Glossary and Vocabulary for Commentary on the Tiantai Bodhisattva Precepts 天台菩薩戒疏, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 101 | 三 | sān | three | 三雖發速忘便犯 |
| 2 | 101 | 三 | sān | third | 三雖發速忘便犯 |
| 3 | 101 | 三 | sān | more than two | 三雖發速忘便犯 |
| 4 | 101 | 三 | sān | very few | 三雖發速忘便犯 |
| 5 | 101 | 三 | sān | San | 三雖發速忘便犯 |
| 6 | 101 | 三 | sān | three; tri | 三雖發速忘便犯 |
| 7 | 101 | 三 | sān | sa | 三雖發速忘便犯 |
| 8 | 101 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三雖發速忘便犯 |
| 9 | 97 | 者 | zhě | ca | 持佛禁戒者生後 |
| 10 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就文為三 |
| 11 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 就文為三 |
| 12 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 就文為三 |
| 13 | 94 | 為 | wéi | to do | 就文為三 |
| 14 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 就文為三 |
| 15 | 94 | 為 | wéi | to govern | 就文為三 |
| 16 | 94 | 為 | wèi | to be; bhū | 就文為三 |
| 17 | 76 | 之 | zhī | to go | 前之十願勸令通發 |
| 18 | 76 | 之 | zhī | to arrive; to go | 前之十願勸令通發 |
| 19 | 76 | 之 | zhī | is | 前之十願勸令通發 |
| 20 | 76 | 之 | zhī | to use | 前之十願勸令通發 |
| 21 | 76 | 之 | zhī | Zhi | 前之十願勸令通發 |
| 22 | 76 | 之 | zhī | winding | 前之十願勸令通發 |
| 23 | 65 | 下 | xià | bottom | 天台菩薩戒疏下 |
| 24 | 65 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 天台菩薩戒疏下 |
| 25 | 65 | 下 | xià | to announce | 天台菩薩戒疏下 |
| 26 | 65 | 下 | xià | to do | 天台菩薩戒疏下 |
| 27 | 65 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 天台菩薩戒疏下 |
| 28 | 65 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 天台菩薩戒疏下 |
| 29 | 65 | 下 | xià | inside | 天台菩薩戒疏下 |
| 30 | 65 | 下 | xià | an aspect | 天台菩薩戒疏下 |
| 31 | 65 | 下 | xià | a certain time | 天台菩薩戒疏下 |
| 32 | 65 | 下 | xià | to capture; to take | 天台菩薩戒疏下 |
| 33 | 65 | 下 | xià | to put in | 天台菩薩戒疏下 |
| 34 | 65 | 下 | xià | to enter | 天台菩薩戒疏下 |
| 35 | 65 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 天台菩薩戒疏下 |
| 36 | 65 | 下 | xià | to finish work or school | 天台菩薩戒疏下 |
| 37 | 65 | 下 | xià | to go | 天台菩薩戒疏下 |
| 38 | 65 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 天台菩薩戒疏下 |
| 39 | 65 | 下 | xià | to modestly decline | 天台菩薩戒疏下 |
| 40 | 65 | 下 | xià | to produce | 天台菩薩戒疏下 |
| 41 | 65 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 天台菩薩戒疏下 |
| 42 | 65 | 下 | xià | to decide | 天台菩薩戒疏下 |
| 43 | 65 | 下 | xià | to be less than | 天台菩薩戒疏下 |
| 44 | 65 | 下 | xià | humble; lowly | 天台菩薩戒疏下 |
| 45 | 65 | 下 | xià | below; adhara | 天台菩薩戒疏下 |
| 46 | 65 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 天台菩薩戒疏下 |
| 47 | 63 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 48 | 63 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 49 | 63 | 犯 | fàn | to transgress | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 50 | 63 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 51 | 63 | 犯 | fàn | to conquer | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 52 | 63 | 犯 | fàn | to occur | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 53 | 63 | 犯 | fàn | to face danger | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 54 | 63 | 犯 | fàn | to fall | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 55 | 63 | 犯 | fàn | a criminal | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 56 | 63 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 57 | 57 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初標名結前 |
| 58 | 57 | 初 | chū | original | 初標名結前 |
| 59 | 57 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初標名結前 |
| 60 | 55 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 要制身心舉能作難事 |
| 61 | 55 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 要制身心舉能作難事 |
| 62 | 55 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 要制身心舉能作難事 |
| 63 | 55 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 要制身心舉能作難事 |
| 64 | 55 | 制 | zhì | to cut | 要制身心舉能作難事 |
| 65 | 55 | 制 | zhì | a style | 要制身心舉能作難事 |
| 66 | 55 | 制 | zhì | zhi | 要制身心舉能作難事 |
| 67 | 55 | 制 | zhì | an imperial order | 要制身心舉能作難事 |
| 68 | 55 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 要制身心舉能作難事 |
| 69 | 55 | 制 | zhì | to consider and decide | 要制身心舉能作難事 |
| 70 | 55 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 要制身心舉能作難事 |
| 71 | 55 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 要制身心舉能作難事 |
| 72 | 55 | 制 | zhì | writing; literature | 要制身心舉能作難事 |
| 73 | 55 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 要制身心舉能作難事 |
| 74 | 55 | 次 | cì | second-rate | 次作是下列出別誓 |
| 75 | 55 | 次 | cì | second; secondary | 次作是下列出別誓 |
| 76 | 55 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次作是下列出別誓 |
| 77 | 55 | 次 | cì | a sequence; an order | 次作是下列出別誓 |
| 78 | 55 | 次 | cì | to arrive | 次作是下列出別誓 |
| 79 | 55 | 次 | cì | to be next in sequence | 次作是下列出別誓 |
| 80 | 55 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次作是下列出別誓 |
| 81 | 55 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次作是下列出別誓 |
| 82 | 55 | 次 | cì | stage of a journey | 次作是下列出別誓 |
| 83 | 55 | 次 | cì | ranks | 次作是下列出別誓 |
| 84 | 55 | 次 | cì | an official position | 次作是下列出別誓 |
| 85 | 55 | 次 | cì | inside | 次作是下列出別誓 |
| 86 | 55 | 次 | zī | to hesitate | 次作是下列出別誓 |
| 87 | 55 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次作是下列出別誓 |
| 88 | 53 | 二 | èr | two | 二不興別 |
| 89 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二不興別 |
| 90 | 53 | 二 | èr | second | 二不興別 |
| 91 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 二不興別 |
| 92 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 二不興別 |
| 93 | 53 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二不興別 |
| 94 | 53 | 二 | èr | both; dvaya | 二不興別 |
| 95 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一對治起過信施等境 |
| 96 | 52 | 等 | děng | to wait | 一對治起過信施等境 |
| 97 | 52 | 等 | děng | to be equal | 一對治起過信施等境 |
| 98 | 52 | 等 | děng | degree; level | 一對治起過信施等境 |
| 99 | 52 | 等 | děng | to compare | 一對治起過信施等境 |
| 100 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 一對治起過信施等境 |
| 101 | 49 | 戒 | jiè | to quit | 三十六對境無誓戒 |
| 102 | 49 | 戒 | jiè | to warn against | 三十六對境無誓戒 |
| 103 | 49 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 三十六對境無誓戒 |
| 104 | 49 | 戒 | jiè | vow | 三十六對境無誓戒 |
| 105 | 49 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 三十六對境無誓戒 |
| 106 | 49 | 戒 | jiè | to ordain | 三十六對境無誓戒 |
| 107 | 49 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 三十六對境無誓戒 |
| 108 | 49 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 三十六對境無誓戒 |
| 109 | 49 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 三十六對境無誓戒 |
| 110 | 49 | 戒 | jiè | boundary; realm | 三十六對境無誓戒 |
| 111 | 49 | 戒 | jiè | third finger | 三十六對境無誓戒 |
| 112 | 49 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 三十六對境無誓戒 |
| 113 | 49 | 戒 | jiè | morality | 三十六對境無誓戒 |
| 114 | 48 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 115 | 48 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 116 | 48 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 117 | 48 | 言 | yán | phrase; sentence | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 118 | 48 | 言 | yán | a word; a syllable | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 119 | 48 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 120 | 48 | 言 | yán | to regard as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 121 | 48 | 言 | yán | to act as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 122 | 48 | 言 | yán | word; vacana | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 123 | 48 | 言 | yán | speak; vad | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 124 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 不傷空有即持戒 |
| 125 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三說若在俗宅除此句也 |
| 126 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三說若在俗宅除此句也 |
| 127 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 三說若在俗宅除此句也 |
| 128 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三說若在俗宅除此句也 |
| 129 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三說若在俗宅除此句也 |
| 130 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三說若在俗宅除此句也 |
| 131 | 45 | 說 | shuō | allocution | 三說若在俗宅除此句也 |
| 132 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三說若在俗宅除此句也 |
| 133 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三說若在俗宅除此句也 |
| 134 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 三說若在俗宅除此句也 |
| 135 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三說若在俗宅除此句也 |
| 136 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 三說若在俗宅除此句也 |
| 137 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三十六對境無誓戒 |
| 138 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 三十六對境無誓戒 |
| 139 | 45 | 無 | mó | mo | 三十六對境無誓戒 |
| 140 | 45 | 無 | wú | to not have | 三十六對境無誓戒 |
| 141 | 45 | 無 | wú | Wu | 三十六對境無誓戒 |
| 142 | 45 | 無 | mó | mo | 三十六對境無誓戒 |
| 143 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
| 144 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
| 145 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
| 146 | 45 | 於 | yú | to go; to | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 147 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 148 | 45 | 於 | yú | Yu | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 149 | 45 | 於 | wū | a crow | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 150 | 45 | 四 | sì | four | 臥具為四 |
| 151 | 45 | 四 | sì | note a musical scale | 臥具為四 |
| 152 | 45 | 四 | sì | fourth | 臥具為四 |
| 153 | 45 | 四 | sì | Si | 臥具為四 |
| 154 | 45 | 四 | sì | four; catur | 臥具為四 |
| 155 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 不雜有無名精 |
| 156 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 不雜有無名精 |
| 157 | 43 | 名 | míng | rank; position | 不雜有無名精 |
| 158 | 43 | 名 | míng | an excuse | 不雜有無名精 |
| 159 | 43 | 名 | míng | life | 不雜有無名精 |
| 160 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 不雜有無名精 |
| 161 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 不雜有無名精 |
| 162 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 不雜有無名精 |
| 163 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 不雜有無名精 |
| 164 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 不雜有無名精 |
| 165 | 43 | 名 | míng | moral | 不雜有無名精 |
| 166 | 43 | 名 | míng | name; naman | 不雜有無名精 |
| 167 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 不雜有無名精 |
| 168 | 43 | 云 | yún | cloud | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 169 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 170 | 43 | 云 | yún | Yun | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 171 | 43 | 云 | yún | to say | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 172 | 43 | 云 | yún | to have | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 173 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 174 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 175 | 42 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 176 | 42 | 即 | jí | at that time | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 177 | 42 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 178 | 42 | 即 | jí | supposed; so-called | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 179 | 42 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 180 | 41 | 也 | yě | ya | 禪也 |
| 181 | 41 | 一 | yī | one | 次文自有一 |
| 182 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 次文自有一 |
| 183 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 次文自有一 |
| 184 | 41 | 一 | yī | first | 次文自有一 |
| 185 | 41 | 一 | yī | the same | 次文自有一 |
| 186 | 41 | 一 | yī | sole; single | 次文自有一 |
| 187 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 次文自有一 |
| 188 | 41 | 一 | yī | Yi | 次文自有一 |
| 189 | 41 | 一 | yī | other | 次文自有一 |
| 190 | 41 | 一 | yī | to unify | 次文自有一 |
| 191 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 次文自有一 |
| 192 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 次文自有一 |
| 193 | 41 | 一 | yī | one; eka | 次文自有一 |
| 194 | 40 | 文 | wén | writing; text | 就文為三 |
| 195 | 40 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 就文為三 |
| 196 | 40 | 文 | wén | Wen | 就文為三 |
| 197 | 40 | 文 | wén | lines or grain on an object | 就文為三 |
| 198 | 40 | 文 | wén | culture | 就文為三 |
| 199 | 40 | 文 | wén | refined writings | 就文為三 |
| 200 | 40 | 文 | wén | civil; non-military | 就文為三 |
| 201 | 40 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 就文為三 |
| 202 | 40 | 文 | wén | wen | 就文為三 |
| 203 | 40 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 就文為三 |
| 204 | 40 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 就文為三 |
| 205 | 40 | 文 | wén | beautiful | 就文為三 |
| 206 | 40 | 文 | wén | a text; a manuscript | 就文為三 |
| 207 | 40 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 就文為三 |
| 208 | 40 | 文 | wén | the text of an imperial order | 就文為三 |
| 209 | 40 | 文 | wén | liberal arts | 就文為三 |
| 210 | 40 | 文 | wén | a rite; a ritual | 就文為三 |
| 211 | 40 | 文 | wén | a tattoo | 就文為三 |
| 212 | 40 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 就文為三 |
| 213 | 40 | 文 | wén | text; grantha | 就文為三 |
| 214 | 40 | 文 | wén | letter; vyañjana | 就文為三 |
| 215 | 38 | 中 | zhōng | middle | 次五對五塵中 |
| 216 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 次五對五塵中 |
| 217 | 38 | 中 | zhōng | China | 次五對五塵中 |
| 218 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 次五對五塵中 |
| 219 | 38 | 中 | zhōng | midday | 次五對五塵中 |
| 220 | 38 | 中 | zhōng | inside | 次五對五塵中 |
| 221 | 38 | 中 | zhōng | during | 次五對五塵中 |
| 222 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 次五對五塵中 |
| 223 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 次五對五塵中 |
| 224 | 38 | 中 | zhōng | half | 次五對五塵中 |
| 225 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 次五對五塵中 |
| 226 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 次五對五塵中 |
| 227 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 次五對五塵中 |
| 228 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 次五對五塵中 |
| 229 | 38 | 中 | zhōng | middle | 次五對五塵中 |
| 230 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而顯持令 |
| 231 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 而顯持令 |
| 232 | 37 | 而 | néng | can; able | 而顯持令 |
| 233 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而顯持令 |
| 234 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 而顯持令 |
| 235 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 236 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 237 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 238 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 239 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 240 | 34 | 心 | xīn | heart | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 241 | 34 | 心 | xīn | emotion | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 242 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 243 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 244 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 245 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 246 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 247 | 34 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 248 | 34 | 結 | jié | a knot | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 249 | 34 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 250 | 34 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 251 | 34 | 結 | jié | pent-up | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 252 | 34 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 253 | 34 | 結 | jié | a bound state | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 254 | 34 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 255 | 34 | 結 | jiē | firm; secure | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 256 | 34 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 257 | 34 | 結 | jié | to form; to organize | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 258 | 34 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 259 | 34 | 結 | jié | a junction | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 260 | 34 | 結 | jié | a node | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 261 | 34 | 結 | jiē | to bear fruit | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 262 | 34 | 結 | jiē | stutter | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 263 | 34 | 結 | jié | a fetter | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 264 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 265 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 266 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 267 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 268 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 269 | 29 | 十 | shí | ten | 前之十願勸令通發 |
| 270 | 29 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 前之十願勸令通發 |
| 271 | 29 | 十 | shí | tenth | 前之十願勸令通發 |
| 272 | 29 | 十 | shí | complete; perfect | 前之十願勸令通發 |
| 273 | 29 | 十 | shí | ten; daśa | 前之十願勸令通發 |
| 274 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 初明遊止所應 |
| 275 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 初明遊止所應 |
| 276 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 初明遊止所應 |
| 277 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 初明遊止所應 |
| 278 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 初明遊止所應 |
| 279 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 初明遊止所應 |
| 280 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 初明遊止所應 |
| 281 | 28 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 別具三緣 |
| 282 | 28 | 具 | jù | to possess; to have | 別具三緣 |
| 283 | 28 | 具 | jù | to prepare | 別具三緣 |
| 284 | 28 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 別具三緣 |
| 285 | 28 | 具 | jù | Ju | 別具三緣 |
| 286 | 28 | 具 | jù | talent; ability | 別具三緣 |
| 287 | 28 | 具 | jù | a feast; food | 別具三緣 |
| 288 | 28 | 具 | jù | to arrange; to provide | 別具三緣 |
| 289 | 28 | 具 | jù | furnishings | 別具三緣 |
| 290 | 28 | 具 | jù | to understand | 別具三緣 |
| 291 | 28 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 別具三緣 |
| 292 | 28 | 別 | bié | other | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 293 | 28 | 別 | bié | special | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 294 | 28 | 別 | bié | to leave | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 295 | 28 | 別 | bié | to distinguish | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 296 | 28 | 別 | bié | to pin | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 297 | 28 | 別 | bié | to insert; to jam | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 298 | 28 | 別 | bié | to turn | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 299 | 28 | 別 | bié | Bie | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 300 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 對首人報言 |
| 301 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 對首人報言 |
| 302 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 對首人報言 |
| 303 | 27 | 人 | rén | everybody | 對首人報言 |
| 304 | 27 | 人 | rén | adult | 對首人報言 |
| 305 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 對首人報言 |
| 306 | 27 | 人 | rén | an upright person | 對首人報言 |
| 307 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 對首人報言 |
| 308 | 27 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 三十六對境無誓戒 |
| 309 | 27 | 對 | duì | correct; right | 三十六對境無誓戒 |
| 310 | 27 | 對 | duì | opposing; opposite | 三十六對境無誓戒 |
| 311 | 27 | 對 | duì | duilian; couplet | 三十六對境無誓戒 |
| 312 | 27 | 對 | duì | yes; affirmative | 三十六對境無誓戒 |
| 313 | 27 | 對 | duì | to treat; to regard | 三十六對境無誓戒 |
| 314 | 27 | 對 | duì | to confirm; to agree | 三十六對境無誓戒 |
| 315 | 27 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 三十六對境無誓戒 |
| 316 | 27 | 對 | duì | to mix | 三十六對境無誓戒 |
| 317 | 27 | 對 | duì | a pair | 三十六對境無誓戒 |
| 318 | 27 | 對 | duì | to respond; to answer | 三十六對境無誓戒 |
| 319 | 27 | 對 | duì | mutual | 三十六對境無誓戒 |
| 320 | 27 | 對 | duì | parallel; alternating | 三十六對境無誓戒 |
| 321 | 27 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 三十六對境無誓戒 |
| 322 | 26 | 他 | tā | other; another; some other | 斷煩惱焉能度他 |
| 323 | 26 | 他 | tā | other | 斷煩惱焉能度他 |
| 324 | 26 | 他 | tā | tha | 斷煩惱焉能度他 |
| 325 | 26 | 他 | tā | ṭha | 斷煩惱焉能度他 |
| 326 | 26 | 他 | tā | other; anya | 斷煩惱焉能度他 |
| 327 | 26 | 因 | yīn | cause; reason | 古因燧人出火故名出火 |
| 328 | 26 | 因 | yīn | to accord with | 古因燧人出火故名出火 |
| 329 | 26 | 因 | yīn | to follow | 古因燧人出火故名出火 |
| 330 | 26 | 因 | yīn | to rely on | 古因燧人出火故名出火 |
| 331 | 26 | 因 | yīn | via; through | 古因燧人出火故名出火 |
| 332 | 26 | 因 | yīn | to continue | 古因燧人出火故名出火 |
| 333 | 26 | 因 | yīn | to receive | 古因燧人出火故名出火 |
| 334 | 26 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 古因燧人出火故名出火 |
| 335 | 26 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 古因燧人出火故名出火 |
| 336 | 26 | 因 | yīn | to be like | 古因燧人出火故名出火 |
| 337 | 26 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 古因燧人出火故名出火 |
| 338 | 26 | 因 | yīn | cause; hetu | 古因燧人出火故名出火 |
| 339 | 25 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
| 340 | 25 | 今 | jīn | Jin | 今 |
| 341 | 25 | 今 | jīn | modern | 今 |
| 342 | 25 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
| 343 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 同聲聞眾法 |
| 344 | 25 | 法 | fǎ | France | 同聲聞眾法 |
| 345 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 同聲聞眾法 |
| 346 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 同聲聞眾法 |
| 347 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 同聲聞眾法 |
| 348 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 同聲聞眾法 |
| 349 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 同聲聞眾法 |
| 350 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 同聲聞眾法 |
| 351 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 同聲聞眾法 |
| 352 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 同聲聞眾法 |
| 353 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 同聲聞眾法 |
| 354 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 同聲聞眾法 |
| 355 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 同聲聞眾法 |
| 356 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 同聲聞眾法 |
| 357 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 同聲聞眾法 |
| 358 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 同聲聞眾法 |
| 359 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 同聲聞眾法 |
| 360 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 同聲聞眾法 |
| 361 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自惟生死長劫乃由 |
| 362 | 25 | 自 | zì | Zi | 自惟生死長劫乃由 |
| 363 | 25 | 自 | zì | a nose | 自惟生死長劫乃由 |
| 364 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 自惟生死長劫乃由 |
| 365 | 25 | 自 | zì | origin | 自惟生死長劫乃由 |
| 366 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 自惟生死長劫乃由 |
| 367 | 25 | 自 | zì | to be | 自惟生死長劫乃由 |
| 368 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自惟生死長劫乃由 |
| 369 | 24 | 五 | wǔ | five | 次五對信心供養境誓制身口業 |
| 370 | 24 | 五 | wǔ | fifth musical note | 次五對信心供養境誓制身口業 |
| 371 | 24 | 五 | wǔ | Wu | 次五對信心供養境誓制身口業 |
| 372 | 24 | 五 | wǔ | the five elements | 次五對信心供養境誓制身口業 |
| 373 | 24 | 五 | wǔ | five; pañca | 次五對信心供養境誓制身口業 |
| 374 | 24 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 375 | 24 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 376 | 24 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 377 | 24 | 處 | chù | a part; an aspect | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 378 | 24 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 379 | 24 | 處 | chǔ | to get along with | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 380 | 24 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 381 | 24 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 382 | 24 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 383 | 24 | 處 | chǔ | to be associated with | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 384 | 24 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 385 | 24 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 386 | 24 | 處 | chù | circumstances; situation | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 387 | 24 | 處 | chù | an occasion; a time | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 388 | 24 | 處 | chù | position; sthāna | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
| 389 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 持佛禁戒者生後 |
| 390 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 持佛禁戒者生後 |
| 391 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 持佛禁戒者生後 |
| 392 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 持佛禁戒者生後 |
| 393 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 持佛禁戒者生後 |
| 394 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 持佛禁戒者生後 |
| 395 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 持佛禁戒者生後 |
| 396 | 23 | 故云 | gùyún | that's why it is called... | 言一一如法者總結五行故云一一如法 |
| 397 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以法界為所安何須用 |
| 398 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以法界為所安何須用 |
| 399 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以法界為所安何須用 |
| 400 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以法界為所安何須用 |
| 401 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以法界為所安何須用 |
| 402 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以法界為所安何須用 |
| 403 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以法界為所安何須用 |
| 404 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以法界為所安何須用 |
| 405 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以法界為所安何須用 |
| 406 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以法界為所安何須用 |
| 407 | 23 | 性 | xìng | gender | 六常坐並緣佛性之性 |
| 408 | 23 | 性 | xìng | nature; disposition | 六常坐並緣佛性之性 |
| 409 | 23 | 性 | xìng | grammatical gender | 六常坐並緣佛性之性 |
| 410 | 23 | 性 | xìng | a property; a quality | 六常坐並緣佛性之性 |
| 411 | 23 | 性 | xìng | life; destiny | 六常坐並緣佛性之性 |
| 412 | 23 | 性 | xìng | sexual desire | 六常坐並緣佛性之性 |
| 413 | 23 | 性 | xìng | scope | 六常坐並緣佛性之性 |
| 414 | 23 | 性 | xìng | nature | 六常坐並緣佛性之性 |
| 415 | 23 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 要制身心舉能作難事 |
| 416 | 23 | 舉 | jǔ | to move | 要制身心舉能作難事 |
| 417 | 23 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 要制身心舉能作難事 |
| 418 | 23 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 要制身心舉能作難事 |
| 419 | 23 | 舉 | jǔ | to suggest | 要制身心舉能作難事 |
| 420 | 23 | 舉 | jǔ | to fly | 要制身心舉能作難事 |
| 421 | 23 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 要制身心舉能作難事 |
| 422 | 23 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 要制身心舉能作難事 |
| 423 | 23 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 要制身心舉能作難事 |
| 424 | 23 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 要制身心舉能作難事 |
| 425 | 23 | 舉 | jǔ | to raise an example | 要制身心舉能作難事 |
| 426 | 22 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 前之十願勸令通發 |
| 427 | 22 | 勸 | quàn | to encourage | 前之十願勸令通發 |
| 428 | 22 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 前之十願勸令通發 |
| 429 | 21 | 藏 | cáng | to hide | 菩薩戒藏 |
| 430 | 21 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 菩薩戒藏 |
| 431 | 21 | 藏 | cáng | to store | 菩薩戒藏 |
| 432 | 21 | 藏 | zàng | Tibet | 菩薩戒藏 |
| 433 | 21 | 藏 | zàng | a treasure | 菩薩戒藏 |
| 434 | 21 | 藏 | zàng | a store | 菩薩戒藏 |
| 435 | 21 | 藏 | zāng | Zang | 菩薩戒藏 |
| 436 | 21 | 藏 | zāng | good | 菩薩戒藏 |
| 437 | 21 | 藏 | zāng | a male slave | 菩薩戒藏 |
| 438 | 21 | 藏 | zāng | booty | 菩薩戒藏 |
| 439 | 21 | 藏 | zàng | an internal organ | 菩薩戒藏 |
| 440 | 21 | 藏 | zàng | to bury | 菩薩戒藏 |
| 441 | 21 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 菩薩戒藏 |
| 442 | 21 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 菩薩戒藏 |
| 443 | 21 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 菩薩戒藏 |
| 444 | 21 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 菩薩戒藏 |
| 445 | 21 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 前之十願勸令通發 |
| 446 | 21 | 令 | lìng | to issue a command | 前之十願勸令通發 |
| 447 | 21 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 前之十願勸令通發 |
| 448 | 21 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 前之十願勸令通發 |
| 449 | 21 | 令 | lìng | a season | 前之十願勸令通發 |
| 450 | 21 | 令 | lìng | respected; good reputation | 前之十願勸令通發 |
| 451 | 21 | 令 | lìng | good | 前之十願勸令通發 |
| 452 | 21 | 令 | lìng | pretentious | 前之十願勸令通發 |
| 453 | 21 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 前之十願勸令通發 |
| 454 | 21 | 令 | lìng | a commander | 前之十願勸令通發 |
| 455 | 21 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 前之十願勸令通發 |
| 456 | 21 | 令 | lìng | lyrics | 前之十願勸令通發 |
| 457 | 21 | 令 | lìng | Ling | 前之十願勸令通發 |
| 458 | 21 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 前之十願勸令通發 |
| 459 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 初明遊止所應 |
| 460 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 初明遊止所應 |
| 461 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 初明遊止所應 |
| 462 | 21 | 應 | yìng | to accept | 初明遊止所應 |
| 463 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 初明遊止所應 |
| 464 | 21 | 應 | yìng | to echo | 初明遊止所應 |
| 465 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 初明遊止所應 |
| 466 | 21 | 應 | yìng | Ying | 初明遊止所應 |
| 467 | 21 | 能 | néng | can; able | 要制身心舉能作難事 |
| 468 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 要制身心舉能作難事 |
| 469 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要制身心舉能作難事 |
| 470 | 21 | 能 | néng | energy | 要制身心舉能作難事 |
| 471 | 21 | 能 | néng | function; use | 要制身心舉能作難事 |
| 472 | 21 | 能 | néng | talent | 要制身心舉能作難事 |
| 473 | 21 | 能 | néng | expert at | 要制身心舉能作難事 |
| 474 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 要制身心舉能作難事 |
| 475 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要制身心舉能作難事 |
| 476 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要制身心舉能作難事 |
| 477 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 要制身心舉能作難事 |
| 478 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 要制身心舉能作難事 |
| 479 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初明遊止所應 |
| 480 | 21 | 明 | míng | Ming | 初明遊止所應 |
| 481 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初明遊止所應 |
| 482 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初明遊止所應 |
| 483 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初明遊止所應 |
| 484 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初明遊止所應 |
| 485 | 21 | 明 | míng | consecrated | 初明遊止所應 |
| 486 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初明遊止所應 |
| 487 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初明遊止所應 |
| 488 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初明遊止所應 |
| 489 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初明遊止所應 |
| 490 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 初明遊止所應 |
| 491 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 初明遊止所應 |
| 492 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 初明遊止所應 |
| 493 | 21 | 明 | míng | open; public | 初明遊止所應 |
| 494 | 21 | 明 | míng | clear | 初明遊止所應 |
| 495 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 初明遊止所應 |
| 496 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 初明遊止所應 |
| 497 | 21 | 明 | míng | virtuous | 初明遊止所應 |
| 498 | 21 | 明 | míng | open and honest | 初明遊止所應 |
| 499 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 初明遊止所應 |
| 500 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初明遊止所應 |
Frequencies of all Words
Top 1293
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 101 | 三 | sān | three | 三雖發速忘便犯 |
| 2 | 101 | 三 | sān | third | 三雖發速忘便犯 |
| 3 | 101 | 三 | sān | more than two | 三雖發速忘便犯 |
| 4 | 101 | 三 | sān | very few | 三雖發速忘便犯 |
| 5 | 101 | 三 | sān | repeatedly | 三雖發速忘便犯 |
| 6 | 101 | 三 | sān | San | 三雖發速忘便犯 |
| 7 | 101 | 三 | sān | three; tri | 三雖發速忘便犯 |
| 8 | 101 | 三 | sān | sa | 三雖發速忘便犯 |
| 9 | 101 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三雖發速忘便犯 |
| 10 | 97 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 持佛禁戒者生後 |
| 11 | 97 | 者 | zhě | that | 持佛禁戒者生後 |
| 12 | 97 | 者 | zhě | nominalizing function word | 持佛禁戒者生後 |
| 13 | 97 | 者 | zhě | used to mark a definition | 持佛禁戒者生後 |
| 14 | 97 | 者 | zhě | used to mark a pause | 持佛禁戒者生後 |
| 15 | 97 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 持佛禁戒者生後 |
| 16 | 97 | 者 | zhuó | according to | 持佛禁戒者生後 |
| 17 | 97 | 者 | zhě | ca | 持佛禁戒者生後 |
| 18 | 94 | 為 | wèi | for; to | 就文為三 |
| 19 | 94 | 為 | wèi | because of | 就文為三 |
| 20 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就文為三 |
| 21 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 就文為三 |
| 22 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 就文為三 |
| 23 | 94 | 為 | wéi | to do | 就文為三 |
| 24 | 94 | 為 | wèi | for | 就文為三 |
| 25 | 94 | 為 | wèi | because of; for; to | 就文為三 |
| 26 | 94 | 為 | wèi | to | 就文為三 |
| 27 | 94 | 為 | wéi | in a passive construction | 就文為三 |
| 28 | 94 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 就文為三 |
| 29 | 94 | 為 | wéi | forming an adverb | 就文為三 |
| 30 | 94 | 為 | wéi | to add emphasis | 就文為三 |
| 31 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 就文為三 |
| 32 | 94 | 為 | wéi | to govern | 就文為三 |
| 33 | 94 | 為 | wèi | to be; bhū | 就文為三 |
| 34 | 76 | 之 | zhī | him; her; them; that | 前之十願勸令通發 |
| 35 | 76 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 前之十願勸令通發 |
| 36 | 76 | 之 | zhī | to go | 前之十願勸令通發 |
| 37 | 76 | 之 | zhī | this; that | 前之十願勸令通發 |
| 38 | 76 | 之 | zhī | genetive marker | 前之十願勸令通發 |
| 39 | 76 | 之 | zhī | it | 前之十願勸令通發 |
| 40 | 76 | 之 | zhī | in; in regards to | 前之十願勸令通發 |
| 41 | 76 | 之 | zhī | all | 前之十願勸令通發 |
| 42 | 76 | 之 | zhī | and | 前之十願勸令通發 |
| 43 | 76 | 之 | zhī | however | 前之十願勸令通發 |
| 44 | 76 | 之 | zhī | if | 前之十願勸令通發 |
| 45 | 76 | 之 | zhī | then | 前之十願勸令通發 |
| 46 | 76 | 之 | zhī | to arrive; to go | 前之十願勸令通發 |
| 47 | 76 | 之 | zhī | is | 前之十願勸令通發 |
| 48 | 76 | 之 | zhī | to use | 前之十願勸令通發 |
| 49 | 76 | 之 | zhī | Zhi | 前之十願勸令通發 |
| 50 | 76 | 之 | zhī | winding | 前之十願勸令通發 |
| 51 | 67 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 52 | 67 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 53 | 67 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 54 | 67 | 故 | gù | to die | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 55 | 67 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 56 | 67 | 故 | gù | original | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 57 | 67 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 58 | 67 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 59 | 67 | 故 | gù | something in the past | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 60 | 67 | 故 | gù | deceased; dead | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 61 | 67 | 故 | gù | still; yet | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 62 | 67 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 63 | 65 | 下 | xià | next | 天台菩薩戒疏下 |
| 64 | 65 | 下 | xià | bottom | 天台菩薩戒疏下 |
| 65 | 65 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 天台菩薩戒疏下 |
| 66 | 65 | 下 | xià | measure word for time | 天台菩薩戒疏下 |
| 67 | 65 | 下 | xià | expresses completion of an action | 天台菩薩戒疏下 |
| 68 | 65 | 下 | xià | to announce | 天台菩薩戒疏下 |
| 69 | 65 | 下 | xià | to do | 天台菩薩戒疏下 |
| 70 | 65 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 天台菩薩戒疏下 |
| 71 | 65 | 下 | xià | under; below | 天台菩薩戒疏下 |
| 72 | 65 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 天台菩薩戒疏下 |
| 73 | 65 | 下 | xià | inside | 天台菩薩戒疏下 |
| 74 | 65 | 下 | xià | an aspect | 天台菩薩戒疏下 |
| 75 | 65 | 下 | xià | a certain time | 天台菩薩戒疏下 |
| 76 | 65 | 下 | xià | a time; an instance | 天台菩薩戒疏下 |
| 77 | 65 | 下 | xià | to capture; to take | 天台菩薩戒疏下 |
| 78 | 65 | 下 | xià | to put in | 天台菩薩戒疏下 |
| 79 | 65 | 下 | xià | to enter | 天台菩薩戒疏下 |
| 80 | 65 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 天台菩薩戒疏下 |
| 81 | 65 | 下 | xià | to finish work or school | 天台菩薩戒疏下 |
| 82 | 65 | 下 | xià | to go | 天台菩薩戒疏下 |
| 83 | 65 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 天台菩薩戒疏下 |
| 84 | 65 | 下 | xià | to modestly decline | 天台菩薩戒疏下 |
| 85 | 65 | 下 | xià | to produce | 天台菩薩戒疏下 |
| 86 | 65 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 天台菩薩戒疏下 |
| 87 | 65 | 下 | xià | to decide | 天台菩薩戒疏下 |
| 88 | 65 | 下 | xià | to be less than | 天台菩薩戒疏下 |
| 89 | 65 | 下 | xià | humble; lowly | 天台菩薩戒疏下 |
| 90 | 65 | 下 | xià | below; adhara | 天台菩薩戒疏下 |
| 91 | 65 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 天台菩薩戒疏下 |
| 92 | 63 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 93 | 63 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 94 | 63 | 犯 | fàn | to transgress | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 95 | 63 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 96 | 63 | 犯 | fàn | to conquer | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 97 | 63 | 犯 | fàn | to occur | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 98 | 63 | 犯 | fàn | to face danger | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 99 | 63 | 犯 | fàn | to fall | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 100 | 63 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 101 | 63 | 犯 | fàn | a criminal | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 102 | 63 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 103 | 57 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初標名結前 |
| 104 | 57 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初標名結前 |
| 105 | 57 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初標名結前 |
| 106 | 57 | 初 | chū | just now | 初標名結前 |
| 107 | 57 | 初 | chū | thereupon | 初標名結前 |
| 108 | 57 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初標名結前 |
| 109 | 57 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初標名結前 |
| 110 | 57 | 初 | chū | original | 初標名結前 |
| 111 | 57 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初標名結前 |
| 112 | 55 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 要制身心舉能作難事 |
| 113 | 55 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 要制身心舉能作難事 |
| 114 | 55 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 要制身心舉能作難事 |
| 115 | 55 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 要制身心舉能作難事 |
| 116 | 55 | 制 | zhì | to cut | 要制身心舉能作難事 |
| 117 | 55 | 制 | zhì | a style | 要制身心舉能作難事 |
| 118 | 55 | 制 | zhì | zhi | 要制身心舉能作難事 |
| 119 | 55 | 制 | zhì | an imperial order | 要制身心舉能作難事 |
| 120 | 55 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 要制身心舉能作難事 |
| 121 | 55 | 制 | zhì | to consider and decide | 要制身心舉能作難事 |
| 122 | 55 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 要制身心舉能作難事 |
| 123 | 55 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 要制身心舉能作難事 |
| 124 | 55 | 制 | zhì | writing; literature | 要制身心舉能作難事 |
| 125 | 55 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 要制身心舉能作難事 |
| 126 | 55 | 次 | cì | a time | 次作是下列出別誓 |
| 127 | 55 | 次 | cì | second-rate | 次作是下列出別誓 |
| 128 | 55 | 次 | cì | second; secondary | 次作是下列出別誓 |
| 129 | 55 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次作是下列出別誓 |
| 130 | 55 | 次 | cì | a sequence; an order | 次作是下列出別誓 |
| 131 | 55 | 次 | cì | to arrive | 次作是下列出別誓 |
| 132 | 55 | 次 | cì | to be next in sequence | 次作是下列出別誓 |
| 133 | 55 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次作是下列出別誓 |
| 134 | 55 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次作是下列出別誓 |
| 135 | 55 | 次 | cì | stage of a journey | 次作是下列出別誓 |
| 136 | 55 | 次 | cì | ranks | 次作是下列出別誓 |
| 137 | 55 | 次 | cì | an official position | 次作是下列出別誓 |
| 138 | 55 | 次 | cì | inside | 次作是下列出別誓 |
| 139 | 55 | 次 | zī | to hesitate | 次作是下列出別誓 |
| 140 | 55 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次作是下列出別誓 |
| 141 | 53 | 二 | èr | two | 二不興別 |
| 142 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二不興別 |
| 143 | 53 | 二 | èr | second | 二不興別 |
| 144 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 二不興別 |
| 145 | 53 | 二 | èr | another; the other | 二不興別 |
| 146 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 二不興別 |
| 147 | 53 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二不興別 |
| 148 | 53 | 二 | èr | both; dvaya | 二不興別 |
| 149 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一對治起過信施等境 |
| 150 | 52 | 等 | děng | to wait | 一對治起過信施等境 |
| 151 | 52 | 等 | děng | degree; kind | 一對治起過信施等境 |
| 152 | 52 | 等 | děng | plural | 一對治起過信施等境 |
| 153 | 52 | 等 | děng | to be equal | 一對治起過信施等境 |
| 154 | 52 | 等 | děng | degree; level | 一對治起過信施等境 |
| 155 | 52 | 等 | děng | to compare | 一對治起過信施等境 |
| 156 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 一對治起過信施等境 |
| 157 | 49 | 此 | cǐ | this; these | 得此事 |
| 158 | 49 | 此 | cǐ | in this way | 得此事 |
| 159 | 49 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 得此事 |
| 160 | 49 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 得此事 |
| 161 | 49 | 此 | cǐ | this; here; etad | 得此事 |
| 162 | 49 | 戒 | jiè | to quit | 三十六對境無誓戒 |
| 163 | 49 | 戒 | jiè | to warn against | 三十六對境無誓戒 |
| 164 | 49 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 三十六對境無誓戒 |
| 165 | 49 | 戒 | jiè | vow | 三十六對境無誓戒 |
| 166 | 49 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 三十六對境無誓戒 |
| 167 | 49 | 戒 | jiè | to ordain | 三十六對境無誓戒 |
| 168 | 49 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 三十六對境無誓戒 |
| 169 | 49 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 三十六對境無誓戒 |
| 170 | 49 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 三十六對境無誓戒 |
| 171 | 49 | 戒 | jiè | boundary; realm | 三十六對境無誓戒 |
| 172 | 49 | 戒 | jiè | third finger | 三十六對境無誓戒 |
| 173 | 49 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 三十六對境無誓戒 |
| 174 | 49 | 戒 | jiè | morality | 三十六對境無誓戒 |
| 175 | 48 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 176 | 48 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 177 | 48 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 178 | 48 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 179 | 48 | 言 | yán | phrase; sentence | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 180 | 48 | 言 | yán | a word; a syllable | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 181 | 48 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 182 | 48 | 言 | yán | to regard as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 183 | 48 | 言 | yán | to act as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 184 | 48 | 言 | yán | word; vacana | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 185 | 48 | 言 | yán | speak; vad | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 186 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 187 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 188 | 48 | 若 | ruò | if | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 189 | 48 | 若 | ruò | you | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 190 | 48 | 若 | ruò | this; that | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 191 | 48 | 若 | ruò | and; or | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 192 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 193 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 194 | 48 | 若 | ruò | to choose | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 195 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 196 | 48 | 若 | ruò | thus | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 197 | 48 | 若 | ruò | pollia | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 198 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 199 | 48 | 若 | ruò | only then | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 200 | 48 | 若 | rě | ja | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 201 | 48 | 若 | rě | jñā | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 202 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 203 | 47 | 不 | bù | not; no | 不傷空有即持戒 |
| 204 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不傷空有即持戒 |
| 205 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 不傷空有即持戒 |
| 206 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 不傷空有即持戒 |
| 207 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不傷空有即持戒 |
| 208 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不傷空有即持戒 |
| 209 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不傷空有即持戒 |
| 210 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 不傷空有即持戒 |
| 211 | 47 | 不 | bù | no; na | 不傷空有即持戒 |
| 212 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三說若在俗宅除此句也 |
| 213 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三說若在俗宅除此句也 |
| 214 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 三說若在俗宅除此句也 |
| 215 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三說若在俗宅除此句也 |
| 216 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三說若在俗宅除此句也 |
| 217 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三說若在俗宅除此句也 |
| 218 | 45 | 說 | shuō | allocution | 三說若在俗宅除此句也 |
| 219 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三說若在俗宅除此句也 |
| 220 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三說若在俗宅除此句也 |
| 221 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 三說若在俗宅除此句也 |
| 222 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三說若在俗宅除此句也 |
| 223 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 三說若在俗宅除此句也 |
| 224 | 45 | 無 | wú | no | 三十六對境無誓戒 |
| 225 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三十六對境無誓戒 |
| 226 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 三十六對境無誓戒 |
| 227 | 45 | 無 | wú | has not yet | 三十六對境無誓戒 |
| 228 | 45 | 無 | mó | mo | 三十六對境無誓戒 |
| 229 | 45 | 無 | wú | do not | 三十六對境無誓戒 |
| 230 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 三十六對境無誓戒 |
| 231 | 45 | 無 | wú | regardless of | 三十六對境無誓戒 |
| 232 | 45 | 無 | wú | to not have | 三十六對境無誓戒 |
| 233 | 45 | 無 | wú | um | 三十六對境無誓戒 |
| 234 | 45 | 無 | wú | Wu | 三十六對境無誓戒 |
| 235 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 三十六對境無誓戒 |
| 236 | 45 | 無 | wú | not; non- | 三十六對境無誓戒 |
| 237 | 45 | 無 | mó | mo | 三十六對境無誓戒 |
| 238 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
| 239 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
| 240 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
| 241 | 45 | 於 | yú | in; at | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 242 | 45 | 於 | yú | in; at | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 243 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 244 | 45 | 於 | yú | to go; to | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 245 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 246 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 247 | 45 | 於 | yú | from | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 248 | 45 | 於 | yú | give | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 249 | 45 | 於 | yú | oppposing | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 250 | 45 | 於 | yú | and | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 251 | 45 | 於 | yú | compared to | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 252 | 45 | 於 | yú | by | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 253 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 254 | 45 | 於 | yú | for | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 255 | 45 | 於 | yú | Yu | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 256 | 45 | 於 | wū | a crow | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 257 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 258 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 259 | 45 | 四 | sì | four | 臥具為四 |
| 260 | 45 | 四 | sì | note a musical scale | 臥具為四 |
| 261 | 45 | 四 | sì | fourth | 臥具為四 |
| 262 | 45 | 四 | sì | Si | 臥具為四 |
| 263 | 45 | 四 | sì | four; catur | 臥具為四 |
| 264 | 43 | 名 | míng | measure word for people | 不雜有無名精 |
| 265 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 不雜有無名精 |
| 266 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 不雜有無名精 |
| 267 | 43 | 名 | míng | rank; position | 不雜有無名精 |
| 268 | 43 | 名 | míng | an excuse | 不雜有無名精 |
| 269 | 43 | 名 | míng | life | 不雜有無名精 |
| 270 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 不雜有無名精 |
| 271 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 不雜有無名精 |
| 272 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 不雜有無名精 |
| 273 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 不雜有無名精 |
| 274 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 不雜有無名精 |
| 275 | 43 | 名 | míng | moral | 不雜有無名精 |
| 276 | 43 | 名 | míng | name; naman | 不雜有無名精 |
| 277 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 不雜有無名精 |
| 278 | 43 | 云 | yún | cloud | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 279 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 280 | 43 | 云 | yún | Yun | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 281 | 43 | 云 | yún | to say | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 282 | 43 | 云 | yún | to have | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 283 | 43 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 284 | 43 | 云 | yún | in this way | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 285 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 286 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 經云若自有縛能解彼縛 |
| 287 | 42 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 288 | 42 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 289 | 42 | 即 | jí | at that time | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 290 | 42 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 291 | 42 | 即 | jí | supposed; so-called | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 292 | 42 | 即 | jí | if; but | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 293 | 42 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 294 | 42 | 即 | jí | then; following | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 295 | 42 | 即 | jí | so; just so; eva | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
| 296 | 41 | 也 | yě | also; too | 禪也 |
| 297 | 41 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 禪也 |
| 298 | 41 | 也 | yě | either | 禪也 |
| 299 | 41 | 也 | yě | even | 禪也 |
| 300 | 41 | 也 | yě | used to soften the tone | 禪也 |
| 301 | 41 | 也 | yě | used for emphasis | 禪也 |
| 302 | 41 | 也 | yě | used to mark contrast | 禪也 |
| 303 | 41 | 也 | yě | used to mark compromise | 禪也 |
| 304 | 41 | 也 | yě | ya | 禪也 |
| 305 | 41 | 一 | yī | one | 次文自有一 |
| 306 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 次文自有一 |
| 307 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 次文自有一 |
| 308 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 次文自有一 |
| 309 | 41 | 一 | yì | whole; all | 次文自有一 |
| 310 | 41 | 一 | yī | first | 次文自有一 |
| 311 | 41 | 一 | yī | the same | 次文自有一 |
| 312 | 41 | 一 | yī | each | 次文自有一 |
| 313 | 41 | 一 | yī | certain | 次文自有一 |
| 314 | 41 | 一 | yī | throughout | 次文自有一 |
| 315 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 次文自有一 |
| 316 | 41 | 一 | yī | sole; single | 次文自有一 |
| 317 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 次文自有一 |
| 318 | 41 | 一 | yī | Yi | 次文自有一 |
| 319 | 41 | 一 | yī | other | 次文自有一 |
| 320 | 41 | 一 | yī | to unify | 次文自有一 |
| 321 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 次文自有一 |
| 322 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 次文自有一 |
| 323 | 41 | 一 | yī | or | 次文自有一 |
| 324 | 41 | 一 | yī | one; eka | 次文自有一 |
| 325 | 40 | 文 | wén | writing; text | 就文為三 |
| 326 | 40 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 就文為三 |
| 327 | 40 | 文 | wén | Wen | 就文為三 |
| 328 | 40 | 文 | wén | lines or grain on an object | 就文為三 |
| 329 | 40 | 文 | wén | culture | 就文為三 |
| 330 | 40 | 文 | wén | refined writings | 就文為三 |
| 331 | 40 | 文 | wén | civil; non-military | 就文為三 |
| 332 | 40 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 就文為三 |
| 333 | 40 | 文 | wén | wen | 就文為三 |
| 334 | 40 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 就文為三 |
| 335 | 40 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 就文為三 |
| 336 | 40 | 文 | wén | beautiful | 就文為三 |
| 337 | 40 | 文 | wén | a text; a manuscript | 就文為三 |
| 338 | 40 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 就文為三 |
| 339 | 40 | 文 | wén | the text of an imperial order | 就文為三 |
| 340 | 40 | 文 | wén | liberal arts | 就文為三 |
| 341 | 40 | 文 | wén | a rite; a ritual | 就文為三 |
| 342 | 40 | 文 | wén | a tattoo | 就文為三 |
| 343 | 40 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 就文為三 |
| 344 | 40 | 文 | wén | text; grantha | 就文為三 |
| 345 | 40 | 文 | wén | letter; vyañjana | 就文為三 |
| 346 | 38 | 中 | zhōng | middle | 次五對五塵中 |
| 347 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 次五對五塵中 |
| 348 | 38 | 中 | zhōng | China | 次五對五塵中 |
| 349 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 次五對五塵中 |
| 350 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 次五對五塵中 |
| 351 | 38 | 中 | zhōng | midday | 次五對五塵中 |
| 352 | 38 | 中 | zhōng | inside | 次五對五塵中 |
| 353 | 38 | 中 | zhōng | during | 次五對五塵中 |
| 354 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 次五對五塵中 |
| 355 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 次五對五塵中 |
| 356 | 38 | 中 | zhōng | half | 次五對五塵中 |
| 357 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 次五對五塵中 |
| 358 | 38 | 中 | zhōng | while | 次五對五塵中 |
| 359 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 次五對五塵中 |
| 360 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 次五對五塵中 |
| 361 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 次五對五塵中 |
| 362 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 次五對五塵中 |
| 363 | 38 | 中 | zhōng | middle | 次五對五塵中 |
| 364 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而顯持令 |
| 365 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而顯持令 |
| 366 | 37 | 而 | ér | you | 而顯持令 |
| 367 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而顯持令 |
| 368 | 37 | 而 | ér | right away; then | 而顯持令 |
| 369 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而顯持令 |
| 370 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而顯持令 |
| 371 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而顯持令 |
| 372 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 而顯持令 |
| 373 | 37 | 而 | ér | so as to | 而顯持令 |
| 374 | 37 | 而 | ér | only then | 而顯持令 |
| 375 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 而顯持令 |
| 376 | 37 | 而 | néng | can; able | 而顯持令 |
| 377 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而顯持令 |
| 378 | 37 | 而 | ér | me | 而顯持令 |
| 379 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 而顯持令 |
| 380 | 37 | 而 | ér | possessive | 而顯持令 |
| 381 | 37 | 而 | ér | and; ca | 而顯持令 |
| 382 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 佛道如文 |
| 383 | 36 | 如 | rú | if | 佛道如文 |
| 384 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 佛道如文 |
| 385 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 佛道如文 |
| 386 | 36 | 如 | rú | this | 佛道如文 |
| 387 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 佛道如文 |
| 388 | 36 | 如 | rú | to go to | 佛道如文 |
| 389 | 36 | 如 | rú | to meet | 佛道如文 |
| 390 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 佛道如文 |
| 391 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 佛道如文 |
| 392 | 36 | 如 | rú | and | 佛道如文 |
| 393 | 36 | 如 | rú | or | 佛道如文 |
| 394 | 36 | 如 | rú | but | 佛道如文 |
| 395 | 36 | 如 | rú | then | 佛道如文 |
| 396 | 36 | 如 | rú | naturally | 佛道如文 |
| 397 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 佛道如文 |
| 398 | 36 | 如 | rú | you | 佛道如文 |
| 399 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 佛道如文 |
| 400 | 36 | 如 | rú | in; at | 佛道如文 |
| 401 | 36 | 如 | rú | Ru | 佛道如文 |
| 402 | 36 | 如 | rú | Thus | 佛道如文 |
| 403 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 佛道如文 |
| 404 | 36 | 如 | rú | like; iva | 佛道如文 |
| 405 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 佛道如文 |
| 406 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 407 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 408 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 409 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 410 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 411 | 34 | 心 | xīn | heart | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 412 | 34 | 心 | xīn | emotion | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 413 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 414 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 415 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 416 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 417 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 418 | 34 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 419 | 34 | 結 | jié | a knot | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 420 | 34 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 421 | 34 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 422 | 34 | 結 | jié | pent-up | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 423 | 34 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 424 | 34 | 結 | jié | a bound state | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 425 | 34 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 426 | 34 | 結 | jiē | firm; secure | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 427 | 34 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 428 | 34 | 結 | jié | to form; to organize | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 429 | 34 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 430 | 34 | 結 | jié | a junction | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 431 | 34 | 結 | jié | a node | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 432 | 34 | 結 | jiē | to bear fruit | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 433 | 34 | 結 | jiē | stutter | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 434 | 34 | 結 | jié | a fetter | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
| 435 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 436 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 437 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 438 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 439 | 30 | 受 | shòu | suitably | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 440 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
| 441 | 29 | 十 | shí | ten | 前之十願勸令通發 |
| 442 | 29 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 前之十願勸令通發 |
| 443 | 29 | 十 | shí | tenth | 前之十願勸令通發 |
| 444 | 29 | 十 | shí | complete; perfect | 前之十願勸令通發 |
| 445 | 29 | 十 | shí | ten; daśa | 前之十願勸令通發 |
| 446 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 初明遊止所應 |
| 447 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 初明遊止所應 |
| 448 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 初明遊止所應 |
| 449 | 28 | 所 | suǒ | it | 初明遊止所應 |
| 450 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 初明遊止所應 |
| 451 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 初明遊止所應 |
| 452 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 初明遊止所應 |
| 453 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 初明遊止所應 |
| 454 | 28 | 所 | suǒ | that which | 初明遊止所應 |
| 455 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 初明遊止所應 |
| 456 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 初明遊止所應 |
| 457 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 初明遊止所應 |
| 458 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 初明遊止所應 |
| 459 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 初明遊止所應 |
| 460 | 28 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 別具三緣 |
| 461 | 28 | 具 | jù | to possess; to have | 別具三緣 |
| 462 | 28 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 別具三緣 |
| 463 | 28 | 具 | jù | to prepare | 別具三緣 |
| 464 | 28 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 別具三緣 |
| 465 | 28 | 具 | jù | Ju | 別具三緣 |
| 466 | 28 | 具 | jù | talent; ability | 別具三緣 |
| 467 | 28 | 具 | jù | a feast; food | 別具三緣 |
| 468 | 28 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 別具三緣 |
| 469 | 28 | 具 | jù | to arrange; to provide | 別具三緣 |
| 470 | 28 | 具 | jù | furnishings | 別具三緣 |
| 471 | 28 | 具 | jù | pleased; contentedly | 別具三緣 |
| 472 | 28 | 具 | jù | to understand | 別具三緣 |
| 473 | 28 | 具 | jù | together; saha | 別具三緣 |
| 474 | 28 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 別具三緣 |
| 475 | 28 | 別 | bié | do not; must not | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 476 | 28 | 別 | bié | other | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 477 | 28 | 別 | bié | special | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 478 | 28 | 別 | bié | to leave | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 479 | 28 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 480 | 28 | 別 | bié | to distinguish | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 481 | 28 | 別 | bié | to pin | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 482 | 28 | 別 | bié | to insert; to jam | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 483 | 28 | 別 | bié | to turn | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 484 | 28 | 別 | bié | Bie | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 485 | 28 | 別 | bié | other; anya | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
| 486 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 對首人報言 |
| 487 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 對首人報言 |
| 488 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 對首人報言 |
| 489 | 27 | 人 | rén | everybody | 對首人報言 |
| 490 | 27 | 人 | rén | adult | 對首人報言 |
| 491 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 對首人報言 |
| 492 | 27 | 人 | rén | an upright person | 對首人報言 |
| 493 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 對首人報言 |
| 494 | 27 | 對 | duì | to; toward | 三十六對境無誓戒 |
| 495 | 27 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 三十六對境無誓戒 |
| 496 | 27 | 對 | duì | correct; right | 三十六對境無誓戒 |
| 497 | 27 | 對 | duì | pair | 三十六對境無誓戒 |
| 498 | 27 | 對 | duì | opposing; opposite | 三十六對境無誓戒 |
| 499 | 27 | 對 | duì | duilian; couplet | 三十六對境無誓戒 |
| 500 | 27 | 對 | duì | yes; affirmative | 三十六對境無誓戒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 三 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 下 |
|
|
|
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 初 | chū | foremost, first; prathama | |
| 制 | 製 | zhì | regulations; prajñāpti |
| 次 | cì | secondary; next; tatas | |
| 二 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏 | 100 |
|
|
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 火神 | 104 |
|
|
| 火天 | 104 | Agni | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 莲华面经 | 蓮華面經 | 108 | Lianhua Mian Jing |
| 礼拜四 | 禮拜四 | 108 | Thursday |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 明旷 | 明曠 | 109 | Ming Kuang |
| 南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘尼藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
| 劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 善戒经 | 善戒經 | 115 | Sutra on the Virtuous Precepts |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十二因缘经 | 十二因緣經 | 115 | Sutra on the Twelve Nidanas |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 十住 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 燧人 | 83 | Suiren | |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台菩萨戒疏 | 天台菩薩戒疏 | 116 | Commentary on the Tiantai Bodhisattva Precepts |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
| 须弥相 | 須彌相 | 120 | Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 永福 | 121 | Yongfu | |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 327.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 八相成道 | 98 | eight episodes in completing the path; eight stages of Buddha’s progress | |
| 百界千如 | 98 | One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses | |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 八天 | 98 | eight heavens | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 稟戒 | 98 | to take precepts | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不正色 | 98 | kasaya; kaṣāya | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 杻械 | 99 | handcuffs and shackles | |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 但三衣 | 100 | Wearing only the three robes; wearing only three robes | |
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 道心 | 100 |
|
|
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 对机 | 對機 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
| 法水 | 102 |
|
|
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
| 过去庄严劫 | 過去莊嚴劫 | 103 | past kalpa |
| 好相 | 104 | an auspicious sign | |
| 和南 | 104 |
|
|
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 互具 | 104 | interpenetrating unity | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 假观 | 假觀 | 106 | contemplation on provisional truth |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒身 | 106 | body of morality | |
| 戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
| 戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 解脱众 | 解脫眾 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足清净 | 具足清淨 | 106 | complete and pure |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空中声言 | 空中聲言 | 107 | a voice up in the air said |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六作 | 108 | the six acts | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 露地坐 | 108 | staying outdoors | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 妙理 | 109 |
|
|
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 冥途 | 109 | the dark way | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
| 菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 七逆 | 113 | seven rebellious sins | |
| 七遮 | 113 | seven rebellious sins | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 清众 | 清眾 | 113 |
|
| 劝持 | 勸持 | 113 | Urging Devotion |
| 劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如如 | 114 |
|
|
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三惑 | 115 | three delusions | |
| 三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三支 | 115 | three branches | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 圣种 | 聖種 | 115 |
|
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 圣身 | 聖身 | 115 | ārya; a faithful man |
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十定 | 115 | ten concentrations | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十二头陀 | 十二頭陀 | 115 | twelve ascetic practices |
| 十忍 | 115 | ten kinds of acceptance; ten kinds of tolerance | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 十支 | 115 | tenth; daśama | |
| 世界海 | 115 | sea of worlds | |
| 十如 | 115 | ten qualities | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四弘 | 115 | four great vows | |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 抟食 | 摶食 | 116 | a handful of food; a helping |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 五品位 | 119 | five grades | |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 习种性 | 習種性 | 120 | nature acquired by constant practice |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心地 | 120 |
|
|
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 性戒 | 120 | a natural precept | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 行解 | 120 |
|
|
| 星宿劫 | 120 | Naksatra kalpa; the future kalpa | |
| 性罪 | 120 | natural sin | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一觉 | 一覺 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一一如法 | 121 | each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa | |
| 一坐食 | 121 | one meal a day eaten without rising from the seat | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切皆成佛 | 121 | all will attain Buddhahood | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 缘理 | 緣理 | 121 | study of principles |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 遮戒 | 122 | a preclusive precept | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
| 支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
| 制罪 | 122 | transgressions against formulated precepts | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |