Glossary and Vocabulary for Ni Jiemo 尼羯磨, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 386 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 其中與僧同者 |
2 | 386 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 其中與僧同者 |
3 | 386 | 僧 | sēng | Seng | 其中與僧同者 |
4 | 386 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 其中與僧同者 |
5 | 222 | 不 | bù | infix potential marker | 不別條 |
6 | 159 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應來者來 |
7 | 159 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應來者來 |
8 | 159 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應來者來 |
9 | 159 | 應 | yìng | to accept | 應來者來 |
10 | 159 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應來者來 |
11 | 159 | 應 | yìng | to echo | 應來者來 |
12 | 159 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應來者來 |
13 | 159 | 應 | yìng | Ying | 應來者來 |
14 | 155 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 若為比丘尼作羯磨 |
15 | 155 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 若為比丘尼作羯磨 |
16 | 155 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 若為比丘尼作羯磨 |
17 | 149 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五事應和合 |
18 | 148 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲比丘尼 |
19 | 142 | 者 | zhě | ca | 此羯磨者 |
20 | 131 | 作 | zuò | to do | 作其三卷 |
21 | 131 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作其三卷 |
22 | 131 | 作 | zuò | to start | 作其三卷 |
23 | 131 | 作 | zuò | a writing; a work | 作其三卷 |
24 | 131 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作其三卷 |
25 | 131 | 作 | zuō | to create; to make | 作其三卷 |
26 | 131 | 作 | zuō | a workshop | 作其三卷 |
27 | 131 | 作 | zuō | to write; to compose | 作其三卷 |
28 | 131 | 作 | zuò | to rise | 作其三卷 |
29 | 131 | 作 | zuò | to be aroused | 作其三卷 |
30 | 131 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作其三卷 |
31 | 131 | 作 | zuò | to regard as | 作其三卷 |
32 | 131 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作其三卷 |
33 | 127 | 法 | fǎ | method; way | 輙分尼法 |
34 | 127 | 法 | fǎ | France | 輙分尼法 |
35 | 127 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 輙分尼法 |
36 | 127 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 輙分尼法 |
37 | 127 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 輙分尼法 |
38 | 127 | 法 | fǎ | an institution | 輙分尼法 |
39 | 127 | 法 | fǎ | to emulate | 輙分尼法 |
40 | 127 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 輙分尼法 |
41 | 127 | 法 | fǎ | punishment | 輙分尼法 |
42 | 127 | 法 | fǎ | Fa | 輙分尼法 |
43 | 127 | 法 | fǎ | a precedent | 輙分尼法 |
44 | 127 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 輙分尼法 |
45 | 127 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 輙分尼法 |
46 | 127 | 法 | fǎ | Dharma | 輙分尼法 |
47 | 127 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 輙分尼法 |
48 | 127 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 輙分尼法 |
49 | 127 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 輙分尼法 |
50 | 127 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 輙分尼法 |
51 | 125 | 聽 | tīng | to listen | 聽除人未受大戒 |
52 | 125 | 聽 | tīng | to obey | 聽除人未受大戒 |
53 | 125 | 聽 | tīng | to understand | 聽除人未受大戒 |
54 | 125 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽除人未受大戒 |
55 | 125 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽除人未受大戒 |
56 | 125 | 聽 | tīng | to await | 聽除人未受大戒 |
57 | 125 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽除人未受大戒 |
58 | 125 | 聽 | tīng | information | 聽除人未受大戒 |
59 | 125 | 聽 | tīng | a hall | 聽除人未受大戒 |
60 | 125 | 聽 | tīng | Ting | 聽除人未受大戒 |
61 | 125 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽除人未受大戒 |
62 | 125 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽除人未受大戒 |
63 | 122 | 大姊 | dàzǐ | sister; nun | 大姊一心念 |
64 | 108 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 輙分尼法 |
65 | 108 | 尼 | ní | Confucius; Father | 輙分尼法 |
66 | 108 | 尼 | ní | Ni | 輙分尼法 |
67 | 108 | 尼 | ní | ni | 輙分尼法 |
68 | 108 | 尼 | nì | to obstruct | 輙分尼法 |
69 | 108 | 尼 | nì | near to | 輙分尼法 |
70 | 108 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 輙分尼法 |
71 | 107 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受清涼而出火 |
72 | 107 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受清涼而出火 |
73 | 107 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受清涼而出火 |
74 | 107 | 受 | shòu | to tolerate | 受清涼而出火 |
75 | 107 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受清涼而出火 |
76 | 104 | 白 | bái | white | 單白 |
77 | 104 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 單白 |
78 | 104 | 白 | bái | plain | 單白 |
79 | 104 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 單白 |
80 | 104 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 單白 |
81 | 104 | 白 | bái | bright | 單白 |
82 | 104 | 白 | bái | a wrongly written character | 單白 |
83 | 104 | 白 | bái | clear | 單白 |
84 | 104 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 單白 |
85 | 104 | 白 | bái | reactionary | 單白 |
86 | 104 | 白 | bái | a wine cup | 單白 |
87 | 104 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 單白 |
88 | 104 | 白 | bái | a dialect | 單白 |
89 | 104 | 白 | bái | to understand | 單白 |
90 | 104 | 白 | bái | to report | 單白 |
91 | 104 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 單白 |
92 | 104 | 白 | bái | empty; blank | 單白 |
93 | 104 | 白 | bái | free | 單白 |
94 | 104 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 單白 |
95 | 104 | 白 | bái | relating to funerals | 單白 |
96 | 104 | 白 | bái | Bai | 單白 |
97 | 104 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 單白 |
98 | 104 | 白 | bái | a symbol for silver | 單白 |
99 | 104 | 白 | bái | clean; avadāta | 單白 |
100 | 104 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 單白 |
101 | 104 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已便命過 |
102 | 104 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已便命過 |
103 | 104 | 已 | yǐ | to complete | 已便命過 |
104 | 104 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已便命過 |
105 | 104 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已便命過 |
106 | 104 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已便命過 |
107 | 104 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 其欲須與清淨合說 |
108 | 104 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 其欲須與清淨合說 |
109 | 104 | 說 | shuì | to persuade | 其欲須與清淨合說 |
110 | 104 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 其欲須與清淨合說 |
111 | 104 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 其欲須與清淨合說 |
112 | 104 | 說 | shuō | to claim; to assert | 其欲須與清淨合說 |
113 | 104 | 說 | shuō | allocution | 其欲須與清淨合說 |
114 | 104 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 其欲須與清淨合說 |
115 | 104 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 其欲須與清淨合說 |
116 | 104 | 說 | shuō | speach; vāda | 其欲須與清淨合說 |
117 | 104 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 其欲須與清淨合說 |
118 | 104 | 說 | shuō | to instruct | 其欲須與清淨合說 |
119 | 102 | 汝 | rǔ | Ru River | 若言與汝欲 |
120 | 102 | 汝 | rǔ | Ru | 若言與汝欲 |
121 | 101 | 我 | wǒ | self | 若言我說欲 |
122 | 101 | 我 | wǒ | [my] dear | 若言我說欲 |
123 | 101 | 我 | wǒ | Wo | 若言我說欲 |
124 | 101 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若言我說欲 |
125 | 101 | 我 | wǒ | ga | 若言我說欲 |
126 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為作呵責羯磨 |
127 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為作呵責羯磨 |
128 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 若為作呵責羯磨 |
129 | 95 | 為 | wéi | to do | 若為作呵責羯磨 |
130 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 若為作呵責羯磨 |
131 | 95 | 為 | wéi | to govern | 若為作呵責羯磨 |
132 | 95 | 為 | wèi | to be; bhū | 若為作呵責羯磨 |
133 | 94 | 人 | rén | person; people; a human being | 四人 |
134 | 94 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四人 |
135 | 94 | 人 | rén | a kind of person | 四人 |
136 | 94 | 人 | rén | everybody | 四人 |
137 | 94 | 人 | rén | adult | 四人 |
138 | 94 | 人 | rén | somebody; others | 四人 |
139 | 94 | 人 | rén | an upright person | 四人 |
140 | 94 | 人 | rén | person; manuṣya | 四人 |
141 | 89 | 今 | jīn | today; present; now | 僧今何所作為 |
142 | 89 | 今 | jīn | Jin | 僧今何所作為 |
143 | 89 | 今 | jīn | modern | 僧今何所作為 |
144 | 89 | 今 | jīn | now; adhunā | 僧今何所作為 |
145 | 80 | 界 | jiè | border; boundary | 若善比丘尼同一界住 |
146 | 80 | 界 | jiè | kingdom | 若善比丘尼同一界住 |
147 | 80 | 界 | jiè | territory; region | 若善比丘尼同一界住 |
148 | 80 | 界 | jiè | the world | 若善比丘尼同一界住 |
149 | 80 | 界 | jiè | scope; extent | 若善比丘尼同一界住 |
150 | 80 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 若善比丘尼同一界住 |
151 | 80 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 若善比丘尼同一界住 |
152 | 80 | 界 | jiè | to adjoin | 若善比丘尼同一界住 |
153 | 80 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 若善比丘尼同一界住 |
154 | 80 | 言 | yán | to speak; to say; said | 揜正微言 |
155 | 80 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 揜正微言 |
156 | 80 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 揜正微言 |
157 | 80 | 言 | yán | phrase; sentence | 揜正微言 |
158 | 80 | 言 | yán | a word; a syllable | 揜正微言 |
159 | 80 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 揜正微言 |
160 | 80 | 言 | yán | to regard as | 揜正微言 |
161 | 80 | 言 | yán | to act as | 揜正微言 |
162 | 80 | 言 | yán | word; vacana | 揜正微言 |
163 | 80 | 言 | yán | speak; vad | 揜正微言 |
164 | 76 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 隨同和尚等 |
165 | 76 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 隨同和尚等 |
166 | 76 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 隨同和尚等 |
167 | 75 | 說戒 | shuōjiè | explation of the precepts; upoṣadha | 不應在未受大戒人前作羯磨說戒 |
168 | 75 | 說戒 | shuōjiè | half monthly confession | 不應在未受大戒人前作羯磨說戒 |
169 | 74 | 與 | yǔ | to give | 其中與僧同者 |
170 | 74 | 與 | yǔ | to accompany | 其中與僧同者 |
171 | 74 | 與 | yù | to particate in | 其中與僧同者 |
172 | 74 | 與 | yù | of the same kind | 其中與僧同者 |
173 | 74 | 與 | yù | to help | 其中與僧同者 |
174 | 74 | 與 | yǔ | for | 其中與僧同者 |
175 | 74 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
176 | 74 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
177 | 74 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
178 | 74 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
179 | 73 | 中 | zhōng | middle | 若隨四位僧中 |
180 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若隨四位僧中 |
181 | 73 | 中 | zhōng | China | 若隨四位僧中 |
182 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若隨四位僧中 |
183 | 73 | 中 | zhōng | midday | 若隨四位僧中 |
184 | 73 | 中 | zhōng | inside | 若隨四位僧中 |
185 | 73 | 中 | zhōng | during | 若隨四位僧中 |
186 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 若隨四位僧中 |
187 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 若隨四位僧中 |
188 | 73 | 中 | zhōng | half | 若隨四位僧中 |
189 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若隨四位僧中 |
190 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若隨四位僧中 |
191 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 若隨四位僧中 |
192 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若隨四位僧中 |
193 | 73 | 中 | zhōng | middle | 若隨四位僧中 |
194 | 72 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 自恣 |
195 | 68 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非敢穿鑿 |
196 | 68 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非敢穿鑿 |
197 | 68 | 非 | fēi | different | 非敢穿鑿 |
198 | 68 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非敢穿鑿 |
199 | 68 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非敢穿鑿 |
200 | 68 | 非 | fēi | Africa | 非敢穿鑿 |
201 | 68 | 非 | fēi | to slander | 非敢穿鑿 |
202 | 68 | 非 | fěi | to avoid | 非敢穿鑿 |
203 | 68 | 非 | fēi | must | 非敢穿鑿 |
204 | 68 | 非 | fēi | an error | 非敢穿鑿 |
205 | 68 | 非 | fēi | a problem; a question | 非敢穿鑿 |
206 | 68 | 非 | fēi | evil | 非敢穿鑿 |
207 | 65 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 如結諸界 |
208 | 65 | 結 | jié | a knot | 如結諸界 |
209 | 65 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 如結諸界 |
210 | 65 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 如結諸界 |
211 | 65 | 結 | jié | pent-up | 如結諸界 |
212 | 65 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 如結諸界 |
213 | 65 | 結 | jié | a bound state | 如結諸界 |
214 | 65 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 如結諸界 |
215 | 65 | 結 | jiē | firm; secure | 如結諸界 |
216 | 65 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 如結諸界 |
217 | 65 | 結 | jié | to form; to organize | 如結諸界 |
218 | 65 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 如結諸界 |
219 | 65 | 結 | jié | a junction | 如結諸界 |
220 | 65 | 結 | jié | a node | 如結諸界 |
221 | 65 | 結 | jiē | to bear fruit | 如結諸界 |
222 | 65 | 結 | jiē | stutter | 如結諸界 |
223 | 65 | 結 | jié | a fetter | 如結諸界 |
224 | 61 | 事 | shì | matter; thing; item | 波離事興 |
225 | 61 | 事 | shì | to serve | 波離事興 |
226 | 61 | 事 | shì | a government post | 波離事興 |
227 | 61 | 事 | shì | duty; post; work | 波離事興 |
228 | 61 | 事 | shì | occupation | 波離事興 |
229 | 61 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 波離事興 |
230 | 61 | 事 | shì | an accident | 波離事興 |
231 | 61 | 事 | shì | to attend | 波離事興 |
232 | 61 | 事 | shì | an allusion | 波離事興 |
233 | 61 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 波離事興 |
234 | 61 | 事 | shì | to engage in | 波離事興 |
235 | 61 | 事 | shì | to enslave | 波離事興 |
236 | 61 | 事 | shì | to pursue | 波離事興 |
237 | 61 | 事 | shì | to administer | 波離事興 |
238 | 61 | 事 | shì | to appoint | 波離事興 |
239 | 61 | 事 | shì | thing; phenomena | 波離事興 |
240 | 61 | 事 | shì | actions; karma | 波離事興 |
241 | 59 | 三 | sān | three | 分為三卷 |
242 | 59 | 三 | sān | third | 分為三卷 |
243 | 59 | 三 | sān | more than two | 分為三卷 |
244 | 59 | 三 | sān | very few | 分為三卷 |
245 | 59 | 三 | sān | San | 分為三卷 |
246 | 59 | 三 | sān | three; tri | 分為三卷 |
247 | 59 | 三 | sān | sa | 分為三卷 |
248 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分為三卷 |
249 | 56 | 二 | èr | two | 總定二 |
250 | 56 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 總定二 |
251 | 56 | 二 | èr | second | 總定二 |
252 | 56 | 二 | èr | twice; double; di- | 總定二 |
253 | 56 | 二 | èr | more than one kind | 總定二 |
254 | 56 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 總定二 |
255 | 56 | 二 | èr | both; dvaya | 總定二 |
256 | 54 | 於 | yú | to go; to | 濫觴起於 |
257 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 濫觴起於 |
258 | 54 | 於 | yú | Yu | 濫觴起於 |
259 | 54 | 於 | wū | a crow | 濫觴起於 |
260 | 52 | 羯磨 | jiémó | karma | 此羯磨者 |
261 | 51 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 然自古諸德取解不同 |
262 | 51 | 解 | jiě | to explain | 然自古諸德取解不同 |
263 | 51 | 解 | jiě | to divide; to separate | 然自古諸德取解不同 |
264 | 51 | 解 | jiě | to understand | 然自古諸德取解不同 |
265 | 51 | 解 | jiě | to solve a math problem | 然自古諸德取解不同 |
266 | 51 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 然自古諸德取解不同 |
267 | 51 | 解 | jiě | to cut; to disect | 然自古諸德取解不同 |
268 | 51 | 解 | jiě | to relieve oneself | 然自古諸德取解不同 |
269 | 51 | 解 | jiě | a solution | 然自古諸德取解不同 |
270 | 51 | 解 | jiè | to escort | 然自古諸德取解不同 |
271 | 51 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 然自古諸德取解不同 |
272 | 51 | 解 | xiè | acrobatic skills | 然自古諸德取解不同 |
273 | 51 | 解 | jiě | can; able to | 然自古諸德取解不同 |
274 | 51 | 解 | jiě | a stanza | 然自古諸德取解不同 |
275 | 51 | 解 | jiè | to send off | 然自古諸德取解不同 |
276 | 51 | 解 | xiè | Xie | 然自古諸德取解不同 |
277 | 51 | 解 | jiě | exegesis | 然自古諸德取解不同 |
278 | 51 | 解 | xiè | laziness | 然自古諸德取解不同 |
279 | 51 | 解 | jiè | a government office | 然自古諸德取解不同 |
280 | 51 | 解 | jiè | to pawn | 然自古諸德取解不同 |
281 | 51 | 解 | jiè | to rent; to lease | 然自古諸德取解不同 |
282 | 51 | 解 | jiě | understanding | 然自古諸德取解不同 |
283 | 51 | 解 | jiě | to liberate | 然自古諸德取解不同 |
284 | 51 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 若默然任之 |
285 | 51 | 同一 | tóngyī | identical; same | 同一羯磨和集一處 |
286 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有人得滿數不應呵 |
287 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 有人得滿數不應呵 |
288 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 有人得滿數不應呵 |
289 | 48 | 得 | dé | de | 有人得滿數不應呵 |
290 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 有人得滿數不應呵 |
291 | 48 | 得 | dé | to result in | 有人得滿數不應呵 |
292 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有人得滿數不應呵 |
293 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 有人得滿數不應呵 |
294 | 48 | 得 | dé | to be finished | 有人得滿數不應呵 |
295 | 48 | 得 | děi | satisfying | 有人得滿數不應呵 |
296 | 48 | 得 | dé | to contract | 有人得滿數不應呵 |
297 | 48 | 得 | dé | to hear | 有人得滿數不應呵 |
298 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 有人得滿數不應呵 |
299 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 有人得滿數不應呵 |
300 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有人得滿數不應呵 |
301 | 47 | 亦 | yì | Yi | 有人不得滿數亦不應呵 |
302 | 46 | 大戒 | dà jiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 除受大戒 |
303 | 43 | 云 | yún | cloud | 時應云 |
304 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 時應云 |
305 | 43 | 云 | yún | Yun | 時應云 |
306 | 43 | 云 | yún | to say | 時應云 |
307 | 43 | 云 | yún | to have | 時應云 |
308 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 時應云 |
309 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 時應云 |
310 | 43 | 能 | néng | can; able | 若能記識姓名者 |
311 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 若能記識姓名者 |
312 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能記識姓名者 |
313 | 43 | 能 | néng | energy | 若能記識姓名者 |
314 | 43 | 能 | néng | function; use | 若能記識姓名者 |
315 | 43 | 能 | néng | talent | 若能記識姓名者 |
316 | 43 | 能 | néng | expert at | 若能記識姓名者 |
317 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 若能記識姓名者 |
318 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能記識姓名者 |
319 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能記識姓名者 |
320 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 若能記識姓名者 |
321 | 43 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能記識姓名者 |
322 | 43 | 小 | xiǎo | small; tiny | 稱四方小界 |
323 | 43 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 稱四方小界 |
324 | 43 | 小 | xiǎo | brief | 稱四方小界 |
325 | 43 | 小 | xiǎo | small in amount | 稱四方小界 |
326 | 43 | 小 | xiǎo | insignificant | 稱四方小界 |
327 | 43 | 小 | xiǎo | small in ability | 稱四方小界 |
328 | 43 | 小 | xiǎo | to shrink | 稱四方小界 |
329 | 43 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 稱四方小界 |
330 | 43 | 小 | xiǎo | evil-doer | 稱四方小界 |
331 | 43 | 小 | xiǎo | a child | 稱四方小界 |
332 | 43 | 小 | xiǎo | concubine | 稱四方小界 |
333 | 43 | 小 | xiǎo | young | 稱四方小界 |
334 | 43 | 小 | xiǎo | small; alpa | 稱四方小界 |
335 | 43 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 稱四方小界 |
336 | 43 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 稱四方小界 |
337 | 43 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 稱四方小界 |
338 | 42 | 竟 | jìng | to end; to finish | 結大界竟 |
339 | 42 | 竟 | jìng | all; entire | 結大界竟 |
340 | 42 | 竟 | jìng | to investigate | 結大界竟 |
341 | 42 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 結大界竟 |
342 | 42 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 若布薩日 |
343 | 42 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 若布薩日 |
344 | 42 | 日 | rì | a day | 若布薩日 |
345 | 42 | 日 | rì | Japan | 若布薩日 |
346 | 42 | 日 | rì | sun | 若布薩日 |
347 | 42 | 日 | rì | daytime | 若布薩日 |
348 | 42 | 日 | rì | sunlight | 若布薩日 |
349 | 42 | 日 | rì | everyday | 若布薩日 |
350 | 42 | 日 | rì | season | 若布薩日 |
351 | 42 | 日 | rì | available time | 若布薩日 |
352 | 42 | 日 | rì | in the past | 若布薩日 |
353 | 42 | 日 | mì | mi | 若布薩日 |
354 | 42 | 日 | rì | sun; sūrya | 若布薩日 |
355 | 42 | 日 | rì | a day; divasa | 若布薩日 |
356 | 41 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 若不現身相 |
357 | 41 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 若不現身相 |
358 | 41 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 若不現身相 |
359 | 41 | 相 | xiàng | to aid; to help | 若不現身相 |
360 | 41 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 若不現身相 |
361 | 41 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 若不現身相 |
362 | 41 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 若不現身相 |
363 | 41 | 相 | xiāng | Xiang | 若不現身相 |
364 | 41 | 相 | xiāng | form substance | 若不現身相 |
365 | 41 | 相 | xiāng | to express | 若不現身相 |
366 | 41 | 相 | xiàng | to choose | 若不現身相 |
367 | 41 | 相 | xiāng | Xiang | 若不現身相 |
368 | 41 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 若不現身相 |
369 | 41 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 若不現身相 |
370 | 41 | 相 | xiāng | to compare | 若不現身相 |
371 | 41 | 相 | xiàng | to divine | 若不現身相 |
372 | 41 | 相 | xiàng | to administer | 若不現身相 |
373 | 41 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 若不現身相 |
374 | 41 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 若不現身相 |
375 | 41 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 若不現身相 |
376 | 41 | 相 | xiāng | coralwood | 若不現身相 |
377 | 41 | 相 | xiàng | ministry | 若不現身相 |
378 | 41 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 若不現身相 |
379 | 41 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 若不現身相 |
380 | 41 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 若不現身相 |
381 | 41 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 若不現身相 |
382 | 41 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 若不現身相 |
383 | 41 | 忍聽 | rěn tīng | tolerance and agreement | 僧忍聽 |
384 | 41 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 言犯邊罪等十三人 |
385 | 41 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 言犯邊罪等十三人 |
386 | 41 | 犯 | fàn | to transgress | 言犯邊罪等十三人 |
387 | 41 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 言犯邊罪等十三人 |
388 | 41 | 犯 | fàn | to conquer | 言犯邊罪等十三人 |
389 | 41 | 犯 | fàn | to occur | 言犯邊罪等十三人 |
390 | 41 | 犯 | fàn | to face danger | 言犯邊罪等十三人 |
391 | 41 | 犯 | fàn | to fall | 言犯邊罪等十三人 |
392 | 41 | 犯 | fàn | a criminal | 言犯邊罪等十三人 |
393 | 41 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 言犯邊罪等十三人 |
394 | 40 | 授 | shòu | to teach | 不來者囑授 |
395 | 40 | 授 | shòu | to award; to give | 不來者囑授 |
396 | 40 | 授 | shòu | to appoint | 不來者囑授 |
397 | 40 | 授 | shòu | to present; prayam | 不來者囑授 |
398 | 40 | 持 | chí | to grasp; to hold | 其持欲人受欲 |
399 | 40 | 持 | chí | to resist; to oppose | 其持欲人受欲 |
400 | 40 | 持 | chí | to uphold | 其持欲人受欲 |
401 | 40 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 其持欲人受欲 |
402 | 40 | 持 | chí | to administer; to manage | 其持欲人受欲 |
403 | 40 | 持 | chí | to control | 其持欲人受欲 |
404 | 40 | 持 | chí | to be cautious | 其持欲人受欲 |
405 | 40 | 持 | chí | to remember | 其持欲人受欲 |
406 | 40 | 持 | chí | to assist | 其持欲人受欲 |
407 | 40 | 持 | chí | with; using | 其持欲人受欲 |
408 | 40 | 持 | chí | dhara | 其持欲人受欲 |
409 | 39 | 欲 | yù | desire | 欲受大戒人 |
410 | 39 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲受大戒人 |
411 | 39 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲受大戒人 |
412 | 39 | 欲 | yù | lust | 欲受大戒人 |
413 | 39 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲受大戒人 |
414 | 39 | 戒 | jiè | to quit | 乘戒筏而越迷津 |
415 | 39 | 戒 | jiè | to warn against | 乘戒筏而越迷津 |
416 | 39 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 乘戒筏而越迷津 |
417 | 39 | 戒 | jiè | vow | 乘戒筏而越迷津 |
418 | 39 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 乘戒筏而越迷津 |
419 | 39 | 戒 | jiè | to ordain | 乘戒筏而越迷津 |
420 | 39 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 乘戒筏而越迷津 |
421 | 39 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 乘戒筏而越迷津 |
422 | 39 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 乘戒筏而越迷津 |
423 | 39 | 戒 | jiè | boundary; realm | 乘戒筏而越迷津 |
424 | 39 | 戒 | jiè | third finger | 乘戒筏而越迷津 |
425 | 39 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 乘戒筏而越迷津 |
426 | 39 | 戒 | jiè | morality | 乘戒筏而越迷津 |
427 | 39 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡共集一處 |
428 | 39 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡共集一處 |
429 | 39 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡共集一處 |
430 | 39 | 盡 | jìn | to vanish | 盡共集一處 |
431 | 39 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡共集一處 |
432 | 39 | 盡 | jìn | to die | 盡共集一處 |
433 | 39 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡共集一處 |
434 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 庶無大過誤耳 |
435 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 庶無大過誤耳 |
436 | 38 | 無 | mó | mo | 庶無大過誤耳 |
437 | 38 | 無 | wú | to not have | 庶無大過誤耳 |
438 | 38 | 無 | wú | Wu | 庶無大過誤耳 |
439 | 38 | 無 | mó | mo | 庶無大過誤耳 |
440 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 言犯邊罪等十三人 |
441 | 38 | 等 | děng | to wait | 言犯邊罪等十三人 |
442 | 38 | 等 | děng | to be equal | 言犯邊罪等十三人 |
443 | 38 | 等 | děng | degree; level | 言犯邊罪等十三人 |
444 | 38 | 等 | děng | to compare | 言犯邊罪等十三人 |
445 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 言犯邊罪等十三人 |
446 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 應至傳欲人所 |
447 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 應至傳欲人所 |
448 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 應至傳欲人所 |
449 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 應至傳欲人所 |
450 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 應至傳欲人所 |
451 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 應至傳欲人所 |
452 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 應至傳欲人所 |
453 | 37 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若離見聞處 |
454 | 37 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若離見聞處 |
455 | 37 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若離見聞處 |
456 | 37 | 處 | chù | a part; an aspect | 若離見聞處 |
457 | 37 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若離見聞處 |
458 | 37 | 處 | chǔ | to get along with | 若離見聞處 |
459 | 37 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若離見聞處 |
460 | 37 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若離見聞處 |
461 | 37 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若離見聞處 |
462 | 37 | 處 | chǔ | to be associated with | 若離見聞處 |
463 | 37 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若離見聞處 |
464 | 37 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若離見聞處 |
465 | 37 | 處 | chù | circumstances; situation | 若離見聞處 |
466 | 37 | 處 | chù | an occasion; a time | 若離見聞處 |
467 | 37 | 處 | chù | position; sthāna | 若離見聞處 |
468 | 37 | 住處 | zhùchù | residence; dwelling | 此住處比 |
469 | 37 | 住處 | zhùchù | dwelling place; sthana | 此住處比 |
470 | 36 | 時到 | shí dào | timely arrival | 若僧時到 |
471 | 36 | 共 | gòng | to share | 盡共集一處 |
472 | 36 | 共 | gòng | Communist | 盡共集一處 |
473 | 36 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 盡共集一處 |
474 | 36 | 共 | gòng | to include | 盡共集一處 |
475 | 36 | 共 | gòng | same; in common | 盡共集一處 |
476 | 36 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 盡共集一處 |
477 | 36 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 盡共集一處 |
478 | 36 | 共 | gōng | to provide | 盡共集一處 |
479 | 36 | 共 | gōng | respectfully | 盡共集一處 |
480 | 36 | 共 | gōng | Gong | 盡共集一處 |
481 | 36 | 從 | cóng | to follow | 若從可信人聞 |
482 | 36 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 若從可信人聞 |
483 | 36 | 從 | cóng | to participate in something | 若從可信人聞 |
484 | 36 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 若從可信人聞 |
485 | 36 | 從 | cóng | something secondary | 若從可信人聞 |
486 | 36 | 從 | cóng | remote relatives | 若從可信人聞 |
487 | 36 | 從 | cóng | secondary | 若從可信人聞 |
488 | 36 | 從 | cóng | to go on; to advance | 若從可信人聞 |
489 | 36 | 從 | cōng | at ease; informal | 若從可信人聞 |
490 | 36 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 若從可信人聞 |
491 | 36 | 從 | zòng | to release | 若從可信人聞 |
492 | 36 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 若從可信人聞 |
493 | 36 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 有比丘尼往遮 |
494 | 36 | 往 | wǎng | in the past | 有比丘尼往遮 |
495 | 36 | 往 | wǎng | to turn toward | 有比丘尼往遮 |
496 | 36 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 有比丘尼往遮 |
497 | 36 | 往 | wǎng | to send a gift | 有比丘尼往遮 |
498 | 36 | 往 | wǎng | former times | 有比丘尼往遮 |
499 | 36 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 有比丘尼往遮 |
500 | 36 | 往 | wǎng | to go; gam | 有比丘尼往遮 |
Frequencies of all Words
Top 1019
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 386 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 其中與僧同者 |
2 | 386 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 其中與僧同者 |
3 | 386 | 僧 | sēng | Seng | 其中與僧同者 |
4 | 386 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 其中與僧同者 |
5 | 348 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若隨四位僧中 |
6 | 348 | 若 | ruò | seemingly | 若隨四位僧中 |
7 | 348 | 若 | ruò | if | 若隨四位僧中 |
8 | 348 | 若 | ruò | you | 若隨四位僧中 |
9 | 348 | 若 | ruò | this; that | 若隨四位僧中 |
10 | 348 | 若 | ruò | and; or | 若隨四位僧中 |
11 | 348 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若隨四位僧中 |
12 | 348 | 若 | rě | pomegranite | 若隨四位僧中 |
13 | 348 | 若 | ruò | to choose | 若隨四位僧中 |
14 | 348 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若隨四位僧中 |
15 | 348 | 若 | ruò | thus | 若隨四位僧中 |
16 | 348 | 若 | ruò | pollia | 若隨四位僧中 |
17 | 348 | 若 | ruò | Ruo | 若隨四位僧中 |
18 | 348 | 若 | ruò | only then | 若隨四位僧中 |
19 | 348 | 若 | rě | ja | 若隨四位僧中 |
20 | 348 | 若 | rě | jñā | 若隨四位僧中 |
21 | 348 | 若 | ruò | if; yadi | 若隨四位僧中 |
22 | 222 | 不 | bù | not; no | 不別條 |
23 | 222 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不別條 |
24 | 222 | 不 | bù | as a correlative | 不別條 |
25 | 222 | 不 | bù | no (answering a question) | 不別條 |
26 | 222 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不別條 |
27 | 222 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不別條 |
28 | 222 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不別條 |
29 | 222 | 不 | bù | infix potential marker | 不別條 |
30 | 222 | 不 | bù | no; na | 不別條 |
31 | 159 | 應 | yīng | should; ought | 應來者來 |
32 | 159 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應來者來 |
33 | 159 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應來者來 |
34 | 159 | 應 | yīng | soon; immediately | 應來者來 |
35 | 159 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應來者來 |
36 | 159 | 應 | yìng | to accept | 應來者來 |
37 | 159 | 應 | yīng | or; either | 應來者來 |
38 | 159 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應來者來 |
39 | 159 | 應 | yìng | to echo | 應來者來 |
40 | 159 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應來者來 |
41 | 159 | 應 | yìng | Ying | 應來者來 |
42 | 159 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應來者來 |
43 | 155 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 若為比丘尼作羯磨 |
44 | 155 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 若為比丘尼作羯磨 |
45 | 155 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 若為比丘尼作羯磨 |
46 | 149 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是五事應和合 |
47 | 149 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是五事應和合 |
48 | 149 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是五事應和合 |
49 | 149 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五事應和合 |
50 | 148 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲比丘尼 |
51 | 142 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此羯磨者 |
52 | 142 | 者 | zhě | that | 此羯磨者 |
53 | 142 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此羯磨者 |
54 | 142 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此羯磨者 |
55 | 142 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此羯磨者 |
56 | 142 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此羯磨者 |
57 | 142 | 者 | zhuó | according to | 此羯磨者 |
58 | 142 | 者 | zhě | ca | 此羯磨者 |
59 | 131 | 作 | zuò | to do | 作其三卷 |
60 | 131 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作其三卷 |
61 | 131 | 作 | zuò | to start | 作其三卷 |
62 | 131 | 作 | zuò | a writing; a work | 作其三卷 |
63 | 131 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作其三卷 |
64 | 131 | 作 | zuō | to create; to make | 作其三卷 |
65 | 131 | 作 | zuō | a workshop | 作其三卷 |
66 | 131 | 作 | zuō | to write; to compose | 作其三卷 |
67 | 131 | 作 | zuò | to rise | 作其三卷 |
68 | 131 | 作 | zuò | to be aroused | 作其三卷 |
69 | 131 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作其三卷 |
70 | 131 | 作 | zuò | to regard as | 作其三卷 |
71 | 131 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作其三卷 |
72 | 127 | 法 | fǎ | method; way | 輙分尼法 |
73 | 127 | 法 | fǎ | France | 輙分尼法 |
74 | 127 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 輙分尼法 |
75 | 127 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 輙分尼法 |
76 | 127 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 輙分尼法 |
77 | 127 | 法 | fǎ | an institution | 輙分尼法 |
78 | 127 | 法 | fǎ | to emulate | 輙分尼法 |
79 | 127 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 輙分尼法 |
80 | 127 | 法 | fǎ | punishment | 輙分尼法 |
81 | 127 | 法 | fǎ | Fa | 輙分尼法 |
82 | 127 | 法 | fǎ | a precedent | 輙分尼法 |
83 | 127 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 輙分尼法 |
84 | 127 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 輙分尼法 |
85 | 127 | 法 | fǎ | Dharma | 輙分尼法 |
86 | 127 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 輙分尼法 |
87 | 127 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 輙分尼法 |
88 | 127 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 輙分尼法 |
89 | 127 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 輙分尼法 |
90 | 126 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為如法 |
91 | 126 | 是 | shì | is exactly | 是為如法 |
92 | 126 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為如法 |
93 | 126 | 是 | shì | this; that; those | 是為如法 |
94 | 126 | 是 | shì | really; certainly | 是為如法 |
95 | 126 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為如法 |
96 | 126 | 是 | shì | true | 是為如法 |
97 | 126 | 是 | shì | is; has; exists | 是為如法 |
98 | 126 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為如法 |
99 | 126 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為如法 |
100 | 126 | 是 | shì | Shi | 是為如法 |
101 | 126 | 是 | shì | is; bhū | 是為如法 |
102 | 126 | 是 | shì | this; idam | 是為如法 |
103 | 125 | 聽 | tīng | to listen | 聽除人未受大戒 |
104 | 125 | 聽 | tīng | to obey | 聽除人未受大戒 |
105 | 125 | 聽 | tīng | to understand | 聽除人未受大戒 |
106 | 125 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽除人未受大戒 |
107 | 125 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽除人未受大戒 |
108 | 125 | 聽 | tīng | to await | 聽除人未受大戒 |
109 | 125 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽除人未受大戒 |
110 | 125 | 聽 | tīng | a tin can | 聽除人未受大戒 |
111 | 125 | 聽 | tīng | information | 聽除人未受大戒 |
112 | 125 | 聽 | tīng | a hall | 聽除人未受大戒 |
113 | 125 | 聽 | tīng | Ting | 聽除人未受大戒 |
114 | 125 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽除人未受大戒 |
115 | 125 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽除人未受大戒 |
116 | 122 | 大姊 | dàzǐ | sister; nun | 大姊一心念 |
117 | 108 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 輙分尼法 |
118 | 108 | 尼 | ní | Confucius; Father | 輙分尼法 |
119 | 108 | 尼 | ní | Ni | 輙分尼法 |
120 | 108 | 尼 | ní | ni | 輙分尼法 |
121 | 108 | 尼 | nì | to obstruct | 輙分尼法 |
122 | 108 | 尼 | nì | near to | 輙分尼法 |
123 | 108 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 輙分尼法 |
124 | 107 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受清涼而出火 |
125 | 107 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受清涼而出火 |
126 | 107 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受清涼而出火 |
127 | 107 | 受 | shòu | to tolerate | 受清涼而出火 |
128 | 107 | 受 | shòu | suitably | 受清涼而出火 |
129 | 107 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受清涼而出火 |
130 | 104 | 白 | bái | white | 單白 |
131 | 104 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 單白 |
132 | 104 | 白 | bái | plain | 單白 |
133 | 104 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 單白 |
134 | 104 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 單白 |
135 | 104 | 白 | bái | bright | 單白 |
136 | 104 | 白 | bái | a wrongly written character | 單白 |
137 | 104 | 白 | bái | clear | 單白 |
138 | 104 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 單白 |
139 | 104 | 白 | bái | reactionary | 單白 |
140 | 104 | 白 | bái | a wine cup | 單白 |
141 | 104 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 單白 |
142 | 104 | 白 | bái | a dialect | 單白 |
143 | 104 | 白 | bái | to understand | 單白 |
144 | 104 | 白 | bái | to report | 單白 |
145 | 104 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 單白 |
146 | 104 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 單白 |
147 | 104 | 白 | bái | merely; simply; only | 單白 |
148 | 104 | 白 | bái | empty; blank | 單白 |
149 | 104 | 白 | bái | free | 單白 |
150 | 104 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 單白 |
151 | 104 | 白 | bái | relating to funerals | 單白 |
152 | 104 | 白 | bái | Bai | 單白 |
153 | 104 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 單白 |
154 | 104 | 白 | bái | a symbol for silver | 單白 |
155 | 104 | 白 | bái | clean; avadāta | 單白 |
156 | 104 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 單白 |
157 | 104 | 已 | yǐ | already | 已便命過 |
158 | 104 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已便命過 |
159 | 104 | 已 | yǐ | from | 已便命過 |
160 | 104 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已便命過 |
161 | 104 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已便命過 |
162 | 104 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已便命過 |
163 | 104 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已便命過 |
164 | 104 | 已 | yǐ | to complete | 已便命過 |
165 | 104 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已便命過 |
166 | 104 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已便命過 |
167 | 104 | 已 | yǐ | certainly | 已便命過 |
168 | 104 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已便命過 |
169 | 104 | 已 | yǐ | this | 已便命過 |
170 | 104 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已便命過 |
171 | 104 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已便命過 |
172 | 104 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 其欲須與清淨合說 |
173 | 104 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 其欲須與清淨合說 |
174 | 104 | 說 | shuì | to persuade | 其欲須與清淨合說 |
175 | 104 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 其欲須與清淨合說 |
176 | 104 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 其欲須與清淨合說 |
177 | 104 | 說 | shuō | to claim; to assert | 其欲須與清淨合說 |
178 | 104 | 說 | shuō | allocution | 其欲須與清淨合說 |
179 | 104 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 其欲須與清淨合說 |
180 | 104 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 其欲須與清淨合說 |
181 | 104 | 說 | shuō | speach; vāda | 其欲須與清淨合說 |
182 | 104 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 其欲須與清淨合說 |
183 | 104 | 說 | shuō | to instruct | 其欲須與清淨合說 |
184 | 102 | 汝 | rǔ | you; thou | 若言與汝欲 |
185 | 102 | 汝 | rǔ | Ru River | 若言與汝欲 |
186 | 102 | 汝 | rǔ | Ru | 若言與汝欲 |
187 | 102 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 若言與汝欲 |
188 | 101 | 我 | wǒ | I; me; my | 若言我說欲 |
189 | 101 | 我 | wǒ | self | 若言我說欲 |
190 | 101 | 我 | wǒ | we; our | 若言我說欲 |
191 | 101 | 我 | wǒ | [my] dear | 若言我說欲 |
192 | 101 | 我 | wǒ | Wo | 若言我說欲 |
193 | 101 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若言我說欲 |
194 | 101 | 我 | wǒ | ga | 若言我說欲 |
195 | 101 | 我 | wǒ | I; aham | 若言我說欲 |
196 | 95 | 為 | wèi | for; to | 若為作呵責羯磨 |
197 | 95 | 為 | wèi | because of | 若為作呵責羯磨 |
198 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為作呵責羯磨 |
199 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為作呵責羯磨 |
200 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 若為作呵責羯磨 |
201 | 95 | 為 | wéi | to do | 若為作呵責羯磨 |
202 | 95 | 為 | wèi | for | 若為作呵責羯磨 |
203 | 95 | 為 | wèi | because of; for; to | 若為作呵責羯磨 |
204 | 95 | 為 | wèi | to | 若為作呵責羯磨 |
205 | 95 | 為 | wéi | in a passive construction | 若為作呵責羯磨 |
206 | 95 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若為作呵責羯磨 |
207 | 95 | 為 | wéi | forming an adverb | 若為作呵責羯磨 |
208 | 95 | 為 | wéi | to add emphasis | 若為作呵責羯磨 |
209 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 若為作呵責羯磨 |
210 | 95 | 為 | wéi | to govern | 若為作呵責羯磨 |
211 | 95 | 為 | wèi | to be; bhū | 若為作呵責羯磨 |
212 | 94 | 人 | rén | person; people; a human being | 四人 |
213 | 94 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四人 |
214 | 94 | 人 | rén | a kind of person | 四人 |
215 | 94 | 人 | rén | everybody | 四人 |
216 | 94 | 人 | rén | adult | 四人 |
217 | 94 | 人 | rén | somebody; others | 四人 |
218 | 94 | 人 | rén | an upright person | 四人 |
219 | 94 | 人 | rén | person; manuṣya | 四人 |
220 | 93 | 此 | cǐ | this; these | 此羯磨者 |
221 | 93 | 此 | cǐ | in this way | 此羯磨者 |
222 | 93 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此羯磨者 |
223 | 93 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此羯磨者 |
224 | 93 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此羯磨者 |
225 | 89 | 今 | jīn | today; present; now | 僧今何所作為 |
226 | 89 | 今 | jīn | Jin | 僧今何所作為 |
227 | 89 | 今 | jīn | modern | 僧今何所作為 |
228 | 89 | 今 | jīn | now; adhunā | 僧今何所作為 |
229 | 88 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 若故不說者 |
230 | 88 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 若故不說者 |
231 | 88 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 若故不說者 |
232 | 88 | 故 | gù | to die | 若故不說者 |
233 | 88 | 故 | gù | so; therefore; hence | 若故不說者 |
234 | 88 | 故 | gù | original | 若故不說者 |
235 | 88 | 故 | gù | accident; happening; instance | 若故不說者 |
236 | 88 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 若故不說者 |
237 | 88 | 故 | gù | something in the past | 若故不說者 |
238 | 88 | 故 | gù | deceased; dead | 若故不說者 |
239 | 88 | 故 | gù | still; yet | 若故不說者 |
240 | 88 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 若故不說者 |
241 | 80 | 界 | jiè | border; boundary | 若善比丘尼同一界住 |
242 | 80 | 界 | jiè | kingdom | 若善比丘尼同一界住 |
243 | 80 | 界 | jiè | circle; society | 若善比丘尼同一界住 |
244 | 80 | 界 | jiè | territory; region | 若善比丘尼同一界住 |
245 | 80 | 界 | jiè | the world | 若善比丘尼同一界住 |
246 | 80 | 界 | jiè | scope; extent | 若善比丘尼同一界住 |
247 | 80 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 若善比丘尼同一界住 |
248 | 80 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 若善比丘尼同一界住 |
249 | 80 | 界 | jiè | to adjoin | 若善比丘尼同一界住 |
250 | 80 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 若善比丘尼同一界住 |
251 | 80 | 言 | yán | to speak; to say; said | 揜正微言 |
252 | 80 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 揜正微言 |
253 | 80 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 揜正微言 |
254 | 80 | 言 | yán | a particle with no meaning | 揜正微言 |
255 | 80 | 言 | yán | phrase; sentence | 揜正微言 |
256 | 80 | 言 | yán | a word; a syllable | 揜正微言 |
257 | 80 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 揜正微言 |
258 | 80 | 言 | yán | to regard as | 揜正微言 |
259 | 80 | 言 | yán | to act as | 揜正微言 |
260 | 80 | 言 | yán | word; vacana | 揜正微言 |
261 | 80 | 言 | yán | speak; vad | 揜正微言 |
262 | 79 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 有人不得滿數應呵 |
263 | 79 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 有人不得滿數應呵 |
264 | 76 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 隨同和尚等 |
265 | 76 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 隨同和尚等 |
266 | 76 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 隨同和尚等 |
267 | 75 | 說戒 | shuōjiè | explation of the precepts; upoṣadha | 不應在未受大戒人前作羯磨說戒 |
268 | 75 | 說戒 | shuōjiè | half monthly confession | 不應在未受大戒人前作羯磨說戒 |
269 | 74 | 與 | yǔ | and | 其中與僧同者 |
270 | 74 | 與 | yǔ | to give | 其中與僧同者 |
271 | 74 | 與 | yǔ | together with | 其中與僧同者 |
272 | 74 | 與 | yú | interrogative particle | 其中與僧同者 |
273 | 74 | 與 | yǔ | to accompany | 其中與僧同者 |
274 | 74 | 與 | yù | to particate in | 其中與僧同者 |
275 | 74 | 與 | yù | of the same kind | 其中與僧同者 |
276 | 74 | 與 | yù | to help | 其中與僧同者 |
277 | 74 | 與 | yǔ | for | 其中與僧同者 |
278 | 74 | 與 | yǔ | and; ca | 其中與僧同者 |
279 | 74 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
280 | 74 | 忍 | rěn | willingly | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
281 | 74 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
282 | 74 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
283 | 74 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
284 | 73 | 中 | zhōng | middle | 若隨四位僧中 |
285 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若隨四位僧中 |
286 | 73 | 中 | zhōng | China | 若隨四位僧中 |
287 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若隨四位僧中 |
288 | 73 | 中 | zhōng | in; amongst | 若隨四位僧中 |
289 | 73 | 中 | zhōng | midday | 若隨四位僧中 |
290 | 73 | 中 | zhōng | inside | 若隨四位僧中 |
291 | 73 | 中 | zhōng | during | 若隨四位僧中 |
292 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 若隨四位僧中 |
293 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 若隨四位僧中 |
294 | 73 | 中 | zhōng | half | 若隨四位僧中 |
295 | 73 | 中 | zhōng | just right; suitably | 若隨四位僧中 |
296 | 73 | 中 | zhōng | while | 若隨四位僧中 |
297 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若隨四位僧中 |
298 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若隨四位僧中 |
299 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 若隨四位僧中 |
300 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若隨四位僧中 |
301 | 73 | 中 | zhōng | middle | 若隨四位僧中 |
302 | 72 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 自恣 |
303 | 72 | 彼 | bǐ | that; those | 彼及我身 |
304 | 72 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼及我身 |
305 | 72 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼及我身 |
306 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 即有飲光秀 |
307 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 即有飲光秀 |
308 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 即有飲光秀 |
309 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 即有飲光秀 |
310 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 即有飲光秀 |
311 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 即有飲光秀 |
312 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 即有飲光秀 |
313 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 即有飲光秀 |
314 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 即有飲光秀 |
315 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 即有飲光秀 |
316 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 即有飲光秀 |
317 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 即有飲光秀 |
318 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 即有飲光秀 |
319 | 70 | 有 | yǒu | You | 即有飲光秀 |
320 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 即有飲光秀 |
321 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 即有飲光秀 |
322 | 68 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非敢穿鑿 |
323 | 68 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非敢穿鑿 |
324 | 68 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非敢穿鑿 |
325 | 68 | 非 | fēi | different | 非敢穿鑿 |
326 | 68 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非敢穿鑿 |
327 | 68 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非敢穿鑿 |
328 | 68 | 非 | fēi | Africa | 非敢穿鑿 |
329 | 68 | 非 | fēi | to slander | 非敢穿鑿 |
330 | 68 | 非 | fěi | to avoid | 非敢穿鑿 |
331 | 68 | 非 | fēi | must | 非敢穿鑿 |
332 | 68 | 非 | fēi | an error | 非敢穿鑿 |
333 | 68 | 非 | fēi | a problem; a question | 非敢穿鑿 |
334 | 68 | 非 | fēi | evil | 非敢穿鑿 |
335 | 68 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非敢穿鑿 |
336 | 68 | 非 | fēi | not | 非敢穿鑿 |
337 | 67 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當敷座 |
338 | 67 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當敷座 |
339 | 67 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當敷座 |
340 | 67 | 當 | dāng | to face | 當敷座 |
341 | 67 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當敷座 |
342 | 67 | 當 | dāng | to manage; to host | 當敷座 |
343 | 67 | 當 | dāng | should | 當敷座 |
344 | 67 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當敷座 |
345 | 67 | 當 | dǎng | to think | 當敷座 |
346 | 67 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當敷座 |
347 | 67 | 當 | dǎng | to be equal | 當敷座 |
348 | 67 | 當 | dàng | that | 當敷座 |
349 | 67 | 當 | dāng | an end; top | 當敷座 |
350 | 67 | 當 | dàng | clang; jingle | 當敷座 |
351 | 67 | 當 | dāng | to judge | 當敷座 |
352 | 67 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當敷座 |
353 | 67 | 當 | dàng | the same | 當敷座 |
354 | 67 | 當 | dàng | to pawn | 當敷座 |
355 | 67 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當敷座 |
356 | 67 | 當 | dàng | a trap | 當敷座 |
357 | 67 | 當 | dàng | a pawned item | 當敷座 |
358 | 67 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當敷座 |
359 | 65 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 如結諸界 |
360 | 65 | 結 | jié | a knot | 如結諸界 |
361 | 65 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 如結諸界 |
362 | 65 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 如結諸界 |
363 | 65 | 結 | jié | pent-up | 如結諸界 |
364 | 65 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 如結諸界 |
365 | 65 | 結 | jié | a bound state | 如結諸界 |
366 | 65 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 如結諸界 |
367 | 65 | 結 | jiē | firm; secure | 如結諸界 |
368 | 65 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 如結諸界 |
369 | 65 | 結 | jié | to form; to organize | 如結諸界 |
370 | 65 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 如結諸界 |
371 | 65 | 結 | jié | a junction | 如結諸界 |
372 | 65 | 結 | jié | a node | 如結諸界 |
373 | 65 | 結 | jiē | to bear fruit | 如結諸界 |
374 | 65 | 結 | jiē | stutter | 如結諸界 |
375 | 65 | 結 | jié | a fetter | 如結諸界 |
376 | 61 | 事 | shì | matter; thing; item | 波離事興 |
377 | 61 | 事 | shì | to serve | 波離事興 |
378 | 61 | 事 | shì | a government post | 波離事興 |
379 | 61 | 事 | shì | duty; post; work | 波離事興 |
380 | 61 | 事 | shì | occupation | 波離事興 |
381 | 61 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 波離事興 |
382 | 61 | 事 | shì | an accident | 波離事興 |
383 | 61 | 事 | shì | to attend | 波離事興 |
384 | 61 | 事 | shì | an allusion | 波離事興 |
385 | 61 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 波離事興 |
386 | 61 | 事 | shì | to engage in | 波離事興 |
387 | 61 | 事 | shì | to enslave | 波離事興 |
388 | 61 | 事 | shì | to pursue | 波離事興 |
389 | 61 | 事 | shì | to administer | 波離事興 |
390 | 61 | 事 | shì | to appoint | 波離事興 |
391 | 61 | 事 | shì | a piece | 波離事興 |
392 | 61 | 事 | shì | thing; phenomena | 波離事興 |
393 | 61 | 事 | shì | actions; karma | 波離事興 |
394 | 59 | 三 | sān | three | 分為三卷 |
395 | 59 | 三 | sān | third | 分為三卷 |
396 | 59 | 三 | sān | more than two | 分為三卷 |
397 | 59 | 三 | sān | very few | 分為三卷 |
398 | 59 | 三 | sān | repeatedly | 分為三卷 |
399 | 59 | 三 | sān | San | 分為三卷 |
400 | 59 | 三 | sān | three; tri | 分為三卷 |
401 | 59 | 三 | sān | sa | 分為三卷 |
402 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分為三卷 |
403 | 56 | 二 | èr | two | 總定二 |
404 | 56 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 總定二 |
405 | 56 | 二 | èr | second | 總定二 |
406 | 56 | 二 | èr | twice; double; di- | 總定二 |
407 | 56 | 二 | èr | another; the other | 總定二 |
408 | 56 | 二 | èr | more than one kind | 總定二 |
409 | 56 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 總定二 |
410 | 56 | 二 | èr | both; dvaya | 總定二 |
411 | 56 | 誰 | shéi | who; whoever | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
412 | 56 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
413 | 56 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
414 | 56 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 誰諸大姊忍僧於此四方相 |
415 | 54 | 於 | yú | in; at | 濫觴起於 |
416 | 54 | 於 | yú | in; at | 濫觴起於 |
417 | 54 | 於 | yú | in; at; to; from | 濫觴起於 |
418 | 54 | 於 | yú | to go; to | 濫觴起於 |
419 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 濫觴起於 |
420 | 54 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 濫觴起於 |
421 | 54 | 於 | yú | from | 濫觴起於 |
422 | 54 | 於 | yú | give | 濫觴起於 |
423 | 54 | 於 | yú | oppposing | 濫觴起於 |
424 | 54 | 於 | yú | and | 濫觴起於 |
425 | 54 | 於 | yú | compared to | 濫觴起於 |
426 | 54 | 於 | yú | by | 濫觴起於 |
427 | 54 | 於 | yú | and; as well as | 濫觴起於 |
428 | 54 | 於 | yú | for | 濫觴起於 |
429 | 54 | 於 | yú | Yu | 濫觴起於 |
430 | 54 | 於 | wū | a crow | 濫觴起於 |
431 | 54 | 於 | wū | whew; wow | 濫觴起於 |
432 | 54 | 於 | yú | near to; antike | 濫觴起於 |
433 | 52 | 羯磨 | jiémó | karma | 此羯磨者 |
434 | 51 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 然自古諸德取解不同 |
435 | 51 | 解 | jiě | to explain | 然自古諸德取解不同 |
436 | 51 | 解 | jiě | to divide; to separate | 然自古諸德取解不同 |
437 | 51 | 解 | jiě | to understand | 然自古諸德取解不同 |
438 | 51 | 解 | jiě | to solve a math problem | 然自古諸德取解不同 |
439 | 51 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 然自古諸德取解不同 |
440 | 51 | 解 | jiě | to cut; to disect | 然自古諸德取解不同 |
441 | 51 | 解 | jiě | to relieve oneself | 然自古諸德取解不同 |
442 | 51 | 解 | jiě | a solution | 然自古諸德取解不同 |
443 | 51 | 解 | jiè | to escort | 然自古諸德取解不同 |
444 | 51 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 然自古諸德取解不同 |
445 | 51 | 解 | xiè | acrobatic skills | 然自古諸德取解不同 |
446 | 51 | 解 | jiě | can; able to | 然自古諸德取解不同 |
447 | 51 | 解 | jiě | a stanza | 然自古諸德取解不同 |
448 | 51 | 解 | jiè | to send off | 然自古諸德取解不同 |
449 | 51 | 解 | xiè | Xie | 然自古諸德取解不同 |
450 | 51 | 解 | jiě | exegesis | 然自古諸德取解不同 |
451 | 51 | 解 | xiè | laziness | 然自古諸德取解不同 |
452 | 51 | 解 | jiè | a government office | 然自古諸德取解不同 |
453 | 51 | 解 | jiè | to pawn | 然自古諸德取解不同 |
454 | 51 | 解 | jiè | to rent; to lease | 然自古諸德取解不同 |
455 | 51 | 解 | jiě | understanding | 然自古諸德取解不同 |
456 | 51 | 解 | jiě | to liberate | 然自古諸德取解不同 |
457 | 51 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 若默然任之 |
458 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如受懺等 |
459 | 51 | 如 | rú | if | 如受懺等 |
460 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 如受懺等 |
461 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如受懺等 |
462 | 51 | 如 | rú | this | 如受懺等 |
463 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如受懺等 |
464 | 51 | 如 | rú | to go to | 如受懺等 |
465 | 51 | 如 | rú | to meet | 如受懺等 |
466 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如受懺等 |
467 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 如受懺等 |
468 | 51 | 如 | rú | and | 如受懺等 |
469 | 51 | 如 | rú | or | 如受懺等 |
470 | 51 | 如 | rú | but | 如受懺等 |
471 | 51 | 如 | rú | then | 如受懺等 |
472 | 51 | 如 | rú | naturally | 如受懺等 |
473 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如受懺等 |
474 | 51 | 如 | rú | you | 如受懺等 |
475 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 如受懺等 |
476 | 51 | 如 | rú | in; at | 如受懺等 |
477 | 51 | 如 | rú | Ru | 如受懺等 |
478 | 51 | 如 | rú | Thus | 如受懺等 |
479 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 如受懺等 |
480 | 51 | 如 | rú | like; iva | 如受懺等 |
481 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如受懺等 |
482 | 51 | 同一 | tóngyī | identical; same | 同一羯磨和集一處 |
483 | 48 | 得 | de | potential marker | 有人得滿數不應呵 |
484 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有人得滿數不應呵 |
485 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 有人得滿數不應呵 |
486 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 有人得滿數不應呵 |
487 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 有人得滿數不應呵 |
488 | 48 | 得 | dé | de | 有人得滿數不應呵 |
489 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 有人得滿數不應呵 |
490 | 48 | 得 | dé | to result in | 有人得滿數不應呵 |
491 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有人得滿數不應呵 |
492 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 有人得滿數不應呵 |
493 | 48 | 得 | dé | to be finished | 有人得滿數不應呵 |
494 | 48 | 得 | de | result of degree | 有人得滿數不應呵 |
495 | 48 | 得 | de | marks completion of an action | 有人得滿數不應呵 |
496 | 48 | 得 | děi | satisfying | 有人得滿數不應呵 |
497 | 48 | 得 | dé | to contract | 有人得滿數不應呵 |
498 | 48 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有人得滿數不應呵 |
499 | 48 | 得 | dé | expressing frustration | 有人得滿數不應呵 |
500 | 48 | 得 | dé | to hear | 有人得滿數不應呵 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
若 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
比丘尼 |
|
|
|
如是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
法 |
|
|
|
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安多 | 196 | Amdo | |
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
成安 | 99 | Chang'an | |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
佛法 | 102 |
|
|
怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
龙城 | 龍城 | 108 | Longcheng |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
瞿昙弥 | 瞿曇彌 | 113 | Gautami; Gautamī; Gotami |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
善慧 | 115 | Shan Hui | |
上高 | 115 | Shanggao | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍夷 | 115 | Śākya | |
十一切入 | 115 | Ten Kasinas | |
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
宋代 | 115 |
|
|
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西太原寺 | 120 | Xi Taiyuan Temple; Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
学道 | 學道 | 120 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 226.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿那含果 | 97 |
|
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
八不 | 98 | eight negations | |
白法 | 98 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘尼寺 | 98 | nunnery | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道法 | 100 |
|
|
大姊 | 100 | sister; nun | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
入定 | 100 |
|
|
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二法 | 195 |
|
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法如是 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法问 | 法問 | 102 | fazhan; Dharma combat |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
覆肩衣 | 102 | sankaksika; a five-stripped robe | |
福行 | 102 | actions that product merit | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
慧炬 | 104 |
|
|
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见法 | 見法 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
袈裟 | 106 |
|
|
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净法 | 淨法 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六入 | 108 | the six sense objects | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
明相 | 109 |
|
|
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能行 | 110 | ability to act | |
尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
且止 | 113 | obstruct | |
七觉分 | 七覺分 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入道 | 114 |
|
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三脱门 | 三脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善女人 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受戒 | 115 |
|
|
受日 | 115 | day of rest for monastics | |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
唐捐 | 116 | in vain | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无相 | 無相 | 119 |
|
五衣 | 119 | antarvasa; monastic lower robe | |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
行婬 | 120 | lewd desire | |
行法 | 120 | cultivation method | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
依止 | 121 |
|
|
依持 | 121 | basis; support | |
一句 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应报 | 應報 | 121 | fruition; the result of karma |
迎逆 | 121 | to greet | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
欲法 | 121 | with desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
正授 | 122 | precept conferment | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中道 | 122 |
|
|
中食 | 122 | midday meal | |
众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
转欲 | 轉欲 | 122 | transfer of a wish |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作戒 | 122 | taking of precepts | |
坐具 | 122 |
|