; everything 一切明主不空羂索自在王陀羅尼第一
122 111 一切 yīqiè temporary 一切明主不空羂索自在王陀羅尼第一
123 111 一切 yīqiè the same 一切明主不空羂索自在王陀羅尼第一
124 111 一切 yīqiè generally 一切明主不空羂索自在王陀羅尼第一
125 111 一切 yīqiè all, everything 一切明主不空羂索自在王陀羅尼第一
126 111 一切 yīqiè all; sarva 一切明主不空羂索自在王陀羅尼第一
127 104 to join; to combine 二合
128 104 a time; a trip 二合
129 104 to close 二合
130 104 to agree with; equal to 二合
131 104 to gather 二合
132 104 whole 二合
133 104 to be suitable; to be up to standard 二合
134 104 a musical note 二合
135 104 the conjunction of two astronomical objects 二合
136 104 to fight 二合
137 104 to conclude 二合
138 104 to be similar to 二合
139 104 and; also 二合
140 104 crowded 二合
141 104 a box 二合
142 104 to copulate 二合
143 104 a partner; a spouse 二合
144 104 harmonious 二合
145 104 should 二合
146 104 He 二合
147 104 a unit of measure for grain 二合
148 104 a container for grain measurement 二合
149 104 Merge 二合
150 104 unite; saṃyoga 二合
151 99 ruò to seem; to be like; as 若夫此經
152 99 ruò seemingly 若夫此經
153 99 ruò if 若夫此經
154 99 ruò you 若夫此經
155 99 ruò this; that 若夫此經
156 99 ruò and; or 若夫此經
157 99 ruò as for; pertaining to 若夫此經
158 99 pomegranite 若夫此經
159 99 ruò to choose 若夫此經
160 99 ruò to agree; to accord with; to conform to 若夫此經
161 99 ruò thus 若夫此經
162 99 ruò pollia 若夫此經
163 99 ruò Ruo 若夫此經
164 99 ruò only then 若夫此經
165 99 ja 若夫此經
166 99 jñā 若夫此經
167 99 ruò if; yadi 若夫此經
168 92 dāng to be; to act as; to serve as 當淨洗浴著
169 92 dāng at or in the very same; be apposite 當淨洗浴著
170 92 dāng dang (sound of a bell) 當淨洗浴著
171 92 dāng to face 當淨洗浴著
172 92 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當淨洗浴著
173 92 dāng to manage; to host 當淨洗浴著
174 92 dāng should 當淨洗浴著
175 92 dāng to treat; to regard as 當淨洗浴著
176 92 dǎng to think 當淨洗浴著
177 92 dàng suitable; correspond to 當淨洗浴著
178 92 dǎng to be equal 當淨洗浴著
179 92 dàng that 當淨洗浴著
180 92 dāng an end; top 當淨洗浴著
181 92 dàng clang; jingle 當淨洗浴著
182 92 dāng to judge 當淨洗浴著
183 92 dǎng to bear on one's shoulder 當淨洗浴著
184 92 dàng the same 當淨洗浴著
185 92 dàng to pawn 當淨洗浴著
186 92 dàng to fail [an exam] 當淨洗浴著
187 92 dàng a trap 當淨洗浴著
188 92 dàng a pawned item 當淨洗浴著
189 92 dāng will be; bhaviṣyati 當淨洗浴著
190 90 this; these 若夫此經
191 90 in this way 若夫此經
192 90 otherwise; but; however; so 若夫此經
193 90 at this time; now; here 若夫此經
194 90 this; here; etad 若夫此經
195 89 wèi for; to 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
196 89 wèi because of 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
197 89 wéi to act as; to serve 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
198 89 wéi to change into; to become 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
199 89 wéi to be; is 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
200 89 wéi to do 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
201 89 wèi for 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
202 89 wèi because of; for; to 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
203 89 wèi to 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
204 89 wéi in a passive construction 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
205 89 wéi forming a rehetorical question 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
206 89 wéi forming an adverb 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
207 89 wéi to add emphasis 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
208 89 wèi to support; to help 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
209 89 wéi to govern 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
210 89 wèi to be; bhū 常為一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
211 88 shàng top; a high position 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
212 88 shang top; the position on or above something 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
213 88 shàng to go up; to go forward 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
214 88 shàng shang 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
215 88 shàng previous; last 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
216 88 shàng high; higher 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
217 88 shàng advanced 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
218 88 shàng a monarch; a sovereign 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
219 88 shàng time 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
220 88 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
221 88 shàng far 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
222 88 shàng big; as big as 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
223 88 shàng abundant; plentiful 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
224 88 shàng to report 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
225 88 shàng to offer 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
226 88 shàng to go on stage 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
227 88 shàng to take office; to assume a post 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
228 88 shàng to install; to erect 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
229 88 shàng to suffer; to sustain 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
230 88 shàng to burn 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
231 88 shàng to remember 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
232 88 shang on; in 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
233 88 shàng upward 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
234 88 shàng to add 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
235 88 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
236 88 shàng to meet 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
237 88 shàng falling then rising (4th) tone 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
238 88 shang used after a verb indicating a result 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
239 88 shàng a musical note 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
240 88 shàng higher, superior; uttara 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
241 82 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 呪結壇法降伏諸龍
242 82 tán a park area; an area surrounded by a banked border 呪結壇法降伏諸龍
243 82 tán a community; a social circle 呪結壇法降伏諸龍
244 82 tán an arena; an examination hall; assembly area 呪結壇法降伏諸龍
245 82 tán mandala 呪結壇法降伏諸龍
246 81 already 已下
247 81 Kangxi radical 49 已下
248 81 from 已下
249 81 to bring to an end; to stop 已下
250 81 final aspectual particle 已下
251 81 afterwards; thereafter 已下
252 81 too; very; excessively 已下
253 81 to complete 已下
254 81 to demote; to dismiss 已下
255 81 to recover from an illness 已下
256 81 certainly 已下
257 81 an interjection of surprise 已下
258 81 this 已下
259 81 former; pūrvaka 已下
260 81 former; pūrvaka 已下
261 78 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 匪聰辯之所測
262 78 suǒ an office; an institute 匪聰辯之所測
263 78 suǒ introduces a relative clause 匪聰辯之所測
264 78 suǒ it 匪聰辯之所測
265 78 suǒ if; supposing 匪聰辯之所測
266 78 suǒ a few; various; some 匪聰辯之所測
267 78 suǒ a place; a location 匪聰辯之所測
268 78 suǒ indicates a passive voice 匪聰辯之所測
269 78 suǒ that which 匪聰辯之所測
270 78 suǒ an ordinal number 匪聰辯之所測
271 78 suǒ meaning 匪聰辯之所測
272 78 suǒ garrison 匪聰辯之所測
273 78 suǒ place; pradeśa 匪聰辯之所測
274 78 suǒ that which; yad 匪聰辯之所測
275 74 otherwise; but; however 勘會粗畢則擬將進
276 74 then 勘會粗畢則擬將進
277 74 measure word for short sections of text 勘會粗畢則擬將進
278 74 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 勘會粗畢則擬將進
279 74 a grade; a level 勘會粗畢則擬將進
280 74 an example; a model 勘會粗畢則擬將進
281 74 a weighing device 勘會粗畢則擬將進
282 74 to grade; to rank 勘會粗畢則擬將進
283 74 to copy; to imitate; to follow 勘會粗畢則擬將進
284 74 to do 勘會粗畢則擬將進
285 74 only 勘會粗畢則擬將進
286 74 immediately 勘會粗畢則擬將進
287 74 then; moreover; atha 勘會粗畢則擬將進
288 74 koan; kōan; gong'an 勘會粗畢則擬將進
289 69 lìng to make; to cause to be; to lead 能令見者修習成就
290 69 lìng to issue a command 能令見者修習成就
291 69 lìng rules of behavior; customs 能令見者修習成就
292 69 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令見者修習成就
293 69 lìng a season 能令見者修習成就
294 69 lìng respected; good reputation 能令見者修習成就
295 69 lìng good 能令見者修習成就
296 69 lìng pretentious 能令見者修習成就
297 69 lìng a transcending state of existence 能令見者修習成就
298 69 lìng a commander 能令見者修習成就
299 69 lìng a commanding quality; an impressive character 能令見者修習成就
300 69 lìng lyrics 能令見者修習成就
301 69 lìng Ling 能令見者修習成就
302 69 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令見者修習成就
303 69 néng can; able 非世智之能議
304 69 néng ability; capacity 非世智之能議
305 69 néng a mythical bear-like beast 非世智之能議
306 69 néng energy 非世智之能議
307 69 néng function; use 非世智之能議
308 69 néng may; should; permitted to 非世智之能議
309 69 néng talent 非世智之能議
310 69 néng expert at 非世智之能議
311 69 néng to be in harmony 非世智之能議
312 69 néng to tend to; to care for 非世智之能議
313 69 néng to reach; to arrive at 非世智之能議
314 69 néng as long as; only 非世智之能議
315 69 néng even if 非世智之能議
316 69 néng but 非世智之能議
317 69 néng in this way 非世智之能議
318 69 néng to be able; śak 非世智之能議
319 69 néng skilful; pravīṇa 非世智之能議
320 69 one 空羂索經一十六品合為一卷
321 69 Kangxi radical 1 空羂索經一十六品合為一卷
322 69 as soon as; all at once 空羂索經一十六品合為一卷
323 69 pure; concentrated 空羂索經一十六品合為一卷
324 69 whole; all 空羂索經一十六品合為一卷
325 69 first 空羂索經一十六品合為一卷
326 69 the same 空羂索經一十六品合為一卷
327 69 each 空羂索經一十六品合為一卷
328 69 certain 空羂索經一十六品合為一卷
329 69 throughout 空羂索經一十六品合為一卷
330 69 used in between a reduplicated verb 空羂索經一十六品合為一卷
331 69 sole; single 空羂索經一十六品合為一卷
332 69 a very small amount 空羂索經一十六品合為一卷
333 69 Yi 空羂索經一十六品合為一卷
334 69 other 空羂索經一十六品合為一卷
335 69 to unify 空羂索經一十六品合為一卷
336 69 accidentally; coincidentally 空羂索經一十六品合為一卷
337 69 abruptly; suddenly 空羂索經一十六品合為一卷
338 69 or 空羂索經一十六品合為一卷
339 69 one; eka 空羂索經一十六品合為一卷
340 67 sān three 於大周聖曆三年
341 67 sān third 於大周聖曆三年
342 67 sān more than two 於大周聖曆三年
343 67 sān very few 於大周聖曆三年
344 67 sān repeatedly 於大周聖曆三年
345 67 sān San 於大周聖曆三年
346 67 sān three; tri 於大周聖曆三年
347 67 sān sa 於大周聖曆三年
348 67 sān three kinds; trividha 於大周聖曆三年
349 66 to reach 及悉能作一切
350 66 and 及悉能作一切
351 66 coming to; when 及悉能作一切
352 66 to attain 及悉能作一切
353 66 to understand 及悉能作一切
354 66 able to be compared to; to catch up with 及悉能作一切
355 66 to be involved with; to associate with 及悉能作一切
356 66 passing of a feudal title from elder to younger brother 及悉能作一切
357 66 and; ca; api 及悉能作一切
358 63 that; those 當於彼前一心堅
359 63 another; the other 當於彼前一心堅
360 63 that; tad 當於彼前一心堅
361 61 chí to grasp; to hold 持此呪誦則成誦一切明呪
362 61 chí to resist; to oppose 持此呪誦則成誦一切明呪
363 61 chí to uphold 持此呪誦則成誦一切明呪
364 61 chí to sustain; to keep; to uphold 持此呪誦則成誦一切明呪
365 61 chí to administer; to manage 持此呪誦則成誦一切明呪
366 61 chí to control 持此呪誦則成誦一切明呪
367 61 chí to be cautious 持此呪誦則成誦一切明呪
368 61 chí to remember 持此呪誦則成誦一切明呪
369 61 chí to assist 持此呪誦則成誦一切明呪
370 61 chí with; using 持此呪誦則成誦一切明呪
371 61 chí dhara 持此呪誦則成誦一切明呪
372 61 yīng should; ought 普應群
373 61 yìng to answer; to respond 普應群
374 61 yìng to confirm; to verify 普應群
375 61 yīng soon; immediately 普應群
376 61 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 普應群
377 61 yìng to accept 普應群
378 61 yīng or; either 普應群
379 61 yìng to permit; to allow 普應群
380 61 yìng to echo 普應群
381 61 yìng to handle; to deal with 普應群
382 61 yìng Ying 普應群
383 61 yīng suitable; yukta 普應群
384 60 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 能令見者修習成就
385 60 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 能令見者修習成就
386 60 成就 chéngjiù accomplishment 能令見者修習成就
387 60 成就 chéngjiù Achievements 能令見者修習成就
388 60 成就 chéngjiù to attained; to obtain 能令見者修習成就
389 60 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 能令見者修習成就
390 60 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 能令見者修習成就
391 59 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 持此呪誦則成誦一切明呪
392 59 sòng to recount; to narrate 持此呪誦則成誦一切明呪
393 59 sòng a poem 持此呪誦則成誦一切明呪
394 59 sòng recite; priase; pāṭha 持此呪誦則成誦一切明呪
395 58 tóu head 當於西方作圓頭杵
396 58 tóu measure word for heads of cattle, etc 當於西方作圓頭杵
397 58 tóu top 當於西方作圓頭杵
398 58 tóu a piece; an aspect 當於西方作圓頭杵
399 58 tóu a leader 當於西方作圓頭杵
400 58 tóu first 當於西方作圓頭杵
401 58 tou head 當於西方作圓頭杵
402 58 tóu top; side; head 當於西方作圓頭杵
403 58 tóu hair 當於西方作圓頭杵
404 58 tóu start; end 當於西方作圓頭杵
405 58 tóu a commission 當於西方作圓頭杵
406 58 tóu a person 當於西方作圓頭杵
407 58 tóu direction; bearing 當於西方作圓頭杵
408 58 tóu previous 當於西方作圓頭杵
409 58 tóu head; śiras 當於西方作圓頭杵
410 56 four 二合四
411 56 note a musical scale 二合四
412 56 fourth 二合四
413 56 Si 二合四
414 56 four; catur 二合四
415 55 děng et cetera; and so on 德惠琳叱于智藏等數人
416 55 děng to wait 德惠琳叱于智藏等數人
417 55 děng degree; kind 德惠琳叱于智藏等數人
418 55 děng plural 德惠琳叱于智藏等數人
419 55 děng to be equal 德惠琳叱于智藏等數人
420 55 děng degree; level 德惠琳叱于智藏等數人
421 55 děng to compare 德惠琳叱于智藏等數人
422 55 děng same; equal; sama 德惠琳叱于智藏等數人
423 55 zhe indicates that an action is continuing 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
424 55 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
425 55 zhù outstanding 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
426 55 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
427 55 zhuó to wear (clothes) 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
428 55 zhe expresses a command 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
429 55 zháo to attach; to grasp 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
430 55 zhe indicates an accompanying action 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
431 55 zhāo to add; to put 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
432 55 zhuó a chess move 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
433 55 zhāo a trick; a move; a method 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
434 55 zhāo OK 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
435 55 zháo to fall into [a trap] 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
436 55 zháo to ignite 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
437 55 zháo to fall asleep 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
438 55 zhuó whereabouts; end result 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
439 55 zhù to appear; to manifest 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
440 55 zhù to show 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
441 55 zhù to indicate; to be distinguished by 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
442 55 zhù to write 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
443 55 zhù to record 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
444 55 zhù a document; writings 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
445 55 zhù Zhu 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
446 55 zháo expresses that a continuing process has a result 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
447 55 zháo as it turns out; coincidentally 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
448 55 zhuó to arrive 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
449 55 zhuó to result in 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
450 55 zhuó to command 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
451 55 zhuó a strategy 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
452 55 zhāo to happen; to occur 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
453 55 zhù space between main doorwary and a screen 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
454 55 zhuó somebody attached to a place; a local 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
455 55 zhe attachment to 諸呪那謨兩字皆上音讀傍注小字皆依本寫不宜著行此是注音也
456 55 luó an exclamatory final particle 迦濕彌囉
457 55 luó baby talk 迦濕彌囉
458 55 luō to nag 迦濕彌囉
459 55 luó ra 迦濕彌囉
460 54 desire 欲持呪者
461 54 to desire; to wish 欲持呪者
462 54 almost; nearly; about to occur 欲持呪者
463 54 to desire; to intend 欲持呪者
464 54 lust 欲持呪者
465 54 desire; intention; wish; kāma 欲持呪者
466 54 wáng Wang 不空羂索明主呪王受持成就品第二
467 54 wáng a king 不空羂索明主呪王受持成就品第二
468 54 wáng Kangxi radical 96 不空羂索明主呪王受持成就品第二
469 54 wàng to be king; to rule 不空羂索明主呪王受持成就品第二
470 54 wáng a prince; a duke 不空羂索明主呪王受持成就品第二
471 54 wáng grand; great 不空羂索明主呪王受持成就品第二
472 54 wáng to treat with the ceremony due to a king 不空羂索明主呪王受持成就品第二
473 54 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 不空羂索明主呪王受持成就品第二
474 54 wáng the head of a group or gang 不空羂索明主呪王受持成就品第二
475 54 wáng the biggest or best of a group 不空羂索明主呪王受持成就品第二
476 54 wáng king; best of a kind; rāja 不空羂索明主呪王受持成就品第二
477 54 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作蓮華印默
478 54 yìn India 作蓮華印默
479 54 yìn a mudra; a hand gesture 作蓮華印默
480 54 yìn a seal; a stamp 作蓮華印默
481 54 yìn to tally 作蓮華印默
482 54 yìn a vestige; a trace 作蓮華印默
483 54 yìn Yin 作蓮華印默
484 54 yìn to leave a track or trace 作蓮華印默
485 54 yìn mudra 作蓮華印默
486 53 zhōng middle 寂靜之處清淨房中
487 53 zhōng medium; medium sized 寂靜之處清淨房中
488 53 zhōng China 寂靜之處清淨房中
489 53 zhòng to hit the mark 寂靜之處清淨房中
490 53 zhōng in; amongst 寂靜之處清淨房中
491 53 zhōng midday 寂靜之處清淨房中
492 53 zhōng inside 寂靜之處清淨房中
493 53 zhōng during 寂靜之處清淨房中
494 53 zhōng Zhong 寂靜之處清淨房中
495 53 zhōng intermediary 寂靜之處清淨房中
496 53 zhōng half 寂靜之處清淨房中
497 53 zhōng just right; suitably 寂靜之處清淨房中
498 53 zhōng while 寂靜之處清淨房中
499 53 zhòng to reach; to attain 寂靜之處清淨房中
500 53 zhòng to suffer; to infect 寂靜之處清淨房中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
zuò action; kāraṇa
zhě ca
obtain; attain; prāpta
use; yogena
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿谟伽 阿謨伽 97 Amoghavajra
阿牟伽 97 Amoghavajra
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安达 安達 196 Anda
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
北天竺 98 Northern India
波奢 98 Parsva
不空羂索陀罗尼经 不空羂索陀羅尼經 98 Amoghapasa Dharani Sutra; Bu Kong Juan Suo Tuoluoni Jing
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
不空成就 98 Amoghasiddhi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
常州 99 Changzhou
赤土 67 Chi Tu
大轮金刚 大輪金剛 100 Mahacakravajri
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜率陀 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵王 102 Brahma
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
富那 102 Punyayasas
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
恒生 恆生 104 Hang Seng
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
迦卢 迦盧 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
李无谄 李無諂 108 Li Wuchan
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
摩罗 摩羅 109 Māra
摩尼跋陀 109 Maṇibhadra
南门 南門 78 South Gate
难提迦 難提迦 110
  1. Nandika
  2. Nandika
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆稚 112 Badin
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
浅草 淺草 113 Asakusa
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
商迦 115 Sankha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
圣历 聖曆 83 Sheng Li reign
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
隋朝 115 Sui Dynasty
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
坛经 壇經 116 Platform Sutra
陀罗 陀羅 116 Tārā
文中 119 Bunchū
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
西国 西國 120 Western Regions
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
一乘 121 ekayāna; one vehicle
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
云自在 雲自在 121 Meghasvaradipa
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
知藏 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中说 中說 122 Zhong Shuo
中华 中華 122 China
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
注音 註音 122 Zhuyin; Zhuyin Symbols; Bopomofo
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 336.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空过 不空過 98 Do Not Pass Time in Vain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不退地 98 the ground of non-regression
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
部多 98 bhūta; become
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大黑 100 Mahakala
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道中 100 on the path
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地上 100 above the ground
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多身 100 many existences
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二食 195 two kinds of food
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法僧 102 a monk who recites mantras
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
分齐 分齊 102 difference
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛舍利 102 Buddha relics
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福德资粮 福德資糧 102 puṇyasaṃbhāra; merit accumulated
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
功德聚 103 stupa
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
吉祥草 106 Auspicious Grass
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教示 106 insruct; upadiś
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
劫火 106 kalpa fire
结加 結加 106 to cross [legged]
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚使 金剛使 106 vajra messengers
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
觉道 覺道 106 Path of Awakening
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹娑 羅剎娑 108 a raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
满瓶 滿瓶 109 mani vase
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩喉罗迦 摩睺羅迦 109 mahoraga
魔境界 109 Mara's realm
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
内空 內空 110 empty within
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
泮吒 112 phat; crack
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
品第一 112 Chapter One
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
前生 113 previous lives
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净众 清淨眾 113 the monastic community
勤求 113 to diligently seek
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
取分 113 vision part
取着 取著 113 grasping; attachment
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如法 114 In Accord With
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三轮 三輪 115 the three cycles
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散华 散華 115 scatters flowers
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地印 115 samādhi seal; samādhi mudra
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善神 115 benevolent spirits
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
生寿 生壽 115 lifetime
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身入 115 the sense of touch
沈水香 115 aguru
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
示教 115 to point and instruct
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
事用 115 matter and functions
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实语 實語 115 true words
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四兵 115 four divisions of troups
四梵处 四梵處 115 the four brahmaviharas
四弘誓 115 four great vows
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
死尸 死屍 115 a corpse
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
宿命智 115 knowledge of past lives
宿业 宿業 115 past karma
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
莎诃 莎訶 115 svāhā
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天冠 116 deva crown
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天童 116 a divine youth
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
陀摩 116 dharma
涂香 塗香 116 to annoint
卍字 119 a swastika
万字 萬字 119 swastika
王难 王難 119 persecution of Buddhism
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未来现在 未來現在 119 the present and the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无所畏 無所畏 119 without any fear
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
献供 獻供 120 Offering
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
现相 現相 120 world of objects
香华 香華 120 incense and flowers
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
新译 新譯 120 new translation
信力 120 the power of faith; śraddhābala
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
眼清净 眼清淨 121 eye is pure
言依 121 dependence on words
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一日一夜 121 one day and one night
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一百八 121 one hundred and eight
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
一品 121 a chapter
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切如来加持 一切如來加持 121 empowerment of All the Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右遶 121 moving to the right
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
浴池 121 a bath; a pool
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中品 122 middle rank
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
紫檀香 122 aromatic red sandalwood
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on