Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 zhī to go 自未入胞胎之日
2 43 zhī to arrive; to go 自未入胞胎之日
3 43 zhī is 自未入胞胎之日
4 43 zhī to use 自未入胞胎之日
5 43 zhī Zhi 自未入胞胎之日
6 43 zhī winding 自未入胞胎之日
7 34 zhě ca 長年者不過六七十以皆亡
8 34 self 死始知非是我
9 34 [my] dear 死始知非是我
10 34 Wo 死始知非是我
11 34 self; atman; attan 死始知非是我
12 34 ga 死始知非是我
13 32 rén person; people; a human being 奈誰人不被他瞞
14 32 rén Kangxi radical 9 奈誰人不被他瞞
15 32 rén a kind of person 奈誰人不被他瞞
16 32 rén everybody 奈誰人不被他瞞
17 32 rén adult 奈誰人不被他瞞
18 32 rén somebody; others 奈誰人不被他瞞
19 32 rén an upright person 奈誰人不被他瞞
20 32 rén person; manuṣya 奈誰人不被他瞞
21 29 Buddha; Awakened One
22 29 relating to Buddhism
23 29 a statue or image of a Buddha
24 29 a Buddhist text
25 29 to touch; to stroke
26 29 Buddha
27 29 Buddha; Awakened One
28 27 infix potential marker 奈誰人不被他瞞
29 22 shēng to be born; to give birth 曚董漢猶生顛倒
30 22 shēng to live 曚董漢猶生顛倒
31 22 shēng raw 曚董漢猶生顛倒
32 22 shēng a student 曚董漢猶生顛倒
33 22 shēng life 曚董漢猶生顛倒
34 22 shēng to produce; to give rise 曚董漢猶生顛倒
35 22 shēng alive 曚董漢猶生顛倒
36 22 shēng a lifetime 曚董漢猶生顛倒
37 22 shēng to initiate; to become 曚董漢猶生顛倒
38 22 shēng to grow 曚董漢猶生顛倒
39 22 shēng unfamiliar 曚董漢猶生顛倒
40 22 shēng not experienced 曚董漢猶生顛倒
41 22 shēng hard; stiff; strong 曚董漢猶生顛倒
42 22 shēng having academic or professional knowledge 曚董漢猶生顛倒
43 22 shēng a male role in traditional theatre 曚董漢猶生顛倒
44 22 shēng gender 曚董漢猶生顛倒
45 22 shēng to develop; to grow 曚董漢猶生顛倒
46 22 shēng to set up 曚董漢猶生顛倒
47 22 shēng a prostitute 曚董漢猶生顛倒
48 22 shēng a captive 曚董漢猶生顛倒
49 22 shēng a gentleman 曚董漢猶生顛倒
50 22 shēng Kangxi radical 100 曚董漢猶生顛倒
51 22 shēng unripe 曚董漢猶生顛倒
52 22 shēng nature 曚董漢猶生顛倒
53 22 shēng to inherit; to succeed 曚董漢猶生顛倒
54 22 shēng destiny 曚董漢猶生顛倒
55 22 shēng birth 曚董漢猶生顛倒
56 22 shēng arise; produce; utpad 曚董漢猶生顛倒
57 22 one 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
58 22 Kangxi radical 1 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
59 22 pure; concentrated 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
60 22 first 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
61 22 the same 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
62 22 sole; single 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
63 22 a very small amount 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
64 22 Yi 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
65 22 other 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
66 22 to unify 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
67 22 accidentally; coincidentally 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
68 22 abruptly; suddenly 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
69 22 one; eka 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
70 19 wéi to act as; to serve 獄內方為一晝夜
71 19 wéi to change into; to become 獄內方為一晝夜
72 19 wéi to be; is 獄內方為一晝夜
73 19 wéi to do 獄內方為一晝夜
74 19 wèi to support; to help 獄內方為一晝夜
75 19 wéi to govern 獄內方為一晝夜
76 19 wèi to be; bhū 獄內方為一晝夜
77 19 shí time; a point or period of time 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
78 19 shí a season; a quarter of a year 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
79 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
80 19 shí fashionable 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
81 19 shí fate; destiny; luck 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
82 19 shí occasion; opportunity; chance 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
83 19 shí tense 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
84 19 shí particular; special 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
85 19 shí to plant; to cultivate 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
86 19 shí an era; a dynasty 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
87 19 shí time [abstract] 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
88 19 shí seasonal 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
89 19 shí to wait upon 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
90 19 shí hour 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
91 19 shí appropriate; proper; timely 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
92 19 shí Shi 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
93 19 shí a present; currentlt 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
94 19 shí time; kāla 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
95 19 shí at that time; samaya 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
96 19 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 念佛人臨終三
97 19 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 念佛人臨終三
98 19 niàn to read aloud 且勤持齋念
99 19 niàn to remember; to expect 且勤持齋念
100 19 niàn to miss 且勤持齋念
101 19 niàn to consider 且勤持齋念
102 19 niàn to recite; to chant 且勤持齋念
103 19 niàn to show affection for 且勤持齋念
104 19 niàn a thought; an idea 且勤持齋念
105 19 niàn twenty 且勤持齋念
106 19 niàn memory 且勤持齋念
107 19 niàn an instant 且勤持齋念
108 19 niàn Nian 且勤持齋念
109 19 niàn mindfulness; smrti 且勤持齋念
110 19 niàn a thought; citta 且勤持齋念
111 19 jìn to the greatest extent; utmost 盡貪世樂不知樂
112 19 jìn perfect; flawless 盡貪世樂不知樂
113 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡貪世樂不知樂
114 19 jìn to vanish 盡貪世樂不知樂
115 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡貪世樂不知樂
116 19 jìn to die 盡貪世樂不知樂
117 19 jìn exhaustion; kṣaya 盡貪世樂不知樂
118 19 yuàn to hope; to wish; to desire 諸人當願出
119 19 yuàn hope 諸人當願出
120 19 yuàn to be ready; to be willing 諸人當願出
121 19 yuàn to ask for; to solicit 諸人當願出
122 19 yuàn a vow 諸人當願出
123 19 yuàn diligent; attentive 諸人當願出
124 19 yuàn to prefer; to select 諸人當願出
125 19 yuàn to admire 諸人當願出
126 19 yuàn a vow; pranidhana 諸人當願出
127 18 yún cloud 長魁詩云
128 18 yún Yunnan 長魁詩云
129 18 yún Yun 長魁詩云
130 18 yún to say 長魁詩云
131 18 yún to have 長魁詩云
132 18 yún cloud; megha 長魁詩云
133 18 yún to say; iti 長魁詩云
134 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得悲啼痛切
135 18 děi to want to; to need to 得悲啼痛切
136 18 děi must; ought to 得悲啼痛切
137 18 de 得悲啼痛切
138 18 de infix potential marker 得悲啼痛切
139 18 to result in 得悲啼痛切
140 18 to be proper; to fit; to suit 得悲啼痛切
141 18 to be satisfied 得悲啼痛切
142 18 to be finished 得悲啼痛切
143 18 děi satisfying 得悲啼痛切
144 18 to contract 得悲啼痛切
145 18 to hear 得悲啼痛切
146 18 to have; there is 得悲啼痛切
147 18 marks time passed 得悲啼痛切
148 18 obtain; attain; prāpta 得悲啼痛切
149 16 ya 夫妻義重也分離
150 16 ér Kangxi radical 126 緣地水火風假合而成
151 16 ér as if; to seem like 緣地水火風假合而成
152 16 néng can; able 緣地水火風假合而成
153 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 緣地水火風假合而成
154 16 ér to arrive; up to 緣地水火風假合而成
155 15 to use; to grasp 長年者不過六七十以皆亡
156 15 to rely on 長年者不過六七十以皆亡
157 15 to regard 長年者不過六七十以皆亡
158 15 to be able to 長年者不過六七十以皆亡
159 15 to order; to command 長年者不過六七十以皆亡
160 15 used after a verb 長年者不過六七十以皆亡
161 15 a reason; a cause 長年者不過六七十以皆亡
162 15 Israel 長年者不過六七十以皆亡
163 15 Yi 長年者不過六七十以皆亡
164 15 use; yogena 長年者不過六七十以皆亡
165 15 淨土 jìng tǔ pure land 淨土文
166 15 淨土 jìng Tǔ Pure Land 淨土文
167 15 淨土 jìng tǔ pure land 淨土文
168 15 xīn heart [organ] 奸心百計
169 15 xīn Kangxi radical 61 奸心百計
170 15 xīn mind; consciousness 奸心百計
171 15 xīn the center; the core; the middle 奸心百計
172 15 xīn one of the 28 star constellations 奸心百計
173 15 xīn heart 奸心百計
174 15 xīn emotion 奸心百計
175 15 xīn intention; consideration 奸心百計
176 15 xīn disposition; temperament 奸心百計
177 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 奸心百計
178 15 xīn heart; hṛdaya 奸心百計
179 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 奸心百計
180 15 shēn human body; torso 嘆此身無
181 15 shēn Kangxi radical 158 嘆此身無
182 15 shēn self 嘆此身無
183 15 shēn life 嘆此身無
184 15 shēn an object 嘆此身無
185 15 shēn a lifetime 嘆此身無
186 15 shēn moral character 嘆此身無
187 15 shēn status; identity; position 嘆此身無
188 15 shēn pregnancy 嘆此身無
189 15 juān India 嘆此身無
190 15 shēn body; kāya 嘆此身無
191 14 Kangxi radical 71 上無絲線可掛
192 14 to not have; without 上無絲線可掛
193 14 mo 上無絲線可掛
194 14 to not have 上無絲線可掛
195 14 Wu 上無絲線可掛
196 14 mo 上無絲線可掛
197 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則脚手牽抽
198 13 a grade; a level 外則脚手牽抽
199 13 an example; a model 外則脚手牽抽
200 13 a weighing device 外則脚手牽抽
201 13 to grade; to rank 外則脚手牽抽
202 13 to copy; to imitate; to follow 外則脚手牽抽
203 13 to do 外則脚手牽抽
204 13 koan; kōan; gong'an 外則脚手牽抽
205 13 shēng sound 耳隨聲去入阿鼻
206 13 shēng sheng 耳隨聲去入阿鼻
207 13 shēng voice 耳隨聲去入阿鼻
208 13 shēng music 耳隨聲去入阿鼻
209 13 shēng language 耳隨聲去入阿鼻
210 13 shēng fame; reputation; honor 耳隨聲去入阿鼻
211 13 shēng a message 耳隨聲去入阿鼻
212 13 shēng a consonant 耳隨聲去入阿鼻
213 13 shēng a tone 耳隨聲去入阿鼻
214 13 shēng to announce 耳隨聲去入阿鼻
215 13 shēng sound 耳隨聲去入阿鼻
216 13 big; huge; large 大恨來時各自飛
217 13 Kangxi radical 37 大恨來時各自飛
218 13 great; major; important 大恨來時各自飛
219 13 size 大恨來時各自飛
220 13 old 大恨來時各自飛
221 13 oldest; earliest 大恨來時各自飛
222 13 adult 大恨來時各自飛
223 13 dài an important person 大恨來時各自飛
224 13 senior 大恨來時各自飛
225 13 an element 大恨來時各自飛
226 13 great; mahā 大恨來時各自飛
227 12 Qi 失其正念
228 11 xiū to decorate; to embellish 身為苦本覺悟早修
229 11 xiū to study; to cultivate 身為苦本覺悟早修
230 11 xiū to repair 身為苦本覺悟早修
231 11 xiū long; slender 身為苦本覺悟早修
232 11 xiū to write; to compile 身為苦本覺悟早修
233 11 xiū to build; to construct; to shape 身為苦本覺悟早修
234 11 xiū to practice 身為苦本覺悟早修
235 11 xiū to cut 身為苦本覺悟早修
236 11 xiū virtuous; wholesome 身為苦本覺悟早修
237 11 xiū a virtuous person 身為苦本覺悟早修
238 11 xiū Xiu 身為苦本覺悟早修
239 11 xiū to unknot 身為苦本覺悟早修
240 11 xiū to prepare; to put in order 身為苦本覺悟早修
241 11 xiū excellent 身為苦本覺悟早修
242 11 xiū to perform [a ceremony] 身為苦本覺悟早修
243 11 xiū Cultivation 身為苦本覺悟早修
244 11 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 身為苦本覺悟早修
245 11 xiū pratipanna; spiritual practice 身為苦本覺悟早修
246 11 shí ten 陰間押見十王
247 11 shí Kangxi radical 24 陰間押見十王
248 11 shí tenth 陰間押見十王
249 11 shí complete; perfect 陰間押見十王
250 11 shí ten; daśa 陰間押見十王
251 11 眾生 zhòngshēng all living things 下拔眾生離苦海
252 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 下拔眾生離苦海
253 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 下拔眾生離苦海
254 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 下拔眾生離苦海
255 11 yòu Kangxi radical 29 又有今日不知來日事
256 10 一切 yīqiè temporary 凡一切人命終欲生淨土
257 10 一切 yīqiè the same 凡一切人命終欲生淨土
258 10 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈照宗主臨終三疑
259 10 love 慈照宗主臨終三疑
260 10 compassionate mother 慈照宗主臨終三疑
261 10 a magnet 慈照宗主臨終三疑
262 10 Ci 慈照宗主臨終三疑
263 10 Kindness 慈照宗主臨終三疑
264 10 loving-kindness; maitri 慈照宗主臨終三疑
265 10 lái to come 未委明朝來不來
266 10 lái please 未委明朝來不來
267 10 lái used to substitute for another verb 未委明朝來不來
268 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 未委明朝來不來
269 10 lái wheat 未委明朝來不來
270 10 lái next; future 未委明朝來不來
271 10 lái a simple complement of direction 未委明朝來不來
272 10 lái to occur; to arise 未委明朝來不來
273 10 lái to earn 未委明朝來不來
274 10 lái to come; āgata 未委明朝來不來
275 10 十念 shí niàn to chant ten times 下至十念成功
276 10 便 biàn convenient; handy; easy 倏忽便
277 10 便 biàn advantageous 倏忽便
278 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 倏忽便
279 10 便 pián fat; obese 倏忽便
280 10 便 biàn to make easy 倏忽便
281 10 便 biàn an unearned advantage 倏忽便
282 10 便 biàn ordinary; plain 倏忽便
283 10 便 biàn in passing 倏忽便
284 10 便 biàn informal 倏忽便
285 10 便 biàn appropriate; suitable 倏忽便
286 10 便 biàn an advantageous occasion 倏忽便
287 10 便 biàn stool 倏忽便
288 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 倏忽便
289 10 便 biàn proficient; skilled 倏忽便
290 10 便 pián shrewd; slick; good with words 倏忽便
291 10 shì matter; thing; item 又有今日不知來日事
292 10 shì to serve 又有今日不知來日事
293 10 shì a government post 又有今日不知來日事
294 10 shì duty; post; work 又有今日不知來日事
295 10 shì occupation 又有今日不知來日事
296 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 又有今日不知來日事
297 10 shì an accident 又有今日不知來日事
298 10 shì to attend 又有今日不知來日事
299 10 shì an allusion 又有今日不知來日事
300 10 shì a condition; a state; a situation 又有今日不知來日事
301 10 shì to engage in 又有今日不知來日事
302 10 shì to enslave 又有今日不知來日事
303 10 shì to pursue 又有今日不知來日事
304 10 shì to administer 又有今日不知來日事
305 10 shì to appoint 又有今日不知來日事
306 10 shì thing; phenomena 又有今日不知來日事
307 10 shì actions; karma 又有今日不知來日事
308 10 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 王日休勸予為西方二圖
309 10 quàn to encourage 王日休勸予為西方二圖
310 10 quàn excitation; samādāpana 王日休勸予為西方二圖
311 10 to go; to 於平常念佛禮讚發願
312 10 to rely on; to depend on 於平常念佛禮讚發願
313 10 Yu 於平常念佛禮讚發願
314 10 a crow 於平常念佛禮讚發願
315 9 sān three 三二十而早夭
316 9 sān third 三二十而早夭
317 9 sān more than two 三二十而早夭
318 9 sān very few 三二十而早夭
319 9 sān San 三二十而早夭
320 9 sān three; tri 三二十而早夭
321 9 sān sa 三二十而早夭
322 9 sān three kinds; trividha 三二十而早夭
323 9 to enter 自未入胞胎之日
324 9 Kangxi radical 11 自未入胞胎之日
325 9 radical 自未入胞胎之日
326 9 income 自未入胞胎之日
327 9 to conform with 自未入胞胎之日
328 9 to descend 自未入胞胎之日
329 9 the entering tone 自未入胞胎之日
330 9 to pay 自未入胞胎之日
331 9 to join 自未入胞胎之日
332 9 entering; praveśa 自未入胞胎之日
333 9 entered; attained; āpanna 自未入胞胎之日
334 9 to be near by; to be close to 決定超生即無疑
335 9 at that time 決定超生即無疑
336 9 to be exactly the same as; to be thus 決定超生即無疑
337 9 supposed; so-called 決定超生即無疑
338 9 to arrive at; to ascend 決定超生即無疑
339 8 to doubt; to disbelieve 慈照宗主臨終三疑
340 8 to suspect; to wonder 慈照宗主臨終三疑
341 8 puzzled 慈照宗主臨終三疑
342 8 to hesitate 慈照宗主臨終三疑
343 8 to fix; to determine 慈照宗主臨終三疑
344 8 to copy; to immitate; to emulate 慈照宗主臨終三疑
345 8 to be strange 慈照宗主臨終三疑
346 8 to dread; to be scared 慈照宗主臨終三疑
347 8 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 慈照宗主臨終三疑
348 8 kǒu Kangxi radical 30 口誦佛名如吐珠玉
349 8 kǒu mouth 口誦佛名如吐珠玉
350 8 kǒu an opening; a hole 口誦佛名如吐珠玉
351 8 kǒu eloquence 口誦佛名如吐珠玉
352 8 kǒu the edge of a blade 口誦佛名如吐珠玉
353 8 kǒu edge; border 口誦佛名如吐珠玉
354 8 kǒu verbal; oral 口誦佛名如吐珠玉
355 8 kǒu taste 口誦佛名如吐珠玉
356 8 kǒu population; people 口誦佛名如吐珠玉
357 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 口誦佛名如吐珠玉
358 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口誦佛名如吐珠玉
359 8 菩薩 púsà bodhisattva 化菩薩眾亦無邊
360 8 菩薩 púsà bodhisattva 化菩薩眾亦無邊
361 8 菩薩 púsà bodhisattva 化菩薩眾亦無邊
362 8 zhōng middle 身屍猶臥棺中
363 8 zhōng medium; medium sized 身屍猶臥棺中
364 8 zhōng China 身屍猶臥棺中
365 8 zhòng to hit the mark 身屍猶臥棺中
366 8 zhōng midday 身屍猶臥棺中
367 8 zhōng inside 身屍猶臥棺中
368 8 zhōng during 身屍猶臥棺中
369 8 zhōng Zhong 身屍猶臥棺中
370 8 zhōng intermediary 身屍猶臥棺中
371 8 zhōng half 身屍猶臥棺中
372 8 zhòng to reach; to attain 身屍猶臥棺中
373 8 zhòng to suffer; to infect 身屍猶臥棺中
374 8 zhòng to obtain 身屍猶臥棺中
375 8 zhòng to pass an exam 身屍猶臥棺中
376 8 zhōng middle 身屍猶臥棺中
377 8 wén writing; text 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
378 8 wén Kangxi radical 67 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
379 8 wén Wen 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
380 8 wén lines or grain on an object 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
381 8 wén culture 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
382 8 wén refined writings 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
383 8 wén civil; non-military 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
384 8 wén to conceal a fault; gloss over 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
385 8 wén wen 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
386 8 wén ornamentation; adornment 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
387 8 wén to ornament; to adorn 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
388 8 wén beautiful 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
389 8 wén a text; a manuscript 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
390 8 wén a group responsible for ritual and music 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
391 8 wén the text of an imperial order 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
392 8 wén liberal arts 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
393 8 wén a rite; a ritual 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
394 8 wén a tattoo 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
395 8 wén a classifier for copper coins 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
396 8 wén text; grantha 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
397 8 wén letter; vyañjana 獅子峯如如顏丙勸修淨業文
398 8 lín to face; to overlook 臨命終時
399 8 lín to watch; to look; to look down 臨命終時
400 8 lín to monitor; to oversee; to supervise 臨命終時
401 8 lín to meet 臨命終時
402 8 lín to arrive 臨命終時
403 8 lín a weapon used to shoot down at defenders 臨命終時
404 8 lín to copy 臨命終時
405 8 lín to govern; to administer; to control 臨命終時
406 8 lín to be about to; to be near; to approach 臨命終時
407 8 lìn to pay respects to the deceased 臨命終時
408 8 lín Overseeing 臨命終時
409 8 lín to shine on 臨命終時
410 8 lín to give; to add 臨命終時
411 8 lín Lin 臨命終時
412 8 lín to overlook; upasthita 臨命終時
413 8 往生 wǎng shēng to be reborn 不得往生
414 8 往生 wǎng shēng a future life 不得往生
415 8 guó a country; a nation 如一念頃生極樂國
416 8 guó the capital of a state 如一念頃生極樂國
417 8 guó a feud; a vassal state 如一念頃生極樂國
418 8 guó a state; a kingdom 如一念頃生極樂國
419 8 guó a place; a land 如一念頃生極樂國
420 8 guó domestic; Chinese 如一念頃生極樂國
421 8 guó national 如一念頃生極樂國
422 8 guó top in the nation 如一念頃生極樂國
423 8 guó Guo 如一念頃生極樂國
424 8 guó community; nation; janapada 如一念頃生極樂國
425 8 zuì crime; offense; sin; vice 此生已來不造逆罪
426 8 zuì fault; error 此生已來不造逆罪
427 8 zuì hardship; suffering 此生已來不造逆罪
428 8 zuì to blame; to accuse 此生已來不造逆罪
429 8 zuì punishment 此生已來不造逆罪
430 8 zuì transgression; āpatti 此生已來不造逆罪
431 8 zuì sin; agha 此生已來不造逆罪
432 7 zhǎng to grow; to develop 長魁詩云
433 7 cháng long 長魁詩云
434 7 zhǎng Kangxi radical 168 長魁詩云
435 7 zhàng extra; surplus; remainder 長魁詩云
436 7 cháng length; distance 長魁詩云
437 7 cháng distant 長魁詩云
438 7 cháng tall 長魁詩云
439 7 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 長魁詩云
440 7 zhàng to be powerful and prosperous 長魁詩云
441 7 cháng deep 長魁詩云
442 7 cháng good aspects; strong points 長魁詩云
443 7 cháng Chang 長魁詩云
444 7 cháng speciality 長魁詩云
445 7 zhǎng old 長魁詩云
446 7 zhǎng to be born 長魁詩云
447 7 zhǎng older; eldest; senior 長魁詩云
448 7 zhǎng to respect; to hold in esteem 長魁詩云
449 7 zhǎng to be a leader 長魁詩云
450 7 zhǎng Zhang 長魁詩云
451 7 zhǎng to increase; to boost 長魁詩云
452 7 zhǎng older; senior 長魁詩云
453 7 cháng long 長魁詩云
454 7 wèi Eighth earthly branch 自未入胞胎之日
455 7 wèi 1-3 p.m. 自未入胞胎之日
456 7 wèi to taste 自未入胞胎之日
457 7 wèi future; anāgata 自未入胞胎之日
458 7 chí to grasp; to hold 獄率持叉
459 7 chí to resist; to oppose 獄率持叉
460 7 chí to uphold 獄率持叉
461 7 chí to sustain; to keep; to uphold 獄率持叉
462 7 chí to administer; to manage 獄率持叉
463 7 chí to control 獄率持叉
464 7 chí to be cautious 獄率持叉
465 7 chí to remember 獄率持叉
466 7 chí to assist 獄率持叉
467 7 chí with; using 獄率持叉
468 7 chí dhara 獄率持叉
469 7 liǎo to know; to understand 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
470 7 liǎo to understand; to know 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
471 7 liào to look afar from a high place 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
472 7 liǎo to complete 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
473 7 liǎo clever; intelligent 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
474 7 liǎo to know; jñāta 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
475 7 xiàng to observe; to assess 紅紅白白莫相瞞
476 7 xiàng appearance; portrait; picture 紅紅白白莫相瞞
477 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 紅紅白白莫相瞞
478 7 xiàng to aid; to help 紅紅白白莫相瞞
479 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 紅紅白白莫相瞞
480 7 xiàng a sign; a mark; appearance 紅紅白白莫相瞞
481 7 xiāng alternately; in turn 紅紅白白莫相瞞
482 7 xiāng Xiang 紅紅白白莫相瞞
483 7 xiāng form substance 紅紅白白莫相瞞
484 7 xiāng to express 紅紅白白莫相瞞
485 7 xiàng to choose 紅紅白白莫相瞞
486 7 xiāng Xiang 紅紅白白莫相瞞
487 7 xiāng an ancient musical instrument 紅紅白白莫相瞞
488 7 xiāng the seventh lunar month 紅紅白白莫相瞞
489 7 xiāng to compare 紅紅白白莫相瞞
490 7 xiàng to divine 紅紅白白莫相瞞
491 7 xiàng to administer 紅紅白白莫相瞞
492 7 xiàng helper for a blind person 紅紅白白莫相瞞
493 7 xiāng rhythm [music] 紅紅白白莫相瞞
494 7 xiāng the upper frets of a pipa 紅紅白白莫相瞞
495 7 xiāng coralwood 紅紅白白莫相瞞
496 7 xiàng ministry 紅紅白白莫相瞞
497 7 xiàng to supplement; to enhance 紅紅白白莫相瞞
498 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 紅紅白白莫相瞞
499 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 紅紅白白莫相瞞
500 7 xiàng sign; mark; liṅga 紅紅白白莫相瞞

Frequencies of all Words

Top 1237

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 zhī him; her; them; that 自未入胞胎之日
2 43 zhī used between a modifier and a word to form a word group 自未入胞胎之日
3 43 zhī to go 自未入胞胎之日
4 43 zhī this; that 自未入胞胎之日
5 43 zhī genetive marker 自未入胞胎之日
6 43 zhī it 自未入胞胎之日
7 43 zhī in; in regards to 自未入胞胎之日
8 43 zhī all 自未入胞胎之日
9 43 zhī and 自未入胞胎之日
10 43 zhī however 自未入胞胎之日
11 43 zhī if 自未入胞胎之日
12 43 zhī then 自未入胞胎之日
13 43 zhī to arrive; to go 自未入胞胎之日
14 43 zhī is 自未入胞胎之日
15 43 zhī to use 自未入胞胎之日
16 43 zhī Zhi 自未入胞胎之日
17 43 zhī winding 自未入胞胎之日
18 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 長年者不過六七十以皆亡
19 34 zhě that 長年者不過六七十以皆亡
20 34 zhě nominalizing function word 長年者不過六七十以皆亡
21 34 zhě used to mark a definition 長年者不過六七十以皆亡
22 34 zhě used to mark a pause 長年者不過六七十以皆亡
23 34 zhě topic marker; that; it 長年者不過六七十以皆亡
24 34 zhuó according to 長年者不過六七十以皆亡
25 34 zhě ca 長年者不過六七十以皆亡
26 34 I; me; my 死始知非是我
27 34 self 死始知非是我
28 34 we; our 死始知非是我
29 34 [my] dear 死始知非是我
30 34 Wo 死始知非是我
31 34 self; atman; attan 死始知非是我
32 34 ga 死始知非是我
33 34 I; aham 死始知非是我
34 32 rén person; people; a human being 奈誰人不被他瞞
35 32 rén Kangxi radical 9 奈誰人不被他瞞
36 32 rén a kind of person 奈誰人不被他瞞
37 32 rén everybody 奈誰人不被他瞞
38 32 rén adult 奈誰人不被他瞞
39 32 rén somebody; others 奈誰人不被他瞞
40 32 rén an upright person 奈誰人不被他瞞
41 32 rén person; manuṣya 奈誰人不被他瞞
42 31 yǒu is; are; to exist 寧有這男女之形
43 31 yǒu to have; to possess 寧有這男女之形
44 31 yǒu indicates an estimate 寧有這男女之形
45 31 yǒu indicates a large quantity 寧有這男女之形
46 31 yǒu indicates an affirmative response 寧有這男女之形
47 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 寧有這男女之形
48 31 yǒu used to compare two things 寧有這男女之形
49 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 寧有這男女之形
50 31 yǒu used before the names of dynasties 寧有這男女之形
51 31 yǒu a certain thing; what exists 寧有這男女之形
52 31 yǒu multiple of ten and ... 寧有這男女之形
53 31 yǒu abundant 寧有這男女之形
54 31 yǒu purposeful 寧有這男女之形
55 31 yǒu You 寧有這男女之形
56 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 寧有這男女之形
57 31 yǒu becoming; bhava 寧有這男女之形
58 29 Buddha; Awakened One
59 29 relating to Buddhism
60 29 a statue or image of a Buddha
61 29 a Buddhist text
62 29 to touch; to stroke
63 29 Buddha
64 29 Buddha; Awakened One
65 27 not; no 奈誰人不被他瞞
66 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 奈誰人不被他瞞
67 27 as a correlative 奈誰人不被他瞞
68 27 no (answering a question) 奈誰人不被他瞞
69 27 forms a negative adjective from a noun 奈誰人不被他瞞
70 27 at the end of a sentence to form a question 奈誰人不被他瞞
71 27 to form a yes or no question 奈誰人不被他瞞
72 27 infix potential marker 奈誰人不被他瞞
73 27 no; na 奈誰人不被他瞞
74 25 this; these 嘆此身無
75 25 in this way 嘆此身無
76 25 otherwise; but; however; so 嘆此身無
77 25 at this time; now; here 嘆此身無
78 25 this; here; etad 嘆此身無
79 24 such as; for example; for instance 虛浮如
80 24 if 虛浮如
81 24 in accordance with 虛浮如
82 24 to be appropriate; should; with regard to 虛浮如
83 24 this 虛浮如
84 24 it is so; it is thus; can be compared with 虛浮如
85 24 to go to 虛浮如
86 24 to meet 虛浮如
87 24 to appear; to seem; to be like 虛浮如
88 24 at least as good as 虛浮如
89 24 and 虛浮如
90 24 or 虛浮如
91 24 but 虛浮如
92 24 then 虛浮如
93 24 naturally 虛浮如
94 24 expresses a question or doubt 虛浮如
95 24 you 虛浮如
96 24 the second lunar month 虛浮如
97 24 in; at 虛浮如
98 24 Ru 虛浮如
99 24 Thus 虛浮如
100 24 thus; tathā 虛浮如
101 24 like; iva 虛浮如
102 24 suchness; tathatā 虛浮如
103 22 shēng to be born; to give birth 曚董漢猶生顛倒
104 22 shēng to live 曚董漢猶生顛倒
105 22 shēng raw 曚董漢猶生顛倒
106 22 shēng a student 曚董漢猶生顛倒
107 22 shēng life 曚董漢猶生顛倒
108 22 shēng to produce; to give rise 曚董漢猶生顛倒
109 22 shēng alive 曚董漢猶生顛倒
110 22 shēng a lifetime 曚董漢猶生顛倒
111 22 shēng to initiate; to become 曚董漢猶生顛倒
112 22 shēng to grow 曚董漢猶生顛倒
113 22 shēng unfamiliar 曚董漢猶生顛倒
114 22 shēng not experienced 曚董漢猶生顛倒
115 22 shēng hard; stiff; strong 曚董漢猶生顛倒
116 22 shēng very; extremely 曚董漢猶生顛倒
117 22 shēng having academic or professional knowledge 曚董漢猶生顛倒
118 22 shēng a male role in traditional theatre 曚董漢猶生顛倒
119 22 shēng gender 曚董漢猶生顛倒
120 22 shēng to develop; to grow 曚董漢猶生顛倒
121 22 shēng to set up 曚董漢猶生顛倒
122 22 shēng a prostitute 曚董漢猶生顛倒
123 22 shēng a captive 曚董漢猶生顛倒
124 22 shēng a gentleman 曚董漢猶生顛倒
125 22 shēng Kangxi radical 100 曚董漢猶生顛倒
126 22 shēng unripe 曚董漢猶生顛倒
127 22 shēng nature 曚董漢猶生顛倒
128 22 shēng to inherit; to succeed 曚董漢猶生顛倒
129 22 shēng destiny 曚董漢猶生顛倒
130 22 shēng birth 曚董漢猶生顛倒
131 22 shēng arise; produce; utpad 曚董漢猶生顛倒
132 22 one 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
133 22 Kangxi radical 1 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
134 22 as soon as; all at once 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
135 22 pure; concentrated 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
136 22 whole; all 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
137 22 first 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
138 22 the same 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
139 22 each 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
140 22 certain 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
141 22 throughout 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
142 22 used in between a reduplicated verb 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
143 22 sole; single 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
144 22 a very small amount 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
145 22 Yi 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
146 22 other 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
147 22 to unify 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
148 22 accidentally; coincidentally 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
149 22 abruptly; suddenly 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
150 22 or 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
151 22 one; eka 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
152 21 ruò to seem; to be like; as 髮毛爪齒聚若堆塵
153 21 ruò seemingly 髮毛爪齒聚若堆塵
154 21 ruò if 髮毛爪齒聚若堆塵
155 21 ruò you 髮毛爪齒聚若堆塵
156 21 ruò this; that 髮毛爪齒聚若堆塵
157 21 ruò and; or 髮毛爪齒聚若堆塵
158 21 ruò as for; pertaining to 髮毛爪齒聚若堆塵
159 21 pomegranite 髮毛爪齒聚若堆塵
160 21 ruò to choose 髮毛爪齒聚若堆塵
161 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 髮毛爪齒聚若堆塵
162 21 ruò thus 髮毛爪齒聚若堆塵
163 21 ruò pollia 髮毛爪齒聚若堆塵
164 21 ruò Ruo 髮毛爪齒聚若堆塵
165 21 ruò only then 髮毛爪齒聚若堆塵
166 21 ja 髮毛爪齒聚若堆塵
167 21 jñā 髮毛爪齒聚若堆塵
168 21 ruò if; yadi 髮毛爪齒聚若堆塵
169 19 wèi for; to 獄內方為一晝夜
170 19 wèi because of 獄內方為一晝夜
171 19 wéi to act as; to serve 獄內方為一晝夜
172 19 wéi to change into; to become 獄內方為一晝夜
173 19 wéi to be; is 獄內方為一晝夜
174 19 wéi to do 獄內方為一晝夜
175 19 wèi for 獄內方為一晝夜
176 19 wèi because of; for; to 獄內方為一晝夜
177 19 wèi to 獄內方為一晝夜
178 19 wéi in a passive construction 獄內方為一晝夜
179 19 wéi forming a rehetorical question 獄內方為一晝夜
180 19 wéi forming an adverb 獄內方為一晝夜
181 19 wéi to add emphasis 獄內方為一晝夜
182 19 wèi to support; to help 獄內方為一晝夜
183 19 wéi to govern 獄內方為一晝夜
184 19 wèi to be; bhū 獄內方為一晝夜
185 19 shí time; a point or period of time 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
186 19 shí a season; a quarter of a year 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
187 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
188 19 shí at that time 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
189 19 shí fashionable 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
190 19 shí fate; destiny; luck 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
191 19 shí occasion; opportunity; chance 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
192 19 shí tense 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
193 19 shí particular; special 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
194 19 shí to plant; to cultivate 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
195 19 shí hour (measure word) 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
196 19 shí an era; a dynasty 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
197 19 shí time [abstract] 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
198 19 shí seasonal 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
199 19 shí frequently; often 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
200 19 shí occasionally; sometimes 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
201 19 shí on time 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
202 19 shí this; that 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
203 19 shí to wait upon 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
204 19 shí hour 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
205 19 shí appropriate; proper; timely 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
206 19 shí Shi 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
207 19 shí a present; currentlt 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
208 19 shí time; kāla 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
209 19 shí at that time; samaya 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
210 19 shí then; atha 上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別
211 19 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 念佛人臨終三
212 19 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 念佛人臨終三
213 19 niàn to read aloud 且勤持齋念
214 19 niàn to remember; to expect 且勤持齋念
215 19 niàn to miss 且勤持齋念
216 19 niàn to consider 且勤持齋念
217 19 niàn to recite; to chant 且勤持齋念
218 19 niàn to show affection for 且勤持齋念
219 19 niàn a thought; an idea 且勤持齋念
220 19 niàn twenty 且勤持齋念
221 19 niàn memory 且勤持齋念
222 19 niàn an instant 且勤持齋念
223 19 niàn Nian 且勤持齋念
224 19 niàn mindfulness; smrti 且勤持齋念
225 19 niàn a thought; citta 且勤持齋念
226 19 jìn to the greatest extent; utmost 盡貪世樂不知樂
227 19 jìn all; every 盡貪世樂不知樂
228 19 jìn perfect; flawless 盡貪世樂不知樂
229 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡貪世樂不知樂
230 19 jìn furthest; extreme 盡貪世樂不知樂
231 19 jìn to vanish 盡貪世樂不知樂
232 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡貪世樂不知樂
233 19 jìn to be within the limit 盡貪世樂不知樂
234 19 jìn all; every 盡貪世樂不知樂
235 19 jìn to die 盡貪世樂不知樂
236 19 jìn exhaustion; kṣaya 盡貪世樂不知樂
237 19 yuàn to hope; to wish; to desire 諸人當願出
238 19 yuàn hope 諸人當願出
239 19 yuàn to be ready; to be willing 諸人當願出
240 19 yuàn to ask for; to solicit 諸人當願出
241 19 yuàn a vow 諸人當願出
242 19 yuàn diligent; attentive 諸人當願出
243 19 yuàn to prefer; to select 諸人當願出
244 19 yuàn to admire 諸人當願出
245 19 yuàn a vow; pranidhana 諸人當願出
246 18 yún cloud 長魁詩云
247 18 yún Yunnan 長魁詩云
248 18 yún Yun 長魁詩云
249 18 yún to say 長魁詩云
250 18 yún to have 長魁詩云
251 18 yún a particle with no meaning 長魁詩云
252 18 yún in this way 長魁詩云
253 18 yún cloud; megha 長魁詩云
254 18 yún to say; iti 長魁詩云
255 18 de potential marker 得悲啼痛切
256 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得悲啼痛切
257 18 děi must; ought to 得悲啼痛切
258 18 děi to want to; to need to 得悲啼痛切
259 18 děi must; ought to 得悲啼痛切
260 18 de 得悲啼痛切
261 18 de infix potential marker 得悲啼痛切
262 18 to result in 得悲啼痛切
263 18 to be proper; to fit; to suit 得悲啼痛切
264 18 to be satisfied 得悲啼痛切
265 18 to be finished 得悲啼痛切
266 18 de result of degree 得悲啼痛切
267 18 de marks completion of an action 得悲啼痛切
268 18 děi satisfying 得悲啼痛切
269 18 to contract 得悲啼痛切
270 18 marks permission or possibility 得悲啼痛切
271 18 expressing frustration 得悲啼痛切
272 18 to hear 得悲啼痛切
273 18 to have; there is 得悲啼痛切
274 18 marks time passed 得悲啼痛切
275 18 obtain; attain; prāpta 得悲啼痛切
276 16 also; too 夫妻義重也分離
277 16 a final modal particle indicating certainy or decision 夫妻義重也分離
278 16 either 夫妻義重也分離
279 16 even 夫妻義重也分離
280 16 used to soften the tone 夫妻義重也分離
281 16 used for emphasis 夫妻義重也分離
282 16 used to mark contrast 夫妻義重也分離
283 16 used to mark compromise 夫妻義重也分離
284 16 ya 夫妻義重也分離
285 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 緣地水火風假合而成
286 16 ér Kangxi radical 126 緣地水火風假合而成
287 16 ér you 緣地水火風假合而成
288 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 緣地水火風假合而成
289 16 ér right away; then 緣地水火風假合而成
290 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 緣地水火風假合而成
291 16 ér if; in case; in the event that 緣地水火風假合而成
292 16 ér therefore; as a result; thus 緣地水火風假合而成
293 16 ér how can it be that? 緣地水火風假合而成
294 16 ér so as to 緣地水火風假合而成
295 16 ér only then 緣地水火風假合而成
296 16 ér as if; to seem like 緣地水火風假合而成
297 16 néng can; able 緣地水火風假合而成
298 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 緣地水火風假合而成
299 16 ér me 緣地水火風假合而成
300 16 ér to arrive; up to 緣地水火風假合而成
301 16 ér possessive 緣地水火風假合而成
302 16 ér and; ca 緣地水火風假合而成
303 15 so as to; in order to 長年者不過六七十以皆亡
304 15 to use; to regard as 長年者不過六七十以皆亡
305 15 to use; to grasp 長年者不過六七十以皆亡
306 15 according to 長年者不過六七十以皆亡
307 15 because of 長年者不過六七十以皆亡
308 15 on a certain date 長年者不過六七十以皆亡
309 15 and; as well as 長年者不過六七十以皆亡
310 15 to rely on 長年者不過六七十以皆亡
311 15 to regard 長年者不過六七十以皆亡
312 15 to be able to 長年者不過六七十以皆亡
313 15 to order; to command 長年者不過六七十以皆亡
314 15 further; moreover 長年者不過六七十以皆亡
315 15 used after a verb 長年者不過六七十以皆亡
316 15 very 長年者不過六七十以皆亡
317 15 already 長年者不過六七十以皆亡
318 15 increasingly 長年者不過六七十以皆亡
319 15 a reason; a cause 長年者不過六七十以皆亡
320 15 Israel 長年者不過六七十以皆亡
321 15 Yi 長年者不過六七十以皆亡
322 15 use; yogena 長年者不過六七十以皆亡
323 15 淨土 jìng tǔ pure land 淨土文
324 15 淨土 jìng Tǔ Pure Land 淨土文
325 15 淨土 jìng tǔ pure land 淨土文
326 15 xīn heart [organ] 奸心百計
327 15 xīn Kangxi radical 61 奸心百計
328 15 xīn mind; consciousness 奸心百計
329 15 xīn the center; the core; the middle 奸心百計
330 15 xīn one of the 28 star constellations 奸心百計
331 15 xīn heart 奸心百計
332 15 xīn emotion 奸心百計
333 15 xīn intention; consideration 奸心百計
334 15 xīn disposition; temperament 奸心百計
335 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 奸心百計
336 15 xīn heart; hṛdaya 奸心百計
337 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 奸心百計
338 15 shēn human body; torso 嘆此身無
339 15 shēn Kangxi radical 158 嘆此身無
340 15 shēn measure word for clothes 嘆此身無
341 15 shēn self 嘆此身無
342 15 shēn life 嘆此身無
343 15 shēn an object 嘆此身無
344 15 shēn a lifetime 嘆此身無
345 15 shēn personally 嘆此身無
346 15 shēn moral character 嘆此身無
347 15 shēn status; identity; position 嘆此身無
348 15 shēn pregnancy 嘆此身無
349 15 juān India 嘆此身無
350 15 shēn body; kāya 嘆此身無
351 14 no 上無絲線可掛
352 14 Kangxi radical 71 上無絲線可掛
353 14 to not have; without 上無絲線可掛
354 14 has not yet 上無絲線可掛
355 14 mo 上無絲線可掛
356 14 do not 上無絲線可掛
357 14 not; -less; un- 上無絲線可掛
358 14 regardless of 上無絲線可掛
359 14 to not have 上無絲線可掛
360 14 um 上無絲線可掛
361 14 Wu 上無絲線可掛
362 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 上無絲線可掛
363 14 not; non- 上無絲線可掛
364 14 mo 上無絲線可掛
365 13 otherwise; but; however 外則脚手牽抽
366 13 then 外則脚手牽抽
367 13 measure word for short sections of text 外則脚手牽抽
368 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則脚手牽抽
369 13 a grade; a level 外則脚手牽抽
370 13 an example; a model 外則脚手牽抽
371 13 a weighing device 外則脚手牽抽
372 13 to grade; to rank 外則脚手牽抽
373 13 to copy; to imitate; to follow 外則脚手牽抽
374 13 to do 外則脚手牽抽
375 13 only 外則脚手牽抽
376 13 immediately 外則脚手牽抽
377 13 then; moreover; atha 外則脚手牽抽
378 13 koan; kōan; gong'an 外則脚手牽抽
379 13 shēng sound 耳隨聲去入阿鼻
380 13 shēng a measure word for sound (times) 耳隨聲去入阿鼻
381 13 shēng sheng 耳隨聲去入阿鼻
382 13 shēng voice 耳隨聲去入阿鼻
383 13 shēng music 耳隨聲去入阿鼻
384 13 shēng language 耳隨聲去入阿鼻
385 13 shēng fame; reputation; honor 耳隨聲去入阿鼻
386 13 shēng a message 耳隨聲去入阿鼻
387 13 shēng an utterance 耳隨聲去入阿鼻
388 13 shēng a consonant 耳隨聲去入阿鼻
389 13 shēng a tone 耳隨聲去入阿鼻
390 13 shēng to announce 耳隨聲去入阿鼻
391 13 shēng sound 耳隨聲去入阿鼻
392 13 big; huge; large 大恨來時各自飛
393 13 Kangxi radical 37 大恨來時各自飛
394 13 great; major; important 大恨來時各自飛
395 13 size 大恨來時各自飛
396 13 old 大恨來時各自飛
397 13 greatly; very 大恨來時各自飛
398 13 oldest; earliest 大恨來時各自飛
399 13 adult 大恨來時各自飛
400 13 tài greatest; grand 大恨來時各自飛
401 13 dài an important person 大恨來時各自飛
402 13 senior 大恨來時各自飛
403 13 approximately 大恨來時各自飛
404 13 tài greatest; grand 大恨來時各自飛
405 13 an element 大恨來時各自飛
406 13 great; mahā 大恨來時各自飛
407 13 shì is; are; am; to be 是苦因
408 13 shì is exactly 是苦因
409 13 shì is suitable; is in contrast 是苦因
410 13 shì this; that; those 是苦因
411 13 shì really; certainly 是苦因
412 13 shì correct; yes; affirmative 是苦因
413 13 shì true 是苦因
414 13 shì is; has; exists 是苦因
415 13 shì used between repetitions of a word 是苦因
416 13 shì a matter; an affair 是苦因
417 13 shì Shi 是苦因
418 13 shì is; bhū 是苦因
419 13 shì this; idam 是苦因
420 12 his; hers; its; theirs 失其正念
421 12 to add emphasis 失其正念
422 12 used when asking a question in reply to a question 失其正念
423 12 used when making a request or giving an order 失其正念
424 12 he; her; it; them 失其正念
425 12 probably; likely 失其正念
426 12 will 失其正念
427 12 may 失其正念
428 12 if 失其正念
429 12 or 失其正念
430 12 Qi 失其正念
431 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 失其正念
432 11 jiē all; each and every; in all cases 長年者不過六七十以皆亡
433 11 jiē same; equally 長年者不過六七十以皆亡
434 11 jiē all; sarva 長年者不過六七十以皆亡
435 11 xiū to decorate; to embellish 身為苦本覺悟早修
436 11 xiū to study; to cultivate 身為苦本覺悟早修
437 11 xiū to repair 身為苦本覺悟早修
438 11 xiū long; slender 身為苦本覺悟早修
439 11 xiū to write; to compile 身為苦本覺悟早修
440 11 xiū to build; to construct; to shape 身為苦本覺悟早修
441 11 xiū to practice 身為苦本覺悟早修
442 11 xiū to cut 身為苦本覺悟早修
443 11 xiū virtuous; wholesome 身為苦本覺悟早修
444 11 xiū a virtuous person 身為苦本覺悟早修
445 11 xiū Xiu 身為苦本覺悟早修
446 11 xiū to unknot 身為苦本覺悟早修
447 11 xiū to prepare; to put in order 身為苦本覺悟早修
448 11 xiū excellent 身為苦本覺悟早修
449 11 xiū to perform [a ceremony] 身為苦本覺悟早修
450 11 xiū Cultivation 身為苦本覺悟早修
451 11 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 身為苦本覺悟早修
452 11 xiū pratipanna; spiritual practice 身為苦本覺悟早修
453 11 shí ten 陰間押見十王
454 11 shí Kangxi radical 24 陰間押見十王
455 11 shí tenth 陰間押見十王
456 11 shí complete; perfect 陰間押見十王
457 11 shí ten; daśa 陰間押見十王
458 11 眾生 zhòngshēng all living things 下拔眾生離苦海
459 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 下拔眾生離苦海
460 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 下拔眾生離苦海
461 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 下拔眾生離苦海
462 11 yòu again; also 又有今日不知來日事
463 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又有今日不知來日事
464 11 yòu Kangxi radical 29 又有今日不知來日事
465 11 yòu and 又有今日不知來日事
466 11 yòu furthermore 又有今日不知來日事
467 11 yòu in addition 又有今日不知來日事
468 11 yòu but 又有今日不知來日事
469 11 yòu again; also; moreover; punar 又有今日不知來日事
470 10 一切 yīqiè all; every; everything 凡一切人命終欲生淨土
471 10 一切 yīqiè temporary 凡一切人命終欲生淨土
472 10 一切 yīqiè the same 凡一切人命終欲生淨土
473 10 一切 yīqiè generally 凡一切人命終欲生淨土
474 10 一切 yīqiè all, everything 凡一切人命終欲生淨土
475 10 一切 yīqiè all; sarva 凡一切人命終欲生淨土
476 10 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈照宗主臨終三疑
477 10 love 慈照宗主臨終三疑
478 10 compassionate mother 慈照宗主臨終三疑
479 10 a magnet 慈照宗主臨終三疑
480 10 Ci 慈照宗主臨終三疑
481 10 Kindness 慈照宗主臨終三疑
482 10 loving-kindness; maitri 慈照宗主臨終三疑
483 10 lái to come 未委明朝來不來
484 10 lái indicates an approximate quantity 未委明朝來不來
485 10 lái please 未委明朝來不來
486 10 lái used to substitute for another verb 未委明朝來不來
487 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 未委明朝來不來
488 10 lái ever since 未委明朝來不來
489 10 lái wheat 未委明朝來不來
490 10 lái next; future 未委明朝來不來
491 10 lái a simple complement of direction 未委明朝來不來
492 10 lái to occur; to arise 未委明朝來不來
493 10 lái to earn 未委明朝來不來
494 10 lái to come; āgata 未委明朝來不來
495 10 十念 shí niàn to chant ten times 下至十念成功
496 10 便 biàn convenient; handy; easy 倏忽便
497 10 便 biàn advantageous 倏忽便
498 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 倏忽便
499 10 便 pián fat; obese 倏忽便
500 10 便 biàn to make easy 倏忽便

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
no; na
this; here; etad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈容 99 Ci Rong
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
归善 歸善 103 Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山 104 Hanshan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金台 金臺 106 Jintai
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙舒增广净土文 龍舒增廣淨土文 108 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善导 善導 115 Shan Dao
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
王日休 119 Wang Rixiu
万年 萬年 119 Wannian
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无常鬼 無常鬼 119 Ghost of Impermanence
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
智舜 122 Zhishun
中共 122 Chinese Communist Party
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
白毫 98 urna
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持斋 持齋 99 to keep a fast
臭秽 臭穢 99 foul
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大愿 大願 100 a great vow
大藏 100 Buddhist canon
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法僧 102 a monk who recites mantras
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
父母恩 102 kindness of parents
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘誓 104 great vows
化佛 104 a Buddha image
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
回向 104 to transfer merit; to dedicate
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
剑树刀山 劍樹刀山 106 trees of swords on a knife mountain
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九品 106 nine grades
救世 106 to save the world
卷第十二 106 scroll 12
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口四 107 four unwholesome acts of speech
来迎 來迎 108 coming to greet
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
利乐 利樂 108 blessing and joy
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了生死 108 ending the cycle of birth and death
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六通 108 six supernatural powers
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
内方 內方 110 to protect
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛往生 110 reciting the name of the Buddha for a future life
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千佛 113 thousand Buddhas
求生 113 seeking rebirth
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
群生 113 all living beings
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十门 十門 115 ten gates
十念 115 to chant ten times
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
水上泡 115 bubble on the water
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
四句偈 115 a four line gatha
四重 115 four grave prohibitions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天乐 天樂 116 heavenly music
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
我昔所造诸恶业 我昔所造諸惡業 119 all the unwholesome karma from my past
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无位真人 無位真人 119 formless true person
信乐 信樂 120 joy of believing
心识 心識 120 mind and cognition
心水 120 the mind as the surface of the water
心心 120 the mind and mental conditions
宣教 120 to propagate teachings
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
亿劫 億劫 121 a kalpa
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
欲生 121 arising from desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正趣 122 correct path
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
中品 122 middle rank
众圣 眾聖 122 all sages
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
自心 122 One's Mind
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds