Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 91 shī to give; to grant 不見一家因施我食有少傷損
2 91 shī to act; to do; to execute; to carry out 不見一家因施我食有少傷損
3 91 shī to deploy; to set up 不見一家因施我食有少傷損
4 91 shī to relate to 不見一家因施我食有少傷損
5 91 shī to move slowly 不見一家因施我食有少傷損
6 91 shī to exert 不見一家因施我食有少傷損
7 91 shī to apply; to spread 不見一家因施我食有少傷損
8 91 shī Shi 不見一家因施我食有少傷損
9 91 shī the practice of selfless giving; dāna 不見一家因施我食有少傷損
10 78 yuē to speak; to say 頌曰
11 78 yuē Kangxi radical 73 頌曰
12 78 yuē to be called 頌曰
13 78 yuē said; ukta 頌曰
14 68 wéi to act as; to serve 說五無間為業障體
15 68 wéi to change into; to become 說五無間為業障體
16 68 wéi to be; is 說五無間為業障體
17 68 wéi to do 說五無間為業障體
18 68 wèi to support; to help 說五無間為業障體
19 68 wéi to govern 說五無間為業障體
20 68 wèi to be; bhū 說五無間為業障體
21 65 wèi to call 謂由多逆
22 65 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由多逆
23 65 wèi to speak to; to address 謂由多逆
24 65 wèi to treat as; to regard as 謂由多逆
25 65 wèi introducing a condition situation 謂由多逆
26 65 wèi to speak to; to address 謂由多逆
27 65 wèi to think 謂由多逆
28 65 wèi for; is to be 謂由多逆
29 65 wèi to make; to cause 謂由多逆
30 65 wèi principle; reason 謂由多逆
31 65 wèi Wei 謂由多逆
32 56 yóu Kangxi radical 102 謂由多逆
33 56 yóu to follow along 謂由多逆
34 56 yóu cause; reason 謂由多逆
35 56 yóu You 謂由多逆
36 55 to go; to 於前所辯三重障中
37 55 to rely on; to depend on 於前所辯三重障中
38 55 Yu 於前所辯三重障中
39 55 a crow 於前所辯三重障中
40 53 suǒ a few; various; some 於前所辯三重障中
41 53 suǒ a place; a location 於前所辯三重障中
42 53 suǒ indicates a passive voice 於前所辯三重障中
43 53 suǒ an ordinal number 於前所辯三重障中
44 53 suǒ meaning 於前所辯三重障中
45 53 suǒ garrison 於前所辯三重障中
46 53 suǒ place; pradeśa 於前所辯三重障中
47 49 zhě ca 非能破者成此
48 49 míng fame; renown; reputation 既是虛誑語何緣名破僧
49 49 míng a name; personal name; designation 既是虛誑語何緣名破僧
50 49 míng rank; position 既是虛誑語何緣名破僧
51 49 míng an excuse 既是虛誑語何緣名破僧
52 49 míng life 既是虛誑語何緣名破僧
53 49 míng to name; to call 既是虛誑語何緣名破僧
54 49 míng to express; to describe 既是虛誑語何緣名破僧
55 49 míng to be called; to have the name 既是虛誑語何緣名破僧
56 49 míng to own; to possess 既是虛誑語何緣名破僧
57 49 míng famous; renowned 既是虛誑語何緣名破僧
58 49 míng moral 既是虛誑語何緣名破僧
59 49 míng name; naman 既是虛誑語何緣名破僧
60 49 míng fame; renown; yasas 既是虛誑語何緣名破僧
61 48 néng can; able
62 48 néng ability; capacity
63 48 néng a mythical bear-like beast
64 48 néng energy
65 48 néng function; use
66 48 néng talent
67 48 néng expert at
68 48 néng to be in harmony
69 48 néng to tend to; to care for
70 48 néng to reach; to arrive at
71 48 néng to be able; śak
72 48 néng skilful; pravīṇa
73 48 děng et cetera; and so on
74 48 děng to wait
75 48 děng to be equal
76 48 děng degree; level
77 48 děng to compare
78 48 děng same; equal; sama
79 46 guǒ a result; a consequence 因受果名
80 46 guǒ fruit 因受果名
81 46 guǒ to eat until full 因受果名
82 46 guǒ to realize 因受果名
83 46 guǒ a fruit tree 因受果名
84 46 guǒ resolute; determined 因受果名
85 46 guǒ Fruit 因受果名
86 46 guǒ direct effect; phala; a consequence 因受果名
87 45 business; industry 習定溫誦思等業息
88 45 activity; actions 習定溫誦思等業息
89 45 order; sequence 習定溫誦思等業息
90 45 to continue 習定溫誦思等業息
91 45 to start; to create 習定溫誦思等業息
92 45 karma 習定溫誦思等業息
93 45 hereditary trade; legacy 習定溫誦思等業息
94 45 a course of study; training 習定溫誦思等業息
95 45 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 習定溫誦思等業息
96 45 an estate; a property 習定溫誦思等業息
97 45 an achievement 習定溫誦思等業息
98 45 to engage in 習定溫誦思等業息
99 45 Ye 習定溫誦思等業息
100 45 a horizontal board 習定溫誦思等業息
101 45 an occupation 習定溫誦思等業息
102 45 a kind of musical instrument 習定溫誦思等業息
103 45 a book 習定溫誦思等業息
104 45 actions; karma; karman 習定溫誦思等業息
105 45 activity; kriyā 習定溫誦思等業息
106 44 good fortune; happiness; luck 各百福嚴飾
107 44 Fujian 各百福嚴飾
108 44 wine and meat used in ceremonial offerings 各百福嚴飾
109 44 Fortune 各百福嚴飾
110 44 merit; blessing; punya 各百福嚴飾
111 44 fortune; blessing; svasti 各百福嚴飾
112 44 Kangxi radical 71 無覆無記性
113 44 to not have; without 無覆無記性
114 44 mo 無覆無記性
115 44 to not have 無覆無記性
116 44 Wu 無覆無記性
117 44 mo 無覆無記性
118 42 fēi Kangxi radical 175 非能破者成此
119 42 fēi wrong; bad; untruthful 非能破者成此
120 42 fēi different 非能破者成此
121 42 fēi to not be; to not have 非能破者成此
122 42 fēi to violate; to be contrary to 非能破者成此
123 42 fēi Africa 非能破者成此
124 42 fēi to slander 非能破者成此
125 42 fěi to avoid 非能破者成此
126 42 fēi must 非能破者成此
127 42 fēi an error 非能破者成此
128 42 fēi a problem; a question 非能破者成此
129 42 fēi evil 非能破者成此
130 39 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
131 39 sòng Song; Hymns 頌曰
132 39 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
133 39 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
134 39 sòng a divination 頌曰
135 39 sòng to recite 頌曰
136 39 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
137 39 sòng verse; gāthā 頌曰
138 39 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能所破人誰所成
139 39 chéng to become; to turn into 能所破人誰所成
140 39 chéng to grow up; to ripen; to mature 能所破人誰所成
141 39 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能所破人誰所成
142 39 chéng a full measure of 能所破人誰所成
143 39 chéng whole 能所破人誰所成
144 39 chéng set; established 能所破人誰所成
145 39 chéng to reache a certain degree; to amount to 能所破人誰所成
146 39 chéng to reconcile 能所破人誰所成
147 39 chéng to resmble; to be similar to 能所破人誰所成
148 39 chéng composed of 能所破人誰所成
149 39 chéng a result; a harvest; an achievement 能所破人誰所成
150 39 chéng capable; able; accomplished 能所破人誰所成
151 39 chéng to help somebody achieve something 能所破人誰所成
152 39 chéng Cheng 能所破人誰所成
153 39 chéng Become 能所破人誰所成
154 39 chéng becoming; bhāva 能所破人誰所成
155 39 lùn to comment; to discuss 論曰
156 39 lùn a theory; a doctrine 論曰
157 39 lùn to evaluate 論曰
158 39 lùn opinion; speech; statement 論曰
159 39 lùn to convict 論曰
160 39 lùn to edit; to compile 論曰
161 39 lùn a treatise; sastra 論曰
162 39 lùn discussion 論曰
163 38 zhōng middle 於前所辯三重障中
164 38 zhōng medium; medium sized 於前所辯三重障中
165 38 zhōng China 於前所辯三重障中
166 38 zhòng to hit the mark 於前所辯三重障中
167 38 zhōng midday 於前所辯三重障中
168 38 zhōng inside 於前所辯三重障中
169 38 zhōng during 於前所辯三重障中
170 38 zhōng Zhong 於前所辯三重障中
171 38 zhōng intermediary 於前所辯三重障中
172 38 zhōng half 於前所辯三重障中
173 38 zhòng to reach; to attain 於前所辯三重障中
174 38 zhòng to suffer; to infect 於前所辯三重障中
175 38 zhòng to obtain 於前所辯三重障中
176 38 zhòng to pass an exam 於前所辯三重障中
177 38 zhōng middle 於前所辯三重障中
178 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說五無間為業障體
179 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說五無間為業障體
180 35 shuì to persuade 說五無間為業障體
181 35 shuō to teach; to recite; to explain 說五無間為業障體
182 35 shuō a doctrine; a theory 說五無間為業障體
183 35 shuō to claim; to assert 說五無間為業障體
184 35 shuō allocution 說五無間為業障體
185 35 shuō to criticize; to scold 說五無間為業障體
186 35 shuō to indicate; to refer to 說五無間為業障體
187 35 shuō speach; vāda 說五無間為業障體
188 35 shuō to speak; bhāṣate 說五無間為業障體
189 35 shuō to instruct 說五無間為業障體
190 33 shēng to be born; to give birth
191 33 shēng to live
192 33 shēng raw
193 33 shēng a student
194 33 shēng life
195 33 shēng to produce; to give rise
196 33 shēng alive
197 33 shēng a lifetime
198 33 shēng to initiate; to become
199 33 shēng to grow
200 33 shēng unfamiliar
201 33 shēng not experienced
202 33 shēng hard; stiff; strong
203 33 shēng having academic or professional knowledge
204 33 shēng a male role in traditional theatre
205 33 shēng gender
206 33 shēng to develop; to grow
207 33 shēng to set up
208 33 shēng a prostitute
209 33 shēng a captive
210 33 shēng a gentleman
211 33 shēng Kangxi radical 100
212 33 shēng unripe
213 33 shēng nature
214 33 shēng to inherit; to succeed
215 33 shēng destiny
216 33 shēng birth
217 32 shì matter; thing; item 所作善事常
218 32 shì to serve 所作善事常
219 32 shì a government post 所作善事常
220 32 shì duty; post; work 所作善事常
221 32 shì occupation 所作善事常
222 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所作善事常
223 32 shì an accident 所作善事常
224 32 shì to attend 所作善事常
225 32 shì an allusion 所作善事常
226 32 shì a condition; a state; a situation 所作善事常
227 32 shì to engage in 所作善事常
228 32 shì to enslave 所作善事常
229 32 shì to pursue 所作善事常
230 32 shì to administer 所作善事常
231 32 shì to appoint 所作善事常
232 32 shì thing; phenomena 所作善事常
233 32 shì actions; karma 所作善事常
234 30 lèi kind; type; class; category 普於一切有情類中
235 30 lèi similar; like 普於一切有情類中
236 30 lèi class in a programming language 普於一切有情類中
237 30 lèi reason; logic 普於一切有情類中
238 30 lèi example; model 普於一切有情類中
239 30 lèi Lei 普於一切有情類中
240 30 Yi 得忍亦不可破
241 28 zuì crime; offense; sin; vice 此虛誑語罪
242 28 zuì fault; error 此虛誑語罪
243 28 zuì hardship; suffering 此虛誑語罪
244 28 zuì to blame; to accuse 此虛誑語罪
245 28 zuì punishment 此虛誑語罪
246 28 zuì transgression; āpatti 此虛誑語罪
247 28 zuì sin; agha 此虛誑語罪
248 28 one 四身一語業
249 28 Kangxi radical 1 四身一語業
250 28 pure; concentrated 四身一語業
251 28 first 四身一語業
252 28 the same 四身一語業
253 28 sole; single 四身一語業
254 28 a very small amount 四身一語業
255 28 Yi 四身一語業
256 28 other 四身一語業
257 28 to unify 四身一語業
258 28 accidentally; coincidentally 四身一語業
259 28 abruptly; suddenly 四身一語業
260 28 one; eka 四身一語業
261 27 to reach 具諸勝德及能生故
262 27 to attain 具諸勝德及能生故
263 27 to understand 具諸勝德及能生故
264 27 able to be compared to; to catch up with 具諸勝德及能生故
265 27 to be involved with; to associate with 具諸勝德及能生故
266 27 passing of a feudal title from elder to younger brother 具諸勝德及能生故
267 27 and; ca; api 具諸勝德及能生故
268 27 gǎn to feel; to perceive 感地獄中大柔軟身多猛苦具
269 27 gǎn to feel empathy for 感地獄中大柔軟身多猛苦具
270 27 gǎn emotion; feeling 感地獄中大柔軟身多猛苦具
271 27 gǎn to touch (the heart); to move 感地獄中大柔軟身多猛苦具
272 27 gǎn to be thankful; to feel grateful 感地獄中大柔軟身多猛苦具
273 27 gǎn to influence 感地獄中大柔軟身多猛苦具
274 27 hàn to shake 感地獄中大柔軟身多猛苦具
275 27 gǎn to exclaim; to moan 感地獄中大柔軟身多猛苦具
276 27 gǎn sense 感地獄中大柔軟身多猛苦具
277 27 gǎn to influence; to move; to be felt 感地獄中大柔軟身多猛苦具
278 27 xiū to decorate; to embellish 從修妙相業
279 27 xiū to study; to cultivate 從修妙相業
280 27 xiū to repair 從修妙相業
281 27 xiū long; slender 從修妙相業
282 27 xiū to write; to compile 從修妙相業
283 27 xiū to build; to construct; to shape 從修妙相業
284 27 xiū to practice 從修妙相業
285 27 xiū to cut 從修妙相業
286 27 xiū virtuous; wholesome 從修妙相業
287 27 xiū a virtuous person 從修妙相業
288 27 xiū Xiu 從修妙相業
289 27 xiū to unknot 從修妙相業
290 27 xiū to prepare; to put in order 從修妙相業
291 27 xiū excellent 從修妙相業
292 27 xiū to perform [a ceremony] 從修妙相業
293 27 xiū Cultivation 從修妙相業
294 27 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 從修妙相業
295 27 xiū pratipanna; spiritual practice 從修妙相業
296 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得忍亦不可破
297 27 děi to want to; to need to 得忍亦不可破
298 27 děi must; ought to 得忍亦不可破
299 27 de 得忍亦不可破
300 27 de infix potential marker 得忍亦不可破
301 27 to result in 得忍亦不可破
302 27 to be proper; to fit; to suit 得忍亦不可破
303 27 to be satisfied 得忍亦不可破
304 27 to be finished 得忍亦不可破
305 27 děi satisfying 得忍亦不可破
306 27 to contract 得忍亦不可破
307 27 to hear 得忍亦不可破
308 27 to have; there is 得忍亦不可破
309 27 marks time passed 得忍亦不可破
310 27 obtain; attain; prāpta 得忍亦不可破
311 27 to carry on the shoulder 五無間業其體是何
312 27 what 五無間業其體是何
313 27 He 五無間業其體是何
314 27 yìng to answer; to respond 應行蘊所攝
315 27 yìng to confirm; to verify 應行蘊所攝
316 27 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應行蘊所攝
317 27 yìng to accept 應行蘊所攝
318 27 yìng to permit; to allow 應行蘊所攝
319 27 yìng to echo 應行蘊所攝
320 27 yìng to handle; to deal with 應行蘊所攝
321 27 yìng Ying 應行蘊所攝
322 26 Buddha; Awakened One 要所破僧忍師異佛
323 26 relating to Buddhism 要所破僧忍師異佛
324 26 a statue or image of a Buddha 要所破僧忍師異佛
325 26 a Buddhist text 要所破僧忍師異佛
326 26 to touch; to stroke 要所破僧忍師異佛
327 26 Buddha 要所破僧忍師異佛
328 26 Buddha; Awakened One 要所破僧忍師異佛
329 25 tián field; farmland 棄壞恩德田
330 25 tián Kangxi radical 102 棄壞恩德田
331 25 tián an open area of land 棄壞恩德田
332 25 tián Tian 棄壞恩德田
333 25 tián to cultivate a field 棄壞恩德田
334 25 tián an allotment of land 棄壞恩德田
335 25 tián a cinnabar field 棄壞恩德田
336 25 tián to hunt 棄壞恩德田
337 25 tián field; kṣetra 棄壞恩德田
338 25 tián a state for cultivation of meritorius deeds 棄壞恩德田
339 24 jiè to quit 於正戒見皰
340 24 jiè to warn against 於正戒見皰
341 24 jiè to be purified before a religious ceremony 於正戒見皰
342 24 jiè vow 於正戒見皰
343 24 jiè to instruct; to command 於正戒見皰
344 24 jiè to ordain 於正戒見皰
345 24 jiè a genre of writing containing maxims 於正戒見皰
346 24 jiè to be cautious; to be prudent 於正戒見皰
347 24 jiè to prohibit; to proscribe 於正戒見皰
348 24 jiè boundary; realm 於正戒見皰
349 24 jiè third finger 於正戒見皰
350 24 jiè a precept; a vow; sila 於正戒見皰
351 24 jiè morality 於正戒見皰
352 24 infix potential marker 心不相應行
353 24 yán to speak; to say; said 以犯戒者言無威故
354 24 yán language; talk; words; utterance; speech 以犯戒者言無威故
355 24 yán Kangxi radical 149 以犯戒者言無威故
356 24 yán phrase; sentence 以犯戒者言無威故
357 24 yán a word; a syllable 以犯戒者言無威故
358 24 yán a theory; a doctrine 以犯戒者言無威故
359 24 yán to regard as 以犯戒者言無威故
360 24 yán to act as 以犯戒者言無威故
361 24 yán word; vacana 以犯戒者言無威故
362 24 yán speak; vad 以犯戒者言無威故
363 24 to use; to grasp 以如來身不可害故
364 24 to rely on 以如來身不可害故
365 24 to regard 以如來身不可害故
366 24 to be able to 以如來身不可害故
367 24 to order; to command 以如來身不可害故
368 24 used after a verb 以如來身不可害故
369 24 a reason; a cause 以如來身不可害故
370 24 Israel 以如來身不可害故
371 24 Yi 以如來身不可害故
372 24 use; yogena 以如來身不可害故
373 23 extra; surplus; remainder 餘逆不必生於
374 23 to remain 餘逆不必生於
375 23 the time after an event 餘逆不必生於
376 23 the others; the rest 餘逆不必生於
377 23 additional; complementary 餘逆不必生於
378 23 shí time; a point or period of time 忍異師道時
379 23 shí a season; a quarter of a year 忍異師道時
380 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 忍異師道時
381 23 shí fashionable 忍異師道時
382 23 shí fate; destiny; luck 忍異師道時
383 23 shí occasion; opportunity; chance 忍異師道時
384 23 shí tense 忍異師道時
385 23 shí particular; special 忍異師道時
386 23 shí to plant; to cultivate 忍異師道時
387 23 shí an era; a dynasty 忍異師道時
388 23 shí time [abstract] 忍異師道時
389 23 shí seasonal 忍異師道時
390 23 shí to wait upon 忍異師道時
391 23 shí hour 忍異師道時
392 23 shí appropriate; proper; timely 忍異師道時
393 23 shí Shi 忍異師道時
394 23 shí a present; currentlt 忍異師道時
395 23 shí time; kāla 忍異師道時
396 23 shí at that time; samaya 忍異師道時
397 23 shēn human body; torso 四身一語業
398 23 shēn Kangxi radical 158 四身一語業
399 23 shēn self 四身一語業
400 23 shēn life 四身一語業
401 23 shēn an object 四身一語業
402 23 shēn a lifetime 四身一語業
403 23 shēn moral character 四身一語業
404 23 shēn status; identity; position 四身一語業
405 23 shēn pregnancy 四身一語業
406 23 juān India 四身一語業
407 23 shēn body; kāya 四身一語業
408 22 sān three 三殺一誑語
409 22 sān third 三殺一誑語
410 22 sān more than two 三殺一誑語
411 22 sān very few 三殺一誑語
412 22 sān San 三殺一誑語
413 22 sān three; tri 三殺一誑語
414 22 sān sa 三殺一誑語
415 22 sān three kinds; trividha 三殺一誑語
416 22 shòu to suffer; to be subjected to 因受果名
417 22 shòu to transfer; to confer 因受果名
418 22 shòu to receive; to accept 因受果名
419 22 shòu to tolerate 因受果名
420 22 shòu feelings; sensations 因受果名
421 22 Kangxi radical 49 汝已造二逆
422 22 to bring to an end; to stop 汝已造二逆
423 22 to complete 汝已造二逆
424 22 to demote; to dismiss 汝已造二逆
425 22 to recover from an illness 汝已造二逆
426 22 former; pūrvaka 汝已造二逆
427 21 contrary; opposite; backwards; upside down 餘逆不必生於
428 21 to go against; to oppose 餘逆不必生於
429 21 to welcome 餘逆不必生於
430 21 to confront; to meet straight on 餘逆不必生於
431 21 to betray; to rebel 餘逆不必生於
432 21 to presume; to anticipate 餘逆不必生於
433 21 to receive 餘逆不必生於
434 21 to guess; to conjecture 餘逆不必生於
435 21 to resist 餘逆不必生於
436 21 to disobey 餘逆不必生於
437 21 to present a petition to the emperor 餘逆不必生於
438 21 adverse; unfavorable 餘逆不必生於
439 21 a traitor 餘逆不必生於
440 21 contrary; pratiloma 餘逆不必生於
441 21 yīn cause; reason 因受果名
442 21 yīn to accord with 因受果名
443 21 yīn to follow 因受果名
444 21 yīn to rely on 因受果名
445 21 yīn via; through 因受果名
446 21 yīn to continue 因受果名
447 21 yīn to receive 因受果名
448 21 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因受果名
449 21 yīn to seize an opportunity 因受果名
450 21 yīn to be like 因受果名
451 21 yīn a standrd; a criterion 因受果名
452 21 yīn cause; hetu 因受果名
453 20 different; other 破異處愚夫
454 20 to distinguish; to separate; to discriminate 破異處愚夫
455 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 破異處愚夫
456 20 unfamiliar; foreign 破異處愚夫
457 20 unusual; strange; surprising 破異處愚夫
458 20 to marvel; to wonder 破異處愚夫
459 20 distinction; viśeṣa 破異處愚夫
460 20 福業 fúyè virtuous actions 福業事
461 20 big; huge; large 感地獄中大柔軟身多猛苦具
462 20 Kangxi radical 37 感地獄中大柔軟身多猛苦具
463 20 great; major; important 感地獄中大柔軟身多猛苦具
464 20 size 感地獄中大柔軟身多猛苦具
465 20 old 感地獄中大柔軟身多猛苦具
466 20 oldest; earliest 感地獄中大柔軟身多猛苦具
467 20 adult 感地獄中大柔軟身多猛苦具
468 20 dài an important person 感地獄中大柔軟身多猛苦具
469 20 senior 感地獄中大柔軟身多猛苦具
470 20 an element 感地獄中大柔軟身多猛苦具
471 20 great; mahā 感地獄中大柔軟身多猛苦具
472 20 to arise; to get up 未起時
473 20 to rise; to raise 未起時
474 20 to grow out of; to bring forth; to emerge 未起時
475 20 to appoint (to an official post); to take up a post 未起時
476 20 to start 未起時
477 20 to establish; to build 未起時
478 20 to draft; to draw up (a plan) 未起時
479 20 opening sentence; opening verse 未起時
480 20 to get out of bed 未起時
481 20 to recover; to heal 未起時
482 20 to take out; to extract 未起時
483 20 marks the beginning of an action 未起時
484 20 marks the sufficiency of an action 未起時
485 20 to call back from mourning 未起時
486 20 to take place; to occur 未起時
487 20 to conjecture 未起時
488 20 stand up; utthāna 未起時
489 20 arising; utpāda 未起時
490 20 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 破僧無間是虛誑語
491 20 無間 wújiān very close 破僧無間是虛誑語
492 20 無間 wújiān indistinguishable 破僧無間是虛誑語
493 20 無間 wújiān No Distance 破僧無間是虛誑語
494 20 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 破僧無間是虛誑語
495 20 to think; consider; to ponder 感第一有思
496 20 thinking; consideration 感第一有思
497 20 to miss; to long for 感第一有思
498 20 emotions 感第一有思
499 20 to mourn; to grieve 感第一有思
500 20 Si 感第一有思

Frequencies of all Words

Top 1185

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 102 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以如來身不可害故
2 102 old; ancient; former; past 以如來身不可害故
3 102 reason; cause; purpose 以如來身不可害故
4 102 to die 以如來身不可害故
5 102 so; therefore; hence 以如來身不可害故
6 102 original 以如來身不可害故
7 102 accident; happening; instance 以如來身不可害故
8 102 a friend; an acquaintance; friendship 以如來身不可害故
9 102 something in the past 以如來身不可害故
10 102 deceased; dead 以如來身不可害故
11 102 still; yet 以如來身不可害故
12 102 therefore; tasmāt 以如來身不可害故
13 91 shī to give; to grant 不見一家因施我食有少傷損
14 91 shī to act; to do; to execute; to carry out 不見一家因施我食有少傷損
15 91 shī to deploy; to set up 不見一家因施我食有少傷損
16 91 shī to relate to 不見一家因施我食有少傷損
17 91 shī to move slowly 不見一家因施我食有少傷損
18 91 shī to exert 不見一家因施我食有少傷損
19 91 shī to apply; to spread 不見一家因施我食有少傷損
20 91 shī Shi 不見一家因施我食有少傷損
21 91 shī the practice of selfless giving; dāna 不見一家因施我食有少傷損
22 86 yǒu is; are; to exist 有說
23 86 yǒu to have; to possess 有說
24 86 yǒu indicates an estimate 有說
25 86 yǒu indicates a large quantity 有說
26 86 yǒu indicates an affirmative response 有說
27 86 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有說
28 86 yǒu used to compare two things 有說
29 86 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有說
30 86 yǒu used before the names of dynasties 有說
31 86 yǒu a certain thing; what exists 有說
32 86 yǒu multiple of ten and ... 有說
33 86 yǒu abundant 有說
34 86 yǒu purposeful 有說
35 86 yǒu You 有說
36 86 yǒu 1. existence; 2. becoming 有說
37 86 yǒu becoming; bhava 有說
38 78 yuē to speak; to say 頌曰
39 78 yuē Kangxi radical 73 頌曰
40 78 yuē to be called 頌曰
41 78 yuē particle without meaning 頌曰
42 78 yuē said; ukta 頌曰
43 68 wèi for; to 說五無間為業障體
44 68 wèi because of 說五無間為業障體
45 68 wéi to act as; to serve 說五無間為業障體
46 68 wéi to change into; to become 說五無間為業障體
47 68 wéi to be; is 說五無間為業障體
48 68 wéi to do 說五無間為業障體
49 68 wèi for 說五無間為業障體
50 68 wèi because of; for; to 說五無間為業障體
51 68 wèi to 說五無間為業障體
52 68 wéi in a passive construction 說五無間為業障體
53 68 wéi forming a rehetorical question 說五無間為業障體
54 68 wéi forming an adverb 說五無間為業障體
55 68 wéi to add emphasis 說五無間為業障體
56 68 wèi to support; to help 說五無間為業障體
57 68 wéi to govern 說五無間為業障體
58 68 wèi to be; bhū 說五無間為業障體
59 68 this; these 此五無間中
60 68 in this way 此五無間中
61 68 otherwise; but; however; so 此五無間中
62 68 at this time; now; here 此五無間中
63 68 this; here; etad 此五無間中
64 65 wèi to call 謂由多逆
65 65 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由多逆
66 65 wèi to speak to; to address 謂由多逆
67 65 wèi to treat as; to regard as 謂由多逆
68 65 wèi introducing a condition situation 謂由多逆
69 65 wèi to speak to; to address 謂由多逆
70 65 wèi to think 謂由多逆
71 65 wèi for; is to be 謂由多逆
72 65 wèi to make; to cause 謂由多逆
73 65 wèi and 謂由多逆
74 65 wèi principle; reason 謂由多逆
75 65 wèi Wei 謂由多逆
76 65 wèi which; what; yad 謂由多逆
77 65 wèi to say; iti 謂由多逆
78 56 yóu follow; from; it is for...to 謂由多逆
79 56 yóu Kangxi radical 102 謂由多逆
80 56 yóu to follow along 謂由多逆
81 56 yóu cause; reason 謂由多逆
82 56 yóu by somebody; up to somebody 謂由多逆
83 56 yóu from a starting point 謂由多逆
84 56 yóu You 謂由多逆
85 56 yóu because; yasmāt 謂由多逆
86 55 in; at 於前所辯三重障中
87 55 in; at 於前所辯三重障中
88 55 in; at; to; from 於前所辯三重障中
89 55 to go; to 於前所辯三重障中
90 55 to rely on; to depend on 於前所辯三重障中
91 55 to go to; to arrive at 於前所辯三重障中
92 55 from 於前所辯三重障中
93 55 give 於前所辯三重障中
94 55 oppposing 於前所辯三重障中
95 55 and 於前所辯三重障中
96 55 compared to 於前所辯三重障中
97 55 by 於前所辯三重障中
98 55 and; as well as 於前所辯三重障中
99 55 for 於前所辯三重障中
100 55 Yu 於前所辯三重障中
101 55 a crow 於前所辯三重障中
102 55 whew; wow 於前所辯三重障中
103 55 near to; antike 於前所辯三重障中
104 53 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於前所辯三重障中
105 53 suǒ an office; an institute 於前所辯三重障中
106 53 suǒ introduces a relative clause 於前所辯三重障中
107 53 suǒ it 於前所辯三重障中
108 53 suǒ if; supposing 於前所辯三重障中
109 53 suǒ a few; various; some 於前所辯三重障中
110 53 suǒ a place; a location 於前所辯三重障中
111 53 suǒ indicates a passive voice 於前所辯三重障中
112 53 suǒ that which 於前所辯三重障中
113 53 suǒ an ordinal number 於前所辯三重障中
114 53 suǒ meaning 於前所辯三重障中
115 53 suǒ garrison 於前所辯三重障中
116 53 suǒ place; pradeśa 於前所辯三重障中
117 53 suǒ that which; yad 於前所辯三重障中
118 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 非能破者成此
119 49 zhě that 非能破者成此
120 49 zhě nominalizing function word 非能破者成此
121 49 zhě used to mark a definition 非能破者成此
122 49 zhě used to mark a pause 非能破者成此
123 49 zhě topic marker; that; it 非能破者成此
124 49 zhuó according to 非能破者成此
125 49 zhě ca 非能破者成此
126 49 míng measure word for people 既是虛誑語何緣名破僧
127 49 míng fame; renown; reputation 既是虛誑語何緣名破僧
128 49 míng a name; personal name; designation 既是虛誑語何緣名破僧
129 49 míng rank; position 既是虛誑語何緣名破僧
130 49 míng an excuse 既是虛誑語何緣名破僧
131 49 míng life 既是虛誑語何緣名破僧
132 49 míng to name; to call 既是虛誑語何緣名破僧
133 49 míng to express; to describe 既是虛誑語何緣名破僧
134 49 míng to be called; to have the name 既是虛誑語何緣名破僧
135 49 míng to own; to possess 既是虛誑語何緣名破僧
136 49 míng famous; renowned 既是虛誑語何緣名破僧
137 49 míng moral 既是虛誑語何緣名破僧
138 49 míng name; naman 既是虛誑語何緣名破僧
139 49 míng fame; renown; yasas 既是虛誑語何緣名破僧
140 48 néng can; able
141 48 néng ability; capacity
142 48 néng a mythical bear-like beast
143 48 néng energy
144 48 néng function; use
145 48 néng may; should; permitted to
146 48 néng talent
147 48 néng expert at
148 48 néng to be in harmony
149 48 néng to tend to; to care for
150 48 néng to reach; to arrive at
151 48 néng as long as; only
152 48 néng even if
153 48 néng but
154 48 néng in this way
155 48 néng to be able; śak
156 48 néng skilful; pravīṇa
157 48 děng et cetera; and so on
158 48 děng to wait
159 48 děng degree; kind
160 48 děng plural
161 48 děng to be equal
162 48 děng degree; level
163 48 děng to compare
164 48 děng same; equal; sama
165 47 that; those 隨彼罪增苦還增劇
166 47 another; the other 隨彼罪增苦還增劇
167 47 that; tad 隨彼罪增苦還增劇
168 46 guǒ a result; a consequence 因受果名
169 46 guǒ fruit 因受果名
170 46 guǒ as expected; really 因受果名
171 46 guǒ if really; if expected 因受果名
172 46 guǒ to eat until full 因受果名
173 46 guǒ to realize 因受果名
174 46 guǒ a fruit tree 因受果名
175 46 guǒ resolute; determined 因受果名
176 46 guǒ Fruit 因受果名
177 46 guǒ direct effect; phala; a consequence 因受果名
178 45 business; industry 習定溫誦思等業息
179 45 immediately 習定溫誦思等業息
180 45 activity; actions 習定溫誦思等業息
181 45 order; sequence 習定溫誦思等業息
182 45 to continue 習定溫誦思等業息
183 45 to start; to create 習定溫誦思等業息
184 45 karma 習定溫誦思等業息
185 45 hereditary trade; legacy 習定溫誦思等業息
186 45 a course of study; training 習定溫誦思等業息
187 45 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 習定溫誦思等業息
188 45 an estate; a property 習定溫誦思等業息
189 45 an achievement 習定溫誦思等業息
190 45 to engage in 習定溫誦思等業息
191 45 Ye 習定溫誦思等業息
192 45 already 習定溫誦思等業息
193 45 a horizontal board 習定溫誦思等業息
194 45 an occupation 習定溫誦思等業息
195 45 a kind of musical instrument 習定溫誦思等業息
196 45 a book 習定溫誦思等業息
197 45 actions; karma; karman 習定溫誦思等業息
198 45 activity; kriyā 習定溫誦思等業息
199 44 good fortune; happiness; luck 各百福嚴飾
200 44 Fujian 各百福嚴飾
201 44 wine and meat used in ceremonial offerings 各百福嚴飾
202 44 Fortune 各百福嚴飾
203 44 merit; blessing; punya 各百福嚴飾
204 44 fortune; blessing; svasti 各百福嚴飾
205 44 no 無覆無記性
206 44 Kangxi radical 71 無覆無記性
207 44 to not have; without 無覆無記性
208 44 has not yet 無覆無記性
209 44 mo 無覆無記性
210 44 do not 無覆無記性
211 44 not; -less; un- 無覆無記性
212 44 regardless of 無覆無記性
213 44 to not have 無覆無記性
214 44 um 無覆無記性
215 44 Wu 無覆無記性
216 44 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無覆無記性
217 44 not; non- 無覆無記性
218 44 mo 無覆無記性
219 42 fēi not; non-; un- 非能破者成此
220 42 fēi Kangxi radical 175 非能破者成此
221 42 fēi wrong; bad; untruthful 非能破者成此
222 42 fēi different 非能破者成此
223 42 fēi to not be; to not have 非能破者成此
224 42 fēi to violate; to be contrary to 非能破者成此
225 42 fēi Africa 非能破者成此
226 42 fēi to slander 非能破者成此
227 42 fěi to avoid 非能破者成此
228 42 fēi must 非能破者成此
229 42 fēi an error 非能破者成此
230 42 fēi a problem; a question 非能破者成此
231 42 fēi evil 非能破者成此
232 42 fēi besides; except; unless 非能破者成此
233 39 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
234 39 sòng Song; Hymns 頌曰
235 39 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
236 39 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
237 39 sòng a divination 頌曰
238 39 sòng to recite 頌曰
239 39 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
240 39 sòng verse; gāthā 頌曰
241 39 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能所破人誰所成
242 39 chéng one tenth 能所破人誰所成
243 39 chéng to become; to turn into 能所破人誰所成
244 39 chéng to grow up; to ripen; to mature 能所破人誰所成
245 39 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能所破人誰所成
246 39 chéng a full measure of 能所破人誰所成
247 39 chéng whole 能所破人誰所成
248 39 chéng set; established 能所破人誰所成
249 39 chéng to reache a certain degree; to amount to 能所破人誰所成
250 39 chéng to reconcile 能所破人誰所成
251 39 chéng alright; OK 能所破人誰所成
252 39 chéng an area of ten square miles 能所破人誰所成
253 39 chéng to resmble; to be similar to 能所破人誰所成
254 39 chéng composed of 能所破人誰所成
255 39 chéng a result; a harvest; an achievement 能所破人誰所成
256 39 chéng capable; able; accomplished 能所破人誰所成
257 39 chéng to help somebody achieve something 能所破人誰所成
258 39 chéng Cheng 能所破人誰所成
259 39 chéng Become 能所破人誰所成
260 39 chéng becoming; bhāva 能所破人誰所成
261 39 lùn to comment; to discuss 論曰
262 39 lùn a theory; a doctrine 論曰
263 39 lùn by the; per 論曰
264 39 lùn to evaluate 論曰
265 39 lùn opinion; speech; statement 論曰
266 39 lùn to convict 論曰
267 39 lùn to edit; to compile 論曰
268 39 lùn a treatise; sastra 論曰
269 39 lùn discussion 論曰
270 38 zhōng middle 於前所辯三重障中
271 38 zhōng medium; medium sized 於前所辯三重障中
272 38 zhōng China 於前所辯三重障中
273 38 zhòng to hit the mark 於前所辯三重障中
274 38 zhōng in; amongst 於前所辯三重障中
275 38 zhōng midday 於前所辯三重障中
276 38 zhōng inside 於前所辯三重障中
277 38 zhōng during 於前所辯三重障中
278 38 zhōng Zhong 於前所辯三重障中
279 38 zhōng intermediary 於前所辯三重障中
280 38 zhōng half 於前所辯三重障中
281 38 zhōng just right; suitably 於前所辯三重障中
282 38 zhōng while 於前所辯三重障中
283 38 zhòng to reach; to attain 於前所辯三重障中
284 38 zhòng to suffer; to infect 於前所辯三重障中
285 38 zhòng to obtain 於前所辯三重障中
286 38 zhòng to pass an exam 於前所辯三重障中
287 38 zhōng middle 於前所辯三重障中
288 38 ruò to seem; to be like; as 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
289 38 ruò seemingly 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
290 38 ruò if 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
291 38 ruò you 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
292 38 ruò this; that 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
293 38 ruò and; or 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
294 38 ruò as for; pertaining to 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
295 38 pomegranite 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
296 38 ruò to choose 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
297 38 ruò to agree; to accord with; to conform to 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
298 38 ruò thus 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
299 38 ruò pollia 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
300 38 ruò Ruo 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
301 38 ruò only then 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
302 38 ja 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
303 38 jñā 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
304 38 ruò if; yadi 若作多逆罪皆於次生熟如何多逆
305 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說五無間為業障體
306 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說五無間為業障體
307 35 shuì to persuade 說五無間為業障體
308 35 shuō to teach; to recite; to explain 說五無間為業障體
309 35 shuō a doctrine; a theory 說五無間為業障體
310 35 shuō to claim; to assert 說五無間為業障體
311 35 shuō allocution 說五無間為業障體
312 35 shuō to criticize; to scold 說五無間為業障體
313 35 shuō to indicate; to refer to 說五無間為業障體
314 35 shuō speach; vāda 說五無間為業障體
315 35 shuō to speak; bhāṣate 說五無間為業障體
316 35 shuō to instruct 說五無間為業障體
317 33 shēng to be born; to give birth
318 33 shēng to live
319 33 shēng raw
320 33 shēng a student
321 33 shēng life
322 33 shēng to produce; to give rise
323 33 shēng alive
324 33 shēng a lifetime
325 33 shēng to initiate; to become
326 33 shēng to grow
327 33 shēng unfamiliar
328 33 shēng not experienced
329 33 shēng hard; stiff; strong
330 33 shēng very; extremely
331 33 shēng having academic or professional knowledge
332 33 shēng a male role in traditional theatre
333 33 shēng gender
334 33 shēng to develop; to grow
335 33 shēng to set up
336 33 shēng a prostitute
337 33 shēng a captive
338 33 shēng a gentleman
339 33 shēng Kangxi radical 100
340 33 shēng unripe
341 33 shēng nature
342 33 shēng to inherit; to succeed
343 33 shēng destiny
344 33 shēng birth
345 33 zhū all; many; various 以諸聖者證法
346 33 zhū Zhu 以諸聖者證法
347 33 zhū all; members of the class 以諸聖者證法
348 33 zhū interrogative particle 以諸聖者證法
349 33 zhū him; her; them; it 以諸聖者證法
350 33 zhū of; in 以諸聖者證法
351 33 zhū all; many; sarva 以諸聖者證法
352 32 shì matter; thing; item 所作善事常
353 32 shì to serve 所作善事常
354 32 shì a government post 所作善事常
355 32 shì duty; post; work 所作善事常
356 32 shì occupation 所作善事常
357 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所作善事常
358 32 shì an accident 所作善事常
359 32 shì to attend 所作善事常
360 32 shì an allusion 所作善事常
361 32 shì a condition; a state; a situation 所作善事常
362 32 shì to engage in 所作善事常
363 32 shì to enslave 所作善事常
364 32 shì to pursue 所作善事常
365 32 shì to administer 所作善事常
366 32 shì to appoint 所作善事常
367 32 shì a piece 所作善事常
368 32 shì thing; phenomena 所作善事常
369 32 shì actions; karma 所作善事常
370 31 such as; for example; for instance 如子執杖擊父
371 31 if 如子執杖擊父
372 31 in accordance with 如子執杖擊父
373 31 to be appropriate; should; with regard to 如子執杖擊父
374 31 this 如子執杖擊父
375 31 it is so; it is thus; can be compared with 如子執杖擊父
376 31 to go to 如子執杖擊父
377 31 to meet 如子執杖擊父
378 31 to appear; to seem; to be like 如子執杖擊父
379 31 at least as good as 如子執杖擊父
380 31 and 如子執杖擊父
381 31 or 如子執杖擊父
382 31 but 如子執杖擊父
383 31 then 如子執杖擊父
384 31 naturally 如子執杖擊父
385 31 expresses a question or doubt 如子執杖擊父
386 31 you 如子執杖擊父
387 31 the second lunar month 如子執杖擊父
388 31 in; at 如子執杖擊父
389 31 Ru 如子執杖擊父
390 31 Thus 如子執杖擊父
391 31 thus; tathā 如子執杖擊父
392 31 like; iva 如子執杖擊父
393 31 suchness; tathatā 如子執杖擊父
394 30 shì is; are; am; to be 五無間業其體是何
395 30 shì is exactly 五無間業其體是何
396 30 shì is suitable; is in contrast 五無間業其體是何
397 30 shì this; that; those 五無間業其體是何
398 30 shì really; certainly 五無間業其體是何
399 30 shì correct; yes; affirmative 五無間業其體是何
400 30 shì true 五無間業其體是何
401 30 shì is; has; exists 五無間業其體是何
402 30 shì used between repetitions of a word 五無間業其體是何
403 30 shì a matter; an affair 五無間業其體是何
404 30 shì Shi 五無間業其體是何
405 30 shì is; bhū 五無間業其體是何
406 30 shì this; idam 五無間業其體是何
407 30 lèi kind; type; class; category 普於一切有情類中
408 30 lèi similar; like 普於一切有情類中
409 30 lèi kind; type; class; category 普於一切有情類中
410 30 lèi class in a programming language 普於一切有情類中
411 30 lèi reason; logic 普於一切有情類中
412 30 lèi example; model 普於一切有情類中
413 30 lèi Lei 普於一切有情類中
414 30 lèi approximately 普於一切有情類中
415 30 also; too 得忍亦不可破
416 30 but 得忍亦不可破
417 30 this; he; she 得忍亦不可破
418 30 although; even though 得忍亦不可破
419 30 already 得忍亦不可破
420 30 particle with no meaning 得忍亦不可破
421 30 Yi 得忍亦不可破
422 30 wěi yes 能破者唯成
423 30 wéi only; alone 能破者唯成
424 30 wěi yea 能破者唯成
425 30 wěi obediently 能破者唯成
426 30 wěi hopefully 能破者唯成
427 30 wéi repeatedly 能破者唯成
428 30 wéi still 能破者唯成
429 30 wěi hopefully 能破者唯成
430 30 wěi and 能破者唯成
431 30 wěi then 能破者唯成
432 30 wěi even if 能破者唯成
433 30 wěi because 能破者唯成
434 30 wěi used before year, month, or day 能破者唯成
435 30 wěi only; eva 能破者唯成
436 29 huò or; either; else 或能破
437 29 huò maybe; perhaps; might; possibly 或能破
438 29 huò some; someone 或能破
439 29 míngnián suddenly 或能破
440 29 huò or; vā 或能破
441 28 zuì crime; offense; sin; vice 此虛誑語罪
442 28 zuì fault; error 此虛誑語罪
443 28 zuì hardship; suffering 此虛誑語罪
444 28 zuì to blame; to accuse 此虛誑語罪
445 28 zuì punishment 此虛誑語罪
446 28 zuì transgression; āpatti 此虛誑語罪
447 28 zuì sin; agha 此虛誑語罪
448 28 one 四身一語業
449 28 Kangxi radical 1 四身一語業
450 28 as soon as; all at once 四身一語業
451 28 pure; concentrated 四身一語業
452 28 whole; all 四身一語業
453 28 first 四身一語業
454 28 the same 四身一語業
455 28 each 四身一語業
456 28 certain 四身一語業
457 28 throughout 四身一語業
458 28 used in between a reduplicated verb 四身一語業
459 28 sole; single 四身一語業
460 28 a very small amount 四身一語業
461 28 Yi 四身一語業
462 28 other 四身一語業
463 28 to unify 四身一語業
464 28 accidentally; coincidentally 四身一語業
465 28 abruptly; suddenly 四身一語業
466 28 or 四身一語業
467 28 one; eka 四身一語業
468 27 to reach 具諸勝德及能生故
469 27 and 具諸勝德及能生故
470 27 coming to; when 具諸勝德及能生故
471 27 to attain 具諸勝德及能生故
472 27 to understand 具諸勝德及能生故
473 27 able to be compared to; to catch up with 具諸勝德及能生故
474 27 to be involved with; to associate with 具諸勝德及能生故
475 27 passing of a feudal title from elder to younger brother 具諸勝德及能生故
476 27 and; ca; api 具諸勝德及能生故
477 27 gǎn to feel; to perceive 感地獄中大柔軟身多猛苦具
478 27 gǎn to feel empathy for 感地獄中大柔軟身多猛苦具
479 27 gǎn emotion; feeling 感地獄中大柔軟身多猛苦具
480 27 gǎn to touch (the heart); to move 感地獄中大柔軟身多猛苦具
481 27 gǎn to be thankful; to feel grateful 感地獄中大柔軟身多猛苦具
482 27 gǎn to influence 感地獄中大柔軟身多猛苦具
483 27 hàn to shake 感地獄中大柔軟身多猛苦具
484 27 gǎn to exclaim; to moan 感地獄中大柔軟身多猛苦具
485 27 gǎn sense 感地獄中大柔軟身多猛苦具
486 27 gǎn to influence; to move; to be felt 感地獄中大柔軟身多猛苦具
487 27 xiū to decorate; to embellish 從修妙相業
488 27 xiū to study; to cultivate 從修妙相業
489 27 xiū to repair 從修妙相業
490 27 xiū long; slender 從修妙相業
491 27 xiū to write; to compile 從修妙相業
492 27 xiū to build; to construct; to shape 從修妙相業
493 27 xiū to practice 從修妙相業
494 27 xiū to cut 從修妙相業
495 27 xiū virtuous; wholesome 從修妙相業
496 27 xiū a virtuous person 從修妙相業
497 27 xiū Xiu 從修妙相業
498 27 xiū to unknot 從修妙相業
499 27 xiū to prepare; to put in order 從修妙相業
500 27 xiū excellent 從修妙相業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
shī the practice of selfless giving; dāna
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
this; here; etad
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
yóu because; yasmāt
near to; antike
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨俱舍论 阿毘達磨俱舍論 196
  1. Abhidharmakosa Sastra
  2. Abhidharmakosabhasya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
百劫 98 Baijie
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
大劫 100 Maha-Kalpa
定安 100 Ding'an
底沙佛 100 Puṣya Buddha
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
六波罗蜜多 六波羅蜜多 108 Six Paramitas; Six Perfections
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善生 115 sīgāla
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四清 115 the Four Cleanups Movement
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
圆满时 圓滿時 121 krtayuga
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
于田 於田 121 Yutian
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
尊者世亲 尊者世親 122 Vasubandhu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 235.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不和合性 98 separate nature; unaggregated
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初发心 初發心 99 initial determination
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等身 100 a life-size image
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
顶位 頂位 100 summit; mūrdhan
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二戒 195 two kinds of precepts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二受 195 two kinds of perception
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
坏相 壞相 104 state of destruction
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
羯磨 106 karma
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第十八 106 scroll 18
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
离欲 離欲 108 free of desire
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
妙色 109 wonderful form
妙行 109 a profound act
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
念住 110 a foundation of mindfulness
牛王 110 king of bulls
女宝 女寶 110 precious maiden
傍生 112 [rebirth as an] animal
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
千佛 113 thousand Buddhas
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
忍波罗蜜 忍波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
如其所应 如其所應 114 in order; successively
入圣 入聖 114 to become an arhat
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三十二大丈夫相 115 thirty two marks of excellence
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三重障 115 three barriers
三福 115 three bases of merit
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
僧破 115 splitting of the monastic order
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀心 殺心 115 the intention to kill
身业 身業 115 physical karma
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十胜行 十勝行 115 ten pāramitās; ten perfections
施物 115 gift
施者 115 giver
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
顺解脱分 順解脫分 115 stage of liberation by following one's duty
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四德 115 the four virtues
四念 115 four bases of mindfulness
四果 115 four fruits
四事 115 the four necessities
宿业 宿業 115 past karma
窣堵波 115 a stupa
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
宿住 115 former abidings; past lives
唐捐 116 in vain
天乐 天樂 116 heavenly music
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
无表业 無表業 119 the non-revealable
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五僻见 五僻見 119 five views; five wrong views
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现见 現見 120 to immediately see
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
性罪 120 natural sin
虚诳语 虛誑語 120 false speech
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业种 業種 121 karmic seed
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一界 121 one world
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
与果 與果 121 fruit produced
语业 語業 121 verbal karma
缘成 緣成 121 produced by conditions
怨家 121 an enemy
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正见人 正見人 122 Right Viewer
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
制多 122 caitya
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds