Glossary and Vocabulary for Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 211 | 者 | zhě | ca | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 2 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若有二比丘 |
| 3 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若有二比丘 |
| 4 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若有二比丘 |
| 5 | 126 | 作 | zuò | to do | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 6 | 126 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 7 | 126 | 作 | zuò | to start | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 8 | 126 | 作 | zuò | a writing; a work | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 9 | 126 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 10 | 126 | 作 | zuō | to create; to make | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 11 | 126 | 作 | zuō | a workshop | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 12 | 126 | 作 | zuō | to write; to compose | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 13 | 126 | 作 | zuò | to rise | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 14 | 126 | 作 | zuò | to be aroused | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 15 | 126 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 16 | 126 | 作 | zuò | to regard as | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 17 | 126 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 18 | 117 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 便得脫 |
| 19 | 117 | 得 | děi | to want to; to need to | 便得脫 |
| 20 | 117 | 得 | děi | must; ought to | 便得脫 |
| 21 | 117 | 得 | dé | de | 便得脫 |
| 22 | 117 | 得 | de | infix potential marker | 便得脫 |
| 23 | 117 | 得 | dé | to result in | 便得脫 |
| 24 | 117 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 便得脫 |
| 25 | 117 | 得 | dé | to be satisfied | 便得脫 |
| 26 | 117 | 得 | dé | to be finished | 便得脫 |
| 27 | 117 | 得 | děi | satisfying | 便得脫 |
| 28 | 117 | 得 | dé | to contract | 便得脫 |
| 29 | 117 | 得 | dé | to hear | 便得脫 |
| 30 | 117 | 得 | dé | to have; there is | 便得脫 |
| 31 | 117 | 得 | dé | marks time passed | 便得脫 |
| 32 | 117 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 便得脫 |
| 33 | 92 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 34 | 92 | 取 | qǔ | to obtain | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 35 | 92 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 36 | 92 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 37 | 92 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 38 | 92 | 取 | qǔ | to seek | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 39 | 92 | 取 | qǔ | to take a bride | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 40 | 92 | 取 | qǔ | Qu | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 41 | 92 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 42 | 87 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 43 | 87 | 罪 | zuì | fault; error | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 44 | 87 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 45 | 87 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 46 | 87 | 罪 | zuì | punishment | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 47 | 87 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 48 | 87 | 罪 | zuì | sin; agha | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 49 | 85 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為身業 |
| 50 | 85 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為身業 |
| 51 | 85 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為身業 |
| 52 | 85 | 為 | wéi | to do | 何謂為身業 |
| 53 | 85 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為身業 |
| 54 | 85 | 為 | wéi | to govern | 何謂為身業 |
| 55 | 85 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為身業 |
| 56 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 於戒中以 |
| 57 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 於戒中以 |
| 58 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 於戒中以 |
| 59 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 於戒中以 |
| 60 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 於戒中以 |
| 61 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 於戒中以 |
| 62 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 於戒中以 |
| 63 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 於戒中以 |
| 64 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 於戒中以 |
| 65 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 於戒中以 |
| 66 | 79 | 物 | wù | thing; matter | 此波羅夷因何物 |
| 67 | 79 | 物 | wù | physics | 此波羅夷因何物 |
| 68 | 79 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 此波羅夷因何物 |
| 69 | 79 | 物 | wù | contents; properties; elements | 此波羅夷因何物 |
| 70 | 79 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 此波羅夷因何物 |
| 71 | 79 | 物 | wù | mottling | 此波羅夷因何物 |
| 72 | 79 | 物 | wù | variety | 此波羅夷因何物 |
| 73 | 79 | 物 | wù | an institution | 此波羅夷因何物 |
| 74 | 79 | 物 | wù | to select; to choose | 此波羅夷因何物 |
| 75 | 79 | 物 | wù | to seek | 此波羅夷因何物 |
| 76 | 79 | 物 | wù | thing; vastu | 此波羅夷因何物 |
| 77 | 78 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 後戒因六種戒而起 |
| 78 | 78 | 而 | ér | as if; to seem like | 後戒因六種戒而起 |
| 79 | 78 | 而 | néng | can; able | 後戒因六種戒而起 |
| 80 | 78 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 後戒因六種戒而起 |
| 81 | 78 | 而 | ér | to arrive; up to | 後戒因六種戒而起 |
| 82 | 72 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 知此雜已 |
| 83 | 72 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 知此雜已 |
| 84 | 72 | 已 | yǐ | to complete | 知此雜已 |
| 85 | 72 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 知此雜已 |
| 86 | 72 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 知此雜已 |
| 87 | 72 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知此雜已 |
| 88 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 因不作而起 |
| 89 | 54 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 行來處 |
| 90 | 54 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 行來處 |
| 91 | 54 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 行來處 |
| 92 | 54 | 處 | chù | a part; an aspect | 行來處 |
| 93 | 54 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 行來處 |
| 94 | 54 | 處 | chǔ | to get along with | 行來處 |
| 95 | 54 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 行來處 |
| 96 | 54 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 行來處 |
| 97 | 54 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 行來處 |
| 98 | 54 | 處 | chǔ | to be associated with | 行來處 |
| 99 | 54 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 行來處 |
| 100 | 54 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 行來處 |
| 101 | 54 | 處 | chù | circumstances; situation | 行來處 |
| 102 | 54 | 處 | chù | an occasion; a time | 行來處 |
| 103 | 54 | 處 | chù | position; sthāna | 行來處 |
| 104 | 54 | 我 | wǒ | self | 我名婆羅門 |
| 105 | 54 | 我 | wǒ | [my] dear | 我名婆羅門 |
| 106 | 54 | 我 | wǒ | Wo | 我名婆羅門 |
| 107 | 54 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我名婆羅門 |
| 108 | 54 | 我 | wǒ | ga | 我名婆羅門 |
| 109 | 53 | 及 | jí | to reach | 老出家及鹿 |
| 110 | 53 | 及 | jí | to attain | 老出家及鹿 |
| 111 | 53 | 及 | jí | to understand | 老出家及鹿 |
| 112 | 53 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 老出家及鹿 |
| 113 | 53 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 老出家及鹿 |
| 114 | 53 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 老出家及鹿 |
| 115 | 53 | 及 | jí | and; ca; api | 老出家及鹿 |
| 116 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 外道人結茅草 |
| 117 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 外道人結茅草 |
| 118 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 外道人結茅草 |
| 119 | 51 | 人 | rén | everybody | 外道人結茅草 |
| 120 | 51 | 人 | rén | adult | 外道人結茅草 |
| 121 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 外道人結茅草 |
| 122 | 51 | 人 | rén | an upright person | 外道人結茅草 |
| 123 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 外道人結茅草 |
| 124 | 50 | 於 | yú | to go; to | 於此中 |
| 125 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此中 |
| 126 | 50 | 於 | yú | Yu | 於此中 |
| 127 | 50 | 於 | wū | a crow | 於此中 |
| 128 | 49 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 此波羅夷因何物 |
| 129 | 48 | 五 | wǔ | five | 內外俱五種色 |
| 130 | 48 | 五 | wǔ | fifth musical note | 內外俱五種色 |
| 131 | 48 | 五 | wǔ | Wu | 內外俱五種色 |
| 132 | 48 | 五 | wǔ | the five elements | 內外俱五種色 |
| 133 | 48 | 五 | wǔ | five; pañca | 內外俱五種色 |
| 134 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名口業得罪 |
| 135 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名口業得罪 |
| 136 | 48 | 名 | míng | rank; position | 名口業得罪 |
| 137 | 48 | 名 | míng | an excuse | 名口業得罪 |
| 138 | 48 | 名 | míng | life | 名口業得罪 |
| 139 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 名口業得罪 |
| 140 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 名口業得罪 |
| 141 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名口業得罪 |
| 142 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 名口業得罪 |
| 143 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 名口業得罪 |
| 144 | 48 | 名 | míng | moral | 名口業得罪 |
| 145 | 48 | 名 | míng | name; naman | 名口業得罪 |
| 146 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名口業得罪 |
| 147 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此是總說 |
| 148 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此是總說 |
| 149 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 此是總說 |
| 150 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此是總說 |
| 151 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此是總說 |
| 152 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此是總說 |
| 153 | 44 | 說 | shuō | allocution | 此是總說 |
| 154 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此是總說 |
| 155 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此是總說 |
| 156 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 此是總說 |
| 157 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此是總說 |
| 158 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 此是總說 |
| 159 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 應作是言 |
| 160 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 應作是言 |
| 161 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 應作是言 |
| 162 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 應作是言 |
| 163 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 應作是言 |
| 164 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 應作是言 |
| 165 | 44 | 言 | yán | to regard as | 應作是言 |
| 166 | 44 | 言 | yán | to act as | 應作是言 |
| 167 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 應作是言 |
| 168 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 應作是言 |
| 169 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為男子之所染著 |
| 170 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 為男子之所染著 |
| 171 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為男子之所染著 |
| 172 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為男子之所染著 |
| 173 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 為男子之所染著 |
| 174 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 為男子之所染著 |
| 175 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為男子之所染著 |
| 176 | 43 | 亦 | yì | Yi | 餘者次第亦如是說曰 |
| 177 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝智慧人可思此理 |
| 178 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 汝智慧人可思此理 |
| 179 | 42 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 從初受戒 |
| 180 | 42 | 初 | chū | original | 從初受戒 |
| 181 | 42 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 從初受戒 |
| 182 | 40 | 一 | yī | one | 有戒一受 |
| 183 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有戒一受 |
| 184 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 有戒一受 |
| 185 | 40 | 一 | yī | first | 有戒一受 |
| 186 | 40 | 一 | yī | the same | 有戒一受 |
| 187 | 40 | 一 | yī | sole; single | 有戒一受 |
| 188 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 有戒一受 |
| 189 | 40 | 一 | yī | Yi | 有戒一受 |
| 190 | 40 | 一 | yī | other | 有戒一受 |
| 191 | 40 | 一 | yī | to unify | 有戒一受 |
| 192 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有戒一受 |
| 193 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有戒一受 |
| 194 | 40 | 一 | yī | one; eka | 有戒一受 |
| 195 | 39 | 也 | yě | ya | 也 |
| 196 | 39 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法師曰 |
| 197 | 39 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法師曰 |
| 198 | 39 | 曰 | yuē | to be called | 法師曰 |
| 199 | 39 | 曰 | yuē | said; ukta | 法師曰 |
| 200 | 39 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 201 | 39 | 戶 | hù | a household; a family | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 202 | 39 | 戶 | hù | a door | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 203 | 39 | 戶 | hù | a company; a unit | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 204 | 39 | 戶 | hù | family status | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 205 | 39 | 戶 | hù | Hu | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 206 | 39 | 戶 | hù | door; dvāra | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 207 | 38 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師曰 |
| 208 | 38 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師曰 |
| 209 | 38 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師曰 |
| 210 | 38 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師曰 |
| 211 | 38 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師曰 |
| 212 | 37 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 213 | 37 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 214 | 37 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 215 | 37 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 216 | 37 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 217 | 37 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 218 | 37 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 219 | 37 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 220 | 37 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 221 | 37 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 222 | 37 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 223 | 37 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 224 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 從無 |
| 225 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 從無 |
| 226 | 35 | 無 | mó | mo | 從無 |
| 227 | 35 | 無 | wú | to not have | 從無 |
| 228 | 35 | 無 | wú | Wu | 從無 |
| 229 | 35 | 無 | mó | mo | 從無 |
| 230 | 35 | 屋 | wū | a room | 若門屋應舉梯 |
| 231 | 35 | 屋 | wū | a house; a building | 若門屋應舉梯 |
| 232 | 35 | 屋 | wū | carraige canopy | 若門屋應舉梯 |
| 233 | 35 | 屋 | wū | a tent | 若門屋應舉梯 |
| 234 | 35 | 屋 | wū | house; gṛha | 若門屋應舉梯 |
| 235 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若去時 |
| 236 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若去時 |
| 237 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若去時 |
| 238 | 34 | 時 | shí | fashionable | 若去時 |
| 239 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若去時 |
| 240 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若去時 |
| 241 | 34 | 時 | shí | tense | 若去時 |
| 242 | 34 | 時 | shí | particular; special | 若去時 |
| 243 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若去時 |
| 244 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若去時 |
| 245 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 若去時 |
| 246 | 34 | 時 | shí | seasonal | 若去時 |
| 247 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 若去時 |
| 248 | 34 | 時 | shí | hour | 若去時 |
| 249 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若去時 |
| 250 | 34 | 時 | shí | Shi | 若去時 |
| 251 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 若去時 |
| 252 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 若去時 |
| 253 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 若去時 |
| 254 | 34 | 因 | yīn | cause; reason | 後戒因六種戒而起 |
| 255 | 34 | 因 | yīn | to accord with | 後戒因六種戒而起 |
| 256 | 34 | 因 | yīn | to follow | 後戒因六種戒而起 |
| 257 | 34 | 因 | yīn | to rely on | 後戒因六種戒而起 |
| 258 | 34 | 因 | yīn | via; through | 後戒因六種戒而起 |
| 259 | 34 | 因 | yīn | to continue | 後戒因六種戒而起 |
| 260 | 34 | 因 | yīn | to receive | 後戒因六種戒而起 |
| 261 | 34 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 後戒因六種戒而起 |
| 262 | 34 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 後戒因六種戒而起 |
| 263 | 34 | 因 | yīn | to be like | 後戒因六種戒而起 |
| 264 | 34 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 後戒因六種戒而起 |
| 265 | 34 | 因 | yīn | cause; hetu | 後戒因六種戒而起 |
| 266 | 33 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
| 267 | 33 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 世尊自判 |
| 268 | 33 | 自 | zì | Zi | 世尊自判 |
| 269 | 33 | 自 | zì | a nose | 世尊自判 |
| 270 | 33 | 自 | zì | the beginning; the start | 世尊自判 |
| 271 | 33 | 自 | zì | origin | 世尊自判 |
| 272 | 33 | 自 | zì | to employ; to use | 世尊自判 |
| 273 | 33 | 自 | zì | to be | 世尊自判 |
| 274 | 33 | 自 | zì | self; soul; ātman | 世尊自判 |
| 275 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 失受持法 |
| 276 | 33 | 法 | fǎ | France | 失受持法 |
| 277 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 失受持法 |
| 278 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 失受持法 |
| 279 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 失受持法 |
| 280 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 失受持法 |
| 281 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 失受持法 |
| 282 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 失受持法 |
| 283 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 失受持法 |
| 284 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 失受持法 |
| 285 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 失受持法 |
| 286 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 失受持法 |
| 287 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 失受持法 |
| 288 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 失受持法 |
| 289 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 失受持法 |
| 290 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 失受持法 |
| 291 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 失受持法 |
| 292 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 失受持法 |
| 293 | 33 | 與 | yǔ | to give | 與心相離而得罪 |
| 294 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 與心相離而得罪 |
| 295 | 33 | 與 | yù | to particate in | 與心相離而得罪 |
| 296 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 與心相離而得罪 |
| 297 | 33 | 與 | yù | to help | 與心相離而得罪 |
| 298 | 33 | 與 | yǔ | for | 與心相離而得罪 |
| 299 | 33 | 用 | yòng | to use; to apply | 門扇安車用牽 |
| 300 | 33 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 門扇安車用牽 |
| 301 | 33 | 用 | yòng | to eat | 門扇安車用牽 |
| 302 | 33 | 用 | yòng | to spend | 門扇安車用牽 |
| 303 | 33 | 用 | yòng | expense | 門扇安車用牽 |
| 304 | 33 | 用 | yòng | a use; usage | 門扇安車用牽 |
| 305 | 33 | 用 | yòng | to need; must | 門扇安車用牽 |
| 306 | 33 | 用 | yòng | useful; practical | 門扇安車用牽 |
| 307 | 33 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 門扇安車用牽 |
| 308 | 33 | 用 | yòng | to work (an animal) | 門扇安車用牽 |
| 309 | 33 | 用 | yòng | to appoint | 門扇安車用牽 |
| 310 | 33 | 用 | yòng | to administer; to manager | 門扇安車用牽 |
| 311 | 33 | 用 | yòng | to control | 門扇安車用牽 |
| 312 | 33 | 用 | yòng | to access | 門扇安車用牽 |
| 313 | 33 | 用 | yòng | Yong | 門扇安車用牽 |
| 314 | 33 | 用 | yòng | yong; function; application | 門扇安車用牽 |
| 315 | 33 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 門扇安車用牽 |
| 316 | 32 | 迦 | jiā | ka | 有戒因迦絺那起 |
| 317 | 32 | 迦 | jiā | ka | 有戒因迦絺那起 |
| 318 | 32 | 閉 | bì | to shut; to close | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 319 | 32 | 閉 | bì | to obstruct; to block up | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 320 | 32 | 閉 | bì | to stop; to cease | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 321 | 32 | 閉 | bì | to prohibit | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 322 | 32 | 閉 | bì | Bi | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 323 | 32 | 閉 | bì | shut; pithaya | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 324 | 32 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 丘尼者 |
| 325 | 32 | 尼 | ní | Confucius; Father | 丘尼者 |
| 326 | 32 | 尼 | ní | Ni | 丘尼者 |
| 327 | 32 | 尼 | ní | ni | 丘尼者 |
| 328 | 32 | 尼 | nì | to obstruct | 丘尼者 |
| 329 | 32 | 尼 | nì | near to | 丘尼者 |
| 330 | 32 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 丘尼者 |
| 331 | 31 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 此比丘尼 |
| 332 | 31 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 此比丘尼 |
| 333 | 31 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 此比丘尼 |
| 334 | 30 | 中 | zhōng | middle | 戒句中欲分別令知 |
| 335 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 戒句中欲分別令知 |
| 336 | 30 | 中 | zhōng | China | 戒句中欲分別令知 |
| 337 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 戒句中欲分別令知 |
| 338 | 30 | 中 | zhōng | midday | 戒句中欲分別令知 |
| 339 | 30 | 中 | zhōng | inside | 戒句中欲分別令知 |
| 340 | 30 | 中 | zhōng | during | 戒句中欲分別令知 |
| 341 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 戒句中欲分別令知 |
| 342 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 戒句中欲分別令知 |
| 343 | 30 | 中 | zhōng | half | 戒句中欲分別令知 |
| 344 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 戒句中欲分別令知 |
| 345 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 戒句中欲分別令知 |
| 346 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 戒句中欲分別令知 |
| 347 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 戒句中欲分別令知 |
| 348 | 30 | 中 | zhōng | middle | 戒句中欲分別令知 |
| 349 | 30 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂有戒有 |
| 350 | 30 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂有戒有 |
| 351 | 30 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂有戒有 |
| 352 | 30 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂有戒有 |
| 353 | 29 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即入阿 |
| 354 | 29 | 即 | jí | at that time | 即入阿 |
| 355 | 29 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即入阿 |
| 356 | 29 | 即 | jí | supposed; so-called | 即入阿 |
| 357 | 29 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即入阿 |
| 358 | 29 | 無罪 | wúzuì | innocent; not guilty | 故名無罪 |
| 359 | 29 | 主 | zhǔ | owner | 令取阿蘭若處無主物 |
| 360 | 29 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 令取阿蘭若處無主物 |
| 361 | 29 | 主 | zhǔ | master | 令取阿蘭若處無主物 |
| 362 | 29 | 主 | zhǔ | host | 令取阿蘭若處無主物 |
| 363 | 29 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 令取阿蘭若處無主物 |
| 364 | 29 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 令取阿蘭若處無主物 |
| 365 | 29 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 令取阿蘭若處無主物 |
| 366 | 29 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 令取阿蘭若處無主物 |
| 367 | 29 | 主 | zhǔ | oneself | 令取阿蘭若處無主物 |
| 368 | 29 | 主 | zhǔ | a person; a party | 令取阿蘭若處無主物 |
| 369 | 29 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 令取阿蘭若處無主物 |
| 370 | 29 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 令取阿蘭若處無主物 |
| 371 | 29 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 令取阿蘭若處無主物 |
| 372 | 29 | 主 | zhǔ | princess | 令取阿蘭若處無主物 |
| 373 | 29 | 主 | zhǔ | chairperson | 令取阿蘭若處無主物 |
| 374 | 29 | 主 | zhǔ | fundamental | 令取阿蘭若處無主物 |
| 375 | 29 | 主 | zhǔ | Zhu | 令取阿蘭若處無主物 |
| 376 | 29 | 主 | zhù | to pour | 令取阿蘭若處無主物 |
| 377 | 29 | 主 | zhǔ | host; svamin | 令取阿蘭若處無主物 |
| 378 | 29 | 主 | zhǔ | abbot | 令取阿蘭若處無主物 |
| 379 | 28 | 知 | zhī | to know | 戒句中欲分別令知 |
| 380 | 28 | 知 | zhī | to comprehend | 戒句中欲分別令知 |
| 381 | 28 | 知 | zhī | to inform; to tell | 戒句中欲分別令知 |
| 382 | 28 | 知 | zhī | to administer | 戒句中欲分別令知 |
| 383 | 28 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 戒句中欲分別令知 |
| 384 | 28 | 知 | zhī | to be close friends | 戒句中欲分別令知 |
| 385 | 28 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 戒句中欲分別令知 |
| 386 | 28 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 戒句中欲分別令知 |
| 387 | 28 | 知 | zhī | knowledge | 戒句中欲分別令知 |
| 388 | 28 | 知 | zhī | consciousness; perception | 戒句中欲分別令知 |
| 389 | 28 | 知 | zhī | a close friend | 戒句中欲分別令知 |
| 390 | 28 | 知 | zhì | wisdom | 戒句中欲分別令知 |
| 391 | 28 | 知 | zhì | Zhi | 戒句中欲分別令知 |
| 392 | 28 | 知 | zhī | to appreciate | 戒句中欲分別令知 |
| 393 | 28 | 知 | zhī | to make known | 戒句中欲分別令知 |
| 394 | 28 | 知 | zhī | to have control over | 戒句中欲分別令知 |
| 395 | 28 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 戒句中欲分別令知 |
| 396 | 28 | 知 | zhī | Understanding | 戒句中欲分別令知 |
| 397 | 28 | 知 | zhī | know; jña | 戒句中欲分別令知 |
| 398 | 27 | 問 | wèn | to ask | 若轉根比丘尼問 |
| 399 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 若轉根比丘尼問 |
| 400 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 若轉根比丘尼問 |
| 401 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 若轉根比丘尼問 |
| 402 | 27 | 問 | wèn | to request something | 若轉根比丘尼問 |
| 403 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 若轉根比丘尼問 |
| 404 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 若轉根比丘尼問 |
| 405 | 27 | 問 | wèn | news | 若轉根比丘尼問 |
| 406 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 若轉根比丘尼問 |
| 407 | 27 | 問 | wén | to inform | 若轉根比丘尼問 |
| 408 | 27 | 問 | wèn | to research | 若轉根比丘尼問 |
| 409 | 27 | 問 | wèn | Wen | 若轉根比丘尼問 |
| 410 | 27 | 問 | wèn | a question | 若轉根比丘尼問 |
| 411 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 若轉根比丘尼問 |
| 412 | 27 | 眠 | mián | to sleep | 眠臥床上 |
| 413 | 27 | 眠 | mián | to hibernate | 眠臥床上 |
| 414 | 27 | 眠 | mián | to act as if dead | 眠臥床上 |
| 415 | 27 | 眠 | mián | latent; concealed | 眠臥床上 |
| 416 | 27 | 眠 | mián | laid down | 眠臥床上 |
| 417 | 27 | 眠 | mián | to close the eyes | 眠臥床上 |
| 418 | 27 | 眠 | mián | torpor; drowsiness; middha | 眠臥床上 |
| 419 | 27 | 眠 | mián | propensity; disposition; anuśaya | 眠臥床上 |
| 420 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝等應 |
| 421 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝等應 |
| 422 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝等應 |
| 423 | 27 | 應 | yìng | to accept | 汝等應 |
| 424 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝等應 |
| 425 | 27 | 應 | yìng | to echo | 汝等應 |
| 426 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝等應 |
| 427 | 27 | 應 | yìng | Ying | 汝等應 |
| 428 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛因比丘尼 |
| 429 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛因比丘尼 |
| 430 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛因比丘尼 |
| 431 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛因比丘尼 |
| 432 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛因比丘尼 |
| 433 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 佛因比丘尼 |
| 434 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛因比丘尼 |
| 435 | 27 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 436 | 26 | 得罪 | dézuì | to commit a violation | 有心作而得罪 |
| 437 | 26 | 得罪 | dézuì | to offend | 有心作而得罪 |
| 438 | 26 | 得罪 | dézuì | excuse me! | 有心作而得罪 |
| 439 | 26 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 我等哀愍往至尼寺 |
| 440 | 26 | 至 | zhì | to arrive | 我等哀愍往至尼寺 |
| 441 | 26 | 至 | zhì | approach; upagama | 我等哀愍往至尼寺 |
| 442 | 26 | 檀 | tán | sandalwood; Indian sandalwood | 大德檀尼迦 |
| 443 | 26 | 檀 | tán | Tan | 大德檀尼迦 |
| 444 | 26 | 檀 | tán | circle; maṇḍala | 大德檀尼迦 |
| 445 | 26 | 檀 | tán | dana; the practice of giving; generosity | 大德檀尼迦 |
| 446 | 25 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 此罪轉根 |
| 447 | 25 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 此罪轉根 |
| 448 | 25 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 此罪轉根 |
| 449 | 25 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 此罪轉根 |
| 450 | 25 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 此罪轉根 |
| 451 | 25 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 此罪轉根 |
| 452 | 25 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 此罪轉根 |
| 453 | 25 | 手 | shǒu | hand | 捉手若一一身分未入女根 |
| 454 | 25 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 捉手若一一身分未入女根 |
| 455 | 25 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 捉手若一一身分未入女根 |
| 456 | 25 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 捉手若一一身分未入女根 |
| 457 | 25 | 手 | shǒu | a person with skill | 捉手若一一身分未入女根 |
| 458 | 25 | 手 | shǒu | convenient; portable | 捉手若一一身分未入女根 |
| 459 | 25 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 捉手若一一身分未入女根 |
| 460 | 25 | 手 | shǒu | a method; a technique | 捉手若一一身分未入女根 |
| 461 | 25 | 手 | shǒu | personally written | 捉手若一一身分未入女根 |
| 462 | 25 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 捉手若一一身分未入女根 |
| 463 | 25 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 捉手若一一身分未入女根 |
| 464 | 25 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 數而住 |
| 465 | 25 | 住 | zhù | to stop; to halt | 數而住 |
| 466 | 25 | 住 | zhù | to retain; to remain | 數而住 |
| 467 | 25 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 數而住 |
| 468 | 25 | 住 | zhù | verb complement | 數而住 |
| 469 | 25 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 數而住 |
| 470 | 25 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 可將我往比丘尼 |
| 471 | 25 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 可將我往比丘尼 |
| 472 | 25 | 將 | jiàng | to command; to lead | 可將我往比丘尼 |
| 473 | 25 | 將 | qiāng | to request | 可將我往比丘尼 |
| 474 | 25 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 可將我往比丘尼 |
| 475 | 25 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 可將我往比丘尼 |
| 476 | 25 | 將 | jiāng | to checkmate | 可將我往比丘尼 |
| 477 | 25 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 可將我往比丘尼 |
| 478 | 25 | 將 | jiāng | to do; to handle | 可將我往比丘尼 |
| 479 | 25 | 將 | jiàng | backbone | 可將我往比丘尼 |
| 480 | 25 | 將 | jiàng | king | 可將我往比丘尼 |
| 481 | 25 | 將 | jiāng | to rest | 可將我往比丘尼 |
| 482 | 25 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 可將我往比丘尼 |
| 483 | 25 | 將 | jiāng | large; great | 可將我往比丘尼 |
| 484 | 24 | 王 | wáng | Wang | 此比丘在王 |
| 485 | 24 | 王 | wáng | a king | 此比丘在王 |
| 486 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 此比丘在王 |
| 487 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 此比丘在王 |
| 488 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 此比丘在王 |
| 489 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 此比丘在王 |
| 490 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 此比丘在王 |
| 491 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 此比丘在王 |
| 492 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 此比丘在王 |
| 493 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 此比丘在王 |
| 494 | 24 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 此比丘在王 |
| 495 | 24 | 欲 | yù | desire | 戒句中欲分別令知 |
| 496 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 戒句中欲分別令知 |
| 497 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 戒句中欲分別令知 |
| 498 | 24 | 欲 | yù | lust | 戒句中欲分別令知 |
| 499 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 戒句中欲分別令知 |
| 500 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 卿可往比丘 |
Frequencies of all Words
Top 1060
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 250 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無欲想 |
| 2 | 250 | 若 | ruò | seemingly | 若無欲想 |
| 3 | 250 | 若 | ruò | if | 若無欲想 |
| 4 | 250 | 若 | ruò | you | 若無欲想 |
| 5 | 250 | 若 | ruò | this; that | 若無欲想 |
| 6 | 250 | 若 | ruò | and; or | 若無欲想 |
| 7 | 250 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無欲想 |
| 8 | 250 | 若 | rě | pomegranite | 若無欲想 |
| 9 | 250 | 若 | ruò | to choose | 若無欲想 |
| 10 | 250 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無欲想 |
| 11 | 250 | 若 | ruò | thus | 若無欲想 |
| 12 | 250 | 若 | ruò | pollia | 若無欲想 |
| 13 | 250 | 若 | ruò | Ruo | 若無欲想 |
| 14 | 250 | 若 | ruò | only then | 若無欲想 |
| 15 | 250 | 若 | rě | ja | 若無欲想 |
| 16 | 250 | 若 | rě | jñā | 若無欲想 |
| 17 | 250 | 若 | ruò | if; yadi | 若無欲想 |
| 18 | 211 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 19 | 211 | 者 | zhě | that | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 20 | 211 | 者 | zhě | nominalizing function word | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 21 | 211 | 者 | zhě | used to mark a definition | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 22 | 211 | 者 | zhě | used to mark a pause | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 23 | 211 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 24 | 211 | 者 | zhuó | according to | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 25 | 211 | 者 | zhě | ca | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 26 | 147 | 此 | cǐ | this; these | 此是總說 |
| 27 | 147 | 此 | cǐ | in this way | 此是總說 |
| 28 | 147 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是總說 |
| 29 | 147 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是總說 |
| 30 | 147 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是總說 |
| 31 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若有二比丘 |
| 32 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若有二比丘 |
| 33 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若有二比丘 |
| 34 | 126 | 作 | zuò | to do | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 35 | 126 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 36 | 126 | 作 | zuò | to start | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 37 | 126 | 作 | zuò | a writing; a work | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 38 | 126 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 39 | 126 | 作 | zuō | to create; to make | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 40 | 126 | 作 | zuō | a workshop | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 41 | 126 | 作 | zuō | to write; to compose | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 42 | 126 | 作 | zuò | to rise | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 43 | 126 | 作 | zuò | to be aroused | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 44 | 126 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 45 | 126 | 作 | zuò | to regard as | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 46 | 126 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 47 | 117 | 得 | de | potential marker | 便得脫 |
| 48 | 117 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 便得脫 |
| 49 | 117 | 得 | děi | must; ought to | 便得脫 |
| 50 | 117 | 得 | děi | to want to; to need to | 便得脫 |
| 51 | 117 | 得 | děi | must; ought to | 便得脫 |
| 52 | 117 | 得 | dé | de | 便得脫 |
| 53 | 117 | 得 | de | infix potential marker | 便得脫 |
| 54 | 117 | 得 | dé | to result in | 便得脫 |
| 55 | 117 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 便得脫 |
| 56 | 117 | 得 | dé | to be satisfied | 便得脫 |
| 57 | 117 | 得 | dé | to be finished | 便得脫 |
| 58 | 117 | 得 | de | result of degree | 便得脫 |
| 59 | 117 | 得 | de | marks completion of an action | 便得脫 |
| 60 | 117 | 得 | děi | satisfying | 便得脫 |
| 61 | 117 | 得 | dé | to contract | 便得脫 |
| 62 | 117 | 得 | dé | marks permission or possibility | 便得脫 |
| 63 | 117 | 得 | dé | expressing frustration | 便得脫 |
| 64 | 117 | 得 | dé | to hear | 便得脫 |
| 65 | 117 | 得 | dé | to have; there is | 便得脫 |
| 66 | 117 | 得 | dé | marks time passed | 便得脫 |
| 67 | 117 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 便得脫 |
| 68 | 108 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是總說 |
| 69 | 108 | 是 | shì | is exactly | 此是總說 |
| 70 | 108 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是總說 |
| 71 | 108 | 是 | shì | this; that; those | 此是總說 |
| 72 | 108 | 是 | shì | really; certainly | 此是總說 |
| 73 | 108 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是總說 |
| 74 | 108 | 是 | shì | true | 此是總說 |
| 75 | 108 | 是 | shì | is; has; exists | 此是總說 |
| 76 | 108 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是總說 |
| 77 | 108 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是總說 |
| 78 | 108 | 是 | shì | Shi | 此是總說 |
| 79 | 108 | 是 | shì | is; bhū | 此是總說 |
| 80 | 108 | 是 | shì | this; idam | 此是總說 |
| 81 | 92 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 82 | 92 | 取 | qǔ | to obtain | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 83 | 92 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 84 | 92 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 85 | 92 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 86 | 92 | 取 | qǔ | to seek | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 87 | 92 | 取 | qǔ | to take a bride | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 88 | 92 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 89 | 92 | 取 | qǔ | Qu | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 90 | 92 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取完全合毛四脚被以為衣 |
| 91 | 88 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有六戒句起 |
| 92 | 88 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有六戒句起 |
| 93 | 88 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有六戒句起 |
| 94 | 88 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有六戒句起 |
| 95 | 88 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有六戒句起 |
| 96 | 88 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有六戒句起 |
| 97 | 88 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有六戒句起 |
| 98 | 88 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有六戒句起 |
| 99 | 88 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有六戒句起 |
| 100 | 88 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有六戒句起 |
| 101 | 88 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有六戒句起 |
| 102 | 88 | 有 | yǒu | abundant | 有六戒句起 |
| 103 | 88 | 有 | yǒu | purposeful | 有六戒句起 |
| 104 | 88 | 有 | yǒu | You | 有六戒句起 |
| 105 | 88 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有六戒句起 |
| 106 | 88 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有六戒句起 |
| 107 | 87 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 108 | 87 | 罪 | zuì | fault; error | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 109 | 87 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 110 | 87 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 111 | 87 | 罪 | zuì | punishment | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 112 | 87 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 113 | 87 | 罪 | zuì | sin; agha | 起作識有心世間罪功德業受起者 |
| 114 | 85 | 為 | wèi | for; to | 何謂為身業 |
| 115 | 85 | 為 | wèi | because of | 何謂為身業 |
| 116 | 85 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為身業 |
| 117 | 85 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為身業 |
| 118 | 85 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為身業 |
| 119 | 85 | 為 | wéi | to do | 何謂為身業 |
| 120 | 85 | 為 | wèi | for | 何謂為身業 |
| 121 | 85 | 為 | wèi | because of; for; to | 何謂為身業 |
| 122 | 85 | 為 | wèi | to | 何謂為身業 |
| 123 | 85 | 為 | wéi | in a passive construction | 何謂為身業 |
| 124 | 85 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何謂為身業 |
| 125 | 85 | 為 | wéi | forming an adverb | 何謂為身業 |
| 126 | 85 | 為 | wéi | to add emphasis | 何謂為身業 |
| 127 | 85 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為身業 |
| 128 | 85 | 為 | wéi | to govern | 何謂為身業 |
| 129 | 85 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為身業 |
| 130 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 於戒中以 |
| 131 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 於戒中以 |
| 132 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 於戒中以 |
| 133 | 79 | 以 | yǐ | according to | 於戒中以 |
| 134 | 79 | 以 | yǐ | because of | 於戒中以 |
| 135 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 於戒中以 |
| 136 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 於戒中以 |
| 137 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 於戒中以 |
| 138 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 於戒中以 |
| 139 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 於戒中以 |
| 140 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 於戒中以 |
| 141 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 於戒中以 |
| 142 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 於戒中以 |
| 143 | 79 | 以 | yǐ | very | 於戒中以 |
| 144 | 79 | 以 | yǐ | already | 於戒中以 |
| 145 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 於戒中以 |
| 146 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 於戒中以 |
| 147 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 於戒中以 |
| 148 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 於戒中以 |
| 149 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 於戒中以 |
| 150 | 79 | 物 | wù | thing; matter | 此波羅夷因何物 |
| 151 | 79 | 物 | wù | physics | 此波羅夷因何物 |
| 152 | 79 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 此波羅夷因何物 |
| 153 | 79 | 物 | wù | contents; properties; elements | 此波羅夷因何物 |
| 154 | 79 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 此波羅夷因何物 |
| 155 | 79 | 物 | wù | mottling | 此波羅夷因何物 |
| 156 | 79 | 物 | wù | variety | 此波羅夷因何物 |
| 157 | 79 | 物 | wù | an institution | 此波羅夷因何物 |
| 158 | 79 | 物 | wù | to select; to choose | 此波羅夷因何物 |
| 159 | 79 | 物 | wù | to seek | 此波羅夷因何物 |
| 160 | 79 | 物 | wù | thing; vastu | 此波羅夷因何物 |
| 161 | 78 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 後戒因六種戒而起 |
| 162 | 78 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 後戒因六種戒而起 |
| 163 | 78 | 而 | ér | you | 後戒因六種戒而起 |
| 164 | 78 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 後戒因六種戒而起 |
| 165 | 78 | 而 | ér | right away; then | 後戒因六種戒而起 |
| 166 | 78 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 後戒因六種戒而起 |
| 167 | 78 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 後戒因六種戒而起 |
| 168 | 78 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 後戒因六種戒而起 |
| 169 | 78 | 而 | ér | how can it be that? | 後戒因六種戒而起 |
| 170 | 78 | 而 | ér | so as to | 後戒因六種戒而起 |
| 171 | 78 | 而 | ér | only then | 後戒因六種戒而起 |
| 172 | 78 | 而 | ér | as if; to seem like | 後戒因六種戒而起 |
| 173 | 78 | 而 | néng | can; able | 後戒因六種戒而起 |
| 174 | 78 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 後戒因六種戒而起 |
| 175 | 78 | 而 | ér | me | 後戒因六種戒而起 |
| 176 | 78 | 而 | ér | to arrive; up to | 後戒因六種戒而起 |
| 177 | 78 | 而 | ér | possessive | 後戒因六種戒而起 |
| 178 | 78 | 而 | ér | and; ca | 後戒因六種戒而起 |
| 179 | 72 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 行故 |
| 180 | 72 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 行故 |
| 181 | 72 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 行故 |
| 182 | 72 | 故 | gù | to die | 行故 |
| 183 | 72 | 故 | gù | so; therefore; hence | 行故 |
| 184 | 72 | 故 | gù | original | 行故 |
| 185 | 72 | 故 | gù | accident; happening; instance | 行故 |
| 186 | 72 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 行故 |
| 187 | 72 | 故 | gù | something in the past | 行故 |
| 188 | 72 | 故 | gù | deceased; dead | 行故 |
| 189 | 72 | 故 | gù | still; yet | 行故 |
| 190 | 72 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 行故 |
| 191 | 72 | 已 | yǐ | already | 知此雜已 |
| 192 | 72 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 知此雜已 |
| 193 | 72 | 已 | yǐ | from | 知此雜已 |
| 194 | 72 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 知此雜已 |
| 195 | 72 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 知此雜已 |
| 196 | 72 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 知此雜已 |
| 197 | 72 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 知此雜已 |
| 198 | 72 | 已 | yǐ | to complete | 知此雜已 |
| 199 | 72 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 知此雜已 |
| 200 | 72 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 知此雜已 |
| 201 | 72 | 已 | yǐ | certainly | 知此雜已 |
| 202 | 72 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 知此雜已 |
| 203 | 72 | 已 | yǐ | this | 知此雜已 |
| 204 | 72 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知此雜已 |
| 205 | 72 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知此雜已 |
| 206 | 68 | 不 | bù | not; no | 因不作而起 |
| 207 | 68 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 因不作而起 |
| 208 | 68 | 不 | bù | as a correlative | 因不作而起 |
| 209 | 68 | 不 | bù | no (answering a question) | 因不作而起 |
| 210 | 68 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 因不作而起 |
| 211 | 68 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 因不作而起 |
| 212 | 68 | 不 | bù | to form a yes or no question | 因不作而起 |
| 213 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 因不作而起 |
| 214 | 68 | 不 | bù | no; na | 因不作而起 |
| 215 | 54 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 行來處 |
| 216 | 54 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 行來處 |
| 217 | 54 | 處 | chù | location | 行來處 |
| 218 | 54 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 行來處 |
| 219 | 54 | 處 | chù | a part; an aspect | 行來處 |
| 220 | 54 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 行來處 |
| 221 | 54 | 處 | chǔ | to get along with | 行來處 |
| 222 | 54 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 行來處 |
| 223 | 54 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 行來處 |
| 224 | 54 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 行來處 |
| 225 | 54 | 處 | chǔ | to be associated with | 行來處 |
| 226 | 54 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 行來處 |
| 227 | 54 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 行來處 |
| 228 | 54 | 處 | chù | circumstances; situation | 行來處 |
| 229 | 54 | 處 | chù | an occasion; a time | 行來處 |
| 230 | 54 | 處 | chù | position; sthāna | 行來處 |
| 231 | 54 | 我 | wǒ | I; me; my | 我名婆羅門 |
| 232 | 54 | 我 | wǒ | self | 我名婆羅門 |
| 233 | 54 | 我 | wǒ | we; our | 我名婆羅門 |
| 234 | 54 | 我 | wǒ | [my] dear | 我名婆羅門 |
| 235 | 54 | 我 | wǒ | Wo | 我名婆羅門 |
| 236 | 54 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我名婆羅門 |
| 237 | 54 | 我 | wǒ | ga | 我名婆羅門 |
| 238 | 54 | 我 | wǒ | I; aham | 我名婆羅門 |
| 239 | 53 | 及 | jí | to reach | 老出家及鹿 |
| 240 | 53 | 及 | jí | and | 老出家及鹿 |
| 241 | 53 | 及 | jí | coming to; when | 老出家及鹿 |
| 242 | 53 | 及 | jí | to attain | 老出家及鹿 |
| 243 | 53 | 及 | jí | to understand | 老出家及鹿 |
| 244 | 53 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 老出家及鹿 |
| 245 | 53 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 老出家及鹿 |
| 246 | 53 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 老出家及鹿 |
| 247 | 53 | 及 | jí | and; ca; api | 老出家及鹿 |
| 248 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 外道人結茅草 |
| 249 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 外道人結茅草 |
| 250 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 外道人結茅草 |
| 251 | 51 | 人 | rén | everybody | 外道人結茅草 |
| 252 | 51 | 人 | rén | adult | 外道人結茅草 |
| 253 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 外道人結茅草 |
| 254 | 51 | 人 | rén | an upright person | 外道人結茅草 |
| 255 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 外道人結茅草 |
| 256 | 50 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
| 257 | 50 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
| 258 | 50 | 或 | huò | some; someone | 或 |
| 259 | 50 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
| 260 | 50 | 或 | huò | or; vā | 或 |
| 261 | 50 | 於 | yú | in; at | 於此中 |
| 262 | 50 | 於 | yú | in; at | 於此中 |
| 263 | 50 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此中 |
| 264 | 50 | 於 | yú | to go; to | 於此中 |
| 265 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此中 |
| 266 | 50 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此中 |
| 267 | 50 | 於 | yú | from | 於此中 |
| 268 | 50 | 於 | yú | give | 於此中 |
| 269 | 50 | 於 | yú | oppposing | 於此中 |
| 270 | 50 | 於 | yú | and | 於此中 |
| 271 | 50 | 於 | yú | compared to | 於此中 |
| 272 | 50 | 於 | yú | by | 於此中 |
| 273 | 50 | 於 | yú | and; as well as | 於此中 |
| 274 | 50 | 於 | yú | for | 於此中 |
| 275 | 50 | 於 | yú | Yu | 於此中 |
| 276 | 50 | 於 | wū | a crow | 於此中 |
| 277 | 50 | 於 | wū | whew; wow | 於此中 |
| 278 | 50 | 於 | yú | near to; antike | 於此中 |
| 279 | 49 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 此波羅夷因何物 |
| 280 | 48 | 五 | wǔ | five | 內外俱五種色 |
| 281 | 48 | 五 | wǔ | fifth musical note | 內外俱五種色 |
| 282 | 48 | 五 | wǔ | Wu | 內外俱五種色 |
| 283 | 48 | 五 | wǔ | the five elements | 內外俱五種色 |
| 284 | 48 | 五 | wǔ | five; pañca | 內外俱五種色 |
| 285 | 48 | 名 | míng | measure word for people | 名口業得罪 |
| 286 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名口業得罪 |
| 287 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名口業得罪 |
| 288 | 48 | 名 | míng | rank; position | 名口業得罪 |
| 289 | 48 | 名 | míng | an excuse | 名口業得罪 |
| 290 | 48 | 名 | míng | life | 名口業得罪 |
| 291 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 名口業得罪 |
| 292 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 名口業得罪 |
| 293 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名口業得罪 |
| 294 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 名口業得罪 |
| 295 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 名口業得罪 |
| 296 | 48 | 名 | míng | moral | 名口業得罪 |
| 297 | 48 | 名 | míng | name; naman | 名口業得罪 |
| 298 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名口業得罪 |
| 299 | 47 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 有識不得脫 |
| 300 | 47 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 有識不得脫 |
| 301 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此是總說 |
| 302 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此是總說 |
| 303 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 此是總說 |
| 304 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此是總說 |
| 305 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此是總說 |
| 306 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此是總說 |
| 307 | 44 | 說 | shuō | allocution | 此是總說 |
| 308 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此是總說 |
| 309 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此是總說 |
| 310 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 此是總說 |
| 311 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此是總說 |
| 312 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 此是總說 |
| 313 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 應作是言 |
| 314 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 應作是言 |
| 315 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 應作是言 |
| 316 | 44 | 言 | yán | a particle with no meaning | 應作是言 |
| 317 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 應作是言 |
| 318 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 應作是言 |
| 319 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 應作是言 |
| 320 | 44 | 言 | yán | to regard as | 應作是言 |
| 321 | 44 | 言 | yán | to act as | 應作是言 |
| 322 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 應作是言 |
| 323 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 應作是言 |
| 324 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為男子之所染著 |
| 325 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為男子之所染著 |
| 326 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為男子之所染著 |
| 327 | 43 | 所 | suǒ | it | 為男子之所染著 |
| 328 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 為男子之所染著 |
| 329 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為男子之所染著 |
| 330 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 為男子之所染著 |
| 331 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為男子之所染著 |
| 332 | 43 | 所 | suǒ | that which | 為男子之所染著 |
| 333 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為男子之所染著 |
| 334 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 為男子之所染著 |
| 335 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 為男子之所染著 |
| 336 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為男子之所染著 |
| 337 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 為男子之所染著 |
| 338 | 43 | 亦 | yì | also; too | 餘者次第亦如是說曰 |
| 339 | 43 | 亦 | yì | but | 餘者次第亦如是說曰 |
| 340 | 43 | 亦 | yì | this; he; she | 餘者次第亦如是說曰 |
| 341 | 43 | 亦 | yì | although; even though | 餘者次第亦如是說曰 |
| 342 | 43 | 亦 | yì | already | 餘者次第亦如是說曰 |
| 343 | 43 | 亦 | yì | particle with no meaning | 餘者次第亦如是說曰 |
| 344 | 43 | 亦 | yì | Yi | 餘者次第亦如是說曰 |
| 345 | 42 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝智慧人可思此理 |
| 346 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝智慧人可思此理 |
| 347 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 汝智慧人可思此理 |
| 348 | 42 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝智慧人可思此理 |
| 349 | 42 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 從初受戒 |
| 350 | 42 | 初 | chū | used to prefix numbers | 從初受戒 |
| 351 | 42 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 從初受戒 |
| 352 | 42 | 初 | chū | just now | 從初受戒 |
| 353 | 42 | 初 | chū | thereupon | 從初受戒 |
| 354 | 42 | 初 | chū | an intensifying adverb | 從初受戒 |
| 355 | 42 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 從初受戒 |
| 356 | 42 | 初 | chū | original | 從初受戒 |
| 357 | 42 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 從初受戒 |
| 358 | 40 | 一 | yī | one | 有戒一受 |
| 359 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有戒一受 |
| 360 | 40 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有戒一受 |
| 361 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 有戒一受 |
| 362 | 40 | 一 | yì | whole; all | 有戒一受 |
| 363 | 40 | 一 | yī | first | 有戒一受 |
| 364 | 40 | 一 | yī | the same | 有戒一受 |
| 365 | 40 | 一 | yī | each | 有戒一受 |
| 366 | 40 | 一 | yī | certain | 有戒一受 |
| 367 | 40 | 一 | yī | throughout | 有戒一受 |
| 368 | 40 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有戒一受 |
| 369 | 40 | 一 | yī | sole; single | 有戒一受 |
| 370 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 有戒一受 |
| 371 | 40 | 一 | yī | Yi | 有戒一受 |
| 372 | 40 | 一 | yī | other | 有戒一受 |
| 373 | 40 | 一 | yī | to unify | 有戒一受 |
| 374 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有戒一受 |
| 375 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有戒一受 |
| 376 | 40 | 一 | yī | or | 有戒一受 |
| 377 | 40 | 一 | yī | one; eka | 有戒一受 |
| 378 | 39 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 379 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 380 | 39 | 也 | yě | either | 也 |
| 381 | 39 | 也 | yě | even | 也 |
| 382 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 383 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 384 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 385 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 386 | 39 | 也 | yě | ya | 也 |
| 387 | 39 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法師曰 |
| 388 | 39 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法師曰 |
| 389 | 39 | 曰 | yuē | to be called | 法師曰 |
| 390 | 39 | 曰 | yuē | particle without meaning | 法師曰 |
| 391 | 39 | 曰 | yuē | said; ukta | 法師曰 |
| 392 | 39 | 戶 | hù | a measure word for companies, households, door, families, etc | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 393 | 39 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 394 | 39 | 戶 | hù | a household; a family | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 395 | 39 | 戶 | hù | a door | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 396 | 39 | 戶 | hù | a company; a unit | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 397 | 39 | 戶 | hù | family status | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 398 | 39 | 戶 | hù | Hu | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 399 | 39 | 戶 | hù | door; dvāra | 若比丘初欲眠先閉戶 |
| 400 | 38 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師曰 |
| 401 | 38 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師曰 |
| 402 | 38 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師曰 |
| 403 | 38 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師曰 |
| 404 | 38 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師曰 |
| 405 | 37 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 406 | 37 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 407 | 37 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 408 | 37 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 409 | 37 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 410 | 37 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 411 | 37 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 412 | 37 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 413 | 37 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 414 | 37 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 415 | 37 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 416 | 37 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 417 | 35 | 無 | wú | no | 從無 |
| 418 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 從無 |
| 419 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 從無 |
| 420 | 35 | 無 | wú | has not yet | 從無 |
| 421 | 35 | 無 | mó | mo | 從無 |
| 422 | 35 | 無 | wú | do not | 從無 |
| 423 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 從無 |
| 424 | 35 | 無 | wú | regardless of | 從無 |
| 425 | 35 | 無 | wú | to not have | 從無 |
| 426 | 35 | 無 | wú | um | 從無 |
| 427 | 35 | 無 | wú | Wu | 從無 |
| 428 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 從無 |
| 429 | 35 | 無 | wú | not; non- | 從無 |
| 430 | 35 | 無 | mó | mo | 從無 |
| 431 | 35 | 屋 | wū | a room | 若門屋應舉梯 |
| 432 | 35 | 屋 | wū | a house; a building | 若門屋應舉梯 |
| 433 | 35 | 屋 | wū | carraige canopy | 若門屋應舉梯 |
| 434 | 35 | 屋 | wū | a tent | 若門屋應舉梯 |
| 435 | 35 | 屋 | wū | house; gṛha | 若門屋應舉梯 |
| 436 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若去時 |
| 437 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若去時 |
| 438 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若去時 |
| 439 | 34 | 時 | shí | at that time | 若去時 |
| 440 | 34 | 時 | shí | fashionable | 若去時 |
| 441 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若去時 |
| 442 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若去時 |
| 443 | 34 | 時 | shí | tense | 若去時 |
| 444 | 34 | 時 | shí | particular; special | 若去時 |
| 445 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若去時 |
| 446 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 若去時 |
| 447 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若去時 |
| 448 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 若去時 |
| 449 | 34 | 時 | shí | seasonal | 若去時 |
| 450 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 若去時 |
| 451 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若去時 |
| 452 | 34 | 時 | shí | on time | 若去時 |
| 453 | 34 | 時 | shí | this; that | 若去時 |
| 454 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 若去時 |
| 455 | 34 | 時 | shí | hour | 若去時 |
| 456 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若去時 |
| 457 | 34 | 時 | shí | Shi | 若去時 |
| 458 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 若去時 |
| 459 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 若去時 |
| 460 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 若去時 |
| 461 | 34 | 時 | shí | then; atha | 若去時 |
| 462 | 34 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 色如優鉢羅華內 |
| 463 | 34 | 如 | rú | if | 色如優鉢羅華內 |
| 464 | 34 | 如 | rú | in accordance with | 色如優鉢羅華內 |
| 465 | 34 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 色如優鉢羅華內 |
| 466 | 34 | 如 | rú | this | 色如優鉢羅華內 |
| 467 | 34 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 色如優鉢羅華內 |
| 468 | 34 | 如 | rú | to go to | 色如優鉢羅華內 |
| 469 | 34 | 如 | rú | to meet | 色如優鉢羅華內 |
| 470 | 34 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 色如優鉢羅華內 |
| 471 | 34 | 如 | rú | at least as good as | 色如優鉢羅華內 |
| 472 | 34 | 如 | rú | and | 色如優鉢羅華內 |
| 473 | 34 | 如 | rú | or | 色如優鉢羅華內 |
| 474 | 34 | 如 | rú | but | 色如優鉢羅華內 |
| 475 | 34 | 如 | rú | then | 色如優鉢羅華內 |
| 476 | 34 | 如 | rú | naturally | 色如優鉢羅華內 |
| 477 | 34 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 色如優鉢羅華內 |
| 478 | 34 | 如 | rú | you | 色如優鉢羅華內 |
| 479 | 34 | 如 | rú | the second lunar month | 色如優鉢羅華內 |
| 480 | 34 | 如 | rú | in; at | 色如優鉢羅華內 |
| 481 | 34 | 如 | rú | Ru | 色如優鉢羅華內 |
| 482 | 34 | 如 | rú | Thus | 色如優鉢羅華內 |
| 483 | 34 | 如 | rú | thus; tathā | 色如優鉢羅華內 |
| 484 | 34 | 如 | rú | like; iva | 色如優鉢羅華內 |
| 485 | 34 | 如 | rú | suchness; tathatā | 色如優鉢羅華內 |
| 486 | 34 | 因 | yīn | because | 後戒因六種戒而起 |
| 487 | 34 | 因 | yīn | cause; reason | 後戒因六種戒而起 |
| 488 | 34 | 因 | yīn | to accord with | 後戒因六種戒而起 |
| 489 | 34 | 因 | yīn | to follow | 後戒因六種戒而起 |
| 490 | 34 | 因 | yīn | to rely on | 後戒因六種戒而起 |
| 491 | 34 | 因 | yīn | via; through | 後戒因六種戒而起 |
| 492 | 34 | 因 | yīn | to continue | 後戒因六種戒而起 |
| 493 | 34 | 因 | yīn | to receive | 後戒因六種戒而起 |
| 494 | 34 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 後戒因六種戒而起 |
| 495 | 34 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 後戒因六種戒而起 |
| 496 | 34 | 因 | yīn | to be like | 後戒因六種戒而起 |
| 497 | 34 | 因 | yīn | from; because of | 後戒因六種戒而起 |
| 498 | 34 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 後戒因六種戒而起 |
| 499 | 34 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 後戒因六種戒而起 |
| 500 | 34 | 因 | yīn | Cause | 後戒因六種戒而起 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 比丘 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 是 |
|
|
|
| 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | |
| 有 |
|
|
|
| 罪 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿兰 | 阿蘭 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 悲者 | 98 | Karunya | |
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 迦利 | 106 | Karli; Karla Caves | |
| 江 | 106 |
|
|
| 伽耶 | 106 | Gaya; Gayā | |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 离车 | 離車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 内门 | 內門 | 110 | Neimen |
| 瓶沙 | 112 | Bimbisara | |
| 毘尼藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧伽跋陀罗 | 僧伽跋陀羅 | 115 | Saṅghabhadra |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善见律毘婆沙 | 善見律毘婆沙 | 115 | Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 167.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 阿兰若比丘 | 阿蘭若比丘 | 196 | forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu |
| 安立 | 196 |
|
|
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 比丘尼寺 | 98 | nunnery | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 大塔 | 100 |
|
|
| 得度 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒身 | 106 | body of morality | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 六夜摩那埵 | 108 | six night period of penance | |
| 鸣唤 | 鳴喚 | 109 | shriek; bellow; krośa |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 摩竭鱼 | 摩竭魚 | 109 | makara fish |
| 摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 男根 | 110 | male organ | |
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 频伽 | 頻伽 | 112 | kalavinka; kalaviṅka |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 释种子 | 釋種子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无数方便 | 無數方便 | 119 | countless expedients |
| 五衣 | 119 | antarvasa; monastic lower robe | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性罪 | 120 | natural sin | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 憂陀那 | 憂陀那 | 121 | udāna; inspired thought |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
| 支帝 | 122 | caitya | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 知律 | 122 |
|
|
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 最上 | 122 | supreme |