Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 133 suǒ a few; various; some 十者聞所成地
2 133 suǒ a place; a location 十者聞所成地
3 133 suǒ indicates a passive voice 十者聞所成地
4 133 suǒ an ordinal number 十者聞所成地
5 133 suǒ meaning 十者聞所成地
6 133 suǒ garrison 十者聞所成地
7 133 suǒ place; pradeśa 十者聞所成地
8 110 wèi to call 謂十七地
9 110 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂十七地
10 110 wèi to speak to; to address 謂十七地
11 110 wèi to treat as; to regard as 謂十七地
12 110 wèi introducing a condition situation 謂十七地
13 110 wèi to speak to; to address 謂十七地
14 110 wèi to think 謂十七地
15 110 wèi for; is to be 謂十七地
16 110 wèi to make; to cause 謂十七地
17 110 wèi principle; reason 謂十七地
18 110 wèi Wei 謂十七地
19 82 to go; to 由變異因於先生
20 82 to rely on; to depend on 由變異因於先生
21 82 Yu 由變異因於先生
22 82 a crow 由變異因於先生
23 76 zhě ca 三者有尋有
24 57 to depend on; to lean on 有依及無依
25 57 to comply with; to follow 有依及無依
26 57 to help 有依及無依
27 57 flourishing 有依及無依
28 57 lovable 有依及無依
29 57 bonds; substratum; upadhi 有依及無依
30 57 refuge; śaraṇa 有依及無依
31 57 reliance; pratiśaraṇa 有依及無依
32 53 shēng to be born; to give birth 生一切種子異熟識
33 53 shēng to live 生一切種子異熟識
34 53 shēng raw 生一切種子異熟識
35 53 shēng a student 生一切種子異熟識
36 53 shēng life 生一切種子異熟識
37 53 shēng to produce; to give rise 生一切種子異熟識
38 53 shēng alive 生一切種子異熟識
39 53 shēng a lifetime 生一切種子異熟識
40 53 shēng to initiate; to become 生一切種子異熟識
41 53 shēng to grow 生一切種子異熟識
42 53 shēng unfamiliar 生一切種子異熟識
43 53 shēng not experienced 生一切種子異熟識
44 53 shēng hard; stiff; strong 生一切種子異熟識
45 53 shēng having academic or professional knowledge 生一切種子異熟識
46 53 shēng a male role in traditional theatre 生一切種子異熟識
47 53 shēng gender 生一切種子異熟識
48 53 shēng to develop; to grow 生一切種子異熟識
49 53 shēng to set up 生一切種子異熟識
50 53 shēng a prostitute 生一切種子異熟識
51 53 shēng a captive 生一切種子異熟識
52 53 shēng a gentleman 生一切種子異熟識
53 53 shēng Kangxi radical 100 生一切種子異熟識
54 53 shēng unripe 生一切種子異熟識
55 53 shēng nature 生一切種子異熟識
56 53 shēng to inherit; to succeed 生一切種子異熟識
57 53 shēng destiny 生一切種子異熟識
58 53 shēng birth 生一切種子異熟識
59 42 ér Kangxi radical 126 種子而生
60 42 ér as if; to seem like 種子而生
61 42 néng can; able 種子而生
62 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 種子而生
63 42 ér to arrive; up to 種子而生
64 41 yóu Kangxi radical 102 由變異因於先生
65 41 yóu to follow along 由變異因於先生
66 41 yóu cause; reason 由變異因於先生
67 41 yóu You 由變異因於先生
68 41 yuán fate; predestined affinity 彼所緣
69 41 yuán hem 彼所緣
70 41 yuán to revolve around 彼所緣
71 41 yuán to climb up 彼所緣
72 41 yuán cause; origin; reason 彼所緣
73 41 yuán along; to follow 彼所緣
74 41 yuán to depend on 彼所緣
75 41 yuán margin; edge; rim 彼所緣
76 41 yuán Condition 彼所緣
77 41 yuán conditions; pratyaya; paccaya 彼所緣
78 39 děng et cetera; and so on 有尋伺等三
79 39 děng to wait 有尋伺等三
80 39 děng to be equal 有尋伺等三
81 39 děng degree; level 有尋伺等三
82 39 děng to compare 有尋伺等三
83 39 děng same; equal; sama 有尋伺等三
84 37 soil; ground; land 本地分中五識身相應地第一
85 37 floor 本地分中五識身相應地第一
86 37 the earth 本地分中五識身相應地第一
87 37 fields 本地分中五識身相應地第一
88 37 a place 本地分中五識身相應地第一
89 37 a situation; a position 本地分中五識身相應地第一
90 37 background 本地分中五識身相應地第一
91 37 terrain 本地分中五識身相應地第一
92 37 a territory; a region 本地分中五識身相應地第一
93 37 used after a distance measure 本地分中五識身相應地第一
94 37 coming from the same clan 本地分中五識身相應地第一
95 37 earth; pṛthivī 本地分中五識身相應地第一
96 37 stage; ground; level; bhumi 本地分中五識身相應地第一
97 35 zhī to go 名之差別
98 35 zhī to arrive; to go 名之差別
99 35 zhī is 名之差別
100 35 zhī to use 名之差別
101 35 zhī Zhi 名之差別
102 35 to reach 有依及無依
103 35 to attain 有依及無依
104 35 to understand 有依及無依
105 35 able to be compared to; to catch up with 有依及無依
106 35 to be involved with; to associate with 有依及無依
107 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 有依及無依
108 35 and; ca; api 有依及無依
109 34 yòu Kangxi radical 29 又顯色者
110 33 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 意及種子如前分別
111 33 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 意及種子如前分別
112 33 分別 fēnbié difference 意及種子如前分別
113 33 分別 fēnbié discrimination 意及種子如前分別
114 33 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 意及種子如前分別
115 33 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 意及種子如前分別
116 32 shí time; a point or period of time 謂無始時來樂著戲論
117 32 shí a season; a quarter of a year 謂無始時來樂著戲論
118 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 謂無始時來樂著戲論
119 32 shí fashionable 謂無始時來樂著戲論
120 32 shí fate; destiny; luck 謂無始時來樂著戲論
121 32 shí occasion; opportunity; chance 謂無始時來樂著戲論
122 32 shí tense 謂無始時來樂著戲論
123 32 shí particular; special 謂無始時來樂著戲論
124 32 shí to plant; to cultivate 謂無始時來樂著戲論
125 32 shí an era; a dynasty 謂無始時來樂著戲論
126 32 shí time [abstract] 謂無始時來樂著戲論
127 32 shí seasonal 謂無始時來樂著戲論
128 32 shí to wait upon 謂無始時來樂著戲論
129 32 shí hour 謂無始時來樂著戲論
130 32 shí appropriate; proper; timely 謂無始時來樂著戲論
131 32 shí Shi 謂無始時來樂著戲論
132 32 shí a present; currentlt 謂無始時來樂著戲論
133 32 shí time; kāla 謂無始時來樂著戲論
134 32 shí at that time; samaya 謂無始時來樂著戲論
135 32 Kangxi radical 71 四者無尋唯伺地
136 32 to not have; without 四者無尋唯伺地
137 32 mo 四者無尋唯伺地
138 32 to not have 四者無尋唯伺地
139 32 Wu 四者無尋唯伺地
140 32 mo 四者無尋唯伺地
141 32 chù a place; location; a spot; a point 處不復重生轉於異處
142 32 chǔ to reside; to live; to dwell 處不復重生轉於異處
143 32 chù an office; a department; a bureau 處不復重生轉於異處
144 32 chù a part; an aspect 處不復重生轉於異處
145 32 chǔ to be in; to be in a position of 處不復重生轉於異處
146 32 chǔ to get along with 處不復重生轉於異處
147 32 chǔ to deal with; to manage 處不復重生轉於異處
148 32 chǔ to punish; to sentence 處不復重生轉於異處
149 32 chǔ to stop; to pause 處不復重生轉於異處
150 32 chǔ to be associated with 處不復重生轉於異處
151 32 chǔ to situate; to fix a place for 處不復重生轉於異處
152 32 chǔ to occupy; to control 處不復重生轉於異處
153 32 chù circumstances; situation 處不復重生轉於異處
154 32 chù an occasion; a time 處不復重生轉於異處
155 32 chù position; sthāna 處不復重生轉於異處
156 31 infix potential marker 麁細正不
157 30 shēng sound 謂依耳了別聲
158 30 shēng sheng 謂依耳了別聲
159 30 shēng voice 謂依耳了別聲
160 30 shēng music 謂依耳了別聲
161 30 shēng language 謂依耳了別聲
162 30 shēng fame; reputation; honor 謂依耳了別聲
163 30 shēng a message 謂依耳了別聲
164 30 shēng a consonant 謂依耳了別聲
165 30 shēng a tone 謂依耳了別聲
166 30 shēng to announce 謂依耳了別聲
167 30 shēng sound 謂依耳了別聲
168 30 jiàn to see 無見有對
169 30 jiàn opinion; view; understanding 無見有對
170 30 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無見有對
171 30 jiàn refer to; for details see 無見有對
172 30 jiàn to listen to 無見有對
173 30 jiàn to meet 無見有對
174 30 jiàn to receive (a guest) 無見有對
175 30 jiàn let me; kindly 無見有對
176 30 jiàn Jian 無見有對
177 30 xiàn to appear 無見有對
178 30 xiàn to introduce 無見有對
179 30 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無見有對
180 30 jiàn seeing; observing; darśana 無見有對
181 28 color
182 28 form; matter
183 28 shǎi dice
184 28 Kangxi radical 139
185 28 countenance
186 28 scene; sight
187 28 feminine charm; female beauty
188 28 kind; type
189 28 quality
190 28 to be angry
191 28 to seek; to search for
192 28 lust; sexual desire
193 28 form; rupa
194 28 to go back; to return 此復多種
195 28 to resume; to restart 此復多種
196 28 to do in detail 此復多種
197 28 to restore 此復多種
198 28 to respond; to reply to 此復多種
199 28 Fu; Return 此復多種
200 28 to retaliate; to reciprocate 此復多種
201 28 to avoid forced labor or tax 此復多種
202 28 Fu 此復多種
203 28 doubled; to overlapping; folded 此復多種
204 28 a lined garment with doubled thickness 此復多種
205 28 種子 zhǒngzi seed 子依謂即此一切種子
206 28 種子 zhǒngzi son 子依謂即此一切種子
207 28 種子 zhǒngzi seed 子依謂即此一切種子
208 28 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 子依謂即此一切種子
209 27 business; industry 謂業用為依轉動差
210 27 activity; actions 謂業用為依轉動差
211 27 order; sequence 謂業用為依轉動差
212 27 to continue 謂業用為依轉動差
213 27 to start; to create 謂業用為依轉動差
214 27 karma 謂業用為依轉動差
215 27 hereditary trade; legacy 謂業用為依轉動差
216 27 a course of study; training 謂業用為依轉動差
217 27 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 謂業用為依轉動差
218 27 an estate; a property 謂業用為依轉動差
219 27 an achievement 謂業用為依轉動差
220 27 to engage in 謂業用為依轉動差
221 27 Ye 謂業用為依轉動差
222 27 a horizontal board 謂業用為依轉動差
223 27 an occupation 謂業用為依轉動差
224 27 a kind of musical instrument 謂業用為依轉動差
225 27 a book 謂業用為依轉動差
226 27 actions; karma; karman 謂業用為依轉動差
227 27 activity; kriyā 謂業用為依轉動差
228 27 yìng to answer; to respond 應地
229 27 yìng to confirm; to verify 應地
230 27 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應地
231 27 yìng to accept 應地
232 27 yìng to permit; to allow 應地
233 27 yìng to echo 應地
234 27 yìng to handle; to deal with 應地
235 27 yìng Ying 應地
236 26 zhī to know 當知有六種
237 26 zhī to comprehend 當知有六種
238 26 zhī to inform; to tell 當知有六種
239 26 zhī to administer 當知有六種
240 26 zhī to distinguish; to discern 當知有六種
241 26 zhī to be close friends 當知有六種
242 26 zhī to feel; to sense; to perceive 當知有六種
243 26 zhī to receive; to entertain 當知有六種
244 26 zhī knowledge 當知有六種
245 26 zhī consciousness; perception 當知有六種
246 26 zhī a close friend 當知有六種
247 26 zhì wisdom 當知有六種
248 26 zhì Zhi 當知有六種
249 26 zhī Understanding 當知有六種
250 26 zhī know; jña 當知有六種
251 26 to die 若死若生等
252 26 to sever; to break off 若死若生等
253 26 dead 若死若生等
254 26 death 若死若生等
255 26 to sacrifice one's life 若死若生等
256 26 lost; severed 若死若生等
257 26 lifeless; not moving 若死若生等
258 26 stiff; inflexible 若死若生等
259 26 already fixed; set; established 若死若生等
260 26 damned 若死若生等
261 26 to die; maraṇa 若死若生等
262 25 míng fame; renown; reputation 是名十七地
263 25 míng a name; personal name; designation 是名十七地
264 25 míng rank; position 是名十七地
265 25 míng an excuse 是名十七地
266 25 míng life 是名十七地
267 25 míng to name; to call 是名十七地
268 25 míng to express; to describe 是名十七地
269 25 míng to be called; to have the name 是名十七地
270 25 míng to own; to possess 是名十七地
271 25 míng famous; renowned 是名十七地
272 25 míng moral 是名十七地
273 25 míng name; naman 是名十七地
274 25 míng fame; renown; yasas 是名十七地
275 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是具三乘
276 23 shēn human body; torso 本地分中五識身相應地第一
277 23 shēn Kangxi radical 158 本地分中五識身相應地第一
278 23 shēn self 本地分中五識身相應地第一
279 23 shēn life 本地分中五識身相應地第一
280 23 shēn an object 本地分中五識身相應地第一
281 23 shēn a lifetime 本地分中五識身相應地第一
282 23 shēn moral character 本地分中五識身相應地第一
283 23 shēn status; identity; position 本地分中五識身相應地第一
284 23 shēn pregnancy 本地分中五識身相應地第一
285 23 juān India 本地分中五識身相應地第一
286 23 shēn body; kāya 本地分中五識身相應地第一
287 23 fēi Kangxi radical 175 三摩地俱非
288 23 fēi wrong; bad; untruthful 三摩地俱非
289 23 fēi different 三摩地俱非
290 23 fēi to not be; to not have 三摩地俱非
291 23 fēi to violate; to be contrary to 三摩地俱非
292 23 fēi Africa 三摩地俱非
293 23 fēi to slander 三摩地俱非
294 23 fěi to avoid 三摩地俱非
295 23 fēi must 三摩地俱非
296 23 fēi an error 三摩地俱非
297 23 fēi a problem; a question 三摩地俱非
298 23 fēi evil 三摩地俱非
299 23 to arise; to get up 不正起
300 23 to rise; to raise 不正起
301 23 to grow out of; to bring forth; to emerge 不正起
302 23 to appoint (to an official post); to take up a post 不正起
303 23 to start 不正起
304 23 to establish; to build 不正起
305 23 to draft; to draw up (a plan) 不正起
306 23 opening sentence; opening verse 不正起
307 23 to get out of bed 不正起
308 23 to recover; to heal 不正起
309 23 to take out; to extract 不正起
310 23 marks the beginning of an action 不正起
311 23 marks the sufficiency of an action 不正起
312 23 to call back from mourning 不正起
313 23 to take place; to occur 不正起
314 23 to conjecture 不正起
315 23 stand up; utthāna 不正起
316 23 arising; utpāda 不正起
317 22 idea 五識相應意
318 22 Italy (abbreviation) 五識相應意
319 22 a wish; a desire; intention 五識相應意
320 22 mood; feeling 五識相應意
321 22 will; willpower; determination 五識相應意
322 22 bearing; spirit 五識相應意
323 22 to think of; to long for; to miss 五識相應意
324 22 to anticipate; to expect 五識相應意
325 22 to doubt; to suspect 五識相應意
326 22 meaning 五識相應意
327 22 a suggestion; a hint 五識相應意
328 22 an understanding; a point of view 五識相應意
329 22 Yi 五識相應意
330 22 manas; mind; mentation 五識相應意
331 21 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 弘福寺沙門靈會
332 21 沙門 shāmén sramana 弘福寺沙門靈會
333 21 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 弘福寺沙門靈會
334 20 shí knowledge; understanding 意謂眼識無間過去識
335 20 shí to know; to be familiar with 意謂眼識無間過去識
336 20 zhì to record 意謂眼識無間過去識
337 20 shí thought; cognition 意謂眼識無間過去識
338 20 shí to understand 意謂眼識無間過去識
339 20 shí experience; common sense 意謂眼識無間過去識
340 20 shí a good friend 意謂眼識無間過去識
341 20 zhì to remember; to memorize 意謂眼識無間過去識
342 20 zhì a label; a mark 意謂眼識無間過去識
343 20 zhì an inscription 意謂眼識無間過去識
344 20 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 意謂眼識無間過去識
345 19 xīn heart [organ] 爾心
346 19 xīn Kangxi radical 61 爾心
347 19 xīn mind; consciousness 爾心
348 19 xīn the center; the core; the middle 爾心
349 19 xīn one of the 28 star constellations 爾心
350 19 xīn heart 爾心
351 19 xīn emotion 爾心
352 19 xīn intention; consideration 爾心
353 19 xīn disposition; temperament 爾心
354 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 爾心
355 19 xíng to walk 非一行
356 19 xíng capable; competent 非一行
357 19 háng profession 非一行
358 19 xíng Kangxi radical 144 非一行
359 19 xíng to travel 非一行
360 19 xìng actions; conduct 非一行
361 19 xíng to do; to act; to practice 非一行
362 19 xíng all right; OK; okay 非一行
363 19 háng horizontal line 非一行
364 19 héng virtuous deeds 非一行
365 19 hàng a line of trees 非一行
366 19 hàng bold; steadfast 非一行
367 19 xíng to move 非一行
368 19 xíng to put into effect; to implement 非一行
369 19 xíng travel 非一行
370 19 xíng to circulate 非一行
371 19 xíng running script; running script 非一行
372 19 xíng temporary 非一行
373 19 háng rank; order 非一行
374 19 háng a business; a shop 非一行
375 19 xíng to depart; to leave 非一行
376 19 xíng to experience 非一行
377 19 xíng path; way 非一行
378 19 xíng xing; ballad 非一行
379 19 xíng Xing 非一行
380 19 xíng Practice 非一行
381 19 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 非一行
382 19 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 非一行
383 19 extra; surplus; remainder 是色餘非色
384 19 to remain 是色餘非色
385 19 the time after an event 是色餘非色
386 19 the others; the rest 是色餘非色
387 19 additional; complementary 是色餘非色
388 19 to be near by; to be close to 或即於此處變異生
389 19 at that time 或即於此處變異生
390 19 to be exactly the same as; to be thus 或即於此處變異生
391 19 supposed; so-called 或即於此處變異生
392 19 to arrive at; to ascend 或即於此處變異生
393 17 qián front 意及種子如前分別
394 17 qián former; the past 意及種子如前分別
395 17 qián to go forward 意及種子如前分別
396 17 qián preceding 意及種子如前分別
397 17 qián before; earlier; prior 意及種子如前分別
398 17 qián to appear before 意及種子如前分別
399 17 qián future 意及種子如前分別
400 17 qián top; first 意及種子如前分別
401 17 qián battlefront 意及種子如前分別
402 17 qián before; former; pūrva 意及種子如前分別
403 17 qián facing; mukha 意及種子如前分別
404 17 suí to follow 隨善染轉
405 17 suí to listen to 隨善染轉
406 17 suí to submit to; to comply with 隨善染轉
407 17 suí to be obsequious 隨善染轉
408 17 suí 17th hexagram 隨善染轉
409 17 suí let somebody do what they like 隨善染轉
410 17 suí to resemble; to look like 隨善染轉
411 17 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 建立中有生報
412 17 gēn origin; cause; basis 受義諸根成就
413 17 gēn radical 受義諸根成就
414 17 gēn a plant root 受義諸根成就
415 17 gēn base; foot 受義諸根成就
416 17 gēn offspring 受義諸根成就
417 17 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 受義諸根成就
418 17 gēn according to 受義諸根成就
419 17 gēn gen 受義諸根成就
420 17 gēn an organ; a part of the body 受義諸根成就
421 17 gēn a sense; a faculty 受義諸根成就
422 17 gēn mūla; a root 受義諸根成就
423 16 爾時 ěr shí at that time 爾時信等善法現行於心
424 16 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時信等善法現行於心
425 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃得生
426 16 děi to want to; to need to 乃得生
427 16 děi must; ought to 乃得生
428 16 de 乃得生
429 16 de infix potential marker 乃得生
430 16 to result in 乃得生
431 16 to be proper; to fit; to suit 乃得生
432 16 to be satisfied 乃得生
433 16 to be finished 乃得生
434 16 děi satisfying 乃得生
435 16 to contract 乃得生
436 16 to hear 乃得生
437 16 to have; there is 乃得生
438 16 marks time passed 乃得生
439 16 obtain; attain; prāpta 乃得生
440 16 境界 jìngjiè border area; frontier 眼境界
441 16 境界 jìngjiè place; area 眼境界
442 16 境界 jìngjiè circumstances; situation 眼境界
443 16 境界 jìngjiè field; domain; genre 眼境界
444 16 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 眼境界
445 16 chù to touch; to feel 作意觸受想思
446 16 chù to butt; to ram; to gore 作意觸受想思
447 16 chù touch; contact; sparśa 作意觸受想思
448 16 chù tangible; spraṣṭavya 作意觸受想思
449 16 Buddhist temple; monastery; mosque 會昌寺沙門玄度
450 16 a government office 會昌寺沙門玄度
451 16 a eunuch 會昌寺沙門玄度
452 16 Buddhist temple; vihāra 會昌寺沙門玄度
453 16 one 及空一顯色
454 16 Kangxi radical 1 及空一顯色
455 16 pure; concentrated 及空一顯色
456 16 first 及空一顯色
457 16 the same 及空一顯色
458 16 sole; single 及空一顯色
459 16 a very small amount 及空一顯色
460 16 Yi 及空一顯色
461 16 other 及空一顯色
462 16 to unify 及空一顯色
463 16 accidentally; coincidentally 及空一顯色
464 16 abruptly; suddenly 及空一顯色
465 16 one; eka 及空一顯色
466 16 Kangxi radical 49 已說五識身相應地
467 16 to bring to an end; to stop 已說五識身相應地
468 16 to complete 已說五識身相應地
469 16 to demote; to dismiss 已說五識身相應地
470 16 to recover from an illness 已說五識身相應地
471 16 former; pūrvaka 已說五識身相應地
472 16 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 所謂眼識耳識
473 16 wéi to act as; to serve 熏習為因
474 16 wéi to change into; to become 熏習為因
475 16 wéi to be; is 熏習為因
476 16 wéi to do 熏習為因
477 16 wèi to support; to help 熏習為因
478 16 wéi to govern 熏習為因
479 16 wèi to be; bhū 熏習為因
480 16 所行 suǒxíng actions; practice 謂若色顯了眼識所行
481 15 一切 yīqiè temporary 子依謂即此一切種子
482 15 一切 yīqiè the same 子依謂即此一切種子
483 15 sān three 有尋伺等三
484 15 sān third 有尋伺等三
485 15 sān more than two 有尋伺等三
486 15 sān very few 有尋伺等三
487 15 sān San 有尋伺等三
488 15 sān three; tri 有尋伺等三
489 15 sān sa 有尋伺等三
490 15 sān three kinds; trividha 有尋伺等三
491 15 Kangxi radical 132 又彼一切各各從自
492 15 Zi 又彼一切各各從自
493 15 a nose 又彼一切各各從自
494 15 the beginning; the start 又彼一切各各從自
495 15 origin 又彼一切各各從自
496 15 to employ; to use 又彼一切各各從自
497 15 to be 又彼一切各各從自
498 15 self; soul; ātman 又彼一切各各從自
499 15 yǎn eye 謂依眼了別
500 15 yǎn eyeball 謂依眼了別

Frequencies of all Words

Top 1190

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 133 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 十者聞所成地
2 133 suǒ an office; an institute 十者聞所成地
3 133 suǒ introduces a relative clause 十者聞所成地
4 133 suǒ it 十者聞所成地
5 133 suǒ if; supposing 十者聞所成地
6 133 suǒ a few; various; some 十者聞所成地
7 133 suǒ a place; a location 十者聞所成地
8 133 suǒ indicates a passive voice 十者聞所成地
9 133 suǒ that which 十者聞所成地
10 133 suǒ an ordinal number 十者聞所成地
11 133 suǒ meaning 十者聞所成地
12 133 suǒ garrison 十者聞所成地
13 133 suǒ place; pradeśa 十者聞所成地
14 133 suǒ that which; yad 十者聞所成地
15 110 wèi to call 謂十七地
16 110 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂十七地
17 110 wèi to speak to; to address 謂十七地
18 110 wèi to treat as; to regard as 謂十七地
19 110 wèi introducing a condition situation 謂十七地
20 110 wèi to speak to; to address 謂十七地
21 110 wèi to think 謂十七地
22 110 wèi for; is to be 謂十七地
23 110 wèi to make; to cause 謂十七地
24 110 wèi and 謂十七地
25 110 wèi principle; reason 謂十七地
26 110 wèi Wei 謂十七地
27 110 wèi which; what; yad 謂十七地
28 110 wèi to say; iti 謂十七地
29 82 in; at 由變異因於先生
30 82 in; at 由變異因於先生
31 82 in; at; to; from 由變異因於先生
32 82 to go; to 由變異因於先生
33 82 to rely on; to depend on 由變異因於先生
34 82 to go to; to arrive at 由變異因於先生
35 82 from 由變異因於先生
36 82 give 由變異因於先生
37 82 oppposing 由變異因於先生
38 82 and 由變異因於先生
39 82 compared to 由變異因於先生
40 82 by 由變異因於先生
41 82 and; as well as 由變異因於先生
42 82 for 由變異因於先生
43 82 Yu 由變異因於先生
44 82 a crow 由變異因於先生
45 82 whew; wow 由變異因於先生
46 82 near to; antike 由變異因於先生
47 76 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者有尋有
48 76 zhě that 三者有尋有
49 76 zhě nominalizing function word 三者有尋有
50 76 zhě used to mark a definition 三者有尋有
51 76 zhě used to mark a pause 三者有尋有
52 76 zhě topic marker; that; it 三者有尋有
53 76 zhuó according to 三者有尋有
54 76 zhě ca 三者有尋有
55 71 that; those 彼所依
56 71 another; the other 彼所依
57 71 that; tad 彼所依
58 70 huò or; either; else 或無間或有間
59 70 huò maybe; perhaps; might; possibly 或無間或有間
60 70 huò some; someone 或無間或有間
61 70 míngnián suddenly 或無間或有間
62 70 huò or; vā 或無間或有間
63 64 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂自性故
64 64 old; ancient; former; past 謂自性故
65 64 reason; cause; purpose 謂自性故
66 64 to die 謂自性故
67 64 so; therefore; hence 謂自性故
68 64 original 謂自性故
69 64 accident; happening; instance 謂自性故
70 64 a friend; an acquaintance; friendship 謂自性故
71 64 something in the past 謂自性故
72 64 deceased; dead 謂自性故
73 64 still; yet 謂自性故
74 64 therefore; tasmāt 謂自性故
75 57 according to 有依及無依
76 57 to depend on; to lean on 有依及無依
77 57 to comply with; to follow 有依及無依
78 57 to help 有依及無依
79 57 flourishing 有依及無依
80 57 lovable 有依及無依
81 57 bonds; substratum; upadhi 有依及無依
82 57 refuge; śaraṇa 有依及無依
83 57 reliance; pratiśaraṇa 有依及無依
84 57 yǒu is; are; to exist 有尋伺等三
85 57 yǒu to have; to possess 有尋伺等三
86 57 yǒu indicates an estimate 有尋伺等三
87 57 yǒu indicates a large quantity 有尋伺等三
88 57 yǒu indicates an affirmative response 有尋伺等三
89 57 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有尋伺等三
90 57 yǒu used to compare two things 有尋伺等三
91 57 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有尋伺等三
92 57 yǒu used before the names of dynasties 有尋伺等三
93 57 yǒu a certain thing; what exists 有尋伺等三
94 57 yǒu multiple of ten and ... 有尋伺等三
95 57 yǒu abundant 有尋伺等三
96 57 yǒu purposeful 有尋伺等三
97 57 yǒu You 有尋伺等三
98 57 yǒu 1. existence; 2. becoming 有尋伺等三
99 57 yǒu becoming; bhava 有尋伺等三
100 56 ruò to seem; to be like; as 謂若色顯了眼識所行
101 56 ruò seemingly 謂若色顯了眼識所行
102 56 ruò if 謂若色顯了眼識所行
103 56 ruò you 謂若色顯了眼識所行
104 56 ruò this; that 謂若色顯了眼識所行
105 56 ruò and; or 謂若色顯了眼識所行
106 56 ruò as for; pertaining to 謂若色顯了眼識所行
107 56 pomegranite 謂若色顯了眼識所行
108 56 ruò to choose 謂若色顯了眼識所行
109 56 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂若色顯了眼識所行
110 56 ruò thus 謂若色顯了眼識所行
111 56 ruò pollia 謂若色顯了眼識所行
112 56 ruò Ruo 謂若色顯了眼識所行
113 56 ruò only then 謂若色顯了眼識所行
114 56 ja 謂若色顯了眼識所行
115 56 jñā 謂若色顯了眼識所行
116 56 ruò if; yadi 謂若色顯了眼識所行
117 53 shēng to be born; to give birth 生一切種子異熟識
118 53 shēng to live 生一切種子異熟識
119 53 shēng raw 生一切種子異熟識
120 53 shēng a student 生一切種子異熟識
121 53 shēng life 生一切種子異熟識
122 53 shēng to produce; to give rise 生一切種子異熟識
123 53 shēng alive 生一切種子異熟識
124 53 shēng a lifetime 生一切種子異熟識
125 53 shēng to initiate; to become 生一切種子異熟識
126 53 shēng to grow 生一切種子異熟識
127 53 shēng unfamiliar 生一切種子異熟識
128 53 shēng not experienced 生一切種子異熟識
129 53 shēng hard; stiff; strong 生一切種子異熟識
130 53 shēng very; extremely 生一切種子異熟識
131 53 shēng having academic or professional knowledge 生一切種子異熟識
132 53 shēng a male role in traditional theatre 生一切種子異熟識
133 53 shēng gender 生一切種子異熟識
134 53 shēng to develop; to grow 生一切種子異熟識
135 53 shēng to set up 生一切種子異熟識
136 53 shēng a prostitute 生一切種子異熟識
137 53 shēng a captive 生一切種子異熟識
138 53 shēng a gentleman 生一切種子異熟識
139 53 shēng Kangxi radical 100 生一切種子異熟識
140 53 shēng unripe 生一切種子異熟識
141 53 shēng nature 生一切種子異熟識
142 53 shēng to inherit; to succeed 生一切種子異熟識
143 53 shēng destiny 生一切種子異熟識
144 53 shēng birth 生一切種子異熟識
145 43 such as; for example; for instance
146 43 if
147 43 in accordance with
148 43 to be appropriate; should; with regard to
149 43 this
150 43 it is so; it is thus; can be compared with
151 43 to go to
152 43 to meet
153 43 to appear; to seem; to be like
154 43 at least as good as
155 43 and
156 43 or
157 43 but
158 43 then
159 43 naturally
160 43 expresses a question or doubt
161 43 you
162 43 the second lunar month
163 43 in; at
164 43 Ru
165 43 Thus
166 43 thus; tathā
167 43 like; iva
168 43 suchness; tathatā
169 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 種子而生
170 42 ér Kangxi radical 126 種子而生
171 42 ér you 種子而生
172 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 種子而生
173 42 ér right away; then 種子而生
174 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 種子而生
175 42 ér if; in case; in the event that 種子而生
176 42 ér therefore; as a result; thus 種子而生
177 42 ér how can it be that? 種子而生
178 42 ér so as to 種子而生
179 42 ér only then 種子而生
180 42 ér as if; to seem like 種子而生
181 42 néng can; able 種子而生
182 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 種子而生
183 42 ér me 種子而生
184 42 ér to arrive; up to 種子而生
185 42 ér possessive 種子而生
186 42 ér and; ca 種子而生
187 41 yóu follow; from; it is for...to 由變異因於先生
188 41 yóu Kangxi radical 102 由變異因於先生
189 41 yóu to follow along 由變異因於先生
190 41 yóu cause; reason 由變異因於先生
191 41 yóu by somebody; up to somebody 由變異因於先生
192 41 yóu from a starting point 由變異因於先生
193 41 yóu You 由變異因於先生
194 41 yóu because; yasmāt 由變異因於先生
195 41 yuán fate; predestined affinity 彼所緣
196 41 yuán hem 彼所緣
197 41 yuán to revolve around 彼所緣
198 41 yuán because 彼所緣
199 41 yuán to climb up 彼所緣
200 41 yuán cause; origin; reason 彼所緣
201 41 yuán along; to follow 彼所緣
202 41 yuán to depend on 彼所緣
203 41 yuán margin; edge; rim 彼所緣
204 41 yuán Condition 彼所緣
205 41 yuán conditions; pratyaya; paccaya 彼所緣
206 39 děng et cetera; and so on 有尋伺等三
207 39 děng to wait 有尋伺等三
208 39 děng degree; kind 有尋伺等三
209 39 děng plural 有尋伺等三
210 39 děng to be equal 有尋伺等三
211 39 děng degree; level 有尋伺等三
212 39 děng to compare 有尋伺等三
213 39 děng same; equal; sama 有尋伺等三
214 38 this; these 此復多種
215 38 in this way 此復多種
216 38 otherwise; but; however; so 此復多種
217 38 at this time; now; here 此復多種
218 38 this; here; etad 此復多種
219 37 soil; ground; land 本地分中五識身相應地第一
220 37 de subordinate particle 本地分中五識身相應地第一
221 37 floor 本地分中五識身相應地第一
222 37 the earth 本地分中五識身相應地第一
223 37 fields 本地分中五識身相應地第一
224 37 a place 本地分中五識身相應地第一
225 37 a situation; a position 本地分中五識身相應地第一
226 37 background 本地分中五識身相應地第一
227 37 terrain 本地分中五識身相應地第一
228 37 a territory; a region 本地分中五識身相應地第一
229 37 used after a distance measure 本地分中五識身相應地第一
230 37 coming from the same clan 本地分中五識身相應地第一
231 37 earth; pṛthivī 本地分中五識身相應地第一
232 37 stage; ground; level; bhumi 本地分中五識身相應地第一
233 35 zhī him; her; them; that 名之差別
234 35 zhī used between a modifier and a word to form a word group 名之差別
235 35 zhī to go 名之差別
236 35 zhī this; that 名之差別
237 35 zhī genetive marker 名之差別
238 35 zhī it 名之差別
239 35 zhī in 名之差別
240 35 zhī all 名之差別
241 35 zhī and 名之差別
242 35 zhī however 名之差別
243 35 zhī if 名之差別
244 35 zhī then 名之差別
245 35 zhī to arrive; to go 名之差別
246 35 zhī is 名之差別
247 35 zhī to use 名之差別
248 35 zhī Zhi 名之差別
249 35 to reach 有依及無依
250 35 and 有依及無依
251 35 coming to; when 有依及無依
252 35 to attain 有依及無依
253 35 to understand 有依及無依
254 35 able to be compared to; to catch up with 有依及無依
255 35 to be involved with; to associate with 有依及無依
256 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 有依及無依
257 35 and; ca; api 有依及無依
258 34 yòu again; also 又顯色者
259 34 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又顯色者
260 34 yòu Kangxi radical 29 又顯色者
261 34 yòu and 又顯色者
262 34 yòu furthermore 又顯色者
263 34 yòu in addition 又顯色者
264 34 yòu but 又顯色者
265 34 yòu again; also; moreover; punar 又顯色者
266 33 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 意及種子如前分別
267 33 分別 fēnbié differently 意及種子如前分別
268 33 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 意及種子如前分別
269 33 分別 fēnbié difference 意及種子如前分別
270 33 分別 fēnbié respectively 意及種子如前分別
271 33 分別 fēnbié discrimination 意及種子如前分別
272 33 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 意及種子如前分別
273 33 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 意及種子如前分別
274 32 shí time; a point or period of time 謂無始時來樂著戲論
275 32 shí a season; a quarter of a year 謂無始時來樂著戲論
276 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 謂無始時來樂著戲論
277 32 shí at that time 謂無始時來樂著戲論
278 32 shí fashionable 謂無始時來樂著戲論
279 32 shí fate; destiny; luck 謂無始時來樂著戲論
280 32 shí occasion; opportunity; chance 謂無始時來樂著戲論
281 32 shí tense 謂無始時來樂著戲論
282 32 shí particular; special 謂無始時來樂著戲論
283 32 shí to plant; to cultivate 謂無始時來樂著戲論
284 32 shí hour (measure word) 謂無始時來樂著戲論
285 32 shí an era; a dynasty 謂無始時來樂著戲論
286 32 shí time [abstract] 謂無始時來樂著戲論
287 32 shí seasonal 謂無始時來樂著戲論
288 32 shí frequently; often 謂無始時來樂著戲論
289 32 shí occasionally; sometimes 謂無始時來樂著戲論
290 32 shí on time 謂無始時來樂著戲論
291 32 shí this; that 謂無始時來樂著戲論
292 32 shí to wait upon 謂無始時來樂著戲論
293 32 shí hour 謂無始時來樂著戲論
294 32 shí appropriate; proper; timely 謂無始時來樂著戲論
295 32 shí Shi 謂無始時來樂著戲論
296 32 shí a present; currentlt 謂無始時來樂著戲論
297 32 shí time; kāla 謂無始時來樂著戲論
298 32 shí at that time; samaya 謂無始時來樂著戲論
299 32 shí then; atha 謂無始時來樂著戲論
300 32 no 四者無尋唯伺地
301 32 Kangxi radical 71 四者無尋唯伺地
302 32 to not have; without 四者無尋唯伺地
303 32 has not yet 四者無尋唯伺地
304 32 mo 四者無尋唯伺地
305 32 do not 四者無尋唯伺地
306 32 not; -less; un- 四者無尋唯伺地
307 32 regardless of 四者無尋唯伺地
308 32 to not have 四者無尋唯伺地
309 32 um 四者無尋唯伺地
310 32 Wu 四者無尋唯伺地
311 32 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 四者無尋唯伺地
312 32 not; non- 四者無尋唯伺地
313 32 mo 四者無尋唯伺地
314 32 chù a place; location; a spot; a point 處不復重生轉於異處
315 32 chǔ to reside; to live; to dwell 處不復重生轉於異處
316 32 chù location 處不復重生轉於異處
317 32 chù an office; a department; a bureau 處不復重生轉於異處
318 32 chù a part; an aspect 處不復重生轉於異處
319 32 chǔ to be in; to be in a position of 處不復重生轉於異處
320 32 chǔ to get along with 處不復重生轉於異處
321 32 chǔ to deal with; to manage 處不復重生轉於異處
322 32 chǔ to punish; to sentence 處不復重生轉於異處
323 32 chǔ to stop; to pause 處不復重生轉於異處
324 32 chǔ to be associated with 處不復重生轉於異處
325 32 chǔ to situate; to fix a place for 處不復重生轉於異處
326 32 chǔ to occupy; to control 處不復重生轉於異處
327 32 chù circumstances; situation 處不復重生轉於異處
328 32 chù an occasion; a time 處不復重生轉於異處
329 32 chù position; sthāna 處不復重生轉於異處
330 32 云何 yúnhé why; how 云何瑜伽師地
331 32 云何 yúnhé how; katham 云何瑜伽師地
332 31 not; no 麁細正不
333 31 expresses that a certain condition cannot be acheived 麁細正不
334 31 as a correlative 麁細正不
335 31 no (answering a question) 麁細正不
336 31 forms a negative adjective from a noun 麁細正不
337 31 at the end of a sentence to form a question 麁細正不
338 31 to form a yes or no question 麁細正不
339 31 infix potential marker 麁細正不
340 31 no; na 麁細正不
341 30 shēng sound 謂依耳了別聲
342 30 shēng a measure word for sound (times) 謂依耳了別聲
343 30 shēng sheng 謂依耳了別聲
344 30 shēng voice 謂依耳了別聲
345 30 shēng music 謂依耳了別聲
346 30 shēng language 謂依耳了別聲
347 30 shēng fame; reputation; honor 謂依耳了別聲
348 30 shēng a message 謂依耳了別聲
349 30 shēng an utterance 謂依耳了別聲
350 30 shēng a consonant 謂依耳了別聲
351 30 shēng a tone 謂依耳了別聲
352 30 shēng to announce 謂依耳了別聲
353 30 shēng sound 謂依耳了別聲
354 30 jiàn to see 無見有對
355 30 jiàn opinion; view; understanding 無見有對
356 30 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無見有對
357 30 jiàn refer to; for details see 無見有對
358 30 jiàn passive marker 無見有對
359 30 jiàn to listen to 無見有對
360 30 jiàn to meet 無見有對
361 30 jiàn to receive (a guest) 無見有對
362 30 jiàn let me; kindly 無見有對
363 30 jiàn Jian 無見有對
364 30 xiàn to appear 無見有對
365 30 xiàn to introduce 無見有對
366 30 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無見有對
367 30 jiàn seeing; observing; darśana 無見有對
368 28 color
369 28 form; matter
370 28 shǎi dice
371 28 Kangxi radical 139
372 28 countenance
373 28 scene; sight
374 28 feminine charm; female beauty
375 28 kind; type
376 28 quality
377 28 to be angry
378 28 to seek; to search for
379 28 lust; sexual desire
380 28 form; rupa
381 28 again; more; repeatedly 此復多種
382 28 to go back; to return 此復多種
383 28 to resume; to restart 此復多種
384 28 to do in detail 此復多種
385 28 to restore 此復多種
386 28 to respond; to reply to 此復多種
387 28 after all; and then 此復多種
388 28 even if; although 此復多種
389 28 Fu; Return 此復多種
390 28 to retaliate; to reciprocate 此復多種
391 28 to avoid forced labor or tax 此復多種
392 28 particle without meaing 此復多種
393 28 Fu 此復多種
394 28 repeated; again 此復多種
395 28 doubled; to overlapping; folded 此復多種
396 28 a lined garment with doubled thickness 此復多種
397 28 again; punar 此復多種
398 28 種子 zhǒngzi seed 子依謂即此一切種子
399 28 種子 zhǒngzi son 子依謂即此一切種子
400 28 種子 zhǒngzi seed 子依謂即此一切種子
401 28 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 子依謂即此一切種子
402 27 business; industry 謂業用為依轉動差
403 27 immediately 謂業用為依轉動差
404 27 activity; actions 謂業用為依轉動差
405 27 order; sequence 謂業用為依轉動差
406 27 to continue 謂業用為依轉動差
407 27 to start; to create 謂業用為依轉動差
408 27 karma 謂業用為依轉動差
409 27 hereditary trade; legacy 謂業用為依轉動差
410 27 a course of study; training 謂業用為依轉動差
411 27 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 謂業用為依轉動差
412 27 an estate; a property 謂業用為依轉動差
413 27 an achievement 謂業用為依轉動差
414 27 to engage in 謂業用為依轉動差
415 27 Ye 謂業用為依轉動差
416 27 already 謂業用為依轉動差
417 27 a horizontal board 謂業用為依轉動差
418 27 an occupation 謂業用為依轉動差
419 27 a kind of musical instrument 謂業用為依轉動差
420 27 a book 謂業用為依轉動差
421 27 actions; karma; karman 謂業用為依轉動差
422 27 activity; kriyā 謂業用為依轉動差
423 27 yīng should; ought 應地
424 27 yìng to answer; to respond 應地
425 27 yìng to confirm; to verify 應地
426 27 yīng soon; immediately 應地
427 27 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應地
428 27 yìng to accept 應地
429 27 yīng or; either 應地
430 27 yìng to permit; to allow 應地
431 27 yìng to echo 應地
432 27 yìng to handle; to deal with 應地
433 27 yìng Ying 應地
434 27 yīng suitable; yukta 應地
435 26 zhī to know 當知有六種
436 26 zhī to comprehend 當知有六種
437 26 zhī to inform; to tell 當知有六種
438 26 zhī to administer 當知有六種
439 26 zhī to distinguish; to discern 當知有六種
440 26 zhī to be close friends 當知有六種
441 26 zhī to feel; to sense; to perceive 當知有六種
442 26 zhī to receive; to entertain 當知有六種
443 26 zhī knowledge 當知有六種
444 26 zhī consciousness; perception 當知有六種
445 26 zhī a close friend 當知有六種
446 26 zhì wisdom 當知有六種
447 26 zhì Zhi 當知有六種
448 26 zhī Understanding 當知有六種
449 26 zhī know; jña 當知有六種
450 26 to die 若死若生等
451 26 to sever; to break off 若死若生等
452 26 extremely; very 若死若生等
453 26 to do one's utmost 若死若生等
454 26 dead 若死若生等
455 26 death 若死若生等
456 26 to sacrifice one's life 若死若生等
457 26 lost; severed 若死若生等
458 26 lifeless; not moving 若死若生等
459 26 stiff; inflexible 若死若生等
460 26 already fixed; set; established 若死若生等
461 26 damned 若死若生等
462 26 to die; maraṇa 若死若生等
463 25 míng measure word for people 是名十七地
464 25 míng fame; renown; reputation 是名十七地
465 25 míng a name; personal name; designation 是名十七地
466 25 míng rank; position 是名十七地
467 25 míng an excuse 是名十七地
468 25 míng life 是名十七地
469 25 míng to name; to call 是名十七地
470 25 míng to express; to describe 是名十七地
471 25 míng to be called; to have the name 是名十七地
472 25 míng to own; to possess 是名十七地
473 25 míng famous; renowned 是名十七地
474 25 míng moral 是名十七地
475 25 míng name; naman 是名十七地
476 25 míng fame; renown; yasas 是名十七地
477 25 如是 rúshì thus; so 如是具三乘
478 25 如是 rúshì thus, so 如是具三乘
479 25 如是 rúshì thus; evam 如是具三乘
480 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是具三乘
481 24 shì is; are; am; to be 是名十七地
482 24 shì is exactly 是名十七地
483 24 shì is suitable; is in contrast 是名十七地
484 24 shì this; that; those 是名十七地
485 24 shì really; certainly 是名十七地
486 24 shì correct; yes; affirmative 是名十七地
487 24 shì true 是名十七地
488 24 shì is; has; exists 是名十七地
489 24 shì used between repetitions of a word 是名十七地
490 24 shì a matter; an affair 是名十七地
491 24 shì Shi 是名十七地
492 24 shì is; bhū 是名十七地
493 24 shì this; idam 是名十七地
494 24 zhū all; many; various 謂彼俱有相應諸心所有
495 24 zhū Zhu 謂彼俱有相應諸心所有
496 24 zhū all; members of the class 謂彼俱有相應諸心所有
497 24 zhū interrogative particle 謂彼俱有相應諸心所有
498 24 zhū him; her; them; it 謂彼俱有相應諸心所有
499 24 zhū of; in 謂彼俱有相應諸心所有
500 24 zhū all; many; sarva 謂彼俱有相應諸心所有

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
near to; antike
zhě ca
that; tad
huò or; vā
therefore; tasmāt
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北拘卢洲 北拘盧洲 98 Uttarakuru
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
66
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
辩机 辯機 98
  1. Bianji
  2. Bianji
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
大唐 100 Tang Dynasty
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
道盛 100 Shi Daosheng; Dao Sheng
道泰 100 Dao Tai
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东明 東明 100 Dongming
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
高阳县 高陽縣 103 Gaoyang county
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
弘福寺 104 Hongfu Temple
皇太子 72 Crown Prince
会昌 會昌 104 Huichang
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
伽师 伽師 106 Peyzivat
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
敬宗 106 Jingzong
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
那落迦 110 Naraka; Hell
蒲州 80 Puzhou; Yongji
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
人趣 114 Human Realm
仁寿 仁壽 114 Renshou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
神泰 115 Shen Tai
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
释教 釋教 115 Buddhism
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王会 王會 119 Wang Hui
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
悟空 119 Sun Wukong
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
五月 119 May; the Fifth Month
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
玄法寺 120 Xuan Fa Temple
一乘 121 ekayāna; one vehicle
远安 遠安 121 Yuan'an
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
半偈 98 half a verse
薄福 98 little merit
鼻识 鼻識 98 sense of smell
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
表色 98 active expression
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不正知 98 lack of knowledge
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
出世间智 出世間智 99 transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲心 100 a mind with great compassion
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等流 100 outflow; niṣyanda
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二识 二識 195 two levels of consciousness
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法住智 102 Dharma-Abiding Wisdom
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非心 102 without thought; acitta
非量 102 mistaken understanding
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
福业 福業 102 virtuous actions
根门 根門 103 indriya; sense organ
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
含灵 含靈 104 living things; having a soul
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
惛沈 104 lethargy; gloominess
健达缚 健達縛 106 a gandharva
戒行 106 to abide by precepts
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
决定心 決定心 106 the deciding mind
居家者 106 householder; gṛhastha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离欲 離欲 108 free of desire
离欲退 離欲退 108 regression of one who is free from desire
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名僧 109 renowned monastic
傍生 112 [rebirth as an] animal
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
七七日 113 forty-nine days
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
去来今 去來今 113 past, present, and future
染相 114 characteristics of defilement
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如理 114 principle of suchness
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩呬多 115 equipose; samāhita
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界天众 色界天眾 115 Form Realm devas
僧徒 115 master and disciples
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
摄事 攝事 115 means of embracing
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身业 身業 115 physical karma
生相 115 attribute of arising
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
舌识 舌識 115 sense of taste
十七地 115 seventeen stages of practice
识身 識身 115 mind and body
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量 壽量 115 Lifespan
受想 115 sensation and perception
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
宿业 宿業 115 past karma
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所缘境 所緣境 115 depending upon
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
同分 116 same class
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄见 妄見 119 a delusion
唯心 119 cittamātra; mind-only
威仪路 威儀路 119 religious performance
文备 文備 119 Wen Bei
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我爱 我愛 119 self-love
我倒 119 the delusion of self
无得 無得 119 Non-Attainment
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五乘 119 five vehicles
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无癡 無癡 119 without delusion
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心所有法 120 a mental factor
心心 120 the mind and mental conditions
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行相 120 to conceptualize about phenomena
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
修善 120 to cultivate goodness
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
要文 121 the essentials of a teaching
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
意地 121 stage of intellectual consciousness
异门 異門 121 other schools
一一而转 一一而轉 121 each one turning; ekaika-vṛtti
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
音词 音詞 121 vowel; voice; svara
应观 應觀 121 may observe
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
语业 語業 121 verbal karma
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知根 122 organs of perception
智慧力 122 power of wisdom
执受 執受 122 attaches to; grasps
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中品 122 middle rank
众同分 眾同分 122 same class
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
作善 122 to do good deeds