Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 59
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 204 | 不 | bù | infix potential marker | 不應食 |
| 2 | 174 | 五 | wǔ | five | 復有五 |
| 3 | 174 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復有五 |
| 4 | 174 | 五 | wǔ | Wu | 復有五 |
| 5 | 174 | 五 | wǔ | the five elements | 復有五 |
| 6 | 174 | 五 | wǔ | five; pañca | 復有五 |
| 7 | 161 | 五法 | wǔfǎ | five dharmas; five categories | 有五法不 |
| 8 | 159 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應食 |
| 9 | 159 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應食 |
| 10 | 159 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應食 |
| 11 | 159 | 應 | yìng | to accept | 不應食 |
| 12 | 159 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應食 |
| 13 | 159 | 應 | yìng | to echo | 不應食 |
| 14 | 159 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應食 |
| 15 | 159 | 應 | yìng | Ying | 不應食 |
| 16 | 135 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為四 |
| 17 | 135 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為四 |
| 18 | 135 | 為 | wéi | to be; is | 是為四 |
| 19 | 135 | 為 | wéi | to do | 是為四 |
| 20 | 135 | 為 | wèi | to support; to help | 是為四 |
| 21 | 135 | 為 | wéi | to govern | 是為四 |
| 22 | 135 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為四 |
| 23 | 92 | 戒 | jiè | to quit | 應授人大戒 |
| 24 | 92 | 戒 | jiè | to warn against | 應授人大戒 |
| 25 | 92 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 應授人大戒 |
| 26 | 92 | 戒 | jiè | vow | 應授人大戒 |
| 27 | 92 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 應授人大戒 |
| 28 | 92 | 戒 | jiè | to ordain | 應授人大戒 |
| 29 | 92 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 應授人大戒 |
| 30 | 92 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 應授人大戒 |
| 31 | 92 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 應授人大戒 |
| 32 | 92 | 戒 | jiè | boundary; realm | 應授人大戒 |
| 33 | 92 | 戒 | jiè | third finger | 應授人大戒 |
| 34 | 92 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 應授人大戒 |
| 35 | 92 | 戒 | jiè | morality | 應授人大戒 |
| 36 | 91 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
| 37 | 91 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
| 38 | 91 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
| 39 | 91 | 復 | fù | to restore | 復 |
| 40 | 91 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
| 41 | 91 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
| 42 | 91 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
| 43 | 91 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
| 44 | 91 | 復 | fù | Fu | 復 |
| 45 | 91 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
| 46 | 91 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
| 47 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 惡比丘作是念 |
| 48 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 惡比丘作是念 |
| 49 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 惡比丘作是念 |
| 50 | 68 | 上 | shàng | top; a high position | 即反上句是 |
| 51 | 68 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即反上句是 |
| 52 | 68 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即反上句是 |
| 53 | 68 | 上 | shàng | shang | 即反上句是 |
| 54 | 68 | 上 | shàng | previous; last | 即反上句是 |
| 55 | 68 | 上 | shàng | high; higher | 即反上句是 |
| 56 | 68 | 上 | shàng | advanced | 即反上句是 |
| 57 | 68 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即反上句是 |
| 58 | 68 | 上 | shàng | time | 即反上句是 |
| 59 | 68 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即反上句是 |
| 60 | 68 | 上 | shàng | far | 即反上句是 |
| 61 | 68 | 上 | shàng | big; as big as | 即反上句是 |
| 62 | 68 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即反上句是 |
| 63 | 68 | 上 | shàng | to report | 即反上句是 |
| 64 | 68 | 上 | shàng | to offer | 即反上句是 |
| 65 | 68 | 上 | shàng | to go on stage | 即反上句是 |
| 66 | 68 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即反上句是 |
| 67 | 68 | 上 | shàng | to install; to erect | 即反上句是 |
| 68 | 68 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即反上句是 |
| 69 | 68 | 上 | shàng | to burn | 即反上句是 |
| 70 | 68 | 上 | shàng | to remember | 即反上句是 |
| 71 | 68 | 上 | shàng | to add | 即反上句是 |
| 72 | 68 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即反上句是 |
| 73 | 68 | 上 | shàng | to meet | 即反上句是 |
| 74 | 68 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即反上句是 |
| 75 | 68 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即反上句是 |
| 76 | 68 | 上 | shàng | a musical note | 即反上句是 |
| 77 | 68 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即反上句是 |
| 78 | 65 | 句 | jù | sentence | 即反上句是 |
| 79 | 65 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 即反上句是 |
| 80 | 65 | 句 | gōu | to tease | 即反上句是 |
| 81 | 65 | 句 | gōu | to delineate | 即反上句是 |
| 82 | 65 | 句 | gōu | a young bud | 即反上句是 |
| 83 | 65 | 句 | jù | clause; phrase; line | 即反上句是 |
| 84 | 65 | 句 | jù | a musical phrase | 即反上句是 |
| 85 | 65 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 即反上句是 |
| 86 | 65 | 授 | shòu | to teach | 應授人大戒 |
| 87 | 65 | 授 | shòu | to award; to give | 應授人大戒 |
| 88 | 65 | 授 | shòu | to appoint | 應授人大戒 |
| 89 | 65 | 授 | shòu | to present; prayam | 應授人大戒 |
| 90 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 汝不得在此住 |
| 91 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 汝不得在此住 |
| 92 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 汝不得在此住 |
| 93 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 汝不得在此住 |
| 94 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 汝不得在此住 |
| 95 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 汝不得在此住 |
| 96 | 63 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊知而故問阿難 |
| 97 | 63 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊知而故問阿難 |
| 98 | 63 | 而 | néng | can; able | 世尊知而故問阿難 |
| 99 | 63 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊知而故問阿難 |
| 100 | 63 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊知而故問阿難 |
| 101 | 59 | 人大 | rén dà | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | 應授人大戒 |
| 102 | 57 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 即反上句是 |
| 103 | 57 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 即反上句是 |
| 104 | 57 | 反 | fǎn | to go back; to return | 即反上句是 |
| 105 | 57 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 即反上句是 |
| 106 | 57 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 即反上句是 |
| 107 | 57 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 即反上句是 |
| 108 | 57 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 即反上句是 |
| 109 | 57 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 即反上句是 |
| 110 | 57 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 即反上句是 |
| 111 | 57 | 反 | fǎn | to introspect | 即反上句是 |
| 112 | 57 | 反 | fān | to reverse a verdict | 即反上句是 |
| 113 | 57 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 即反上句是 |
| 114 | 52 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即反上句是 |
| 115 | 52 | 即 | jí | at that time | 即反上句是 |
| 116 | 52 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即反上句是 |
| 117 | 52 | 即 | jí | supposed; so-called | 即反上句是 |
| 118 | 52 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即反上句是 |
| 119 | 52 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 若汝不能隨順教 |
| 120 | 49 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 不知犯 |
| 121 | 49 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 不知犯 |
| 122 | 49 | 犯 | fàn | to transgress | 不知犯 |
| 123 | 49 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 不知犯 |
| 124 | 49 | 犯 | fàn | to conquer | 不知犯 |
| 125 | 49 | 犯 | fàn | to occur | 不知犯 |
| 126 | 49 | 犯 | fàn | to face danger | 不知犯 |
| 127 | 49 | 犯 | fàn | to fall | 不知犯 |
| 128 | 49 | 犯 | fàn | a criminal | 不知犯 |
| 129 | 49 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 不知犯 |
| 130 | 47 | 人 | rén | person; people; a human being | 若得百人千人 |
| 131 | 47 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若得百人千人 |
| 132 | 47 | 人 | rén | a kind of person | 若得百人千人 |
| 133 | 47 | 人 | rén | everybody | 若得百人千人 |
| 134 | 47 | 人 | rén | adult | 若得百人千人 |
| 135 | 47 | 人 | rén | somebody; others | 若得百人千人 |
| 136 | 47 | 人 | rén | an upright person | 若得百人千人 |
| 137 | 47 | 人 | rén | person; manuṣya | 若得百人千人 |
| 138 | 47 | 作 | zuò | to do | 有四法作呵責羯 |
| 139 | 47 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 有四法作呵責羯 |
| 140 | 47 | 作 | zuò | to start | 有四法作呵責羯 |
| 141 | 47 | 作 | zuò | a writing; a work | 有四法作呵責羯 |
| 142 | 47 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 有四法作呵責羯 |
| 143 | 47 | 作 | zuō | to create; to make | 有四法作呵責羯 |
| 144 | 47 | 作 | zuō | a workshop | 有四法作呵責羯 |
| 145 | 47 | 作 | zuō | to write; to compose | 有四法作呵責羯 |
| 146 | 47 | 作 | zuò | to rise | 有四法作呵責羯 |
| 147 | 47 | 作 | zuò | to be aroused | 有四法作呵責羯 |
| 148 | 47 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 有四法作呵責羯 |
| 149 | 47 | 作 | zuò | to regard as | 有四法作呵責羯 |
| 150 | 47 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 有四法作呵責羯 |
| 151 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 此法 |
| 152 | 46 | 法 | fǎ | France | 此法 |
| 153 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此法 |
| 154 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此法 |
| 155 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此法 |
| 156 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 此法 |
| 157 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 此法 |
| 158 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此法 |
| 159 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 此法 |
| 160 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 此法 |
| 161 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 此法 |
| 162 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此法 |
| 163 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此法 |
| 164 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 此法 |
| 165 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此法 |
| 166 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此法 |
| 167 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此法 |
| 168 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此法 |
| 169 | 45 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知言知 |
| 170 | 44 | 與 | yǔ | to give | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 171 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 172 | 44 | 與 | yù | to particate in | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 173 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 174 | 44 | 與 | yù | to help | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 175 | 44 | 與 | yǔ | for | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 176 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 177 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 178 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 179 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 180 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 181 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 182 | 42 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 183 | 42 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 184 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 185 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 186 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種人不得受大戒 |
| 187 | 42 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有五種人不得受大戒 |
| 188 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有五種人不得受大戒 |
| 189 | 42 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有五種人不得受大戒 |
| 190 | 42 | 種 | zhǒng | offspring | 有五種人不得受大戒 |
| 191 | 42 | 種 | zhǒng | breed | 有五種人不得受大戒 |
| 192 | 42 | 種 | zhǒng | race | 有五種人不得受大戒 |
| 193 | 42 | 種 | zhǒng | species | 有五種人不得受大戒 |
| 194 | 42 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有五種人不得受大戒 |
| 195 | 42 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有五種人不得受大戒 |
| 196 | 42 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有五種人不得受大戒 |
| 197 | 37 | 知 | zhī | to know | 世尊知而故問阿難 |
| 198 | 37 | 知 | zhī | to comprehend | 世尊知而故問阿難 |
| 199 | 37 | 知 | zhī | to inform; to tell | 世尊知而故問阿難 |
| 200 | 37 | 知 | zhī | to administer | 世尊知而故問阿難 |
| 201 | 37 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 世尊知而故問阿難 |
| 202 | 37 | 知 | zhī | to be close friends | 世尊知而故問阿難 |
| 203 | 37 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 世尊知而故問阿難 |
| 204 | 37 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 世尊知而故問阿難 |
| 205 | 37 | 知 | zhī | knowledge | 世尊知而故問阿難 |
| 206 | 37 | 知 | zhī | consciousness; perception | 世尊知而故問阿難 |
| 207 | 37 | 知 | zhī | a close friend | 世尊知而故問阿難 |
| 208 | 37 | 知 | zhì | wisdom | 世尊知而故問阿難 |
| 209 | 37 | 知 | zhì | Zhi | 世尊知而故問阿難 |
| 210 | 37 | 知 | zhī | to appreciate | 世尊知而故問阿難 |
| 211 | 37 | 知 | zhī | to make known | 世尊知而故問阿難 |
| 212 | 37 | 知 | zhī | to have control over | 世尊知而故問阿難 |
| 213 | 37 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 世尊知而故問阿難 |
| 214 | 37 | 知 | zhī | Understanding | 世尊知而故問阿難 |
| 215 | 37 | 知 | zhī | know; jña | 世尊知而故問阿難 |
| 216 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無根破戒 |
| 217 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 無根破戒 |
| 218 | 37 | 無 | mó | mo | 無根破戒 |
| 219 | 37 | 無 | wú | to not have | 無根破戒 |
| 220 | 37 | 無 | wú | Wu | 無根破戒 |
| 221 | 37 | 無 | mó | mo | 無根破戒 |
| 222 | 36 | 我 | wǒ | self | 我於穀貴時 |
| 223 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於穀貴時 |
| 224 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 我於穀貴時 |
| 225 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於穀貴時 |
| 226 | 36 | 我 | wǒ | ga | 我於穀貴時 |
| 227 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
| 228 | 35 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等故食耶 |
| 229 | 35 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 順教授居士令信 |
| 230 | 35 | 令 | lìng | to issue a command | 順教授居士令信 |
| 231 | 35 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 順教授居士令信 |
| 232 | 35 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 順教授居士令信 |
| 233 | 35 | 令 | lìng | a season | 順教授居士令信 |
| 234 | 35 | 令 | lìng | respected; good reputation | 順教授居士令信 |
| 235 | 35 | 令 | lìng | good | 順教授居士令信 |
| 236 | 35 | 令 | lìng | pretentious | 順教授居士令信 |
| 237 | 35 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 順教授居士令信 |
| 238 | 35 | 令 | lìng | a commander | 順教授居士令信 |
| 239 | 35 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 順教授居士令信 |
| 240 | 35 | 令 | lìng | lyrics | 順教授居士令信 |
| 241 | 35 | 令 | lìng | Ling | 順教授居士令信 |
| 242 | 35 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 順教授居士令信 |
| 243 | 34 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 以僧華葉菓蓏以自活 |
| 244 | 34 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 以僧華葉菓蓏以自活 |
| 245 | 34 | 僧 | sēng | Seng | 以僧華葉菓蓏以自活 |
| 246 | 34 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 以僧華葉菓蓏以自活 |
| 247 | 32 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 朝受小食從彼持來 |
| 248 | 32 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 朝受小食從彼持來 |
| 249 | 32 | 受 | shòu | to receive; to accept | 朝受小食從彼持來 |
| 250 | 32 | 受 | shòu | to tolerate | 朝受小食從彼持來 |
| 251 | 32 | 受 | shòu | feelings; sensations | 朝受小食從彼持來 |
| 252 | 32 | 羯磨 | jiémó | karma | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 253 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若弟子不樂所住處不 |
| 254 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 若弟子不樂所住處不 |
| 255 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若弟子不樂所住處不 |
| 256 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若弟子不樂所住處不 |
| 257 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 若弟子不樂所住處不 |
| 258 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 若弟子不樂所住處不 |
| 259 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若弟子不樂所住處不 |
| 260 | 30 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 應與他依止 |
| 261 | 30 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 應與他依止 |
| 262 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 亦不能說 |
| 263 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 亦不能說 |
| 264 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 亦不能說 |
| 265 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 亦不能說 |
| 266 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 亦不能說 |
| 267 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 亦不能說 |
| 268 | 30 | 說 | shuō | allocution | 亦不能說 |
| 269 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 亦不能說 |
| 270 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 亦不能說 |
| 271 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 亦不能說 |
| 272 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 亦不能說 |
| 273 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 亦不能說 |
| 274 | 29 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼增一之三 |
| 275 | 28 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
| 276 | 28 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
| 277 | 28 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
| 278 | 28 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
| 279 | 28 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
| 280 | 28 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
| 281 | 28 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
| 282 | 28 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
| 283 | 28 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
| 284 | 28 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
| 285 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 能教弟子增威儀戒 |
| 286 | 27 | 弟子 | dìzi | youngster | 能教弟子增威儀戒 |
| 287 | 27 | 弟子 | dìzi | prostitute | 能教弟子增威儀戒 |
| 288 | 27 | 弟子 | dìzi | believer | 能教弟子增威儀戒 |
| 289 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple | 能教弟子增威儀戒 |
| 290 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 能教弟子增威儀戒 |
| 291 | 27 | 四 | sì | four | 四 |
| 292 | 27 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 293 | 27 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 294 | 27 | 四 | sì | Si | 四 |
| 295 | 27 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 296 | 26 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 若汝不能隨順教 |
| 297 | 26 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 若汝不能隨順教 |
| 298 | 26 | 教 | jiào | to make; to cause | 若汝不能隨順教 |
| 299 | 26 | 教 | jiào | religion | 若汝不能隨順教 |
| 300 | 26 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 若汝不能隨順教 |
| 301 | 26 | 教 | jiào | Jiao | 若汝不能隨順教 |
| 302 | 26 | 教 | jiào | a directive; an order | 若汝不能隨順教 |
| 303 | 26 | 教 | jiào | to urge; to incite | 若汝不能隨順教 |
| 304 | 26 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 若汝不能隨順教 |
| 305 | 26 | 教 | jiào | etiquette | 若汝不能隨順教 |
| 306 | 26 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 若汝不能隨順教 |
| 307 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 自取食 |
| 308 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 自取食 |
| 309 | 26 | 食 | shí | to eat | 自取食 |
| 310 | 26 | 食 | sì | to feed | 自取食 |
| 311 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 自取食 |
| 312 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 自取食 |
| 313 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 自取食 |
| 314 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 自取食 |
| 315 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 自取食 |
| 316 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 自取食 |
| 317 | 26 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 毘尼有五事答 |
| 318 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 成就得處所 |
| 319 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 成就得處所 |
| 320 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 成就得處所 |
| 321 | 25 | 得 | dé | de | 成就得處所 |
| 322 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 成就得處所 |
| 323 | 25 | 得 | dé | to result in | 成就得處所 |
| 324 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 成就得處所 |
| 325 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 成就得處所 |
| 326 | 25 | 得 | dé | to be finished | 成就得處所 |
| 327 | 25 | 得 | děi | satisfying | 成就得處所 |
| 328 | 25 | 得 | dé | to contract | 成就得處所 |
| 329 | 25 | 得 | dé | to hear | 成就得處所 |
| 330 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 成就得處所 |
| 331 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 成就得處所 |
| 332 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 成就得處所 |
| 333 | 24 | 無依 | wú yī | without basis; with nothing on which to rely; unreliable | 有五法不應無依止而住 |
| 334 | 23 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 若舉羯磨 |
| 335 | 23 | 舉 | jǔ | to move | 若舉羯磨 |
| 336 | 23 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 若舉羯磨 |
| 337 | 23 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 若舉羯磨 |
| 338 | 23 | 舉 | jǔ | to suggest | 若舉羯磨 |
| 339 | 23 | 舉 | jǔ | to fly | 若舉羯磨 |
| 340 | 23 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 若舉羯磨 |
| 341 | 23 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 若舉羯磨 |
| 342 | 23 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 若舉羯磨 |
| 343 | 23 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 若舉羯磨 |
| 344 | 23 | 舉 | jǔ | to raise an example | 若舉羯磨 |
| 345 | 22 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 若剝少皮 |
| 346 | 22 | 皮 | pí | Pi | 若剝少皮 |
| 347 | 22 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 若剝少皮 |
| 348 | 22 | 皮 | pí | outer | 若剝少皮 |
| 349 | 22 | 皮 | pí | outer layer | 若剝少皮 |
| 350 | 22 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 若剝少皮 |
| 351 | 22 | 皮 | pí | a cover | 若剝少皮 |
| 352 | 22 | 皮 | pí | shameless | 若剝少皮 |
| 353 | 22 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 若剝少皮 |
| 354 | 22 | 皮 | pí | flexible; elastic | 若剝少皮 |
| 355 | 22 | 皮 | pí | skin; tvac | 若剝少皮 |
| 356 | 22 | 白衣 | bái yī | white robes | 遮不至白衣家羯磨 |
| 357 | 22 | 白衣 | bái yī | common people | 遮不至白衣家羯磨 |
| 358 | 22 | 白衣 | bái yī | servant | 遮不至白衣家羯磨 |
| 359 | 22 | 白衣 | bái yī | lay people; the laity | 遮不至白衣家羯磨 |
| 360 | 22 | 白衣 | bái yī | white-robed; avadatavasana | 遮不至白衣家羯磨 |
| 361 | 22 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 自言犯邊罪 |
| 362 | 22 | 罪 | zuì | fault; error | 自言犯邊罪 |
| 363 | 22 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 自言犯邊罪 |
| 364 | 22 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 自言犯邊罪 |
| 365 | 22 | 罪 | zuì | punishment | 自言犯邊罪 |
| 366 | 22 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 自言犯邊罪 |
| 367 | 22 | 罪 | zuì | sin; agha | 自言犯邊罪 |
| 368 | 22 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 彼比丘語此比丘言 |
| 369 | 22 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 彼比丘語此比丘言 |
| 370 | 22 | 語 | yǔ | verse; writing | 彼比丘語此比丘言 |
| 371 | 22 | 語 | yù | to speak; to tell | 彼比丘語此比丘言 |
| 372 | 22 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 彼比丘語此比丘言 |
| 373 | 22 | 語 | yǔ | a signal | 彼比丘語此比丘言 |
| 374 | 22 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 彼比丘語此比丘言 |
| 375 | 22 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 彼比丘語此比丘言 |
| 376 | 21 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
| 377 | 21 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
| 378 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 能移至樂處 |
| 379 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 能移至樂處 |
| 380 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 能移至樂處 |
| 381 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 能移至樂處 |
| 382 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 能移至樂處 |
| 383 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 能移至樂處 |
| 384 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 能移至樂處 |
| 385 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 能移至樂處 |
| 386 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 能移至樂處 |
| 387 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 能移至樂處 |
| 388 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 能移至樂處 |
| 389 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 能移至樂處 |
| 390 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 能移至樂處 |
| 391 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 能移至樂處 |
| 392 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 能移至樂處 |
| 393 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
| 394 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿難 |
| 395 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿難 |
| 396 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿難 |
| 397 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿難 |
| 398 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿難 |
| 399 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
| 400 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自煮 |
| 401 | 21 | 自 | zì | Zi | 自煮 |
| 402 | 21 | 自 | zì | a nose | 自煮 |
| 403 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自煮 |
| 404 | 21 | 自 | zì | origin | 自煮 |
| 405 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自煮 |
| 406 | 21 | 自 | zì | to be | 自煮 |
| 407 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自煮 |
| 408 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 409 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 410 | 21 | 非 | fēi | different | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 411 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 412 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 413 | 21 | 非 | fēi | Africa | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 414 | 21 | 非 | fēi | to slander | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 415 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 416 | 21 | 非 | fēi | must | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 417 | 21 | 非 | fēi | an error | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 418 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 419 | 21 | 非 | fēi | evil | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 420 | 20 | 失 | shī | to lose | 復有五法失依止 |
| 421 | 20 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 復有五法失依止 |
| 422 | 20 | 失 | shī | to fail; to miss out | 復有五法失依止 |
| 423 | 20 | 失 | shī | to be lost | 復有五法失依止 |
| 424 | 20 | 失 | shī | to make a mistake | 復有五法失依止 |
| 425 | 20 | 失 | shī | to let go of | 復有五法失依止 |
| 426 | 20 | 失 | shī | loss; nāśa | 復有五法失依止 |
| 427 | 20 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 毘尼增一之三 |
| 428 | 20 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 毘尼增一之三 |
| 429 | 20 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 毘尼增一之三 |
| 430 | 20 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 毘尼增一之三 |
| 431 | 19 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 不廣誦二部毘尼 |
| 432 | 19 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 不廣誦二部毘尼 |
| 433 | 19 | 誦 | sòng | a poem | 不廣誦二部毘尼 |
| 434 | 19 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 不廣誦二部毘尼 |
| 435 | 19 | 在 | zài | in; at | 爾時世尊在波羅 |
| 436 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時世尊在波羅 |
| 437 | 19 | 在 | zài | to consist of | 爾時世尊在波羅 |
| 438 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 爾時世尊在波羅 |
| 439 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 爾時世尊在波羅 |
| 440 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 應與他依止 |
| 441 | 18 | 他 | tā | other | 應與他依止 |
| 442 | 18 | 他 | tā | tha | 應與他依止 |
| 443 | 18 | 他 | tā | ṭha | 應與他依止 |
| 444 | 18 | 他 | tā | other; anya | 應與他依止 |
| 445 | 18 | 於 | yú | to go; to | 我於穀貴時 |
| 446 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於穀貴時 |
| 447 | 18 | 於 | yú | Yu | 我於穀貴時 |
| 448 | 18 | 於 | wū | a crow | 我於穀貴時 |
| 449 | 18 | 波 | bō | undulations | 若不依住者波逸提 |
| 450 | 18 | 波 | bō | waves; breakers | 若不依住者波逸提 |
| 451 | 18 | 波 | bō | wavelength | 若不依住者波逸提 |
| 452 | 18 | 波 | bō | pa | 若不依住者波逸提 |
| 453 | 18 | 波 | bō | wave; taraṅga | 若不依住者波逸提 |
| 454 | 18 | 者 | zhě | ca | 化居士令信者 |
| 455 | 18 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 作多不淨行非沙門法 |
| 456 | 18 | 多 | duó | many; much | 作多不淨行非沙門法 |
| 457 | 18 | 多 | duō | more | 作多不淨行非沙門法 |
| 458 | 18 | 多 | duō | excessive | 作多不淨行非沙門法 |
| 459 | 18 | 多 | duō | abundant | 作多不淨行非沙門法 |
| 460 | 18 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 作多不淨行非沙門法 |
| 461 | 18 | 多 | duō | Duo | 作多不淨行非沙門法 |
| 462 | 18 | 多 | duō | ta | 作多不淨行非沙門法 |
| 463 | 17 | 白 | bái | white | 不知白 |
| 464 | 17 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 不知白 |
| 465 | 17 | 白 | bái | plain | 不知白 |
| 466 | 17 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 不知白 |
| 467 | 17 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 不知白 |
| 468 | 17 | 白 | bái | bright | 不知白 |
| 469 | 17 | 白 | bái | a wrongly written character | 不知白 |
| 470 | 17 | 白 | bái | clear | 不知白 |
| 471 | 17 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 不知白 |
| 472 | 17 | 白 | bái | reactionary | 不知白 |
| 473 | 17 | 白 | bái | a wine cup | 不知白 |
| 474 | 17 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 不知白 |
| 475 | 17 | 白 | bái | a dialect | 不知白 |
| 476 | 17 | 白 | bái | to understand | 不知白 |
| 477 | 17 | 白 | bái | to report | 不知白 |
| 478 | 17 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 不知白 |
| 479 | 17 | 白 | bái | empty; blank | 不知白 |
| 480 | 17 | 白 | bái | free | 不知白 |
| 481 | 17 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 不知白 |
| 482 | 17 | 白 | bái | relating to funerals | 不知白 |
| 483 | 17 | 白 | bái | Bai | 不知白 |
| 484 | 17 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 不知白 |
| 485 | 17 | 白 | bái | a symbol for silver | 不知白 |
| 486 | 17 | 白 | bái | clean; avadāta | 不知白 |
| 487 | 17 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 不知白 |
| 488 | 17 | 聞 | wén | to hear | 不聞言聞 |
| 489 | 17 | 聞 | wén | Wen | 不聞言聞 |
| 490 | 17 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 不聞言聞 |
| 491 | 17 | 聞 | wén | to be widely known | 不聞言聞 |
| 492 | 17 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 不聞言聞 |
| 493 | 17 | 聞 | wén | information | 不聞言聞 |
| 494 | 17 | 聞 | wèn | famous; well known | 不聞言聞 |
| 495 | 17 | 聞 | wén | knowledge; learning | 不聞言聞 |
| 496 | 17 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 不聞言聞 |
| 497 | 17 | 聞 | wén | to question | 不聞言聞 |
| 498 | 17 | 聞 | wén | heard; śruta | 不聞言聞 |
| 499 | 17 | 聞 | wén | hearing; śruti | 不聞言聞 |
| 500 | 16 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 不知犯已懺悔 |
Frequencies of all Words
Top 1020
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 314 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四法作呵責羯 |
| 2 | 314 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四法作呵責羯 |
| 3 | 314 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四法作呵責羯 |
| 4 | 314 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四法作呵責羯 |
| 5 | 314 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四法作呵責羯 |
| 6 | 314 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四法作呵責羯 |
| 7 | 314 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四法作呵責羯 |
| 8 | 314 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四法作呵責羯 |
| 9 | 314 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四法作呵責羯 |
| 10 | 314 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四法作呵責羯 |
| 11 | 314 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四法作呵責羯 |
| 12 | 314 | 有 | yǒu | abundant | 有四法作呵責羯 |
| 13 | 314 | 有 | yǒu | purposeful | 有四法作呵責羯 |
| 14 | 314 | 有 | yǒu | You | 有四法作呵責羯 |
| 15 | 314 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四法作呵責羯 |
| 16 | 314 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四法作呵責羯 |
| 17 | 235 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為四 |
| 18 | 235 | 是 | shì | is exactly | 是為四 |
| 19 | 235 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為四 |
| 20 | 235 | 是 | shì | this; that; those | 是為四 |
| 21 | 235 | 是 | shì | really; certainly | 是為四 |
| 22 | 235 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為四 |
| 23 | 235 | 是 | shì | true | 是為四 |
| 24 | 235 | 是 | shì | is; has; exists | 是為四 |
| 25 | 235 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為四 |
| 26 | 235 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為四 |
| 27 | 235 | 是 | shì | Shi | 是為四 |
| 28 | 235 | 是 | shì | is; bhū | 是為四 |
| 29 | 235 | 是 | shì | this; idam | 是為四 |
| 30 | 231 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若食如法 |
| 31 | 231 | 若 | ruò | seemingly | 若食如法 |
| 32 | 231 | 若 | ruò | if | 若食如法 |
| 33 | 231 | 若 | ruò | you | 若食如法 |
| 34 | 231 | 若 | ruò | this; that | 若食如法 |
| 35 | 231 | 若 | ruò | and; or | 若食如法 |
| 36 | 231 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若食如法 |
| 37 | 231 | 若 | rě | pomegranite | 若食如法 |
| 38 | 231 | 若 | ruò | to choose | 若食如法 |
| 39 | 231 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若食如法 |
| 40 | 231 | 若 | ruò | thus | 若食如法 |
| 41 | 231 | 若 | ruò | pollia | 若食如法 |
| 42 | 231 | 若 | ruò | Ruo | 若食如法 |
| 43 | 231 | 若 | ruò | only then | 若食如法 |
| 44 | 231 | 若 | rě | ja | 若食如法 |
| 45 | 231 | 若 | rě | jñā | 若食如法 |
| 46 | 231 | 若 | ruò | if; yadi | 若食如法 |
| 47 | 204 | 不 | bù | not; no | 不應食 |
| 48 | 204 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應食 |
| 49 | 204 | 不 | bù | as a correlative | 不應食 |
| 50 | 204 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應食 |
| 51 | 204 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應食 |
| 52 | 204 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應食 |
| 53 | 204 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應食 |
| 54 | 204 | 不 | bù | infix potential marker | 不應食 |
| 55 | 204 | 不 | bù | no; na | 不應食 |
| 56 | 174 | 五 | wǔ | five | 復有五 |
| 57 | 174 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復有五 |
| 58 | 174 | 五 | wǔ | Wu | 復有五 |
| 59 | 174 | 五 | wǔ | the five elements | 復有五 |
| 60 | 174 | 五 | wǔ | five; pañca | 復有五 |
| 61 | 161 | 五法 | wǔfǎ | five dharmas; five categories | 有五法不 |
| 62 | 159 | 應 | yīng | should; ought | 不應食 |
| 63 | 159 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應食 |
| 64 | 159 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應食 |
| 65 | 159 | 應 | yīng | soon; immediately | 不應食 |
| 66 | 159 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應食 |
| 67 | 159 | 應 | yìng | to accept | 不應食 |
| 68 | 159 | 應 | yīng | or; either | 不應食 |
| 69 | 159 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應食 |
| 70 | 159 | 應 | yìng | to echo | 不應食 |
| 71 | 159 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應食 |
| 72 | 159 | 應 | yìng | Ying | 不應食 |
| 73 | 159 | 應 | yīng | suitable; yukta | 不應食 |
| 74 | 135 | 為 | wèi | for; to | 是為四 |
| 75 | 135 | 為 | wèi | because of | 是為四 |
| 76 | 135 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為四 |
| 77 | 135 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為四 |
| 78 | 135 | 為 | wéi | to be; is | 是為四 |
| 79 | 135 | 為 | wéi | to do | 是為四 |
| 80 | 135 | 為 | wèi | for | 是為四 |
| 81 | 135 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為四 |
| 82 | 135 | 為 | wèi | to | 是為四 |
| 83 | 135 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為四 |
| 84 | 135 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為四 |
| 85 | 135 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為四 |
| 86 | 135 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為四 |
| 87 | 135 | 為 | wèi | to support; to help | 是為四 |
| 88 | 135 | 為 | wéi | to govern | 是為四 |
| 89 | 135 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為四 |
| 90 | 92 | 戒 | jiè | to quit | 應授人大戒 |
| 91 | 92 | 戒 | jiè | to warn against | 應授人大戒 |
| 92 | 92 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 應授人大戒 |
| 93 | 92 | 戒 | jiè | vow | 應授人大戒 |
| 94 | 92 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 應授人大戒 |
| 95 | 92 | 戒 | jiè | to ordain | 應授人大戒 |
| 96 | 92 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 應授人大戒 |
| 97 | 92 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 應授人大戒 |
| 98 | 92 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 應授人大戒 |
| 99 | 92 | 戒 | jiè | boundary; realm | 應授人大戒 |
| 100 | 92 | 戒 | jiè | third finger | 應授人大戒 |
| 101 | 92 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 應授人大戒 |
| 102 | 92 | 戒 | jiè | morality | 應授人大戒 |
| 103 | 91 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復 |
| 104 | 91 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
| 105 | 91 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
| 106 | 91 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
| 107 | 91 | 復 | fù | to restore | 復 |
| 108 | 91 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
| 109 | 91 | 復 | fù | after all; and then | 復 |
| 110 | 91 | 復 | fù | even if; although | 復 |
| 111 | 91 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
| 112 | 91 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
| 113 | 91 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
| 114 | 91 | 復 | fù | particle without meaing | 復 |
| 115 | 91 | 復 | fù | Fu | 復 |
| 116 | 91 | 復 | fù | repeated; again | 復 |
| 117 | 91 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
| 118 | 91 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
| 119 | 91 | 復 | fù | again; punar | 復 |
| 120 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 惡比丘作是念 |
| 121 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 惡比丘作是念 |
| 122 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 惡比丘作是念 |
| 123 | 68 | 上 | shàng | top; a high position | 即反上句是 |
| 124 | 68 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即反上句是 |
| 125 | 68 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即反上句是 |
| 126 | 68 | 上 | shàng | shang | 即反上句是 |
| 127 | 68 | 上 | shàng | previous; last | 即反上句是 |
| 128 | 68 | 上 | shàng | high; higher | 即反上句是 |
| 129 | 68 | 上 | shàng | advanced | 即反上句是 |
| 130 | 68 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即反上句是 |
| 131 | 68 | 上 | shàng | time | 即反上句是 |
| 132 | 68 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即反上句是 |
| 133 | 68 | 上 | shàng | far | 即反上句是 |
| 134 | 68 | 上 | shàng | big; as big as | 即反上句是 |
| 135 | 68 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即反上句是 |
| 136 | 68 | 上 | shàng | to report | 即反上句是 |
| 137 | 68 | 上 | shàng | to offer | 即反上句是 |
| 138 | 68 | 上 | shàng | to go on stage | 即反上句是 |
| 139 | 68 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即反上句是 |
| 140 | 68 | 上 | shàng | to install; to erect | 即反上句是 |
| 141 | 68 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即反上句是 |
| 142 | 68 | 上 | shàng | to burn | 即反上句是 |
| 143 | 68 | 上 | shàng | to remember | 即反上句是 |
| 144 | 68 | 上 | shang | on; in | 即反上句是 |
| 145 | 68 | 上 | shàng | upward | 即反上句是 |
| 146 | 68 | 上 | shàng | to add | 即反上句是 |
| 147 | 68 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即反上句是 |
| 148 | 68 | 上 | shàng | to meet | 即反上句是 |
| 149 | 68 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即反上句是 |
| 150 | 68 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即反上句是 |
| 151 | 68 | 上 | shàng | a musical note | 即反上句是 |
| 152 | 68 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即反上句是 |
| 153 | 65 | 句 | jù | sentence | 即反上句是 |
| 154 | 65 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 即反上句是 |
| 155 | 65 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 即反上句是 |
| 156 | 65 | 句 | gōu | to tease | 即反上句是 |
| 157 | 65 | 句 | gōu | to delineate | 即反上句是 |
| 158 | 65 | 句 | gōu | if | 即反上句是 |
| 159 | 65 | 句 | gōu | a young bud | 即反上句是 |
| 160 | 65 | 句 | jù | clause; phrase; line | 即反上句是 |
| 161 | 65 | 句 | jù | a musical phrase | 即反上句是 |
| 162 | 65 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 即反上句是 |
| 163 | 65 | 授 | shòu | to teach | 應授人大戒 |
| 164 | 65 | 授 | shòu | to award; to give | 應授人大戒 |
| 165 | 65 | 授 | shòu | to appoint | 應授人大戒 |
| 166 | 65 | 授 | shòu | to present; prayam | 應授人大戒 |
| 167 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 汝不得在此住 |
| 168 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 汝不得在此住 |
| 169 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 汝不得在此住 |
| 170 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 汝不得在此住 |
| 171 | 63 | 住 | zhù | firmly; securely | 汝不得在此住 |
| 172 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 汝不得在此住 |
| 173 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 汝不得在此住 |
| 174 | 63 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 世尊知而故問阿難 |
| 175 | 63 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊知而故問阿難 |
| 176 | 63 | 而 | ér | you | 世尊知而故問阿難 |
| 177 | 63 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 世尊知而故問阿難 |
| 178 | 63 | 而 | ér | right away; then | 世尊知而故問阿難 |
| 179 | 63 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 世尊知而故問阿難 |
| 180 | 63 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 世尊知而故問阿難 |
| 181 | 63 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 世尊知而故問阿難 |
| 182 | 63 | 而 | ér | how can it be that? | 世尊知而故問阿難 |
| 183 | 63 | 而 | ér | so as to | 世尊知而故問阿難 |
| 184 | 63 | 而 | ér | only then | 世尊知而故問阿難 |
| 185 | 63 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊知而故問阿難 |
| 186 | 63 | 而 | néng | can; able | 世尊知而故問阿難 |
| 187 | 63 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊知而故問阿難 |
| 188 | 63 | 而 | ér | me | 世尊知而故問阿難 |
| 189 | 63 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊知而故問阿難 |
| 190 | 63 | 而 | ér | possessive | 世尊知而故問阿難 |
| 191 | 63 | 而 | ér | and; ca | 世尊知而故問阿難 |
| 192 | 59 | 人大 | rén dà | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | 應授人大戒 |
| 193 | 57 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 即反上句是 |
| 194 | 57 | 反 | fǎn | instead; anti- | 即反上句是 |
| 195 | 57 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 即反上句是 |
| 196 | 57 | 反 | fǎn | to go back; to return | 即反上句是 |
| 197 | 57 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 即反上句是 |
| 198 | 57 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 即反上句是 |
| 199 | 57 | 反 | fǎn | on the contrary | 即反上句是 |
| 200 | 57 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 即反上句是 |
| 201 | 57 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 即反上句是 |
| 202 | 57 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 即反上句是 |
| 203 | 57 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 即反上句是 |
| 204 | 57 | 反 | fǎn | to introspect | 即反上句是 |
| 205 | 57 | 反 | fān | to reverse a verdict | 即反上句是 |
| 206 | 57 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 即反上句是 |
| 207 | 52 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即反上句是 |
| 208 | 52 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即反上句是 |
| 209 | 52 | 即 | jí | at that time | 即反上句是 |
| 210 | 52 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即反上句是 |
| 211 | 52 | 即 | jí | supposed; so-called | 即反上句是 |
| 212 | 52 | 即 | jí | if; but | 即反上句是 |
| 213 | 52 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即反上句是 |
| 214 | 52 | 即 | jí | then; following | 即反上句是 |
| 215 | 52 | 即 | jí | so; just so; eva | 即反上句是 |
| 216 | 52 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 若汝不能隨順教 |
| 217 | 49 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 不知犯 |
| 218 | 49 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 不知犯 |
| 219 | 49 | 犯 | fàn | to transgress | 不知犯 |
| 220 | 49 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 不知犯 |
| 221 | 49 | 犯 | fàn | to conquer | 不知犯 |
| 222 | 49 | 犯 | fàn | to occur | 不知犯 |
| 223 | 49 | 犯 | fàn | to face danger | 不知犯 |
| 224 | 49 | 犯 | fàn | to fall | 不知犯 |
| 225 | 49 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 不知犯 |
| 226 | 49 | 犯 | fàn | a criminal | 不知犯 |
| 227 | 49 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 不知犯 |
| 228 | 47 | 人 | rén | person; people; a human being | 若得百人千人 |
| 229 | 47 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若得百人千人 |
| 230 | 47 | 人 | rén | a kind of person | 若得百人千人 |
| 231 | 47 | 人 | rén | everybody | 若得百人千人 |
| 232 | 47 | 人 | rén | adult | 若得百人千人 |
| 233 | 47 | 人 | rén | somebody; others | 若得百人千人 |
| 234 | 47 | 人 | rén | an upright person | 若得百人千人 |
| 235 | 47 | 人 | rén | person; manuṣya | 若得百人千人 |
| 236 | 47 | 作 | zuò | to do | 有四法作呵責羯 |
| 237 | 47 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 有四法作呵責羯 |
| 238 | 47 | 作 | zuò | to start | 有四法作呵責羯 |
| 239 | 47 | 作 | zuò | a writing; a work | 有四法作呵責羯 |
| 240 | 47 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 有四法作呵責羯 |
| 241 | 47 | 作 | zuō | to create; to make | 有四法作呵責羯 |
| 242 | 47 | 作 | zuō | a workshop | 有四法作呵責羯 |
| 243 | 47 | 作 | zuō | to write; to compose | 有四法作呵責羯 |
| 244 | 47 | 作 | zuò | to rise | 有四法作呵責羯 |
| 245 | 47 | 作 | zuò | to be aroused | 有四法作呵責羯 |
| 246 | 47 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 有四法作呵責羯 |
| 247 | 47 | 作 | zuò | to regard as | 有四法作呵責羯 |
| 248 | 47 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 有四法作呵責羯 |
| 249 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 此法 |
| 250 | 46 | 法 | fǎ | France | 此法 |
| 251 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此法 |
| 252 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此法 |
| 253 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此法 |
| 254 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 此法 |
| 255 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 此法 |
| 256 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此法 |
| 257 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 此法 |
| 258 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 此法 |
| 259 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 此法 |
| 260 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此法 |
| 261 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此法 |
| 262 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 此法 |
| 263 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此法 |
| 264 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此法 |
| 265 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此法 |
| 266 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此法 |
| 267 | 45 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知言知 |
| 268 | 45 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知言知 |
| 269 | 44 | 與 | yǔ | and | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 270 | 44 | 與 | yǔ | to give | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 271 | 44 | 與 | yǔ | together with | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 272 | 44 | 與 | yú | interrogative particle | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 273 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 274 | 44 | 與 | yù | to particate in | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 275 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 276 | 44 | 與 | yù | to help | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 277 | 44 | 與 | yǔ | for | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 278 | 44 | 與 | yǔ | and; ca | 諸比丘不與汝同羯磨 |
| 279 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 280 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 281 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 282 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
| 283 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 284 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 285 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 286 | 42 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 287 | 42 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 288 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 289 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 290 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種人不得受大戒 |
| 291 | 42 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有五種人不得受大戒 |
| 292 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種人不得受大戒 |
| 293 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有五種人不得受大戒 |
| 294 | 42 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有五種人不得受大戒 |
| 295 | 42 | 種 | zhǒng | offspring | 有五種人不得受大戒 |
| 296 | 42 | 種 | zhǒng | breed | 有五種人不得受大戒 |
| 297 | 42 | 種 | zhǒng | race | 有五種人不得受大戒 |
| 298 | 42 | 種 | zhǒng | species | 有五種人不得受大戒 |
| 299 | 42 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有五種人不得受大戒 |
| 300 | 42 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有五種人不得受大戒 |
| 301 | 42 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有五種人不得受大戒 |
| 302 | 40 | 彼 | bǐ | that; those | 朝受小食從彼持來 |
| 303 | 40 | 彼 | bǐ | another; the other | 朝受小食從彼持來 |
| 304 | 40 | 彼 | bǐ | that; tad | 朝受小食從彼持來 |
| 305 | 37 | 知 | zhī | to know | 世尊知而故問阿難 |
| 306 | 37 | 知 | zhī | to comprehend | 世尊知而故問阿難 |
| 307 | 37 | 知 | zhī | to inform; to tell | 世尊知而故問阿難 |
| 308 | 37 | 知 | zhī | to administer | 世尊知而故問阿難 |
| 309 | 37 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 世尊知而故問阿難 |
| 310 | 37 | 知 | zhī | to be close friends | 世尊知而故問阿難 |
| 311 | 37 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 世尊知而故問阿難 |
| 312 | 37 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 世尊知而故問阿難 |
| 313 | 37 | 知 | zhī | knowledge | 世尊知而故問阿難 |
| 314 | 37 | 知 | zhī | consciousness; perception | 世尊知而故問阿難 |
| 315 | 37 | 知 | zhī | a close friend | 世尊知而故問阿難 |
| 316 | 37 | 知 | zhì | wisdom | 世尊知而故問阿難 |
| 317 | 37 | 知 | zhì | Zhi | 世尊知而故問阿難 |
| 318 | 37 | 知 | zhī | to appreciate | 世尊知而故問阿難 |
| 319 | 37 | 知 | zhī | to make known | 世尊知而故問阿難 |
| 320 | 37 | 知 | zhī | to have control over | 世尊知而故問阿難 |
| 321 | 37 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 世尊知而故問阿難 |
| 322 | 37 | 知 | zhī | Understanding | 世尊知而故問阿難 |
| 323 | 37 | 知 | zhī | know; jña | 世尊知而故問阿難 |
| 324 | 37 | 無 | wú | no | 無根破戒 |
| 325 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無根破戒 |
| 326 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 無根破戒 |
| 327 | 37 | 無 | wú | has not yet | 無根破戒 |
| 328 | 37 | 無 | mó | mo | 無根破戒 |
| 329 | 37 | 無 | wú | do not | 無根破戒 |
| 330 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 無根破戒 |
| 331 | 37 | 無 | wú | regardless of | 無根破戒 |
| 332 | 37 | 無 | wú | to not have | 無根破戒 |
| 333 | 37 | 無 | wú | um | 無根破戒 |
| 334 | 37 | 無 | wú | Wu | 無根破戒 |
| 335 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無根破戒 |
| 336 | 37 | 無 | wú | not; non- | 無根破戒 |
| 337 | 37 | 無 | mó | mo | 無根破戒 |
| 338 | 36 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於穀貴時 |
| 339 | 36 | 我 | wǒ | self | 我於穀貴時 |
| 340 | 36 | 我 | wǒ | we; our | 我於穀貴時 |
| 341 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於穀貴時 |
| 342 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 我於穀貴時 |
| 343 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於穀貴時 |
| 344 | 36 | 我 | wǒ | ga | 我於穀貴時 |
| 345 | 36 | 我 | wǒ | I; aham | 我於穀貴時 |
| 346 | 36 | 亦 | yì | also; too | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
| 347 | 36 | 亦 | yì | but | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
| 348 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
| 349 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
| 350 | 36 | 亦 | yì | already | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
| 351 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
| 352 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
| 353 | 35 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等故食耶 |
| 354 | 35 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等故食耶 |
| 355 | 35 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等故食耶 |
| 356 | 35 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等故食耶 |
| 357 | 35 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如法如毘尼羯磨 |
| 358 | 35 | 如 | rú | if | 如法如毘尼羯磨 |
| 359 | 35 | 如 | rú | in accordance with | 如法如毘尼羯磨 |
| 360 | 35 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如法如毘尼羯磨 |
| 361 | 35 | 如 | rú | this | 如法如毘尼羯磨 |
| 362 | 35 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如法如毘尼羯磨 |
| 363 | 35 | 如 | rú | to go to | 如法如毘尼羯磨 |
| 364 | 35 | 如 | rú | to meet | 如法如毘尼羯磨 |
| 365 | 35 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如法如毘尼羯磨 |
| 366 | 35 | 如 | rú | at least as good as | 如法如毘尼羯磨 |
| 367 | 35 | 如 | rú | and | 如法如毘尼羯磨 |
| 368 | 35 | 如 | rú | or | 如法如毘尼羯磨 |
| 369 | 35 | 如 | rú | but | 如法如毘尼羯磨 |
| 370 | 35 | 如 | rú | then | 如法如毘尼羯磨 |
| 371 | 35 | 如 | rú | naturally | 如法如毘尼羯磨 |
| 372 | 35 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如法如毘尼羯磨 |
| 373 | 35 | 如 | rú | you | 如法如毘尼羯磨 |
| 374 | 35 | 如 | rú | the second lunar month | 如法如毘尼羯磨 |
| 375 | 35 | 如 | rú | in; at | 如法如毘尼羯磨 |
| 376 | 35 | 如 | rú | Ru | 如法如毘尼羯磨 |
| 377 | 35 | 如 | rú | Thus | 如法如毘尼羯磨 |
| 378 | 35 | 如 | rú | thus; tathā | 如法如毘尼羯磨 |
| 379 | 35 | 如 | rú | like; iva | 如法如毘尼羯磨 |
| 380 | 35 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如法如毘尼羯磨 |
| 381 | 35 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 順教授居士令信 |
| 382 | 35 | 令 | lìng | to issue a command | 順教授居士令信 |
| 383 | 35 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 順教授居士令信 |
| 384 | 35 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 順教授居士令信 |
| 385 | 35 | 令 | lìng | a season | 順教授居士令信 |
| 386 | 35 | 令 | lìng | respected; good reputation | 順教授居士令信 |
| 387 | 35 | 令 | lìng | good | 順教授居士令信 |
| 388 | 35 | 令 | lìng | pretentious | 順教授居士令信 |
| 389 | 35 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 順教授居士令信 |
| 390 | 35 | 令 | lìng | a commander | 順教授居士令信 |
| 391 | 35 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 順教授居士令信 |
| 392 | 35 | 令 | lìng | lyrics | 順教授居士令信 |
| 393 | 35 | 令 | lìng | Ling | 順教授居士令信 |
| 394 | 35 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 順教授居士令信 |
| 395 | 34 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 以僧華葉菓蓏以自活 |
| 396 | 34 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 以僧華葉菓蓏以自活 |
| 397 | 34 | 僧 | sēng | Seng | 以僧華葉菓蓏以自活 |
| 398 | 34 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 以僧華葉菓蓏以自活 |
| 399 | 32 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 朝受小食從彼持來 |
| 400 | 32 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 朝受小食從彼持來 |
| 401 | 32 | 受 | shòu | to receive; to accept | 朝受小食從彼持來 |
| 402 | 32 | 受 | shòu | to tolerate | 朝受小食從彼持來 |
| 403 | 32 | 受 | shòu | suitably | 朝受小食從彼持來 |
| 404 | 32 | 受 | shòu | feelings; sensations | 朝受小食從彼持來 |
| 405 | 32 | 羯磨 | jiémó | karma | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
| 406 | 31 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若弟子不樂所住處不 |
| 407 | 31 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若弟子不樂所住處不 |
| 408 | 31 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若弟子不樂所住處不 |
| 409 | 31 | 所 | suǒ | it | 若弟子不樂所住處不 |
| 410 | 31 | 所 | suǒ | if; supposing | 若弟子不樂所住處不 |
| 411 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若弟子不樂所住處不 |
| 412 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 若弟子不樂所住處不 |
| 413 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若弟子不樂所住處不 |
| 414 | 31 | 所 | suǒ | that which | 若弟子不樂所住處不 |
| 415 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若弟子不樂所住處不 |
| 416 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 若弟子不樂所住處不 |
| 417 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 若弟子不樂所住處不 |
| 418 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若弟子不樂所住處不 |
| 419 | 31 | 所 | suǒ | that which; yad | 若弟子不樂所住處不 |
| 420 | 30 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 應與他依止 |
| 421 | 30 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 應與他依止 |
| 422 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 亦不能說 |
| 423 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 亦不能說 |
| 424 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 亦不能說 |
| 425 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 亦不能說 |
| 426 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 亦不能說 |
| 427 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 亦不能說 |
| 428 | 30 | 說 | shuō | allocution | 亦不能說 |
| 429 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 亦不能說 |
| 430 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 亦不能說 |
| 431 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 亦不能說 |
| 432 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 亦不能說 |
| 433 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 亦不能說 |
| 434 | 29 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼增一之三 |
| 435 | 28 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
| 436 | 28 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
| 437 | 28 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
| 438 | 28 | 止 | zhǐ | only | 止 |
| 439 | 28 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
| 440 | 28 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
| 441 | 28 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
| 442 | 28 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
| 443 | 28 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 止 |
| 444 | 28 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
| 445 | 28 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 止 |
| 446 | 28 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
| 447 | 28 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
| 448 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 能教弟子增威儀戒 |
| 449 | 27 | 弟子 | dìzi | youngster | 能教弟子增威儀戒 |
| 450 | 27 | 弟子 | dìzi | prostitute | 能教弟子增威儀戒 |
| 451 | 27 | 弟子 | dìzi | believer | 能教弟子增威儀戒 |
| 452 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple | 能教弟子增威儀戒 |
| 453 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 能教弟子增威儀戒 |
| 454 | 27 | 四 | sì | four | 四 |
| 455 | 27 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 456 | 27 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 457 | 27 | 四 | sì | Si | 四 |
| 458 | 27 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 459 | 26 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 若汝不能隨順教 |
| 460 | 26 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 若汝不能隨順教 |
| 461 | 26 | 教 | jiào | to make; to cause | 若汝不能隨順教 |
| 462 | 26 | 教 | jiào | religion | 若汝不能隨順教 |
| 463 | 26 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 若汝不能隨順教 |
| 464 | 26 | 教 | jiào | Jiao | 若汝不能隨順教 |
| 465 | 26 | 教 | jiào | a directive; an order | 若汝不能隨順教 |
| 466 | 26 | 教 | jiào | to urge; to incite | 若汝不能隨順教 |
| 467 | 26 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 若汝不能隨順教 |
| 468 | 26 | 教 | jiào | etiquette | 若汝不能隨順教 |
| 469 | 26 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 若汝不能隨順教 |
| 470 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 自取食 |
| 471 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 自取食 |
| 472 | 26 | 食 | shí | to eat | 自取食 |
| 473 | 26 | 食 | sì | to feed | 自取食 |
| 474 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 自取食 |
| 475 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 自取食 |
| 476 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 自取食 |
| 477 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 自取食 |
| 478 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 自取食 |
| 479 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 自取食 |
| 480 | 26 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 毘尼有五事答 |
| 481 | 25 | 得 | de | potential marker | 成就得處所 |
| 482 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 成就得處所 |
| 483 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 成就得處所 |
| 484 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 成就得處所 |
| 485 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 成就得處所 |
| 486 | 25 | 得 | dé | de | 成就得處所 |
| 487 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 成就得處所 |
| 488 | 25 | 得 | dé | to result in | 成就得處所 |
| 489 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 成就得處所 |
| 490 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 成就得處所 |
| 491 | 25 | 得 | dé | to be finished | 成就得處所 |
| 492 | 25 | 得 | de | result of degree | 成就得處所 |
| 493 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 成就得處所 |
| 494 | 25 | 得 | děi | satisfying | 成就得處所 |
| 495 | 25 | 得 | dé | to contract | 成就得處所 |
| 496 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 成就得處所 |
| 497 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 成就得處所 |
| 498 | 25 | 得 | dé | to hear | 成就得處所 |
| 499 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 成就得處所 |
| 500 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 成就得處所 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 五法 | wǔfǎ | five dharmas; five categories | |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 戒 |
|
|
|
| 复 | 復 | fù | again; punar |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 白羊 | 98 |
|
|
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 房宿 | 102 | Anurādhā | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 迦陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
| 犍度 | 106 | Khandhaka | |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 拘睒弥 | 拘睒彌 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四分律 | 115 |
|
|
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 优婆离 | 優婆離 | 121 | Upali; Upāli |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 竺佛念 | 122 |
|
|
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
| 比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道品 | 100 |
|
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 和南 | 104 |
|
|
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 毁法 | 毀法 | 104 | persecution of Buddhism |
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 居士众 | 居士眾 | 106 | a social gathering of householders |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
| 七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 刹利众 | 剎利眾 | 115 | a social gathering of noble warriors |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四信 | 115 | four kinds of faith | |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 依止 | 121 |
|
|
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 疑悔 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 迎逆 | 121 | to greet | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆私 | 優婆私 | 121 | Upasika; a female lay Buddhist |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 增戒学 | 增戒學 | 122 | training on morality |
| 增心学 | 增心學 | 122 | training on meditative concentration |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正法久住 | 122 |
|
|
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自言 | 122 | to admit by oneself |