Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 zhī to go 自未入胞胎之日
2 42 zhī to arrive; to go 自未入胞胎之日
3 42 zhī is 自未入胞胎之日
4 42 zhī to use 自未入胞胎之日
5 42 zhī Zhi 自未入胞胎之日
6 42 zhī winding 自未入胞胎之日
7 34 zhě ca 長年者不過六七十以皆亡
8 34 self 死始知非是我
9 34 [my] dear 死始知非是我
10 34 Wo 死始知非是我
11 34 self; atman; attan 死始知非是我
12 34 ga 死始知非是我
13 32 rén person; people; a human being 奈誰人不被他瞞
14 32 rén Kangxi radical 9 奈誰人不被他瞞
15 32 rén a kind of person 奈誰人不被他瞞
16 32 rén everybody 奈誰人不被他瞞
17 32 rén adult 奈誰人不被他瞞
18 32 rén somebody; others 奈誰人不被他瞞
19 32 rén an upright person 奈誰人不被他瞞
20 32 rén person; manuṣya 奈誰人不被他瞞
21 29 Buddha; Awakened One
22 29 relating to Buddhism
23 29 a statue or image of a Buddha
24 29 a Buddhist text
25 29 to touch; to stroke
26 29 Buddha
27 29 Buddha; Awakened One
28 27 infix potential marker 奈誰人不被他瞞
29 22 shēng to be born; to give birth 曚董漢猶生顛倒
30 22 shēng to live 曚董漢猶生顛倒
31 22 shēng raw 曚董漢猶生顛倒
32 22 shēng a student 曚董漢猶生顛倒
33 22 shēng life 曚董漢猶生顛倒
34 22 shēng to produce; to give rise 曚董漢猶生顛倒
35 22 shēng alive 曚董漢猶生顛倒
36 22 shēng a lifetime 曚董漢猶生顛倒
37 22 shēng to initiate; to become 曚董漢猶生顛倒
38 22 shēng to grow 曚董漢猶生顛倒
39 22 shēng unfamiliar 曚董漢猶生顛倒
40 22 shēng not experienced 曚董漢猶生顛倒
41 22 shēng hard; stiff; strong 曚董漢猶生顛倒
42 22 shēng having academic or professional knowledge 曚董漢猶生顛倒
43 22 shēng a male role in traditional theatre 曚董漢猶生顛倒
44 22 shēng gender 曚董漢猶生顛倒
45 22 shēng to develop; to grow 曚董漢猶生顛倒
46 22 shēng to set up 曚董漢猶生顛倒
47 22 shēng a prostitute 曚董漢猶生顛倒
48 22 shēng a captive 曚董漢猶生顛倒
49 22 shēng a gentleman 曚董漢猶生顛倒
50 22 shēng Kangxi radical 100 曚董漢猶生顛倒
51 22 shēng unripe 曚董漢猶生顛倒
52 22 shēng nature 曚董漢猶生顛倒
53 22 shēng to inherit; to succeed 曚董漢猶生顛倒
54 22 shēng destiny 曚董漢猶生顛倒
55 22 shēng birth 曚董漢猶生顛倒
56 22 shēng arise; produce; utpad 曚董漢猶生顛倒
57 22 one 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
58 22 Kangxi radical 1 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
59 22 pure; concentrated 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
60 22 first 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
61 22 the same 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
62 22 sole; single 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
63 22 a very small amount 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
64 22 Yi 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
65 22 other 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
66 22 to unify 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
67 22 accidentally; coincidentally 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
68 22 abruptly; suddenly 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
69 22 one; eka 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
70 19 jìn to the greatest extent; utmost 盡貪世樂不知樂
71 19 jìn perfect; flawless 盡貪世樂不知樂
72 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡貪世樂不知樂
73 19 jìn to vanish 盡貪世樂不知樂
74 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡貪世樂不知樂
75 19 jìn to die 盡貪世樂不知樂
76 19 jìn exhaustion; kṣaya 盡貪世樂不知樂
77 19 shí time; a point or period of time 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
78 19 shí a season; a quarter of a year 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
79 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
80 19 shí fashionable 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
81 19 shí fate; destiny; luck 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
82 19 shí occasion; opportunity; chance 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
83 19 shí tense 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
84 19 shí particular; special 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
85 19 shí to plant; to cultivate 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
86 19 shí an era; a dynasty 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
87 19 shí time [abstract] 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
88 19 shí seasonal 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
89 19 shí to wait upon 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
90 19 shí hour 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
91 19 shí appropriate; proper; timely 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
92 19 shí Shi 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
93 19 shí a present; currentlt 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
94 19 shí time; kāla 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
95 19 shí at that time; samaya 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
96 19 wéi to act as; to serve 獄內方為一晝夜
97 19 wéi to change into; to become 獄內方為一晝夜
98 19 wéi to be; is 獄內方為一晝夜
99 19 wéi to do 獄內方為一晝夜
100 19 wèi to support; to help 獄內方為一晝夜
101 19 wéi to govern 獄內方為一晝夜
102 19 wèi to be; bhū 獄內方為一晝夜
103 19 yuàn to hope; to wish; to desire 諸人當願出
104 19 yuàn hope 諸人當願出
105 19 yuàn to be ready; to be willing 諸人當願出
106 19 yuàn to ask for; to solicit 諸人當願出
107 19 yuàn a vow 諸人當願出
108 19 yuàn diligent; attentive 諸人當願出
109 19 yuàn to prefer; to select 諸人當願出
110 19 yuàn to admire 諸人當願出
111 19 yuàn a vow; pranidhana 諸人當願出
112 19 niàn to read aloud 且勤持齋念
113 19 niàn to remember; to expect 且勤持齋念
114 19 niàn to miss 且勤持齋念
115 19 niàn to consider 且勤持齋念
116 19 niàn to recite; to chant 且勤持齋念
117 19 niàn to show affection for 且勤持齋念
118 19 niàn a thought; an idea 且勤持齋念
119 19 niàn twenty 且勤持齋念
120 19 niàn memory 且勤持齋念
121 19 niàn an instant 且勤持齋念
122 19 niàn Nian 且勤持齋念
123 19 niàn mindfulness; smrti 且勤持齋念
124 19 niàn a thought; citta 且勤持齋念
125 19 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 念佛人臨終三
126 19 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 念佛人臨終三
127 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得悲啼痛切
128 18 děi to want to; to need to 得悲啼痛切
129 18 děi must; ought to 得悲啼痛切
130 18 de 得悲啼痛切
131 18 de infix potential marker 得悲啼痛切
132 18 to result in 得悲啼痛切
133 18 to be proper; to fit; to suit 得悲啼痛切
134 18 to be satisfied 得悲啼痛切
135 18 to be finished 得悲啼痛切
136 18 děi satisfying 得悲啼痛切
137 18 to contract 得悲啼痛切
138 18 to hear 得悲啼痛切
139 18 to have; there is 得悲啼痛切
140 18 marks time passed 得悲啼痛切
141 18 obtain; attain; prāpta 得悲啼痛切
142 18 yún cloud 長魁詩云
143 18 yún Yunnan 長魁詩云
144 18 yún Yun 長魁詩云
145 18 yún to say 長魁詩云
146 18 yún to have 長魁詩云
147 18 yún cloud; megha 長魁詩云
148 18 yún to say; iti 長魁詩云
149 16 ér Kangxi radical 126 緣地水火風假合而成
150 16 ér as if; to seem like 緣地水火風假合而成
151 16 néng can; able 緣地水火風假合而成
152 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 緣地水火風假合而成
153 16 ér to arrive; up to 緣地水火風假合而成
154 16 ya 夫妻義重也分離
155 15 淨土 jìng tǔ pure land 淨土文
156 15 淨土 jìng Tǔ Pure Land 淨土文
157 15 淨土 jìng tǔ pure land 淨土文
158 15 to use; to grasp 長年者不過六七十以皆亡
159 15 to rely on 長年者不過六七十以皆亡
160 15 to regard 長年者不過六七十以皆亡
161 15 to be able to 長年者不過六七十以皆亡
162 15 to order; to command 長年者不過六七十以皆亡
163 15 used after a verb 長年者不過六七十以皆亡
164 15 a reason; a cause 長年者不過六七十以皆亡
165 15 Israel 長年者不過六七十以皆亡
166 15 Yi 長年者不過六七十以皆亡
167 15 use; yogena 長年者不過六七十以皆亡
168 15 shēn human body; torso 嘆此身無
169 15 shēn Kangxi radical 158 嘆此身無
170 15 shēn self 嘆此身無
171 15 shēn life 嘆此身無
172 15 shēn an object 嘆此身無
173 15 shēn a lifetime 嘆此身無
174 15 shēn moral character 嘆此身無
175 15 shēn status; identity; position 嘆此身無
176 15 shēn pregnancy 嘆此身無
177 15 juān India 嘆此身無
178 15 shēn body; kāya 嘆此身無
179 15 xīn heart [organ] 奸心百計
180 15 xīn Kangxi radical 61 奸心百計
181 15 xīn mind; consciousness 奸心百計
182 15 xīn the center; the core; the middle 奸心百計
183 15 xīn one of the 28 star constellations 奸心百計
184 15 xīn heart 奸心百計
185 15 xīn emotion 奸心百計
186 15 xīn intention; consideration 奸心百計
187 15 xīn disposition; temperament 奸心百計
188 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 奸心百計
189 15 xīn heart; hṛdaya 奸心百計
190 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 奸心百計
191 14 Kangxi radical 71 上無絲線可掛
192 14 to not have; without 上無絲線可掛
193 14 mo 上無絲線可掛
194 14 to not have 上無絲線可掛
195 14 Wu 上無絲線可掛
196 14 mo 上無絲線可掛
197 13 big; huge; large 大恨來時各自飛
198 13 Kangxi radical 37 大恨來時各自飛
199 13 great; major; important 大恨來時各自飛
200 13 size 大恨來時各自飛
201 13 old 大恨來時各自飛
202 13 oldest; earliest 大恨來時各自飛
203 13 adult 大恨來時各自飛
204 13 dài an important person 大恨來時各自飛
205 13 senior 大恨來時各自飛
206 13 an element 大恨來時各自飛
207 13 great; mahā 大恨來時各自飛
208 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則脚手牽抽
209 13 a grade; a level 外則脚手牽抽
210 13 an example; a model 外則脚手牽抽
211 13 a weighing device 外則脚手牽抽
212 13 to grade; to rank 外則脚手牽抽
213 13 to copy; to imitate; to follow 外則脚手牽抽
214 13 to do 外則脚手牽抽
215 13 koan; kōan; gong'an 外則脚手牽抽
216 13 shēng sound 耳隨聲去入阿鼻
217 13 shēng sheng 耳隨聲去入阿鼻
218 13 shēng voice 耳隨聲去入阿鼻
219 13 shēng music 耳隨聲去入阿鼻
220 13 shēng language 耳隨聲去入阿鼻
221 13 shēng fame; reputation; honor 耳隨聲去入阿鼻
222 13 shēng a message 耳隨聲去入阿鼻
223 13 shēng a consonant 耳隨聲去入阿鼻
224 13 shēng a tone 耳隨聲去入阿鼻
225 13 shēng to announce 耳隨聲去入阿鼻
226 13 shēng sound 耳隨聲去入阿鼻
227 12 Qi 失其正念
228 11 shí ten 陰間押見十王
229 11 shí Kangxi radical 24 陰間押見十王
230 11 shí tenth 陰間押見十王
231 11 shí complete; perfect 陰間押見十王
232 11 shí ten; daśa 陰間押見十王
233 11 yòu Kangxi radical 29 又有今日不知來日事
234 11 xiū to decorate; to embellish 身為苦本覺悟早修
235 11 xiū to study; to cultivate 身為苦本覺悟早修
236 11 xiū to repair 身為苦本覺悟早修
237 11 xiū long; slender 身為苦本覺悟早修
238 11 xiū to write; to compile 身為苦本覺悟早修
239 11 xiū to build; to construct; to shape 身為苦本覺悟早修
240 11 xiū to practice 身為苦本覺悟早修
241 11 xiū to cut 身為苦本覺悟早修
242 11 xiū virtuous; wholesome 身為苦本覺悟早修
243 11 xiū a virtuous person 身為苦本覺悟早修
244 11 xiū Xiu 身為苦本覺悟早修
245 11 xiū to unknot 身為苦本覺悟早修
246 11 xiū to prepare; to put in order 身為苦本覺悟早修
247 11 xiū excellent 身為苦本覺悟早修
248 11 xiū to perform [a ceremony] 身為苦本覺悟早修
249 11 xiū Cultivation 身為苦本覺悟早修
250 11 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 身為苦本覺悟早修
251 11 xiū pratipanna; spiritual practice 身為苦本覺悟早修
252 11 眾生 zhòngshēng all living things 下拔眾生離苦海
253 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 下拔眾生離苦海
254 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 下拔眾生離苦海
255 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 下拔眾生離苦海
256 10 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 王日休勸予為西方二圖
257 10 quàn to encourage 王日休勸予為西方二圖
258 10 quàn excitation; samādāpana 王日休勸予為西方二圖
259 10 shì matter; thing; item 又有今日不知來日事
260 10 shì to serve 又有今日不知來日事
261 10 shì a government post 又有今日不知來日事
262 10 shì duty; post; work 又有今日不知來日事
263 10 shì occupation 又有今日不知來日事
264 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 又有今日不知來日事
265 10 shì an accident 又有今日不知來日事
266 10 shì to attend 又有今日不知來日事
267 10 shì an allusion 又有今日不知來日事
268 10 shì a condition; a state; a situation 又有今日不知來日事
269 10 shì to engage in 又有今日不知來日事
270 10 shì to enslave 又有今日不知來日事
271 10 shì to pursue 又有今日不知來日事
272 10 shì to administer 又有今日不知來日事
273 10 shì to appoint 又有今日不知來日事
274 10 shì thing; phenomena 又有今日不知來日事
275 10 shì actions; karma 又有今日不知來日事
276 10 便 biàn convenient; handy; easy 倏忽便
277 10 便 biàn advantageous 倏忽便
278 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 倏忽便
279 10 便 pián fat; obese 倏忽便
280 10 便 biàn to make easy 倏忽便
281 10 便 biàn an unearned advantage 倏忽便
282 10 便 biàn ordinary; plain 倏忽便
283 10 便 biàn in passing 倏忽便
284 10 便 biàn informal 倏忽便
285 10 便 biàn appropriate; suitable 倏忽便
286 10 便 biàn an advantageous occasion 倏忽便
287 10 便 biàn stool 倏忽便
288 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 倏忽便
289 10 便 biàn proficient; skilled 倏忽便
290 10 便 pián shrewd; slick; good with words 倏忽便
291 10 lái to come 未委明朝來不來
292 10 lái please 未委明朝來不來
293 10 lái used to substitute for another verb 未委明朝來不來
294 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 未委明朝來不來
295 10 lái wheat 未委明朝來不來
296 10 lái next; future 未委明朝來不來
297 10 lái a simple complement of direction 未委明朝來不來
298 10 lái to occur; to arise 未委明朝來不來
299 10 lái to earn 未委明朝來不來
300 10 lái to come; āgata 未委明朝來不來
301 10 十念 shí niàn to chant ten times 下至十念成功
302 10 to go; to 於平常念佛禮讚發願
303 10 to rely on; to depend on 於平常念佛禮讚發願
304 10 Yu 於平常念佛禮讚發願
305 10 a crow 於平常念佛禮讚發願
306 10 一切 yīqiè temporary 凡一切人命終欲生淨土
307 10 一切 yīqiè the same 凡一切人命終欲生淨土
308 10 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈照宗主臨終三疑
309 10 love 慈照宗主臨終三疑
310 10 compassionate mother 慈照宗主臨終三疑
311 10 a magnet 慈照宗主臨終三疑
312 10 Ci 慈照宗主臨終三疑
313 10 Kindness 慈照宗主臨終三疑
314 10 loving-kindness; maitri 慈照宗主臨終三疑
315 9 to enter 自未入胞胎之日
316 9 Kangxi radical 11 自未入胞胎之日
317 9 radical 自未入胞胎之日
318 9 income 自未入胞胎之日
319 9 to conform with 自未入胞胎之日
320 9 to descend 自未入胞胎之日
321 9 the entering tone 自未入胞胎之日
322 9 to pay 自未入胞胎之日
323 9 to join 自未入胞胎之日
324 9 entering; praveśa 自未入胞胎之日
325 9 entered; attained; āpanna 自未入胞胎之日
326 9 to be near by; to be close to 決定超生即無疑
327 9 at that time 決定超生即無疑
328 9 to be exactly the same as; to be thus 決定超生即無疑
329 9 supposed; so-called 決定超生即無疑
330 9 to arrive at; to ascend 決定超生即無疑
331 9 sān three 三二十而早夭
332 9 sān third 三二十而早夭
333 9 sān more than two 三二十而早夭
334 9 sān very few 三二十而早夭
335 9 sān San 三二十而早夭
336 9 sān three; tri 三二十而早夭
337 9 sān sa 三二十而早夭
338 9 sān three kinds; trividha 三二十而早夭
339 8 to doubt; to disbelieve 慈照宗主臨終三疑
340 8 to suspect; to wonder 慈照宗主臨終三疑
341 8 puzzled 慈照宗主臨終三疑
342 8 to hesitate 慈照宗主臨終三疑
343 8 to fix; to determine 慈照宗主臨終三疑
344 8 to copy; to immitate; to emulate 慈照宗主臨終三疑
345 8 to be strange 慈照宗主臨終三疑
346 8 to dread; to be scared 慈照宗主臨終三疑
347 8 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 慈照宗主臨終三疑
348 8 guó a country; a nation 如一念頃生極樂國
349 8 guó the capital of a state 如一念頃生極樂國
350 8 guó a feud; a vassal state 如一念頃生極樂國
351 8 guó a state; a kingdom 如一念頃生極樂國
352 8 guó a place; a land 如一念頃生極樂國
353 8 guó domestic; Chinese 如一念頃生極樂國
354 8 guó national 如一念頃生極樂國
355 8 guó top in the nation 如一念頃生極樂國
356 8 guó Guo 如一念頃生極樂國
357 8 guó community; nation; janapada 如一念頃生極樂國
358 8 往生 wǎng shēng to be reborn 不得往生
359 8 往生 wǎng shēng a future life 不得往生
360 8 lín to face; to overlook 臨命終時
361 8 lín to watch; to look; to look down 臨命終時
362 8 lín to monitor; to oversee; to supervise 臨命終時
363 8 lín to meet 臨命終時
364 8 lín to arrive 臨命終時
365 8 lín a weapon used to shoot down at defenders 臨命終時
366 8 lín to copy 臨命終時
367 8 lín to govern; to administer; to control 臨命終時
368 8 lín to be about to; to be near; to approach 臨命終時
369 8 lìn to pay respects to the deceased 臨命終時
370 8 lín Overseeing 臨命終時
371 8 lín to shine on 臨命終時
372 8 lín to give; to add 臨命終時
373 8 lín Lin 臨命終時
374 8 lín to overlook; upasthita 臨命終時
375 8 wén writing; text 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
376 8 wén Kangxi radical 67 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
377 8 wén Wen 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
378 8 wén lines or grain on an object 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
379 8 wén culture 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
380 8 wén refined writings 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
381 8 wén civil; non-military 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
382 8 wén to conceal a fault; gloss over 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
383 8 wén wen 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
384 8 wén ornamentation; adornment 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
385 8 wén to ornament; to adorn 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
386 8 wén beautiful 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
387 8 wén a text; a manuscript 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
388 8 wén a group responsible for ritual and music 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
389 8 wén the text of an imperial order 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
390 8 wén liberal arts 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
391 8 wén a rite; a ritual 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
392 8 wén a tattoo 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
393 8 wén a classifier for copper coins 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
394 8 wén text; grantha 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
395 8 wén letter; vyañjana 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
396 8 zuì crime; offense; sin; vice 此生已來不造逆罪
397 8 zuì fault; error 此生已來不造逆罪
398 8 zuì hardship; suffering 此生已來不造逆罪
399 8 zuì to blame; to accuse 此生已來不造逆罪
400 8 zuì punishment 此生已來不造逆罪
401 8 zuì transgression; āpatti 此生已來不造逆罪
402 8 zuì sin; agha 此生已來不造逆罪
403 8 zhōng middle 身屍猶臥棺中
404 8 zhōng medium; medium sized 身屍猶臥棺中
405 8 zhōng China 身屍猶臥棺中
406 8 zhòng to hit the mark 身屍猶臥棺中
407 8 zhōng midday 身屍猶臥棺中
408 8 zhōng inside 身屍猶臥棺中
409 8 zhōng during 身屍猶臥棺中
410 8 zhōng Zhong 身屍猶臥棺中
411 8 zhōng intermediary 身屍猶臥棺中
412 8 zhōng half 身屍猶臥棺中
413 8 zhòng to reach; to attain 身屍猶臥棺中
414 8 zhòng to suffer; to infect 身屍猶臥棺中
415 8 zhòng to obtain 身屍猶臥棺中
416 8 zhòng to pass an exam 身屍猶臥棺中
417 8 zhōng middle 身屍猶臥棺中
418 8 菩薩 púsà bodhisattva 化菩薩眾亦無邊
419 8 菩薩 púsà bodhisattva 化菩薩眾亦無邊
420 8 菩薩 púsà bodhisattva 化菩薩眾亦無邊
421 8 kǒu Kangxi radical 30 口誦佛名如吐珠玉
422 8 kǒu mouth 口誦佛名如吐珠玉
423 8 kǒu an opening; a hole 口誦佛名如吐珠玉
424 8 kǒu eloquence 口誦佛名如吐珠玉
425 8 kǒu the edge of a blade 口誦佛名如吐珠玉
426 8 kǒu edge; border 口誦佛名如吐珠玉
427 8 kǒu verbal; oral 口誦佛名如吐珠玉
428 8 kǒu taste 口誦佛名如吐珠玉
429 8 kǒu population; people 口誦佛名如吐珠玉
430 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 口誦佛名如吐珠玉
431 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口誦佛名如吐珠玉
432 7 to die 疾皆死得人
433 7 to sever; to break off 疾皆死得人
434 7 dead 疾皆死得人
435 7 death 疾皆死得人
436 7 to sacrifice one's life 疾皆死得人
437 7 lost; severed 疾皆死得人
438 7 lifeless; not moving 疾皆死得人
439 7 stiff; inflexible 疾皆死得人
440 7 already fixed; set; established 疾皆死得人
441 7 damned 疾皆死得人
442 7 to die; maraṇa 疾皆死得人
443 7 shì to vow; to pledge; to swear 慈誓攝我
444 7 shì an oath; a vow 慈誓攝我
445 7 shì to vow; pratijñā 慈誓攝我
446 7 zhòng many; numerous 對眾為大眾宣揚
447 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 對眾為大眾宣揚
448 7 zhòng general; common; public 對眾為大眾宣揚
449 7 jìng clean 仍慮他人惑動正念忘失淨
450 7 jìng no surplus; net 仍慮他人惑動正念忘失淨
451 7 jìng pure 仍慮他人惑動正念忘失淨
452 7 jìng tranquil 仍慮他人惑動正念忘失淨
453 7 jìng cold 仍慮他人惑動正念忘失淨
454 7 jìng to wash; to clense 仍慮他人惑動正念忘失淨
455 7 jìng role of hero 仍慮他人惑動正念忘失淨
456 7 jìng to remove sexual desire 仍慮他人惑動正念忘失淨
457 7 jìng bright and clean; luminous 仍慮他人惑動正念忘失淨
458 7 jìng clean; pure 仍慮他人惑動正念忘失淨
459 7 jìng cleanse 仍慮他人惑動正念忘失淨
460 7 jìng cleanse 仍慮他人惑動正念忘失淨
461 7 jìng Pure 仍慮他人惑動正念忘失淨
462 7 jìng vyavadāna; purification; cleansing 仍慮他人惑動正念忘失淨
463 7 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 仍慮他人惑動正念忘失淨
464 7 jìng viśuddhi; purity 仍慮他人惑動正念忘失淨
465 7 wèi Eighth earthly branch 自未入胞胎之日
466 7 wèi 1-3 p.m. 自未入胞胎之日
467 7 wèi to taste 自未入胞胎之日
468 7 wèi future; anāgata 自未入胞胎之日
469 7 liǎo to know; to understand 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
470 7 liǎo to understand; to know 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
471 7 liào to look afar from a high place 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
472 7 liǎo to complete 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
473 7 liǎo clever; intelligent 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
474 7 liǎo to know; jñāta 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
475 7 tóng like; same; similar 人情似鳥同林宿
476 7 tóng to be the same 人情似鳥同林宿
477 7 tòng an alley; a lane 人情似鳥同林宿
478 7 tóng to do something for somebody 人情似鳥同林宿
479 7 tóng Tong 人情似鳥同林宿
480 7 tóng to meet; to gather together; to join with 人情似鳥同林宿
481 7 tóng to be unified 人情似鳥同林宿
482 7 tóng to approve; to endorse 人情似鳥同林宿
483 7 tóng peace; harmony 人情似鳥同林宿
484 7 tóng an agreement 人情似鳥同林宿
485 7 tóng same; sama 人情似鳥同林宿
486 7 tóng together; saha 人情似鳥同林宿
487 7 yīn cause; reason 因疑成障
488 7 yīn to accord with 因疑成障
489 7 yīn to follow 因疑成障
490 7 yīn to rely on 因疑成障
491 7 yīn via; through 因疑成障
492 7 yīn to continue 因疑成障
493 7 yīn to receive 因疑成障
494 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因疑成障
495 7 yīn to seize an opportunity 因疑成障
496 7 yīn to be like 因疑成障
497 7 yīn a standrd; a criterion 因疑成障
498 7 yīn cause; hetu 因疑成障
499 7 to reach 及貪嗔癡未息
500 7 to attain 及貪嗔癡未息

Frequencies of all Words

Top 1223

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 zhī him; her; them; that 自未入胞胎之日
2 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 自未入胞胎之日
3 42 zhī to go 自未入胞胎之日
4 42 zhī this; that 自未入胞胎之日
5 42 zhī genetive marker 自未入胞胎之日
6 42 zhī it 自未入胞胎之日
7 42 zhī in; in regards to 自未入胞胎之日
8 42 zhī all 自未入胞胎之日
9 42 zhī and 自未入胞胎之日
10 42 zhī however 自未入胞胎之日
11 42 zhī if 自未入胞胎之日
12 42 zhī then 自未入胞胎之日
13 42 zhī to arrive; to go 自未入胞胎之日
14 42 zhī is 自未入胞胎之日
15 42 zhī to use 自未入胞胎之日
16 42 zhī Zhi 自未入胞胎之日
17 42 zhī winding 自未入胞胎之日
18 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 長年者不過六七十以皆亡
19 34 zhě that 長年者不過六七十以皆亡
20 34 zhě nominalizing function word 長年者不過六七十以皆亡
21 34 zhě used to mark a definition 長年者不過六七十以皆亡
22 34 zhě used to mark a pause 長年者不過六七十以皆亡
23 34 zhě topic marker; that; it 長年者不過六七十以皆亡
24 34 zhuó according to 長年者不過六七十以皆亡
25 34 zhě ca 長年者不過六七十以皆亡
26 34 I; me; my 死始知非是我
27 34 self 死始知非是我
28 34 we; our 死始知非是我
29 34 [my] dear 死始知非是我
30 34 Wo 死始知非是我
31 34 self; atman; attan 死始知非是我
32 34 ga 死始知非是我
33 34 I; aham 死始知非是我
34 32 rén person; people; a human being 奈誰人不被他瞞
35 32 rén Kangxi radical 9 奈誰人不被他瞞
36 32 rén a kind of person 奈誰人不被他瞞
37 32 rén everybody 奈誰人不被他瞞
38 32 rén adult 奈誰人不被他瞞
39 32 rén somebody; others 奈誰人不被他瞞
40 32 rén an upright person 奈誰人不被他瞞
41 32 rén person; manuṣya 奈誰人不被他瞞
42 31 yǒu is; are; to exist 寧有這男女之形
43 31 yǒu to have; to possess 寧有這男女之形
44 31 yǒu indicates an estimate 寧有這男女之形
45 31 yǒu indicates a large quantity 寧有這男女之形
46 31 yǒu indicates an affirmative response 寧有這男女之形
47 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 寧有這男女之形
48 31 yǒu used to compare two things 寧有這男女之形
49 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 寧有這男女之形
50 31 yǒu used before the names of dynasties 寧有這男女之形
51 31 yǒu a certain thing; what exists 寧有這男女之形
52 31 yǒu multiple of ten and ... 寧有這男女之形
53 31 yǒu abundant 寧有這男女之形
54 31 yǒu purposeful 寧有這男女之形
55 31 yǒu You 寧有這男女之形
56 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 寧有這男女之形
57 31 yǒu becoming; bhava 寧有這男女之形
58 29 Buddha; Awakened One
59 29 relating to Buddhism
60 29 a statue or image of a Buddha
61 29 a Buddhist text
62 29 to touch; to stroke
63 29 Buddha
64 29 Buddha; Awakened One
65 27 not; no 奈誰人不被他瞞
66 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 奈誰人不被他瞞
67 27 as a correlative 奈誰人不被他瞞
68 27 no (answering a question) 奈誰人不被他瞞
69 27 forms a negative adjective from a noun 奈誰人不被他瞞
70 27 at the end of a sentence to form a question 奈誰人不被他瞞
71 27 to form a yes or no question 奈誰人不被他瞞
72 27 infix potential marker 奈誰人不被他瞞
73 27 no; na 奈誰人不被他瞞
74 25 this; these 嘆此身無
75 25 in this way 嘆此身無
76 25 otherwise; but; however; so 嘆此身無
77 25 at this time; now; here 嘆此身無
78 25 this; here; etad 嘆此身無
79 24 such as; for example; for instance 虛浮如
80 24 if 虛浮如
81 24 in accordance with 虛浮如
82 24 to be appropriate; should; with regard to 虛浮如
83 24 this 虛浮如
84 24 it is so; it is thus; can be compared with 虛浮如
85 24 to go to 虛浮如
86 24 to meet 虛浮如
87 24 to appear; to seem; to be like 虛浮如
88 24 at least as good as 虛浮如
89 24 and 虛浮如
90 24 or 虛浮如
91 24 but 虛浮如
92 24 then 虛浮如
93 24 naturally 虛浮如
94 24 expresses a question or doubt 虛浮如
95 24 you 虛浮如
96 24 the second lunar month 虛浮如
97 24 in; at 虛浮如
98 24 Ru 虛浮如
99 24 Thus 虛浮如
100 24 thus; tathā 虛浮如
101 24 like; iva 虛浮如
102 24 suchness; tathatā 虛浮如
103 22 shēng to be born; to give birth 曚董漢猶生顛倒
104 22 shēng to live 曚董漢猶生顛倒
105 22 shēng raw 曚董漢猶生顛倒
106 22 shēng a student 曚董漢猶生顛倒
107 22 shēng life 曚董漢猶生顛倒
108 22 shēng to produce; to give rise 曚董漢猶生顛倒
109 22 shēng alive 曚董漢猶生顛倒
110 22 shēng a lifetime 曚董漢猶生顛倒
111 22 shēng to initiate; to become 曚董漢猶生顛倒
112 22 shēng to grow 曚董漢猶生顛倒
113 22 shēng unfamiliar 曚董漢猶生顛倒
114 22 shēng not experienced 曚董漢猶生顛倒
115 22 shēng hard; stiff; strong 曚董漢猶生顛倒
116 22 shēng very; extremely 曚董漢猶生顛倒
117 22 shēng having academic or professional knowledge 曚董漢猶生顛倒
118 22 shēng a male role in traditional theatre 曚董漢猶生顛倒
119 22 shēng gender 曚董漢猶生顛倒
120 22 shēng to develop; to grow 曚董漢猶生顛倒
121 22 shēng to set up 曚董漢猶生顛倒
122 22 shēng a prostitute 曚董漢猶生顛倒
123 22 shēng a captive 曚董漢猶生顛倒
124 22 shēng a gentleman 曚董漢猶生顛倒
125 22 shēng Kangxi radical 100 曚董漢猶生顛倒
126 22 shēng unripe 曚董漢猶生顛倒
127 22 shēng nature 曚董漢猶生顛倒
128 22 shēng to inherit; to succeed 曚董漢猶生顛倒
129 22 shēng destiny 曚董漢猶生顛倒
130 22 shēng birth 曚董漢猶生顛倒
131 22 shēng arise; produce; utpad 曚董漢猶生顛倒
132 22 one 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
133 22 Kangxi radical 1 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
134 22 as soon as; all at once 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
135 22 pure; concentrated 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
136 22 whole; all 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
137 22 first 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
138 22 the same 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
139 22 each 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
140 22 certain 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
141 22 throughout 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
142 22 used in between a reduplicated verb 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
143 22 sole; single 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
144 22 a very small amount 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
145 22 Yi 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
146 22 other 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
147 22 to unify 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
148 22 accidentally; coincidentally 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
149 22 abruptly; suddenly 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
150 22 or 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
151 22 one; eka 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
152 21 ruò to seem; to be like; as 髮毛爪齒聚若堆塵
153 21 ruò seemingly 髮毛爪齒聚若堆塵
154 21 ruò if 髮毛爪齒聚若堆塵
155 21 ruò you 髮毛爪齒聚若堆塵
156 21 ruò this; that 髮毛爪齒聚若堆塵
157 21 ruò and; or 髮毛爪齒聚若堆塵
158 21 ruò as for; pertaining to 髮毛爪齒聚若堆塵
159 21 pomegranite 髮毛爪齒聚若堆塵
160 21 ruò to choose 髮毛爪齒聚若堆塵
161 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 髮毛爪齒聚若堆塵
162 21 ruò thus 髮毛爪齒聚若堆塵
163 21 ruò pollia 髮毛爪齒聚若堆塵
164 21 ruò Ruo 髮毛爪齒聚若堆塵
165 21 ruò only then 髮毛爪齒聚若堆塵
166 21 ja 髮毛爪齒聚若堆塵
167 21 jñā 髮毛爪齒聚若堆塵
168 21 ruò if; yadi 髮毛爪齒聚若堆塵
169 19 jìn to the greatest extent; utmost 盡貪世樂不知樂
170 19 jìn all; every 盡貪世樂不知樂
171 19 jìn perfect; flawless 盡貪世樂不知樂
172 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡貪世樂不知樂
173 19 jìn furthest; extreme 盡貪世樂不知樂
174 19 jìn to vanish 盡貪世樂不知樂
175 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡貪世樂不知樂
176 19 jìn to be within the limit 盡貪世樂不知樂
177 19 jìn all; every 盡貪世樂不知樂
178 19 jìn to die 盡貪世樂不知樂
179 19 jìn exhaustion; kṣaya 盡貪世樂不知樂
180 19 shí time; a point or period of time 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
181 19 shí a season; a quarter of a year 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
182 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
183 19 shí at that time 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
184 19 shí fashionable 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
185 19 shí fate; destiny; luck 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
186 19 shí occasion; opportunity; chance 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
187 19 shí tense 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
188 19 shí particular; special 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
189 19 shí to plant; to cultivate 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
190 19 shí hour (measure word) 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
191 19 shí an era; a dynasty 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
192 19 shí time [abstract] 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
193 19 shí seasonal 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
194 19 shí frequently; often 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
195 19 shí occasionally; sometimes 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
196 19 shí on time 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
197 19 shí this; that 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
198 19 shí to wait upon 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
199 19 shí hour 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
200 19 shí appropriate; proper; timely 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
201 19 shí Shi 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
202 19 shí a present; currentlt 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
203 19 shí time; kāla 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
204 19 shí at that time; samaya 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
205 19 shí then; atha 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
206 19 wèi for; to 獄內方為一晝夜
207 19 wèi because of 獄內方為一晝夜
208 19 wéi to act as; to serve 獄內方為一晝夜
209 19 wéi to change into; to become 獄內方為一晝夜
210 19 wéi to be; is 獄內方為一晝夜
211 19 wéi to do 獄內方為一晝夜
212 19 wèi for 獄內方為一晝夜
213 19 wèi because of; for; to 獄內方為一晝夜
214 19 wèi to 獄內方為一晝夜
215 19 wéi in a passive construction 獄內方為一晝夜
216 19 wéi forming a rehetorical question 獄內方為一晝夜
217 19 wéi forming an adverb 獄內方為一晝夜
218 19 wéi to add emphasis 獄內方為一晝夜
219 19 wèi to support; to help 獄內方為一晝夜
220 19 wéi to govern 獄內方為一晝夜
221 19 wèi to be; bhū 獄內方為一晝夜
222 19 yuàn to hope; to wish; to desire 諸人當願出
223 19 yuàn hope 諸人當願出
224 19 yuàn to be ready; to be willing 諸人當願出
225 19 yuàn to ask for; to solicit 諸人當願出
226 19 yuàn a vow 諸人當願出
227 19 yuàn diligent; attentive 諸人當願出
228 19 yuàn to prefer; to select 諸人當願出
229 19 yuàn to admire 諸人當願出
230 19 yuàn a vow; pranidhana 諸人當願出
231 19 niàn to read aloud 且勤持齋念
232 19 niàn to remember; to expect 且勤持齋念
233 19 niàn to miss 且勤持齋念
234 19 niàn to consider 且勤持齋念
235 19 niàn to recite; to chant 且勤持齋念
236 19 niàn to show affection for 且勤持齋念
237 19 niàn a thought; an idea 且勤持齋念
238 19 niàn twenty 且勤持齋念
239 19 niàn memory 且勤持齋念
240 19 niàn an instant 且勤持齋念
241 19 niàn Nian 且勤持齋念
242 19 niàn mindfulness; smrti 且勤持齋念
243 19 niàn a thought; citta 且勤持齋念
244 19 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 念佛人臨終三
245 19 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 念佛人臨終三
246 18 de potential marker 得悲啼痛切
247 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得悲啼痛切
248 18 děi must; ought to 得悲啼痛切
249 18 děi to want to; to need to 得悲啼痛切
250 18 děi must; ought to 得悲啼痛切
251 18 de 得悲啼痛切
252 18 de infix potential marker 得悲啼痛切
253 18 to result in 得悲啼痛切
254 18 to be proper; to fit; to suit 得悲啼痛切
255 18 to be satisfied 得悲啼痛切
256 18 to be finished 得悲啼痛切
257 18 de result of degree 得悲啼痛切
258 18 de marks completion of an action 得悲啼痛切
259 18 děi satisfying 得悲啼痛切
260 18 to contract 得悲啼痛切
261 18 marks permission or possibility 得悲啼痛切
262 18 expressing frustration 得悲啼痛切
263 18 to hear 得悲啼痛切
264 18 to have; there is 得悲啼痛切
265 18 marks time passed 得悲啼痛切
266 18 obtain; attain; prāpta 得悲啼痛切
267 18 yún cloud 長魁詩云
268 18 yún Yunnan 長魁詩云
269 18 yún Yun 長魁詩云
270 18 yún to say 長魁詩云
271 18 yún to have 長魁詩云
272 18 yún a particle with no meaning 長魁詩云
273 18 yún in this way 長魁詩云
274 18 yún cloud; megha 長魁詩云
275 18 yún to say; iti 長魁詩云
276 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 緣地水火風假合而成
277 16 ér Kangxi radical 126 緣地水火風假合而成
278 16 ér you 緣地水火風假合而成
279 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 緣地水火風假合而成
280 16 ér right away; then 緣地水火風假合而成
281 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 緣地水火風假合而成
282 16 ér if; in case; in the event that 緣地水火風假合而成
283 16 ér therefore; as a result; thus 緣地水火風假合而成
284 16 ér how can it be that? 緣地水火風假合而成
285 16 ér so as to 緣地水火風假合而成
286 16 ér only then 緣地水火風假合而成
287 16 ér as if; to seem like 緣地水火風假合而成
288 16 néng can; able 緣地水火風假合而成
289 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 緣地水火風假合而成
290 16 ér me 緣地水火風假合而成
291 16 ér to arrive; up to 緣地水火風假合而成
292 16 ér possessive 緣地水火風假合而成
293 16 ér and; ca 緣地水火風假合而成
294 16 also; too 夫妻義重也分離
295 16 a final modal particle indicating certainy or decision 夫妻義重也分離
296 16 either 夫妻義重也分離
297 16 even 夫妻義重也分離
298 16 used to soften the tone 夫妻義重也分離
299 16 used for emphasis 夫妻義重也分離
300 16 used to mark contrast 夫妻義重也分離
301 16 used to mark compromise 夫妻義重也分離
302 16 ya 夫妻義重也分離
303 15 淨土 jìng tǔ pure land 淨土文
304 15 淨土 jìng Tǔ Pure Land 淨土文
305 15 淨土 jìng tǔ pure land 淨土文
306 15 so as to; in order to 長年者不過六七十以皆亡
307 15 to use; to regard as 長年者不過六七十以皆亡
308 15 to use; to grasp 長年者不過六七十以皆亡
309 15 according to 長年者不過六七十以皆亡
310 15 because of 長年者不過六七十以皆亡
311 15 on a certain date 長年者不過六七十以皆亡
312 15 and; as well as 長年者不過六七十以皆亡
313 15 to rely on 長年者不過六七十以皆亡
314 15 to regard 長年者不過六七十以皆亡
315 15 to be able to 長年者不過六七十以皆亡
316 15 to order; to command 長年者不過六七十以皆亡
317 15 further; moreover 長年者不過六七十以皆亡
318 15 used after a verb 長年者不過六七十以皆亡
319 15 very 長年者不過六七十以皆亡
320 15 already 長年者不過六七十以皆亡
321 15 increasingly 長年者不過六七十以皆亡
322 15 a reason; a cause 長年者不過六七十以皆亡
323 15 Israel 長年者不過六七十以皆亡
324 15 Yi 長年者不過六七十以皆亡
325 15 use; yogena 長年者不過六七十以皆亡
326 15 shēn human body; torso 嘆此身無
327 15 shēn Kangxi radical 158 嘆此身無
328 15 shēn measure word for clothes 嘆此身無
329 15 shēn self 嘆此身無
330 15 shēn life 嘆此身無
331 15 shēn an object 嘆此身無
332 15 shēn a lifetime 嘆此身無
333 15 shēn personally 嘆此身無
334 15 shēn moral character 嘆此身無
335 15 shēn status; identity; position 嘆此身無
336 15 shēn pregnancy 嘆此身無
337 15 juān India 嘆此身無
338 15 shēn body; kāya 嘆此身無
339 15 xīn heart [organ] 奸心百計
340 15 xīn Kangxi radical 61 奸心百計
341 15 xīn mind; consciousness 奸心百計
342 15 xīn the center; the core; the middle 奸心百計
343 15 xīn one of the 28 star constellations 奸心百計
344 15 xīn heart 奸心百計
345 15 xīn emotion 奸心百計
346 15 xīn intention; consideration 奸心百計
347 15 xīn disposition; temperament 奸心百計
348 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 奸心百計
349 15 xīn heart; hṛdaya 奸心百計
350 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 奸心百計
351 14 no 上無絲線可掛
352 14 Kangxi radical 71 上無絲線可掛
353 14 to not have; without 上無絲線可掛
354 14 has not yet 上無絲線可掛
355 14 mo 上無絲線可掛
356 14 do not 上無絲線可掛
357 14 not; -less; un- 上無絲線可掛
358 14 regardless of 上無絲線可掛
359 14 to not have 上無絲線可掛
360 14 um 上無絲線可掛
361 14 Wu 上無絲線可掛
362 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 上無絲線可掛
363 14 not; non- 上無絲線可掛
364 14 mo 上無絲線可掛
365 13 big; huge; large 大恨來時各自飛
366 13 Kangxi radical 37 大恨來時各自飛
367 13 great; major; important 大恨來時各自飛
368 13 size 大恨來時各自飛
369 13 old 大恨來時各自飛
370 13 greatly; very 大恨來時各自飛
371 13 oldest; earliest 大恨來時各自飛
372 13 adult 大恨來時各自飛
373 13 tài greatest; grand 大恨來時各自飛
374 13 dài an important person 大恨來時各自飛
375 13 senior 大恨來時各自飛
376 13 approximately 大恨來時各自飛
377 13 tài greatest; grand 大恨來時各自飛
378 13 an element 大恨來時各自飛
379 13 great; mahā 大恨來時各自飛
380 13 shì is; are; am; to be 是苦因
381 13 shì is exactly 是苦因
382 13 shì is suitable; is in contrast 是苦因
383 13 shì this; that; those 是苦因
384 13 shì really; certainly 是苦因
385 13 shì correct; yes; affirmative 是苦因
386 13 shì true 是苦因
387 13 shì is; has; exists 是苦因
388 13 shì used between repetitions of a word 是苦因
389 13 shì a matter; an affair 是苦因
390 13 shì Shi 是苦因
391 13 shì is; bhū 是苦因
392 13 shì this; idam 是苦因
393 13 otherwise; but; however 外則脚手牽抽
394 13 then 外則脚手牽抽
395 13 measure word for short sections of text 外則脚手牽抽
396 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則脚手牽抽
397 13 a grade; a level 外則脚手牽抽
398 13 an example; a model 外則脚手牽抽
399 13 a weighing device 外則脚手牽抽
400 13 to grade; to rank 外則脚手牽抽
401 13 to copy; to imitate; to follow 外則脚手牽抽
402 13 to do 外則脚手牽抽
403 13 only 外則脚手牽抽
404 13 immediately 外則脚手牽抽
405 13 then; moreover; atha 外則脚手牽抽
406 13 koan; kōan; gong'an 外則脚手牽抽
407 13 shēng sound 耳隨聲去入阿鼻
408 13 shēng a measure word for sound (times) 耳隨聲去入阿鼻
409 13 shēng sheng 耳隨聲去入阿鼻
410 13 shēng voice 耳隨聲去入阿鼻
411 13 shēng music 耳隨聲去入阿鼻
412 13 shēng language 耳隨聲去入阿鼻
413 13 shēng fame; reputation; honor 耳隨聲去入阿鼻
414 13 shēng a message 耳隨聲去入阿鼻
415 13 shēng an utterance 耳隨聲去入阿鼻
416 13 shēng a consonant 耳隨聲去入阿鼻
417 13 shēng a tone 耳隨聲去入阿鼻
418 13 shēng to announce 耳隨聲去入阿鼻
419 13 shēng sound 耳隨聲去入阿鼻
420 12 his; hers; its; theirs 失其正念
421 12 to add emphasis 失其正念
422 12 used when asking a question in reply to a question 失其正念
423 12 used when making a request or giving an order 失其正念
424 12 he; her; it; them 失其正念
425 12 probably; likely 失其正念
426 12 will 失其正念
427 12 may 失其正念
428 12 if 失其正念
429 12 or 失其正念
430 12 Qi 失其正念
431 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 失其正念
432 11 shí ten 陰間押見十王
433 11 shí Kangxi radical 24 陰間押見十王
434 11 shí tenth 陰間押見十王
435 11 shí complete; perfect 陰間押見十王
436 11 shí ten; daśa 陰間押見十王
437 11 yòu again; also 又有今日不知來日事
438 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又有今日不知來日事
439 11 yòu Kangxi radical 29 又有今日不知來日事
440 11 yòu and 又有今日不知來日事
441 11 yòu furthermore 又有今日不知來日事
442 11 yòu in addition 又有今日不知來日事
443 11 yòu but 又有今日不知來日事
444 11 yòu again; also; moreover; punar 又有今日不知來日事
445 11 xiū to decorate; to embellish 身為苦本覺悟早修
446 11 xiū to study; to cultivate 身為苦本覺悟早修
447 11 xiū to repair 身為苦本覺悟早修
448 11 xiū long; slender 身為苦本覺悟早修
449 11 xiū to write; to compile 身為苦本覺悟早修
450 11 xiū to build; to construct; to shape 身為苦本覺悟早修
451 11 xiū to practice 身為苦本覺悟早修
452 11 xiū to cut 身為苦本覺悟早修
453 11 xiū virtuous; wholesome 身為苦本覺悟早修
454 11 xiū a virtuous person 身為苦本覺悟早修
455 11 xiū Xiu 身為苦本覺悟早修
456 11 xiū to unknot 身為苦本覺悟早修
457 11 xiū to prepare; to put in order 身為苦本覺悟早修
458 11 xiū excellent 身為苦本覺悟早修
459 11 xiū to perform [a ceremony] 身為苦本覺悟早修
460 11 xiū Cultivation 身為苦本覺悟早修
461 11 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 身為苦本覺悟早修
462 11 xiū pratipanna; spiritual practice 身為苦本覺悟早修
463 11 眾生 zhòngshēng all living things 下拔眾生離苦海
464 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 下拔眾生離苦海
465 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 下拔眾生離苦海
466 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 下拔眾生離苦海
467 11 jiē all; each and every; in all cases 長年者不過六七十以皆亡
468 11 jiē same; equally 長年者不過六七十以皆亡
469 11 jiē all; sarva 長年者不過六七十以皆亡
470 10 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 王日休勸予為西方二圖
471 10 quàn to encourage 王日休勸予為西方二圖
472 10 quàn excitation; samādāpana 王日休勸予為西方二圖
473 10 shì matter; thing; item 又有今日不知來日事
474 10 shì to serve 又有今日不知來日事
475 10 shì a government post 又有今日不知來日事
476 10 shì duty; post; work 又有今日不知來日事
477 10 shì occupation 又有今日不知來日事
478 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 又有今日不知來日事
479 10 shì an accident 又有今日不知來日事
480 10 shì to attend 又有今日不知來日事
481 10 shì an allusion 又有今日不知來日事
482 10 shì a condition; a state; a situation 又有今日不知來日事
483 10 shì to engage in 又有今日不知來日事
484 10 shì to enslave 又有今日不知來日事
485 10 shì to pursue 又有今日不知來日事
486 10 shì to administer 又有今日不知來日事
487 10 shì to appoint 又有今日不知來日事
488 10 shì a piece 又有今日不知來日事
489 10 shì thing; phenomena 又有今日不知來日事
490 10 shì actions; karma 又有今日不知來日事
491 10 便 biàn convenient; handy; easy 倏忽便
492 10 便 biàn advantageous 倏忽便
493 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 倏忽便
494 10 便 pián fat; obese 倏忽便
495 10 便 biàn to make easy 倏忽便
496 10 便 biàn an unearned advantage 倏忽便
497 10 便 biàn ordinary; plain 倏忽便
498 10 便 biàn if only; so long as; to the contrary 倏忽便
499 10 便 biàn in passing 倏忽便
500 10 便 biàn informal 倏忽便

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
no; na
this; here; etad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈容 99 Ci Rong
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
归善 歸善 103 Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山 104 Hanshan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金台 金臺 106 Jintai
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙舒增广净土文 龍舒增廣淨土文 108 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善导 善導 115 Shan Dao
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
王日休 119 Wang Rixiu
万年 萬年 119 Wannian
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无常鬼 無常鬼 119 Ghost of Impermanence
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
智舜 122 Zhishun
中共 122 Chinese Communist Party
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白毫 98 urna
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持斋 持齋 99 to keep a fast
臭秽 臭穢 99 foul
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大愿 大願 100 a great vow
大藏 100 Buddhist canon
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法僧 102 a monk who recites mantras
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
父母恩 102 kindness of parents
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘誓 104 great vows
化佛 104 a Buddha image
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
回向 104 to transfer merit; to dedicate
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
剑树刀山 劍樹刀山 106 trees of swords on a knife mountain
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九莲 九蓮 106 the nine lotuses
九品 106 nine grades
救世 106 to save the world
卷第十二 106 scroll 12
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口四 107 four unwholesome acts of speech
来迎 來迎 108 coming to greet
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
利乐 利樂 108 blessing and joy
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了生死 108 ending the cycle of birth and death
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六通 108 six supernatural powers
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
内方 內方 110 to protect
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛往生 110 reciting the name of the Buddha for a future life
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千佛 113 thousand Buddhas
求生 113 seeking rebirth
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
群生 113 all living beings
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十门 十門 115 ten gates
十念 115 to chant ten times
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
水上泡 115 bubble on the water
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
四句偈 115 a four line gatha
四重 115 four grave prohibitions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天乐 天樂 116 heavenly music
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
我昔所造诸恶业 我昔所造諸惡業 119 all the unwholesome karma from my past
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无位真人 無位真人 119 formless true person
信乐 信樂 120 joy of believing
心识 心識 120 mind and cognition
心水 120 the mind as the surface of the water
心心 120 the mind and mental conditions
宣教 120 to propagate teachings
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
亿劫 億劫 121 a kalpa
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
欲生 121 arising from desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正趣 122 correct path
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
中品 122 middle rank
众圣 眾聖 122 all sages
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
自心 122 One's Mind
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds