Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 shī to give; to grant 名廣大施
2 36 shī to act; to do; to execute; to carry out 名廣大施
3 36 shī to deploy; to set up 名廣大施
4 36 shī to relate to 名廣大施
5 36 shī to move slowly 名廣大施
6 36 shī to exert 名廣大施
7 36 shī to apply; to spread 名廣大施
8 36 shī Shi 名廣大施
9 36 shī the practice of selfless giving; dāna 名廣大施
10 25 suǒ a few; various; some
11 25 suǒ a place; a location
12 25 suǒ indicates a passive voice
13 25 suǒ an ordinal number
14 25 suǒ meaning
15 25 suǒ garrison
16 25 suǒ place; pradeśa
17 25 to go; to 於諸有情
18 25 to rely on; to depend on 於諸有情
19 25 Yu 於諸有情
20 25 a crow 於諸有情
21 24 néng can; able 皆能與之
22 24 néng ability; capacity 皆能與之
23 24 néng a mythical bear-like beast 皆能與之
24 24 néng energy 皆能與之
25 24 néng function; use 皆能與之
26 24 néng talent 皆能與之
27 24 néng expert at 皆能與之
28 24 néng to be in harmony 皆能與之
29 24 néng to tend to; to care for 皆能與之
30 24 néng to reach; to arrive at 皆能與之
31 24 néng to be able; śak 皆能與之
32 24 néng skilful; pravīṇa 皆能與之
33 22 Kangxi radical 71 若施者無戒
34 22 to not have; without 若施者無戒
35 22 mo 若施者無戒
36 22 to not have 若施者無戒
37 22 Wu 若施者無戒
38 22 mo 若施者無戒
39 21 Qi 則無其報
40 21 to give 皆能與之
41 21 to accompany 皆能與之
42 21 to particate in 皆能與之
43 21 of the same kind 皆能與之
44 21 to help 皆能與之
45 21 for 皆能與之
46 21 zhī to go 皆能與之
47 21 zhī to arrive; to go 皆能與之
48 21 zhī is 皆能與之
49 21 zhī to use 皆能與之
50 21 zhī Zhi 皆能與之
51 21 zhī winding 皆能與之
52 20 wáng Wang 王曰善勝
53 20 wáng a king 王曰善勝
54 20 wáng Kangxi radical 96 王曰善勝
55 20 wàng to be king; to rule 王曰善勝
56 20 wáng a prince; a duke 王曰善勝
57 20 wáng grand; great 王曰善勝
58 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 王曰善勝
59 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王曰善勝
60 20 wáng the head of a group or gang 王曰善勝
61 20 wáng the biggest or best of a group 王曰善勝
62 20 wáng king; best of a kind; rāja 王曰善勝
63 19 zhě ca
64 19 ér Kangxi radical 126 而用布施
65 19 ér as if; to seem like 而用布施
66 19 néng can; able 而用布施
67 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而用布施
68 19 ér to arrive; up to 而用布施
69 18 shí time; a point or period of time 時王舍城
70 18 shí a season; a quarter of a year 時王舍城
71 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王舍城
72 18 shí fashionable 時王舍城
73 18 shí fate; destiny; luck 時王舍城
74 18 shí occasion; opportunity; chance 時王舍城
75 18 shí tense 時王舍城
76 18 shí particular; special 時王舍城
77 18 shí to plant; to cultivate 時王舍城
78 18 shí an era; a dynasty 時王舍城
79 18 shí time [abstract] 時王舍城
80 18 shí seasonal 時王舍城
81 18 shí to wait upon 時王舍城
82 18 shí hour 時王舍城
83 18 shí appropriate; proper; timely 時王舍城
84 18 shí Shi 時王舍城
85 18 shí a present; currentlt 時王舍城
86 18 shí time; kāla 時王舍城
87 18 shí at that time; samaya 時王舍城
88 17 self 從我求索
89 17 [my] dear 從我求索
90 17 Wo 從我求索
91 17 self; atman; attan 從我求索
92 17 ga 從我求索
93 16 to use; to grasp 以種種物
94 16 to rely on 以種種物
95 16 to regard 以種種物
96 16 to be able to 以種種物
97 16 to order; to command 以種種物
98 16 used after a verb 以種種物
99 16 a reason; a cause 以種種物
100 16 Israel 以種種物
101 16 Yi 以種種物
102 16 use; yogena 以種種物
103 16 xīn heart [organ] 心樂行施
104 16 xīn Kangxi radical 61 心樂行施
105 16 xīn mind; consciousness 心樂行施
106 16 xīn the center; the core; the middle 心樂行施
107 16 xīn one of the 28 star constellations 心樂行施
108 16 xīn heart 心樂行施
109 16 xīn emotion 心樂行施
110 16 xīn intention; consideration 心樂行施
111 16 xīn disposition; temperament 心樂行施
112 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心樂行施
113 16 xīn heart; hṛdaya 心樂行施
114 16 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心樂行施
115 16 施者 shī zhě giver 如是施者
116 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成無上正等菩提
117 16 děi to want to; to need to 得成無上正等菩提
118 16 děi must; ought to 得成無上正等菩提
119 16 de 得成無上正等菩提
120 16 de infix potential marker 得成無上正等菩提
121 16 to result in 得成無上正等菩提
122 16 to be proper; to fit; to suit 得成無上正等菩提
123 16 to be satisfied 得成無上正等菩提
124 16 to be finished 得成無上正等菩提
125 16 děi satisfying 得成無上正等菩提
126 16 to contract 得成無上正等菩提
127 16 to hear 得成無上正等菩提
128 16 to have; there is 得成無上正等菩提
129 16 marks time passed 得成無上正等菩提
130 16 obtain; attain; prāpta 得成無上正等菩提
131 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是施者
132 15 wéi to act as; to serve 為施
133 15 wéi to change into; to become 為施
134 15 wéi to be; is 為施
135 15 wéi to do 為施
136 15 wèi to support; to help 為施
137 15 wéi to govern 為施
138 15 wèi to be; bhū 為施
139 14 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 二者清淨
140 14 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 二者清淨
141 14 清淨 qīngjìng concise 二者清淨
142 14 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 二者清淨
143 14 清淨 qīngjìng pure and clean 二者清淨
144 14 清淨 qīngjìng purity 二者清淨
145 14 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 二者清淨
146 14 Kangxi radical 49 一者施已不清淨
147 14 to bring to an end; to stop 一者施已不清淨
148 14 to complete 一者施已不清淨
149 14 to demote; to dismiss 一者施已不清淨
150 14 to recover from an illness 一者施已不清淨
151 14 former; pūrvaka 一者施已不清淨
152 14 infix potential marker 不具正見
153 13 一切 yīqiè temporary 乃至一切眾妙珍寶
154 13 一切 yīqiè the same 乃至一切眾妙珍寶
155 13 shēng to be born; to give birth 生愛樂
156 13 shēng to live 生愛樂
157 13 shēng raw 生愛樂
158 13 shēng a student 生愛樂
159 13 shēng life 生愛樂
160 13 shēng to produce; to give rise 生愛樂
161 13 shēng alive 生愛樂
162 13 shēng a lifetime 生愛樂
163 13 shēng to initiate; to become 生愛樂
164 13 shēng to grow 生愛樂
165 13 shēng unfamiliar 生愛樂
166 13 shēng not experienced 生愛樂
167 13 shēng hard; stiff; strong 生愛樂
168 13 shēng having academic or professional knowledge 生愛樂
169 13 shēng a male role in traditional theatre 生愛樂
170 13 shēng gender 生愛樂
171 13 shēng to develop; to grow 生愛樂
172 13 shēng to set up 生愛樂
173 13 shēng a prostitute 生愛樂
174 13 shēng a captive 生愛樂
175 13 shēng a gentleman 生愛樂
176 13 shēng Kangxi radical 100 生愛樂
177 13 shēng unripe 生愛樂
178 13 shēng nature 生愛樂
179 13 shēng to inherit; to succeed 生愛樂
180 13 shēng destiny 生愛樂
181 13 shēng birth 生愛樂
182 13 shēng arise; produce; utpad 生愛樂
183 12 zhòng many; numerous 乃至一切眾妙珍寶
184 12 zhòng masses; people; multitude; crowd 乃至一切眾妙珍寶
185 12 zhòng general; common; public 乃至一切眾妙珍寶
186 12 jìng clean 一者不清淨
187 12 jìng no surplus; net 一者不清淨
188 12 jìng pure 一者不清淨
189 12 jìng tranquil 一者不清淨
190 12 jìng cold 一者不清淨
191 12 jìng to wash; to clense 一者不清淨
192 12 jìng role of hero 一者不清淨
193 12 jìng to remove sexual desire 一者不清淨
194 12 jìng bright and clean; luminous 一者不清淨
195 12 jìng clean; pure 一者不清淨
196 12 jìng cleanse 一者不清淨
197 12 jìng cleanse 一者不清淨
198 12 jìng Pure 一者不清淨
199 12 jìng vyavadāna; purification; cleansing 一者不清淨
200 12 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 一者不清淨
201 12 jìng viśuddhi; purity 一者不清淨
202 12 to go back; to return 復明二種
203 12 to resume; to restart 復明二種
204 12 to do in detail 復明二種
205 12 to restore 復明二種
206 12 to respond; to reply to 復明二種
207 12 Fu; Return 復明二種
208 12 to retaliate; to reciprocate 復明二種
209 12 to avoid forced labor or tax 復明二種
210 12 Fu 復明二種
211 12 doubled; to overlapping; folded 復明二種
212 12 a lined garment with doubled thickness 復明二種
213 11 shēn human body; torso 唯有所著嚴身之服
214 11 shēn Kangxi radical 158 唯有所著嚴身之服
215 11 shēn self 唯有所著嚴身之服
216 11 shēn life 唯有所著嚴身之服
217 11 shēn an object 唯有所著嚴身之服
218 11 shēn a lifetime 唯有所著嚴身之服
219 11 shēn moral character 唯有所著嚴身之服
220 11 shēn status; identity; position 唯有所著嚴身之服
221 11 shēn pregnancy 唯有所著嚴身之服
222 11 juān India 唯有所著嚴身之服
223 11 shēn body; kāya 唯有所著嚴身之服
224 11 happy; glad; cheerful; joyful 樂證
225 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂證
226 11 Le 樂證
227 11 yuè music 樂證
228 11 yuè a musical instrument 樂證
229 11 yuè tone [of voice]; expression 樂證
230 11 yuè a musician 樂證
231 11 joy; pleasure 樂證
232 11 yuè the Book of Music 樂證
233 11 lào Lao 樂證
234 11 to laugh 樂證
235 11 Joy 樂證
236 11 joy; delight; sukhā 樂證
237 10 to be near by; to be close to 時彼耆宿即說偈言
238 10 at that time 時彼耆宿即說偈言
239 10 to be exactly the same as; to be thus 時彼耆宿即說偈言
240 10 supposed; so-called 時彼耆宿即說偈言
241 10 to arrive at; to ascend 時彼耆宿即說偈言
242 10 lìng to make; to cause to be; to lead 美言令喜
243 10 lìng to issue a command 美言令喜
244 10 lìng rules of behavior; customs 美言令喜
245 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 美言令喜
246 10 lìng a season 美言令喜
247 10 lìng respected; good reputation 美言令喜
248 10 lìng good 美言令喜
249 10 lìng pretentious 美言令喜
250 10 lìng a transcending state of existence 美言令喜
251 10 lìng a commander 美言令喜
252 10 lìng a commanding quality; an impressive character 美言令喜
253 10 lìng lyrics 美言令喜
254 10 lìng Ling 美言令喜
255 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 美言令喜
256 10 míng fame; renown; reputation 名廣大施
257 10 míng a name; personal name; designation 名廣大施
258 10 míng rank; position 名廣大施
259 10 míng an excuse 名廣大施
260 10 míng life 名廣大施
261 10 míng to name; to call 名廣大施
262 10 míng to express; to describe 名廣大施
263 10 míng to be called; to have the name 名廣大施
264 10 míng to own; to possess 名廣大施
265 10 míng famous; renowned 名廣大施
266 10 míng moral 名廣大施
267 10 míng name; naman 名廣大施
268 10 míng fame; renown; yasas 名廣大施
269 10 děng et cetera; and so on 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
270 10 děng to wait 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
271 10 děng to be equal 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
272 10 děng degree; level 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
273 10 děng to compare 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
274 10 děng same; equal; sama 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
275 10 miào wonderful; fantastic 乃至一切眾妙珍寶
276 10 miào clever 乃至一切眾妙珍寶
277 10 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 乃至一切眾妙珍寶
278 10 miào fine; delicate 乃至一切眾妙珍寶
279 10 miào young 乃至一切眾妙珍寶
280 10 miào interesting 乃至一切眾妙珍寶
281 10 miào profound reasoning 乃至一切眾妙珍寶
282 10 miào Miao 乃至一切眾妙珍寶
283 10 miào Wonderful 乃至一切眾妙珍寶
284 10 miào wonderful; beautiful; suksma 乃至一切眾妙珍寶
285 10 jiàn to see 或見他人
286 10 jiàn opinion; view; understanding 或見他人
287 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 或見他人
288 10 jiàn refer to; for details see 或見他人
289 10 jiàn to listen to 或見他人
290 10 jiàn to meet 或見他人
291 10 jiàn to receive (a guest) 或見他人
292 10 jiàn let me; kindly 或見他人
293 10 jiàn Jian 或見他人
294 10 xiàn to appear 或見他人
295 10 xiàn to introduce 或見他人
296 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 或見他人
297 10 jiàn seeing; observing; darśana 或見他人
298 10 zuò to do 同時修作
299 10 zuò to act as; to serve as 同時修作
300 10 zuò to start 同時修作
301 10 zuò a writing; a work 同時修作
302 10 zuò to dress as; to be disguised as 同時修作
303 10 zuō to create; to make 同時修作
304 10 zuō a workshop 同時修作
305 10 zuō to write; to compose 同時修作
306 10 zuò to rise 同時修作
307 10 zuò to be aroused 同時修作
308 10 zuò activity; action; undertaking 同時修作
309 10 zuò to regard as 同時修作
310 10 zuò action; kāraṇa 同時修作
311 10 rén person; people; a human being 能施之人
312 10 rén Kangxi radical 9 能施之人
313 10 rén a kind of person 能施之人
314 10 rén everybody 能施之人
315 10 rén adult 能施之人
316 10 rén somebody; others 能施之人
317 10 rén an upright person 能施之人
318 10 rén person; manuṣya 能施之人
319 9 thing; matter 以種種物
320 9 physics 以種種物
321 9 living beings; the outside world; other people 以種種物
322 9 contents; properties; elements 以種種物
323 9 muticolor of an animal's coat 以種種物
324 9 mottling 以種種物
325 9 variety 以種種物
326 9 an institution 以種種物
327 9 to select; to choose 以種種物
328 9 to seek 以種種物
329 9 thing; vastu 以種種物
330 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說施無果
331 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說施無果
332 9 shuì to persuade 說施無果
333 9 shuō to teach; to recite; to explain 說施無果
334 9 shuō a doctrine; a theory 說施無果
335 9 shuō to claim; to assert 說施無果
336 9 shuō allocution 說施無果
337 9 shuō to criticize; to scold 說施無果
338 9 shuō to indicate; to refer to 說施無果
339 9 shuō speach; vāda 說施無果
340 9 shuō to speak; bhāṣate 說施無果
341 9 shuō to instruct 說施無果
342 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則能建立一切種智
343 9 a grade; a level 則能建立一切種智
344 9 an example; a model 則能建立一切種智
345 9 a weighing device 則能建立一切種智
346 9 to grade; to rank 則能建立一切種智
347 9 to copy; to imitate; to follow 則能建立一切種智
348 9 to do 則能建立一切種智
349 9 koan; kōan; gong'an 則能建立一切種智
350 9 yán to speak; to say; said 耆宿比丘語檀越言
351 9 yán language; talk; words; utterance; speech 耆宿比丘語檀越言
352 9 yán Kangxi radical 149 耆宿比丘語檀越言
353 9 yán phrase; sentence 耆宿比丘語檀越言
354 9 yán a word; a syllable 耆宿比丘語檀越言
355 9 yán a theory; a doctrine 耆宿比丘語檀越言
356 9 yán to regard as 耆宿比丘語檀越言
357 9 yán to act as 耆宿比丘語檀越言
358 9 yán word; vacana 耆宿比丘語檀越言
359 9 yán speak; vad 耆宿比丘語檀越言
360 9 bào newspaper 則無其報
361 9 bào to announce; to inform; to report 則無其報
362 9 bào to repay; to reply with a gift 則無其報
363 9 bào to respond; to reply 則無其報
364 9 bào to revenge 則無其報
365 9 bào a cable; a telegram 則無其報
366 9 bào a message; information 則無其報
367 9 bào indirect effect; retribution; vipāka 則無其報
368 9 zhōng middle 伽藍眾僧園中
369 9 zhōng medium; medium sized 伽藍眾僧園中
370 9 zhōng China 伽藍眾僧園中
371 9 zhòng to hit the mark 伽藍眾僧園中
372 9 zhōng midday 伽藍眾僧園中
373 9 zhōng inside 伽藍眾僧園中
374 9 zhōng during 伽藍眾僧園中
375 9 zhōng Zhong 伽藍眾僧園中
376 9 zhōng intermediary 伽藍眾僧園中
377 9 zhōng half 伽藍眾僧園中
378 9 zhòng to reach; to attain 伽藍眾僧園中
379 9 zhòng to suffer; to infect 伽藍眾僧園中
380 9 zhòng to obtain 伽藍眾僧園中
381 9 zhòng to pass an exam 伽藍眾僧園中
382 9 zhōng middle 伽藍眾僧園中
383 8 lái to come 來白寺主
384 8 lái please 來白寺主
385 8 lái used to substitute for another verb 來白寺主
386 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 來白寺主
387 8 lái wheat 來白寺主
388 8 lái next; future 來白寺主
389 8 lái a simple complement of direction 來白寺主
390 8 lái to occur; to arise 來白寺主
391 8 lái to earn 來白寺主
392 8 lái to come; āgata 來白寺主
393 8 xiū to decorate; to embellish 同時修作
394 8 xiū to study; to cultivate 同時修作
395 8 xiū to repair 同時修作
396 8 xiū long; slender 同時修作
397 8 xiū to write; to compile 同時修作
398 8 xiū to build; to construct; to shape 同時修作
399 8 xiū to practice 同時修作
400 8 xiū to cut 同時修作
401 8 xiū virtuous; wholesome 同時修作
402 8 xiū a virtuous person 同時修作
403 8 xiū Xiu 同時修作
404 8 xiū to unknot 同時修作
405 8 xiū to prepare; to put in order 同時修作
406 8 xiū excellent 同時修作
407 8 xiū to perform [a ceremony] 同時修作
408 8 xiū Cultivation 同時修作
409 8 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 同時修作
410 8 xiū pratipanna; spiritual practice 同時修作
411 8 wèi to call 謂飲食衣服
412 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂飲食衣服
413 8 wèi to speak to; to address 謂飲食衣服
414 8 wèi to treat as; to regard as 謂飲食衣服
415 8 wèi introducing a condition situation 謂飲食衣服
416 8 wèi to speak to; to address 謂飲食衣服
417 8 wèi to think 謂飲食衣服
418 8 wèi for; is to be 謂飲食衣服
419 8 wèi to make; to cause 謂飲食衣服
420 8 wèi principle; reason 謂飲食衣服
421 8 wèi Wei 謂飲食衣服
422 7 mother 如母念子
423 7 Kangxi radical 80 如母念子
424 7 female 如母念子
425 7 female elders; older female relatives 如母念子
426 7 parent; source; origin 如母念子
427 7 all women 如母念子
428 7 to foster; to nurture 如母念子
429 7 a large proportion of currency 如母念子
430 7 investment capital 如母念子
431 7 mother; maternal deity 如母念子
432 7 廣大 guǎngdà vast; extensive 名廣大施
433 7 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 名廣大施
434 7 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 名廣大施
435 7 廣大 guǎngdà to expand 名廣大施
436 7 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 名廣大施
437 7 shòu to suffer; to be subjected to 受諸
438 7 shòu to transfer; to confer 受諸
439 7 shòu to receive; to accept 受諸
440 7 shòu to tolerate 受諸
441 7 shòu feelings; sensations 受諸
442 7 yuē to speak; to say 王曰善勝
443 7 yuē Kangxi radical 73 王曰善勝
444 7 yuē to be called 王曰善勝
445 7 yuē said; ukta 王曰善勝
446 7 chù a place; location; a spot; a point 得安隱處
447 7 chǔ to reside; to live; to dwell 得安隱處
448 7 chù an office; a department; a bureau 得安隱處
449 7 chù a part; an aspect 得安隱處
450 7 chǔ to be in; to be in a position of 得安隱處
451 7 chǔ to get along with 得安隱處
452 7 chǔ to deal with; to manage 得安隱處
453 7 chǔ to punish; to sentence 得安隱處
454 7 chǔ to stop; to pause 得安隱處
455 7 chǔ to be associated with 得安隱處
456 7 chǔ to situate; to fix a place for 得安隱處
457 7 chǔ to occupy; to control 得安隱處
458 7 chù circumstances; situation 得安隱處
459 7 chù an occasion; a time 得安隱處
460 7 chù position; sthāna 得安隱處
461 7 to take; to get; to fetch 而取命
462 7 to obtain 而取命
463 7 to choose; to select 而取命
464 7 to catch; to seize; to capture 而取命
465 7 to accept; to receive 而取命
466 7 to seek 而取命
467 7 to take a bride 而取命
468 7 Qu 而取命
469 7 clinging; grasping; upādāna 而取命
470 7 suí to follow 隨己
471 7 suí to listen to 隨己
472 7 suí to submit to; to comply with 隨己
473 7 suí to be obsequious 隨己
474 7 suí 17th hexagram 隨己
475 7 suí let somebody do what they like 隨己
476 7 suí to resemble; to look like 隨己
477 7 suí follow; anugama 隨己
478 7 desire 欲攝從己
479 7 to desire; to wish 欲攝從己
480 7 to desire; to intend 欲攝從己
481 7 lust 欲攝從己
482 7 desire; intention; wish; kāma 欲攝從己
483 7 guǒ a result; a consequence 謂施無果
484 7 guǒ fruit 謂施無果
485 7 guǒ to eat until full 謂施無果
486 7 guǒ to realize 謂施無果
487 7 guǒ a fruit tree 謂施無果
488 7 guǒ resolute; determined 謂施無果
489 7 guǒ Fruit 謂施無果
490 7 guǒ direct effect; phala; a consequence 謂施無果
491 7 jīn today; present; now 我今略
492 7 jīn Jin 我今略
493 7 jīn modern 我今略
494 7 jīn now; adhunā 我今略
495 7 有情 yǒuqíng having feelings for 於諸有情
496 7 有情 yǒuqíng friends with 於諸有情
497 7 有情 yǒuqíng having emotional appeal 於諸有情
498 7 有情 yǒuqíng sentient being 於諸有情
499 7 有情 yǒuqíng sentient beings 於諸有情
500 6 所有 suǒyǒu to belong to 所有

Frequencies of all Words

Top 1135

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 that; those 於彼施者
2 41 another; the other 於彼施者
3 41 that; tad 於彼施者
4 36 shī to give; to grant 名廣大施
5 36 shī to act; to do; to execute; to carry out 名廣大施
6 36 shī to deploy; to set up 名廣大施
7 36 shī to relate to 名廣大施
8 36 shī to move slowly 名廣大施
9 36 shī to exert 名廣大施
10 36 shī to apply; to spread 名廣大施
11 36 shī Shi 名廣大施
12 36 shī the practice of selfless giving; dāna 名廣大施
13 30 zhū all; many; various 於諸有情
14 30 zhū Zhu 於諸有情
15 30 zhū all; members of the class 於諸有情
16 30 zhū interrogative particle 於諸有情
17 30 zhū him; her; them; it 於諸有情
18 30 zhū of; in 於諸有情
19 30 zhū all; many; sarva 於諸有情
20 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
21 25 suǒ an office; an institute
22 25 suǒ introduces a relative clause
23 25 suǒ it
24 25 suǒ if; supposing
25 25 suǒ a few; various; some
26 25 suǒ a place; a location
27 25 suǒ indicates a passive voice
28 25 suǒ that which
29 25 suǒ an ordinal number
30 25 suǒ meaning
31 25 suǒ garrison
32 25 suǒ place; pradeśa
33 25 suǒ that which; yad
34 25 in; at 於諸有情
35 25 in; at 於諸有情
36 25 in; at; to; from 於諸有情
37 25 to go; to 於諸有情
38 25 to rely on; to depend on 於諸有情
39 25 to go to; to arrive at 於諸有情
40 25 from 於諸有情
41 25 give 於諸有情
42 25 oppposing 於諸有情
43 25 and 於諸有情
44 25 compared to 於諸有情
45 25 by 於諸有情
46 25 and; as well as 於諸有情
47 25 for 於諸有情
48 25 Yu 於諸有情
49 25 a crow 於諸有情
50 25 whew; wow 於諸有情
51 25 near to; antike 於諸有情
52 24 néng can; able 皆能與之
53 24 néng ability; capacity 皆能與之
54 24 néng a mythical bear-like beast 皆能與之
55 24 néng energy 皆能與之
56 24 néng function; use 皆能與之
57 24 néng may; should; permitted to 皆能與之
58 24 néng talent 皆能與之
59 24 néng expert at 皆能與之
60 24 néng to be in harmony 皆能與之
61 24 néng to tend to; to care for 皆能與之
62 24 néng to reach; to arrive at 皆能與之
63 24 néng as long as; only 皆能與之
64 24 néng even if 皆能與之
65 24 néng but 皆能與之
66 24 néng in this way 皆能與之
67 24 néng to be able; śak 皆能與之
68 24 néng skilful; pravīṇa 皆能與之
69 22 no 若施者無戒
70 22 Kangxi radical 71 若施者無戒
71 22 to not have; without 若施者無戒
72 22 has not yet 若施者無戒
73 22 mo 若施者無戒
74 22 do not 若施者無戒
75 22 not; -less; un- 若施者無戒
76 22 regardless of 若施者無戒
77 22 to not have 若施者無戒
78 22 um 若施者無戒
79 22 Wu 若施者無戒
80 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若施者無戒
81 22 not; non- 若施者無戒
82 22 mo 若施者無戒
83 21 his; hers; its; theirs 則無其報
84 21 to add emphasis 則無其報
85 21 used when asking a question in reply to a question 則無其報
86 21 used when making a request or giving an order 則無其報
87 21 he; her; it; them 則無其報
88 21 probably; likely 則無其報
89 21 will 則無其報
90 21 may 則無其報
91 21 if 則無其報
92 21 or 則無其報
93 21 Qi 則無其報
94 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 則無其報
95 21 and 皆能與之
96 21 to give 皆能與之
97 21 together with 皆能與之
98 21 interrogative particle 皆能與之
99 21 to accompany 皆能與之
100 21 to particate in 皆能與之
101 21 of the same kind 皆能與之
102 21 to help 皆能與之
103 21 for 皆能與之
104 21 and; ca 皆能與之
105 21 zhī him; her; them; that 皆能與之
106 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆能與之
107 21 zhī to go 皆能與之
108 21 zhī this; that 皆能與之
109 21 zhī genetive marker 皆能與之
110 21 zhī it 皆能與之
111 21 zhī in; in regards to 皆能與之
112 21 zhī all 皆能與之
113 21 zhī and 皆能與之
114 21 zhī however 皆能與之
115 21 zhī if 皆能與之
116 21 zhī then 皆能與之
117 21 zhī to arrive; to go 皆能與之
118 21 zhī is 皆能與之
119 21 zhī to use 皆能與之
120 21 zhī Zhi 皆能與之
121 21 zhī winding 皆能與之
122 20 wáng Wang 王曰善勝
123 20 wáng a king 王曰善勝
124 20 wáng Kangxi radical 96 王曰善勝
125 20 wàng to be king; to rule 王曰善勝
126 20 wáng a prince; a duke 王曰善勝
127 20 wáng grand; great 王曰善勝
128 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 王曰善勝
129 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王曰善勝
130 20 wáng the head of a group or gang 王曰善勝
131 20 wáng the biggest or best of a group 王曰善勝
132 20 wáng king; best of a kind; rāja 王曰善勝
133 20 such as; for example; for instance 未及如上種種諸物
134 20 if 未及如上種種諸物
135 20 in accordance with 未及如上種種諸物
136 20 to be appropriate; should; with regard to 未及如上種種諸物
137 20 this 未及如上種種諸物
138 20 it is so; it is thus; can be compared with 未及如上種種諸物
139 20 to go to 未及如上種種諸物
140 20 to meet 未及如上種種諸物
141 20 to appear; to seem; to be like 未及如上種種諸物
142 20 at least as good as 未及如上種種諸物
143 20 and 未及如上種種諸物
144 20 or 未及如上種種諸物
145 20 but 未及如上種種諸物
146 20 then 未及如上種種諸物
147 20 naturally 未及如上種種諸物
148 20 expresses a question or doubt 未及如上種種諸物
149 20 you 未及如上種種諸物
150 20 the second lunar month 未及如上種種諸物
151 20 in; at 未及如上種種諸物
152 20 Ru 未及如上種種諸物
153 20 Thus 未及如上種種諸物
154 20 thus; tathā 未及如上種種諸物
155 20 like; iva 未及如上種種諸物
156 20 suchness; tathatā 未及如上種種諸物
157 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
158 19 zhě that
159 19 zhě nominalizing function word
160 19 zhě used to mark a definition
161 19 zhě used to mark a pause
162 19 zhě topic marker; that; it
163 19 zhuó according to
164 19 zhě ca
165 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而用布施
166 19 ér Kangxi radical 126 而用布施
167 19 ér you 而用布施
168 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而用布施
169 19 ér right away; then 而用布施
170 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 而用布施
171 19 ér if; in case; in the event that 而用布施
172 19 ér therefore; as a result; thus 而用布施
173 19 ér how can it be that? 而用布施
174 19 ér so as to 而用布施
175 19 ér only then 而用布施
176 19 ér as if; to seem like 而用布施
177 19 néng can; able 而用布施
178 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而用布施
179 19 ér me 而用布施
180 19 ér to arrive; up to 而用布施
181 19 ér possessive 而用布施
182 19 ér and; ca 而用布施
183 19 huò or; either; else
184 19 huò maybe; perhaps; might; possibly
185 19 huò some; someone
186 19 míngnián suddenly
187 19 huò or; vā
188 18 yǒu is; are; to exist 若有眾生
189 18 yǒu to have; to possess 若有眾生
190 18 yǒu indicates an estimate 若有眾生
191 18 yǒu indicates a large quantity 若有眾生
192 18 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生
193 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生
194 18 yǒu used to compare two things 若有眾生
195 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生
196 18 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生
197 18 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生
198 18 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生
199 18 yǒu abundant 若有眾生
200 18 yǒu purposeful 若有眾生
201 18 yǒu You 若有眾生
202 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生
203 18 yǒu becoming; bhava 若有眾生
204 18 shí time; a point or period of time 時王舍城
205 18 shí a season; a quarter of a year 時王舍城
206 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王舍城
207 18 shí at that time 時王舍城
208 18 shí fashionable 時王舍城
209 18 shí fate; destiny; luck 時王舍城
210 18 shí occasion; opportunity; chance 時王舍城
211 18 shí tense 時王舍城
212 18 shí particular; special 時王舍城
213 18 shí to plant; to cultivate 時王舍城
214 18 shí hour (measure word) 時王舍城
215 18 shí an era; a dynasty 時王舍城
216 18 shí time [abstract] 時王舍城
217 18 shí seasonal 時王舍城
218 18 shí frequently; often 時王舍城
219 18 shí occasionally; sometimes 時王舍城
220 18 shí on time 時王舍城
221 18 shí this; that 時王舍城
222 18 shí to wait upon 時王舍城
223 18 shí hour 時王舍城
224 18 shí appropriate; proper; timely 時王舍城
225 18 shí Shi 時王舍城
226 18 shí a present; currentlt 時王舍城
227 18 shí time; kāla 時王舍城
228 18 shí at that time; samaya 時王舍城
229 18 shí then; atha 時王舍城
230 17 this; these 此二種施
231 17 in this way 此二種施
232 17 otherwise; but; however; so 此二種施
233 17 at this time; now; here 此二種施
234 17 this; here; etad 此二種施
235 17 I; me; my 從我求索
236 17 self 從我求索
237 17 we; our 從我求索
238 17 [my] dear 從我求索
239 17 Wo 從我求索
240 17 self; atman; attan 從我求索
241 17 ga 從我求索
242 17 I; aham 從我求索
243 16 so as to; in order to 以種種物
244 16 to use; to regard as 以種種物
245 16 to use; to grasp 以種種物
246 16 according to 以種種物
247 16 because of 以種種物
248 16 on a certain date 以種種物
249 16 and; as well as 以種種物
250 16 to rely on 以種種物
251 16 to regard 以種種物
252 16 to be able to 以種種物
253 16 to order; to command 以種種物
254 16 further; moreover 以種種物
255 16 used after a verb 以種種物
256 16 very 以種種物
257 16 already 以種種物
258 16 increasingly 以種種物
259 16 a reason; a cause 以種種物
260 16 Israel 以種種物
261 16 Yi 以種種物
262 16 use; yogena 以種種物
263 16 shì is; are; am; to be 是名
264 16 shì is exactly 是名
265 16 shì is suitable; is in contrast 是名
266 16 shì this; that; those 是名
267 16 shì really; certainly 是名
268 16 shì correct; yes; affirmative 是名
269 16 shì true 是名
270 16 shì is; has; exists 是名
271 16 shì used between repetitions of a word 是名
272 16 shì a matter; an affair 是名
273 16 shì Shi 是名
274 16 shì is; bhū 是名
275 16 shì this; idam 是名
276 16 xīn heart [organ] 心樂行施
277 16 xīn Kangxi radical 61 心樂行施
278 16 xīn mind; consciousness 心樂行施
279 16 xīn the center; the core; the middle 心樂行施
280 16 xīn one of the 28 star constellations 心樂行施
281 16 xīn heart 心樂行施
282 16 xīn emotion 心樂行施
283 16 xīn intention; consideration 心樂行施
284 16 xīn disposition; temperament 心樂行施
285 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心樂行施
286 16 xīn heart; hṛdaya 心樂行施
287 16 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心樂行施
288 16 施者 shī zhě giver 如是施者
289 16 jiē all; each and every; in all cases 皆能與之
290 16 jiē same; equally 皆能與之
291 16 jiē all; sarva 皆能與之
292 16 de potential marker 得成無上正等菩提
293 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成無上正等菩提
294 16 děi must; ought to 得成無上正等菩提
295 16 děi to want to; to need to 得成無上正等菩提
296 16 děi must; ought to 得成無上正等菩提
297 16 de 得成無上正等菩提
298 16 de infix potential marker 得成無上正等菩提
299 16 to result in 得成無上正等菩提
300 16 to be proper; to fit; to suit 得成無上正等菩提
301 16 to be satisfied 得成無上正等菩提
302 16 to be finished 得成無上正等菩提
303 16 de result of degree 得成無上正等菩提
304 16 de marks completion of an action 得成無上正等菩提
305 16 děi satisfying 得成無上正等菩提
306 16 to contract 得成無上正等菩提
307 16 marks permission or possibility 得成無上正等菩提
308 16 expressing frustration 得成無上正等菩提
309 16 to hear 得成無上正等菩提
310 16 to have; there is 得成無上正等菩提
311 16 marks time passed 得成無上正等菩提
312 16 obtain; attain; prāpta 得成無上正等菩提
313 15 如是 rúshì thus; so 如是施者
314 15 如是 rúshì thus, so 如是施者
315 15 如是 rúshì thus; evam 如是施者
316 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是施者
317 15 wèi for; to 為施
318 15 wèi because of 為施
319 15 wéi to act as; to serve 為施
320 15 wéi to change into; to become 為施
321 15 wéi to be; is 為施
322 15 wéi to do 為施
323 15 wèi for 為施
324 15 wèi because of; for; to 為施
325 15 wèi to 為施
326 15 wéi in a passive construction 為施
327 15 wéi forming a rehetorical question 為施
328 15 wéi forming an adverb 為施
329 15 wéi to add emphasis 為施
330 15 wèi to support; to help 為施
331 15 wéi to govern 為施
332 15 wèi to be; bhū 為施
333 14 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 二者清淨
334 14 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 二者清淨
335 14 清淨 qīngjìng concise 二者清淨
336 14 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 二者清淨
337 14 清淨 qīngjìng pure and clean 二者清淨
338 14 清淨 qīngjìng purity 二者清淨
339 14 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 二者清淨
340 14 already 一者施已不清淨
341 14 Kangxi radical 49 一者施已不清淨
342 14 from 一者施已不清淨
343 14 to bring to an end; to stop 一者施已不清淨
344 14 final aspectual particle 一者施已不清淨
345 14 afterwards; thereafter 一者施已不清淨
346 14 too; very; excessively 一者施已不清淨
347 14 to complete 一者施已不清淨
348 14 to demote; to dismiss 一者施已不清淨
349 14 to recover from an illness 一者施已不清淨
350 14 certainly 一者施已不清淨
351 14 an interjection of surprise 一者施已不清淨
352 14 this 一者施已不清淨
353 14 former; pūrvaka 一者施已不清淨
354 14 former; pūrvaka 一者施已不清淨
355 14 not; no 不具正見
356 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不具正見
357 14 as a correlative 不具正見
358 14 no (answering a question) 不具正見
359 14 forms a negative adjective from a noun 不具正見
360 14 at the end of a sentence to form a question 不具正見
361 14 to form a yes or no question 不具正見
362 14 infix potential marker 不具正見
363 14 no; na 不具正見
364 13 一切 yīqiè all; every; everything 乃至一切眾妙珍寶
365 13 一切 yīqiè temporary 乃至一切眾妙珍寶
366 13 一切 yīqiè the same 乃至一切眾妙珍寶
367 13 一切 yīqiè generally 乃至一切眾妙珍寶
368 13 一切 yīqiè all, everything 乃至一切眾妙珍寶
369 13 一切 yīqiè all; sarva 乃至一切眾妙珍寶
370 13 shēng to be born; to give birth 生愛樂
371 13 shēng to live 生愛樂
372 13 shēng raw 生愛樂
373 13 shēng a student 生愛樂
374 13 shēng life 生愛樂
375 13 shēng to produce; to give rise 生愛樂
376 13 shēng alive 生愛樂
377 13 shēng a lifetime 生愛樂
378 13 shēng to initiate; to become 生愛樂
379 13 shēng to grow 生愛樂
380 13 shēng unfamiliar 生愛樂
381 13 shēng not experienced 生愛樂
382 13 shēng hard; stiff; strong 生愛樂
383 13 shēng very; extremely 生愛樂
384 13 shēng having academic or professional knowledge 生愛樂
385 13 shēng a male role in traditional theatre 生愛樂
386 13 shēng gender 生愛樂
387 13 shēng to develop; to grow 生愛樂
388 13 shēng to set up 生愛樂
389 13 shēng a prostitute 生愛樂
390 13 shēng a captive 生愛樂
391 13 shēng a gentleman 生愛樂
392 13 shēng Kangxi radical 100 生愛樂
393 13 shēng unripe 生愛樂
394 13 shēng nature 生愛樂
395 13 shēng to inherit; to succeed 生愛樂
396 13 shēng destiny 生愛樂
397 13 shēng birth 生愛樂
398 13 shēng arise; produce; utpad 生愛樂
399 12 zhòng many; numerous 乃至一切眾妙珍寶
400 12 zhòng masses; people; multitude; crowd 乃至一切眾妙珍寶
401 12 zhòng general; common; public 乃至一切眾妙珍寶
402 12 zhòng many; all; sarva 乃至一切眾妙珍寶
403 12 jìng clean 一者不清淨
404 12 jìng no surplus; net 一者不清淨
405 12 jìng only 一者不清淨
406 12 jìng pure 一者不清淨
407 12 jìng tranquil 一者不清淨
408 12 jìng cold 一者不清淨
409 12 jìng to wash; to clense 一者不清淨
410 12 jìng role of hero 一者不清淨
411 12 jìng completely 一者不清淨
412 12 jìng to remove sexual desire 一者不清淨
413 12 jìng bright and clean; luminous 一者不清淨
414 12 jìng clean; pure 一者不清淨
415 12 jìng cleanse 一者不清淨
416 12 jìng cleanse 一者不清淨
417 12 jìng Pure 一者不清淨
418 12 jìng vyavadāna; purification; cleansing 一者不清淨
419 12 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 一者不清淨
420 12 jìng viśuddhi; purity 一者不清淨
421 12 again; more; repeatedly 復明二種
422 12 to go back; to return 復明二種
423 12 to resume; to restart 復明二種
424 12 to do in detail 復明二種
425 12 to restore 復明二種
426 12 to respond; to reply to 復明二種
427 12 after all; and then 復明二種
428 12 even if; although 復明二種
429 12 Fu; Return 復明二種
430 12 to retaliate; to reciprocate 復明二種
431 12 to avoid forced labor or tax 復明二種
432 12 particle without meaing 復明二種
433 12 Fu 復明二種
434 12 repeated; again 復明二種
435 12 doubled; to overlapping; folded 復明二種
436 12 a lined garment with doubled thickness 復明二種
437 12 again; punar 復明二種
438 11 shēn human body; torso 唯有所著嚴身之服
439 11 shēn Kangxi radical 158 唯有所著嚴身之服
440 11 shēn measure word for clothes 唯有所著嚴身之服
441 11 shēn self 唯有所著嚴身之服
442 11 shēn life 唯有所著嚴身之服
443 11 shēn an object 唯有所著嚴身之服
444 11 shēn a lifetime 唯有所著嚴身之服
445 11 shēn personally 唯有所著嚴身之服
446 11 shēn moral character 唯有所著嚴身之服
447 11 shēn status; identity; position 唯有所著嚴身之服
448 11 shēn pregnancy 唯有所著嚴身之服
449 11 juān India 唯有所著嚴身之服
450 11 shēn body; kāya 唯有所著嚴身之服
451 11 happy; glad; cheerful; joyful 樂證
452 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂證
453 11 Le 樂證
454 11 yuè music 樂證
455 11 yuè a musical instrument 樂證
456 11 yuè tone [of voice]; expression 樂證
457 11 yuè a musician 樂證
458 11 joy; pleasure 樂證
459 11 yuè the Book of Music 樂證
460 11 lào Lao 樂證
461 11 to laugh 樂證
462 11 Joy 樂證
463 11 joy; delight; sukhā 樂證
464 10 promptly; right away; immediately 時彼耆宿即說偈言
465 10 to be near by; to be close to 時彼耆宿即說偈言
466 10 at that time 時彼耆宿即說偈言
467 10 to be exactly the same as; to be thus 時彼耆宿即說偈言
468 10 supposed; so-called 時彼耆宿即說偈言
469 10 if; but 時彼耆宿即說偈言
470 10 to arrive at; to ascend 時彼耆宿即說偈言
471 10 then; following 時彼耆宿即說偈言
472 10 so; just so; eva 時彼耆宿即說偈言
473 10 ruò to seem; to be like; as 若有眾生
474 10 ruò seemingly 若有眾生
475 10 ruò if 若有眾生
476 10 ruò you 若有眾生
477 10 ruò this; that 若有眾生
478 10 ruò and; or 若有眾生
479 10 ruò as for; pertaining to 若有眾生
480 10 pomegranite 若有眾生
481 10 ruò to choose 若有眾生
482 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生
483 10 ruò thus 若有眾生
484 10 ruò pollia 若有眾生
485 10 ruò Ruo 若有眾生
486 10 ruò only then 若有眾生
487 10 ja 若有眾生
488 10 jñā 若有眾生
489 10 ruò if; yadi 若有眾生
490 10 lìng to make; to cause to be; to lead 美言令喜
491 10 lìng to issue a command 美言令喜
492 10 lìng rules of behavior; customs 美言令喜
493 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 美言令喜
494 10 lìng a season 美言令喜
495 10 lìng respected; good reputation 美言令喜
496 10 lìng good 美言令喜
497 10 lìng pretentious 美言令喜
498 10 lìng a transcending state of existence 美言令喜
499 10 lìng a commander 美言令喜
500 10 lìng a commanding quality; an impressive character 美言令喜

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
shī the practice of selfless giving; dāna
zhū all; many; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
he; her; it; saḥ; sā; tad
and; ca
wáng king; best of a kind; rāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大威德 100 Yamantaka
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福盖正行所集经 福蓋正行所集經 102 Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing
净满 淨滿 106 Vairocana
乐安 樂安 76 Le'an
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
深坑 115 Shenkeng
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香象 120 Gandhahastī
西天 120 India; Indian continent
雪山 120 Himalayan Mountains
至治 122 Zhizhi reign
知足天 122 Tuṣita Heaven
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白拂 98 a white yak tail fly whisk
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出光明 99 self-lighting
慈眼 99 Compassionate Eyes
聪利 聰利 99 sharp listening skills; clever
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
二种 二種 195 two kinds
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
果报 果報 103 fruition; the result of karma
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
劫波树 劫波樹 106 a kalpa tree
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
卷第七 106 scroll 7
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
楼观 樓觀 108 palace tower
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
且止 113 obstruct
群有 113 everything that exists
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
散花 115 scatters flowers
善方便 115 Expedient Means
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生天 115 celestial birth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
施物 115 gift
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
寺主 115 temple director; head of monastery
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
所以者何 115 Why is that?
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
唐捐 116 in vain
檀越 116 an alms giver; a donor
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
王都 119 capital; rāja-dhānī
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无所畏 無所畏 119 without any fear
五欲 五慾 119 the five desires
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
险难 險難 120 difficulty
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
厌离 厭離 121 to give up in disgust
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨敌 怨敵 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正行 122 right action
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara