Glossary and Vocabulary for Biographies of Buddhist Nuns 《比丘尼傳》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 222 Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī 禪林寺淨秀尼傳一
2 192 temple / monastery / vihāra 禪林寺淨秀尼傳一
3 174 nián year 年十
4 132 chuán to transmit 禪林寺淨秀尼傳一
5 115 rén person / people / a human being 安定烏氏人也
6 75 day of the month / a certain day 他日又與數人
7 59 xìng family name / surname 淨秀本姓梁
8 57 dào way / road / path 邸山寺道貴尼傳十三
9 56 jiàn to see 見秀記言
10 54 shí time / a point or period of time 時有馬先生
11 53 yuē to speak / to say 中語曰
12 53 zhù to dwell / to live / to reside 而青園徒眾悟解不同思立別住
13 53 hòu after / later 後時與諸尼同坐
14 52 sēng a monk 閑居寺僧述尼傳十
15 52 yún cloud 云從罽賓來至已一年
16 51 one 禪林寺淨秀尼傳一
17 48 huì intelligent / clever 閑居寺慧勝尼傳五
18 47 to die 言絕而卒
19 47 method / way 山陰招明寺法宣尼傳十四
20 46 xíng to walk / to move 行慈仁
21 46 to reach 及手能書常自寫經
22 46 zhòng many / numerous 僧使眾役每居其首
23 45 míng bright / brilliant 山陰招明寺法宣尼傳十四
24 45 èr two 禪林寺僧念尼傳二
25 44 jīng to go through / to experience 別立經臺置在于堂內
26 43 zhōng middle 家中請僧轉涅槃經
27 43 wén to hear 聞斷魚肉即便蔬食
28 42 jìng clean 禪林寺淨秀尼傳一
29 41 sān three 成都長樂寺曇暉尼傳三
30 40 shí ten 閑居寺僧述尼傳十
31 39 出家 chūjiā leaving home / to become a monk or nun 二便求出家
32 37 sòng to recite / to read aloud / to recite from memory 頴律師重講十誦
33 37 qǐng to ask / to inquire 欲請曜法師講十誦律
34 36 to stand 而青園徒眾悟解不同思立別住
35 36 lìng to make / to cause to be / to lead 南晉陵寺令玉尼傳九
36 34 chán Chan / Zen 貞節苦心禪思精密
37 34 seven 竹園寺淨淵尼傳七
38 34 sòng Song dynasty 宋元嘉七年外國
39 33 yán to speak / to say / said 見秀記言
40 33 even / equal / uniform 齊文惠帝竟陵文宣王
41 33 shī teacher 事師竭誠猶懼弗及
42 32 wáng Wang 司徒竟陵王四事供養
43 32 元嘉 Yuánjiā Yuanjia reign 宋元嘉七年外國
44 32 jiàn to build / to construct 建齋設講
45 32 jìng to respect /to honor 事關涉善神敬護常在左右
46 31 tán dark clouds 成都長樂寺曇暉尼傳三
47 30 extra / surplus / remainder 同住十餘人皆以禪定為業
48 30 big / great / huge / large / major 大莊嚴寺釋寶唱撰
49 30 desire 欲請曜法師講十誦律
50 30 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 法崇曰善
51 29 弟子 dìzi disciple / follower / student 寺首尼弟子
52 28 five 閑居寺慧勝尼傳五
53 27 wèn to ask
54 26 xiù refined / elegant / graceful 禪林寺淨秀尼傳一
55 26 zhì a sign / a mark / a flag / a banner 幼而志道
56 26 wèi Eighth earthly branch 洪徽未遠靈緒稍隤
57 26 shí food / food and drink 秀麻衣藿食
58 25 suí to follow 初張峻隨父母益州
59 24 shì matter / thing / item 事師竭誠猶懼弗及
60 24 jìn shanxi 南晉陵寺令玉尼傳九
61 24 shòu to suffer / to be subjected to 得稟受
62 24 jiè to quit 戒忍精苦
63 24 dōng east 東青園寺淨賢尼傳六
64 24 xián virtuous / worthy 東青園寺淨賢尼傳六
65 23 lái to come 云從罽賓來至已一年
66 23 mother 啟母求請禪師欲
67 23 liù six 東青園寺淨賢尼傳六
68 23 eight 竹園寺淨行尼傳八
69 23 nán south 南晉陵寺令玉尼傳九
70 23 tóng like / same / similar 同於佛殿內坐
71 23 shēn human body / torso 自搥其身悔責所行欲自害命
72 23 miào wonderful / fantastic 西青園寺妙禕尼傳十一
73 22 four 高昌都郎中寺憑尼傳四
74 22 shī the practice of selfless giving / dāna 共施宜知地以立精舍
75 22 yuǎn far / distant 洪徽未遠靈緒稍隤
76 22 shān a mountain / a hill / a peak 邸山寺道貴尼傳十三
77 22 different / other 每奉請聖僧果食之上必有異
78 22 shǐ beginning / start 還房取燭始登堦
79 22 supreme ruler / emperor 齊文惠帝竟陵文宣王
80 21 néng can / able 及手能書常自寫經
81 21 guǒ a result / a consequence 每奉請聖僧果食之上必有異
82 21 extensive / full 一稱彌呿羅
83 21 chēng to call / to address 乘軒車大小稱形
84 21 xīn heart 庶微稱己心
85 20 zài in / at 自夢見幡蓋樂器在佛殿西
86 20 wén writing / text 齊文惠帝竟陵文宣王
87 20 jiǎn simple / terse / succinct 簡到郡請為母師
88 20 huì favor / benefit / blessing / kindness 齊文惠帝竟陵文宣王
89 20 yòu immature / young 淨秀幼而聰叡好
90 20 dialect / language / speech 中語曰
91 20 liáng a bridge
92 20 shì clan / a branch of a lineage 安定烏氏人也
93 20 clothes / clothing 不衣錦繡不
94 20 zōng school / sect 當時名士莫不宗敬
95 19 good fortune / happiness / luck 建福寺智勝尼傳六
96 19 nèi inside / interior 同於佛殿內坐
97 19 Germany 父母携就剡齊明寺德樂尼
98 19 father 父粲之龍川縣都鄉侯
99 19 disease / sickness / ailment 永明十年寢疾
100 19 shǎo few 少經與大袜令郭洽妻臧氏相識
101 19 便 biàn convenient / handy / easy 即於座末便得入定
102 19 shèng to beat / to win / to conquer 閑居寺慧勝尼傳五
103 19 xué to study / to learn 從昱學修觀行
104 19 zào to make / to build / to manufacture 時制不許輒造
105 19 jiǎng to speak / to say / to tell 欲請曜法師講十誦律
106 19 yuàn to hope / to wish / to desire 深立誓願
107 18 to attain / to reach 他日又請阿耨達池五百羅漢
108 18 business / industry 同住十餘人皆以禪定為業
109 18 thing / matter
110 18 to gather / to collect 三年明帝勅以寺從其所集宜名禪林
111 18 jiā house / home / residence 家中請僧轉涅槃經
112 18 huī bright / radiant 成都長樂寺曇暉尼傳三
113 18 jiā to add 使守門者密加覘
114 17 to consult / to confer 從外國沙門普練諮受五戒
115 17 gāo high / tall 德行既高門徒日眾
116 17 xiū to decorate / to embellish 三業勤修
117 17 shǒu head 寺首尼弟子
118 17 to move / to shift / to remove 永明中移住禪林寺
119 17 guāng light 見東方有二光
120 17 xiàng to appear / to seem / to resemble 歲時甞聚沙為塔刻木作像
121 16 jīng essence
122 16 to arise / to get up 暫起
123 16 to enter 入蜀大弘禪觀
124 16 bèi to prepare / get ready 備修觀行
125 16 qīng clear / pure / clean 幼清夷沖素
126 16 to allow / to permit 至十九方得聽許
127 16 suì to comply with / to follow along 遂致逼迫者
128 16 idea 我既遠來未達此意
129 16 xiān first 說悔先
130 16 zhòng heavy 頴律師重講十誦
131 16 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 從外國沙門普練諮受五戒
132 15 hóng liberal / great 弘通經教自
133 15 a statute / a law / a regulation 止俯仰必遵律範
134 15 tōng to go through / to open 涉多通文義兼美
135 15 道俗 dàosú layperson 男女道俗北
136 15 elegant / graceful / refined 雅能傳述
137 15 yuè month 月十九日夢見一柱殿嚴麗非常
138 15 biàn to dispute / to debate / to argue / to discuss 探究淵賾博辯無窮
139 15 happy / glad / cheerful / joyful 二十人以禪寂為樂
140 15 ěr ear 火自焚耳
141 15 shén divine / mysterious / magical / supernatural 博辯若神
142 15 shēng to be born / to give birth 此尼當生兜率
143 15 hǎo good 淨秀幼而聰叡好
144 15 天監 Tiān Jiàn Tian Jian reign 天監三年勅見聽乘輿至內殿
145 15 wood / lumber 歲時甞聚沙為塔刻木作像
146 15 suì age 七歲自然持齋
147 15 guó a country / a state / a kingdom 為高昌一國尼依止師
148 15 十五 shíwǔ fifteen 天監十五年而卒
149 14 tàn to sigh 歎曰
150 14 jìng still / calm 端莊好靜雅勤定慧
151 14 fāng square / quadrilateral / one side 至十九方得聽許
152 14 gěi to give 宋文孝武二帝常加資給
153 14 wǎng to go (in a direction) 令聞秀病往看之述夢中事
154 14 shì to release / to set free 大莊嚴寺釋寶唱撰
155 14 clothes / dress / garment 莫不歎服
156 14 chì imperial decree 三年明帝勅以寺從其所集宜名禪林
157 14 父母 fùmǔ parents / mother and father 父母禁之
158 14 wide / broad
159 14 děng et cetera / and so on 常住大乘等義並非師受
160 14 qiú to request 二便求出家
161 14 to think / consider / to ponder 退思補過慚愧懺謝
162 14 to happen upon / to meet with by chance 逢涅不淄遇磨不磷
163 14 niàn to read aloud 禪林寺僧念尼傳二
164 14 ān calm / still / quiet / peaceful 而以福田寺別安
165 14 jiǎn to pick up / to collect / to gather 像法東流淨撿為首
166 14 zhī to know 不敢令二親知
167 14 popular / common 所有資財唯充功德不營俗好
168 14 dào to arrive 到元徽二年九月一日
169 13 寺僧 sìsēng Saṅgha / Saṃgha / Sangha / Buddhist monastic community 禪林寺僧念尼傳二
170 13 shì a generation
171 13 can / may / permissible 闍梨可
172 13 jié festival / a special day 行晚節好禪觀菜食精苦
173 13 二十 èrshí twenty 二十出
174 13 jiǔ nine 南晉陵寺令玉尼傳九
175 13 答曰 dá yuē to reply 答曰
176 13 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign / 0 CE 宋元徽元年淨
177 13 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 欲請曜法師講十誦律
178 13 十一 shíyī eleven 西青園寺妙禕尼傳十一
179 13 to ferry 或賬濟四眾
180 13 zàng to bury the dead 葬秣陵縣中興里內
181 13 使 shǐ to make / to cause 僧使眾役每居其首
182 13 a pagoda / a stupa 歲時甞聚沙為塔刻木作像
183 13 jiě to loosen / to unfasten / to untie 而青園徒眾悟解不同思立別住
184 13 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 涉多通文義兼美
185 13 female / feminine 女以下莫不修敬
186 13 zhǐ to stop / to halt 抵掌止之曰
187 13 zhí straight 嘗忽然直
188 13 竟陵 jìnglíng Jingling 齊文惠帝竟陵文宣王
189 13 shēn deep 深立誓願
190 13 to know / to learn about / to comprehend 合眾見之悉共
191 13 wèi to call 謂是兜率天
192 13 shēng sound 忽聞空中聲狀如牛吼
193 12 to fly 唯以習道為業
194 12 gōng respectful / polite / reverent 玉少事師長恭勤匪懈
195 12 zhōu a state / a province 父彌州從事
196 12 běi north 男女道俗北
197 12 shù to state / to tell / to narrate / to relate 閑居寺僧述尼傳十
198 12 to apprehend / to realize / to become aware 而青園徒眾悟解不同思立別住
199 12 xīng to flourish / to be popular 剡齊興寺德樂尼傳十五
200 12 比丘尼傳 Bǐqiūní Chuán Biographies of Buddhist Nuns 比丘尼傳卷第四
201 12 wealth / capital / money / expenses 宋文孝武二帝常加資給
202 12 yóu to swim 遊心經律靡不遍覽
203 12 永安 yǒngān Yong'an reign 南永安寺曇徹尼傳二
204 12 fèng to offer / to present 每奉請聖僧果食之上必有異
205 12 zhāi to abstain from meat or wine 建齋設講
206 12 bǎo a jewel / gem / a treasure 惠高寶顒
207 12 shě to give 捨所居宅欲為立寺
208 12 shàng top / a high position 夜中寶蓋垂覆其上
209 12 guān to look at / to watch / to observe 秀觀諸尼未盡如法
210 12 róng to hold / to contain 新林寺道容尼傳十
211 12 zuò to sit 同於佛殿內坐
212 12 zhé sides of chariot for weapons 輒難盡取其理究
213 12 十八 shíbā eighteen 時年十八
214 12 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 又嘗七日供養禮懺訖攝心澍想
215 12 gōng to present to / to supply / to provide 及至經營有七十檀越爭設妙供
216 12 bitterness / bitter flavor 年始七歲而蔬食苦節
217 12 cháng to taste 嘗三人
218 12 fēng wind 且禪且寂風
219 11 jīn gold 須費用役五三金而已
220 11 外國 wàiguó a foreign country / a foreign state 從外國沙門普練諮受五戒
221 11 to go 去一旬乃還
222 11 night 夜夢見鵶鵲鸜鵒子各
223 11 soil / ground / land 共施宜知地以立精舍
224 11 wài outside 外嚴法禁
225 11 不能 bù néng cannot / must not / should not 王不能屈
226 11 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 殿堂廂廊倏忽而成
227 11 蔬食 shū shí vegetarian meal / vegetarian diet 聞斷魚肉即便蔬食
228 11 經律 jīnglǜ Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules 博窮經律言必典正
229 11 chéng to fill 道俗敬仰盛修
230 11 end of a thread / a thread 洪徽未遠靈緒稍隤
231 11 guī to go back / to return 諸尼避路秀禪師歸
232 11 zuò to do 歲時甞聚沙為塔刻木作像
233 11 serious / critical 蔬食禮懺老而彌篤
234 11 精舍 jīngshè vihāra / hermitage 共施宜知地以立精舍
235 11 líng mound / hill / mountain 南晉陵寺令玉尼傳九
236 11 zhì wisdom / knowledge / understanding 父僧智寓建康
237 11 jiū to examine / to investigate 不講說精究旨要
238 10 fàn a pattern / model / rule / law 止俯仰必遵律範
239 10 qīng green 為青園
240 10 內外 nèiwài inside and outside 又曾浴聖僧內外寂靜
241 10 precious 南晉陵寺令玉尼傳九
242 10 qióng Hainan 建福寺道瓊尼傳第四
243 10 rate / frequency / proportion / ratio 率抄取將歸其家
244 10 base / foundation 禪基寺僧蓋尼傳七
245 10 日夜 rìyè day and night / around the clock 華經日夜七遍
246 10 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 及至起定為昱尼說
247 10 shí knowledge / understanding 醉吐迷悶無所復識
248 10 耀 yào to shine / to sparkle / to dazzle 蜀郡永康寺慧耀尼傳第二十三
249 10 huái bosom / breast 奇相妙證獨得懷
250 10 yǐn to hide / to conceal 後從草堂寺思隱
251 10 江陵 Jiānglíng Jiangling 時江陵有隱尼
252 10 huá Chinese 華經日夜七遍
253 10 精進 jīngjìn Diligence / Perseverance / vīrya 精進
254 10 qiǎn to send / to dispatch 遣婢來倩人下食
255 10 jùn a commandery / a prefecture 簡到郡請為母師
256 10 guì expensive / costly / valuable 邸山寺道貴尼傳十三
257 10 xìn to believe / to trust 信驛重沓
258 10 yào to want / to wish for 不講說精究旨要
259 10 tīng to listen 至十九方得聽許
260 10 gào to tell / to say / said / told 二十七日告諸弟
261 10 shāo to burn 燒六指供養
262 10 刺史 cìshǐ governor / magistrate / regional inspector 刺史甄法崇聞之
263 10 chóng high / dignified / lofty 崇問曰
264 10 huī a badge / an insignia 洪徽未遠靈緒稍隤
265 10 měng ferocious / fierce / violent 鹽官齊明寺僧猛尼傳四
266 9 xián salty / briny 咸暢其
267 9 bái white 其一如日而白
268 9 to reply / to answer 答云
269 9 jìn to the greatest extent / utmost 躬執泥瓦夙夜盡勤
270 9 zhōng end / finish / conclusion 終竟七日
271 9 法音 fǎyīn the sound of the Dharma 法音寺曇簡尼傳十
272 9 婿 son-in-law 後婿心疑以為姧詐
273 9 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 忘將接
274 9 青園寺 Qīngyuán Sì Qingyuan Temple 東青園寺淨賢尼傳六
275 9 wáng to die 父亡
276 9 residence / dwelling 僧使眾役每居其首
277 9 meaning / sense 常住大乘等義並非師受
278 9 xiǎn to show / to manifest / to display 並顯名
279 9 zài to carry / to convey / to load / to hold 有餘載
280 9 zhèng upright / straight 博窮經律言必典正
281 9 雅相 yǎxiāng elegant appearance / dignity 僧宗寶亮二法師雅相
282 9 比丘尼 bǐqiūní Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī 自說見佛及比丘尼
283 9 十二 shí èr twelve 樂安寺慧暉尼傳十二
284 9 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 厚相禮待供施無廢
285 9 禪林 Chán lín Chan temple / Zen temple 禪林寺淨秀尼傳一
286 9 戒行 jièháng to abide by precepts 食戒行精苦
287 9 shǔ to count 同止數十人
288 9 受戒 shòu jiè to take precepts 秀更從受戒
289 9 zhàn deep / prfound 建福寺慧湛尼傳七
290 9 十三 shísān thirteen 邸山寺道貴尼傳十三
291 9 法華經 Fǎ Huà Jīng Lotus Sutra / Lotus Sūtra 具戒以後講法華經
292 9 Wu 汝南王母吳充華啟
293 9 皇帝 huángdì Emperor 宋文皇帝善之
294 8 十年 shí nián ten years / decade 十年正月十五日又
295 8 gǎn to feel / to perceive / to touch / to affect 若誠齋有感
296 8 xìng gender
297 8 廣陵 Guǎnglíng Guangling 廣陵中寺光靜尼傳第十二
298 8 mìng life 即命經始
299 8 zhuān to monopolize / to take sole possession 志道專誠樂法翹
300 8 講說 jiǎng shuō to explain / to tell 不講說精究旨要
301 8 mèi younger sister 即淨淵尼第五妹也
302 8 普賢寺 pǔxiánsì Pohyonsa 普賢寺淨暉尼傳九
303 8 jìng to contend / to vie / to compete 無所矯競
304 8 西 The West 西青園寺妙禕尼傳十一
305 8 increase / benefit 帝益相善
306 8 二月 èryuè February / the Second Month 其年二月八日俱失所在
307 8 lín a wood / a forest / a grove 多人共見從宋林門出
308 8 tool / device / utensil / equipment / instrument 具述此意
309 8 qīn relatives 不敢令二親知
310 8 懺悔 chànhuǐ to confess / to repent 懺悔懇惻以晝係夜
311 8 yīn sound / noise 時復有慧音
312 8 yíng to trade / to operate / to run / to manage 所有資財唯充功德不營俗好
313 8 shè to set up / to establish 及至經營有七十檀越爭設妙供
314 8 景福 jǐngfú Jingfu 景福寺慧果尼傳第一
315 8 名曰 míng yuē to be named / to be called 名曰閑居
316 8 reason / logic / truth 輒難盡取其理究
317 8 kāi to open 開題之日澡罐中水自然
318 8 xuān to declare / to announce 山陰招明寺法宣尼傳十四
319 8 secret / hidden / confidential 鱔密自棄之
320 8 yuán garden / orchard 為青園
321 8 earth / soil / dirt 西土德望
322 8 to cry out / to shout 呼神人也
323 8 guān an office 官第尼寺法事
324 8 Buddha / Awakened One 後於禪中自解佛
325 8 to capture / to imprison / to seize 祖疇征虜司馬
326 8 mén door / gate / doorway / gateway 多人共見從宋林門出
327 7 chāo to exceed / overtake / to surpass / to pass / to cross 戒行無點神情超
328 7 zǎo early 珪璋早秀
329 7 泰始 Tàishǐ Taishi reign 泰始
330 7 寺主 sì zhǔ temple director / temple supervisor 請為南晉陵寺主
331 7 xún to search / to look for / to seek 博尋
332 7 十九 shíjiǔ nineteen 至十九方得聽許
333 7 chōng a sad, uneasy countenance 父忡仕偽趙為
334 7 竹園寺 Zhúyuán Sì Zhuyuan Temple 竹園寺淨淵尼傳七
335 7 十七 shíqī seventeen 五年六月十七
336 7 huǐ to destroy 即毀神座繕立精廬
337 7 lín to face / to overlook 臨川王臨南兗延之至鎮
338 7 zhì to create / to make / to manufacture 時制不許輒造
339 7 yǐng clever / gifted 頴律師重講十誦
340 7 zhōng clock 葬于鍾山
341 7 road / path / way 諸尼避路秀禪師歸
342 7 liú to flow / to spread / to circulate 流泛峯嶺有若燈燭
343 7 文宣王 Wénxuān Wáng Xiao Zi Liang / Wenxuan Wang 齊文惠帝竟陵文宣王
344 7 evening / night 標心正念日夕
345 7 huǒ fire / flame 火自焚耳
346 7 zhào Zhao 遭趙氏亂避地金陵
347 7 xiào to be filial 宋文孝武二帝常加資給
348 7 晝夜 zhòuyè day and night 禮拜讀誦晝夜不休
349 7 十四 shí sì fourteen 山陰招明寺法宣尼傳十四
350 7 martial / military 宋文孝武二帝常加資給
351 7 yíng to receive / to welcome / to greet 育尼密迎還寺
352 7 xuán profound / mysterious / subtle 宗玄趣
353 7 精苦 jīng kǔ to strive diligently 食戒行精苦
354 7 建康 Jiànkāng Jiankang 父僧智寓建康
355 7 alone / independent / single / sole 起懼犯獨以諮律
356 7 chéng clear and still water 澄情宴坐泊
357 7 guǎng wide / large / vast 欲廣弘觀道
358 7 wàng to gaze / to look towards 戒以後鄉邑時人望昭義道莫不服其精致
359 7 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 二十一
360 7 qián front 入轉如前
361 7 lǎo old / aged / elderly / aging 蔬食禮懺老而彌篤
362 7 shòu to teach 律制十僧得授具
363 7 zhǐ purport / aim / purpose 詞旨有
364 7 jiē to join 忘將接
365 7 zhái residence / dwelling / home 捨所居宅欲為立寺
366 7 yōu to worry / to be concerned 有錢一千憂事不辦
367 7 shǒu hand 及手能書常自寫經
368 7 yuān a gulf / an abyss 竹園寺淨淵尼傳七
369 7 shǔ to belong to / be subordinate to 豫章王妃及內眷屬
370 7 高昌 Gāochāng Gaochang / Qara-hoja 高昌都郎中寺憑尼傳四
371 7 xíng appearance 乘軒車大小稱形
372 7 chéng honesty / sincerity 志道專誠樂法翹
373 7 大小 dàxiǎo dimension / magnitude / size / measurement 乘軒車大小稱形
374 7 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 家中請僧轉涅槃經
375 7 如此 rúcǐ in this way / so 如此推遷
376 7 apparatus
377 7 to remember / to memorize / to bear in mind 見秀記言
378 7 不休 bùxiū endlessly / ceaselessly 禮拜讀誦晝夜不休
379 7 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 蓄私財隨得隨散
380 7 hòu after / later 少出家住何后寺
381 7 受具 shòujù to obtain full ordination 及受具足禁行清白有若氷霜
382 6 fáng a room 還房取燭始登堦
383 6 bǎi one hundred 梁宣武王嘗送物使暉設百人會
384 6 精勤 jīngqín concentrated diligence 志精勤以晝繼夜
385 6 不以 bùyǐ not because of 不以纖毫自
386 6 zhēn virtuous / chaste / pure 勝志貞南金心皎比雪
387 6 plain / white 幼清夷沖素
388 6 chù a place / location / a spot / a point 勝每重閑靜處係念思惟
389 6 cosmos / universe 堂殿房宇五十餘間
390 6 zhào to illuminate / to shine 王蕭照胄出守會稽
391 6 inside / interior 葬秣陵縣中興里內
392 6 正法 zhèngfǎ proper law 父道寄世奉正法
393 6 qià to get along with / to make contact 少經與大袜令郭洽妻臧氏相識
394 6 guī silicon 珪璋早秀
395 6 to take charge of / to manage / to administer 司州西寺智賢尼傳三
396 6 cāo to conduct / to run / to manage 操無矯習業不休
397 6 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 佛法奧義必欲總採
398 6 shì to vow / to pledge / to swear 精苦過人誓弘大化
399 6 duān to carry 永安寺僧端尼傳第十一
400 6 words / speech / expression / phrase / dialog 辭母出家
401 6 liú Liu 刺史劉悛後嘗率往亦
402 6 gài a lid / top / cover 見帳蓋覆之
403 6 chí to grasp / to hold 著法服持髮而歸
404 6 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 君能與女並捐棄
405 6 huò to reap / to harvest 元徽再勅事不獲免
406 6 féng feng 偽高昌都郎中寺馮尼傳四
407 6 to leave behind 遺四時殷
408 6 shè to ford a stream / to wade across 事關涉善神敬護常在左右
409 6 太守 tài shǒu a governor of a province 太守
410 6 shū vegetables 勤身蔬飯卓然眾
411 6 gōng merit 後偏功十誦文
412 6 hòu thick 厚相禮待供施無廢
413 6 殿 diàn a hall / a palace / a temple 殿
414 6 行道 xíng dào to practice the Way 將欲行道
415 6 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 香馥
416 6 zhōu Zhou Dynasty 南周顒皆時之名秀
417 6 shù tree 締搆殿宇列植竹樹
418 6 彭城 Péng Chéng Pengcheng / City of Peng 彭城人也
419 6 lǎng bright 後有尼聰朗特
420 6 color 所著袈裟色如熟桑椹
421 6 誦經 sòngjīng to chant sutras 慧高坐禪誦經勤營眾
422 6 shàn Shan 剡人也
423 6 xīn aromatic / fragrant 雒陽城東寺道馨尼傳九
424 6 shěn to examine / to investigate / to analyze to judge 汝審能出家不
425 6 shì room / bedroom 及七寶澡罐斌衣鉢之外室如懸磬
426 6 a shepherd 驃騎牧
427 6 chōng to fill / to be full / to supply 所有資財唯充功德不營俗好
428 6 yán to prolong / to delay / to postpone 臨川王臨南兗延之至鎮
429 6 jīng to be surprised / to be frightened / to be scared 勿驚秀尼
430 6 法相 fǎ xiāng notions of dharmas / the essential nature of different phenomena 法相
431 6 táng main hall / a large room 別立經臺置在于堂內
432 6 to strive 不由課勵
433 6 to avoid / to shun 諸尼避路秀禪師歸
434 6 yuè pleased 樂綱紀大小悅服遠近欽風
435 6 jìn nearby 吏近四百人
436 6 lèi kind / type / class / category 其諸瑞異皆類此也
437 6 niú an ox / a cow / a bull 忽聞空中聲狀如牛吼
438 6 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 躬執泥瓦夙夜盡勤
439 6 shě to give 身窮法毀壞寺舍
440 6 affairs / business / matter / activity
441 6 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 遂滅
442 6 to assemble / to meet together 歲時甞聚沙為塔刻木作像
443 6 cōng intelligent / clever / bright 淨秀幼而聰叡好
444 6 to take / to get / to fetch 還房取燭始登堦
445 6 qún a crowd / a flock / a group 邁群
446 6 滿 mǎn full 白光熾滿
447 5 qióng poor / destitute / impoverished 請諸僧尼窮相難盡
448 5 honor / reputation 持之譽僉然改目
449 5 jùn to deepen / to extract / to manage / ladle 竹園寺慧濬尼傳第二十
450 5 juǎn to coil / to roll 寫經及律一千餘卷
451 5 cūn village 近村見火競來赴救
452 5 shì to decorate / to ornament / to adorn 不斆浮飾
453 5 to pay respects 聽者震肅
454 5 shēng to ascend / to go up 我升兜率天
455 5 wěi false / fake / forged / bogus 偽高昌都郎中寺馮尼傳四
456 5 禪師 chánshī Chan Master / Zen Master / Seon Master 諸尼避路秀禪師歸
457 5 gǎi to change / to alter 改緝樂安寺莫不新整
458 5 十六 shíliù sixteen 曇暉時年十六矣
459 5 竹林寺 Zhúlín Sì Zhulin Temple 山陽東鄉竹林寺靜稱尼傳第十五
460 5 jīn today / modern / present / current / this / now 吾今
461 5 之後 zhīhòu after / following / later 自爾之後蔬食長齋
462 5 apprentice / disciple 見師生徒不過中家之產
463 5 shǎng to reward / to grant / to bestow 史賞異
464 5 extravagant / go with fashion 遊心經律靡不遍覽
465 5 special / unique / distinguished 微願久發特乞
466 5 bìng ailment / sickness / illness / disease 令聞秀病往看之述夢中事
467 5 zhì to create / to make / to manufacture 製龕造像
468 5 qīn to respect / to admire 欽禮
469 5 wéi to disobey / to violate / to defy 此人根利慎勿違
470 5 fǎng to visit 道俗諮訪
471 5 shòu old age / long life 本姓壽
472 5 莊嚴寺 Zhuāngyán Sì Zhangyan Temple 大莊嚴寺釋寶唱撰
473 5 西寺 Xī Sì Sai-ji / West Temple 請瓦官寺僧超西寺曇芝尼
474 5 kān adequately capable of / worthy of 才堪機
475 5 lùn to comment / to discuss
476 5 fàn to commit crime / to violate 起懼犯獨以諮律
477 5 jùn high / steep / towering 初張峻隨父母益州
478 5 shū different / special / unusual 殊香異相
479 5 zhuàn to compose / to write / to compile 大莊嚴寺釋寶唱撰
480 5 太玄 tài xuán Canon of Supreme Mystery 吳太玄臺寺玄藻尼傳第六
481 5 district / county 戒以後鄉邑時人望昭義道莫不服其精致
482 5 shèn cautious 此人根利慎勿違
483 5 to store 時事紛紜奄冉積載
484 5 mèng a dream 將產之日母夢神
485 5 dòng to move / to act 囂動
486 5 七十 qīshí seventy / 70 及至經營有七十檀越爭設妙供
487 5 徒眾 tú zhòng a group of disciples 而青園徒眾悟解不同思立別住
488 5 qíng feeling / emotion / mood 澄情宴坐泊
489 5 lèi to be tired 多義學累講經論
490 5 崇敬 chóngjìng to revere / to esteem 貴賤崇敬供施不斷
491 5 lóng grand / intense / prosperous 禪範大隆諸學者眾
492 5 xiǎng to think 又嘗七日供養禮懺訖攝心澍想
493 5 wēi small / tiny 庶微稱己心
494 5 二百 èr bǎi two hundred 者千二百人
495 5 luó Luo 一稱彌呿羅
496 5 以後 yǐhòu afterwards 具戒以後講法華經
497 5 paternal aunt / father's sister 念即招提寺曇叡法師之姑也
498 5 shū book 及手能書常自寫經
499 5 四月 sìyuè April / the Fourth Month 到四月五日告諸弟子曰
500 5 child / son

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 222 Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī 禪林寺淨秀尼傳一
2 192 temple / monastery / vihāra 禪林寺淨秀尼傳一
3 191 zhī him / her / them / that 父粲之龍川縣都鄉侯
4 174 nián year 年十
5 132 chuán to transmit 禪林寺淨秀尼傳一
6 131 also / too 安定烏氏人也
7 115 rén person / people / a human being 安定烏氏人也
8 113 wèi for / to 為青園
9 106 so as to / in order to 起懼犯獨以諮律
10 100 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 淨秀幼而聰叡好
11 96 yǒu is / are / to exist 時有馬先生
12 95 not / no 所有資財唯充功德不營俗好
13 91 his / hers / its / theirs 僧使眾役每居其首
14 75 day of the month / a certain day 他日又與數人
15 61 běn measure word for books 淨秀本姓梁
16 59 xìng family name / surname 淨秀本姓梁
17 57 dào way / road / path 邸山寺道貴尼傳十三
18 57 cóng from 從外國沙門普練諮受五戒
19 56 no 無所不備
20 56 jiàn to see 見秀記言
21 54 shí time / a point or period of time 時有馬先生
22 53 yuē to speak / to say 中語曰
23 53 zhù to dwell / to live / to reside 而青園徒眾悟解不同思立別住
24 53 hòu after / later 後時與諸尼同坐
25 52 sēng a monk 閑居寺僧述尼傳十
26 52 yún cloud 云從罽賓來至已一年
27 51 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無不見者
28 51 one 禪林寺淨秀尼傳一
29 49 in / at 同於佛殿內坐
30 48 huì intelligent / clever 閑居寺慧勝尼傳五
31 47 to die 言絕而卒
32 47 method / way 山陰招明寺法宣尼傳十四
33 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所不備
34 46 xíng to walk / to move 行慈仁
35 46 to reach 及手能書常自寫經
36 46 zhòng many / numerous 僧使眾役每居其首
37 45 naturally / of course / certainly 鱔密自棄之
38 45 míng bright / brilliant 山陰招明寺法宣尼傳十四
39 45 èr two 禪林寺僧念尼傳二
40 44 jīng to go through / to experience 別立經臺置在于堂內
41 44 zhì to / until 至十九方得聽許
42 43 zhōng middle 家中請僧轉涅槃經
43 43 jiē all / each and every / in all cases 同住十餘人皆以禪定為業
44 43 wén to hear 聞斷魚肉即便蔬食
45 42 jìng clean 禪林寺淨秀尼傳一
46 41 sān three 成都長樂寺曇暉尼傳三
47 40 shí ten 閑居寺僧述尼傳十
48 39 de potential marker 若得鮭
49 39 出家 chūjiā leaving home / to become a monk or nun 二便求出家
50 39 promptly / right away / immediately 即行摩那埵以自悔首
51 37 sòng to recite / to read aloud / to recite from memory 頴律師重講十誦
52 37 qǐng to ask / to inquire 欲請曜法師講十誦律
53 36 to stand 而青園徒眾悟解不同思立別住
54 36 lìng to make / to cause to be / to lead 南晉陵寺令玉尼傳九
55 35 zhū all / many / various 諸尼避路秀禪師歸
56 35 and 他日又與數人
57 34 chán Chan / Zen 貞節苦心禪思精密
58 34 seven 竹園寺淨淵尼傳七
59 34 sòng Song dynasty 宋元嘉七年外國
60 34 such as / for example / for instance 忽聞空中聲狀如牛吼
61 33 yán to speak / to say / said 見秀記言
62 33 even / equal / uniform 齊文惠帝竟陵文宣王
63 33 this / these 此尼當生兜率
64 33 shī teacher 事師竭誠猶懼弗及
65 32 wáng Wang 司徒竟陵王四事供養
66 32 again / more / repeatedly 復聞空
67 32 元嘉 Yuánjiā Yuanjia reign 宋元嘉七年外國
68 32 jiàn to build / to construct 建齋設講
69 32 yòu again / also 他日又與數人
70 32 jìng to respect /to honor 事關涉善神敬護常在左右
71 31 tán dark clouds 成都長樂寺曇暉尼傳三
72 30 extra / surplus / remainder 同住十餘人皆以禪定為業
73 30 yīn because 因即借
74 30 xiāng each other / one another / mutually 厚相禮待供施無廢
75 30 big / great / huge / large / major 大莊嚴寺釋寶唱撰
76 30 desire 欲請曜法師講十誦律
77 30 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 法崇曰善
78 29 already / afterwards 云從罽賓來至已一年
79 29 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon
80 29 弟子 dìzi disciple / follower / student 寺首尼弟子
81 28 five 閑居寺慧勝尼傳五
82 27 wèn to ask
83 26 xiù refined / elegant / graceful 禪林寺淨秀尼傳一
84 26 zhì a sign / a mark / a flag / a banner 幼而志道
85 26 wèi Eighth earthly branch 洪徽未遠靈緒稍隤
86 26 shí food / food and drink 秀麻衣藿食
87 25 huò or / either / else 或有問暉者
88 25 suí to follow 初張峻隨父母益州
89 25 I / me / my 我當助秀尼講
90 25 cháng always / ever / often / frequently / constantly 及手能書常自寫經
91 24 shì matter / thing / item 事師竭誠猶懼弗及
92 24 jìn shanxi 南晉陵寺令玉尼傳九
93 24 shòu to suffer / to be subjected to 得稟受
94 24 jiè to quit 戒忍精苦
95 24 dōng east 東青園寺淨賢尼傳六
96 24 xián virtuous / worthy 東青園寺淨賢尼傳六
97 23 ruò to seem / to be like / as 若得鮭
98 23 lái to come 云從罽賓來至已一年
99 23 mother 啟母求請禪師欲
100 23 liù six 東青園寺淨賢尼傳六
101 23 eight 竹園寺淨行尼傳八
102 23 nán south 南晉陵寺令玉尼傳九
103 23 tóng like / same / similar 同於佛殿內坐
104 23 shēn human body / torso 自搥其身悔責所行欲自害命
105 23 miào wonderful / fantastic 西青園寺妙禕尼傳十一
106 22 chū to go out / to leave 多人共見從宋林門出
107 22 four 高昌都郎中寺憑尼傳四
108 22 shī the practice of selfless giving / dāna 共施宜知地以立精舍
109 22 měi each / every 僧使眾役每居其首
110 22 yuǎn far / distant 洪徽未遠靈緒稍隤
111 22 shān a mountain / a hill / a peak 邸山寺道貴尼傳十三
112 22 different / other 每奉請聖僧果食之上必有異
113 22 shǐ beginning / start 還房取燭始登堦
114 22 supreme ruler / emperor 齊文惠帝竟陵文宣王
115 22 míng measure word for people 三年明帝勅以寺從其所集宜名禪林
116 21 néng can / able 及手能書常自寫經
117 21 hái also / in addition / more 還房取燭始登堦
118 21 guǒ a result / a consequence 每奉請聖僧果食之上必有異
119 21 extensive / full 一稱彌呿羅
120 21 bìng and / furthermore / also 下菓糉並悉時珍
121 21 chēng to call / to address 乘軒車大小稱形
122 21 shì is / are / am / to be 謂是兜率天
123 21 yān where / how 自非正己焉能導
124 21 xīn heart 庶微稱己心
125 20 zài in / at 自夢見幡蓋樂器在佛殿西
126 20 wén writing / text 齊文惠帝竟陵文宣王
127 20 jiǎn simple / terse / succinct 簡到郡請為母師
128 20 huì favor / benefit / blessing / kindness 齊文惠帝竟陵文宣王
129 20 yòu immature / young 淨秀幼而聰叡好
130 20 dialect / language / speech 中語曰
131 20 liáng a bridge
132 20 shì clan / a branch of a lineage 安定烏氏人也
133 20 clothes / clothing 不衣錦繡不
134 20 zōng school / sect 當時名士莫不宗敬
135 20 gòng together 合眾見之悉共
136 19 good fortune / happiness / luck 建福寺智勝尼傳六
137 19 nèi inside / interior 同於佛殿內坐
138 19 Germany 父母携就剡齊明寺德樂尼
139 19 father 父粲之龍川縣都鄉侯
140 19 disease / sickness / ailment 永明十年寢疾
141 19 shǎo few 少經與大袜令郭洽妻臧氏相識
142 19 便 biàn convenient / handy / easy 即於座末便得入定
143 19 shèng to beat / to win / to conquer 閑居寺慧勝尼傳五
144 19 xué to study / to learn 從昱學修觀行
145 19 zào to make / to build / to manufacture 時制不許輒造
146 19 jiǎng to speak / to say / to tell 欲請曜法師講十誦律
147 19 yuàn to hope / to wish / to desire 深立誓願
148 18 to attain / to reach 他日又請阿耨達池五百羅漢
149 18 business / industry 同住十餘人皆以禪定為業
150 18 thing / matter
151 18 xià next 下菓糉並悉時珍
152 18 to gather / to collect 三年明帝勅以寺從其所集宜名禪林
153 18 jiā house / home / residence 家中請僧轉涅槃經
154 18 huī bright / radiant 成都長樂寺曇暉尼傳三
155 18 jiā to add 使守門者密加覘
156 18 certainly / must / will / necessarily 止俯仰必遵律範
157 17 dāng to be / to act as / to serve as 此尼當生兜率
158 17 in / at 本姓鮮于
159 17 to consult / to confer 從外國沙門普練諮受五戒
160 17 gāo high / tall 德行既高門徒日眾
161 17 what / where / which 婿無如之何
162 17 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故談者以為有無盡藏焉
163 17 莫不 mò bù none doesn't / there is none who isn't 莫不見歎其希有也
164 17 xiū to decorate / to embellish 三業勤修
165 17 shǒu head 寺首尼弟子
166 17 to move / to shift / to remove 永明中移住禪林寺
167 17 dōu all 高昌都郎中寺憑尼傳四
168 17 guāng light 見東方有二光
169 17 yǒng perpetually / eternally / forever 永明中移住禪林寺
170 17 xiàng to appear / to seem / to resemble 歲時甞聚沙為塔刻木作像
171 16 shén what 聞其談說甚敬異焉
172 16 jīng essence
173 16 to arise / to get up 暫起
174 16 to enter 入蜀大弘禪觀
175 16 also / too 刺史劉悛後嘗率往亦
176 16 bèi to prepare / get ready 備修觀行
177 16 qīng clear / pure / clean 幼清夷沖素
178 16 to allow / to permit 至十九方得聽許
179 16 suì to comply with / to follow along 遂致逼迫者
180 16 chū at first / at the beginning / initially 初張峻隨父母益州
181 16 idea 我既遠來未達此意
182 16 xiān first 說悔先
183 16 zhòng heavy 頴律師重講十誦
184 16 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 從外國沙門普練諮受五戒
185 15 hóng liberal / great 弘通經教自
186 15 a statute / a law / a regulation 止俯仰必遵律範
187 15 tōng to go through / to open 涉多通文義兼美
188 15 rán correct / right / certainly 然者當令青者銷而白光熾
189 15 道俗 dàosú layperson 男女道俗北
190 15 elegant / graceful / refined 雅能傳述
191 15 yuè month 月十九日夢見一柱殿嚴麗非常
192 15 biàn to dispute / to debate / to argue / to discuss 探究淵賾博辯無窮
193 15 happy / glad / cheerful / joyful 二十人以禪寂為樂
194 15 ěr ear 火自焚耳
195 15 final particle 年始十三矣
196 15 qín diligently / industriously 勤奉持不曾違犯
197 15 shén divine / mysterious / magical / supernatural 博辯若神
198 15 shēng to be born / to give birth 此尼當生兜率
199 15 hǎo good 淨秀幼而聰叡好
200 15 天監 Tiān Jiàn Tian Jian reign 天監三年勅見聽乘輿至內殿
201 15 wood / lumber 歲時甞聚沙為塔刻木作像
202 15 suì age 七歲自然持齋
203 15 gèng more / even more 其日就坐更無餘伴
204 15 jué absolutely 言絕而卒
205 15 guó a country / a state / a kingdom 為高昌一國尼依止師
206 15 十五 shíwǔ fifteen 天監十五年而卒
207 14 tàn to sigh 歎曰
208 14 jìng still / calm 端莊好靜雅勤定慧
209 14 fāng square / quadrilateral / one side 至十九方得聽許
210 14 yuán monetary unit / dollar 以啟元徽
211 14 gěi to give 宋文孝武二帝常加資給
212 14 wǎng to go (in a direction) 令聞秀病往看之述夢中事
213 14 shì to release / to set free 大莊嚴寺釋寶唱撰
214 14 clothes / dress / garment 莫不歎服
215 14 chì imperial decree 三年明帝勅以寺從其所集宜名禪林
216 14 suī although / even though
217 14 父母 fùmǔ parents / mother and father 父母禁之
218 14 wide / broad
219 14 děng et cetera / and so on 常住大乘等義並非師受
220 14 qiú to request 二便求出家
221 14 to think / consider / to ponder 退思補過慚愧懺謝
222 14 to happen upon / to meet with by chance 逢涅不淄遇磨不磷
223 14 niàn to read aloud 禪林寺僧念尼傳二
224 14 ān calm / still / quiet / peaceful 而以福田寺別安
225 14 you / thou 汝審能出家不
226 14 jiǎn to pick up / to collect / to gather 像法東流淨撿為首
227 14 zhī to know 不敢令二親知
228 14 popular / common 所有資財唯充功德不營俗好
229 14 dào to arrive 到元徽二年九月一日
230 13 寺僧 sìsēng Saṅgha / Saṃgha / Sangha / Buddhist monastic community 禪林寺僧念尼傳二
231 13 shì a generation
232 13 can / may / permissible 闍梨可
233 13 jié festival / a special day 行晚節好禪觀菜食精苦
234 13 二十 èrshí twenty 二十出
235 13 jiǔ nine 南晉陵寺令玉尼傳九
236 13 答曰 dá yuē to reply 答曰
237 13 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign / 0 CE 宋元徽元年淨
238 13 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 欲請曜法師講十誦律
239 13 十一 shíyī eleven 西青園寺妙禕尼傳十一
240 13 to ferry 或賬濟四眾
241 13 zàng to bury the dead 葬秣陵縣中興里內
242 13 使 shǐ to make / to cause 僧使眾役每居其首
243 13 a pagoda / a stupa 歲時甞聚沙為塔刻木作像
244 13 jiě to loosen / to unfasten / to untie 而青園徒眾悟解不同思立別住
245 13 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 涉多通文義兼美
246 13 female / feminine 女以下莫不修敬
247 13 zhǐ to stop / to halt 抵掌止之曰
248 13 zhí straight 嘗忽然直
249 13 竟陵 jìnglíng Jingling 齊文惠帝竟陵文宣王
250 13 shēn deep 深立誓願
251 13 to know / to learn about / to comprehend 合眾見之悉共
252 13 wěi yes 所有資財唯充功德不營俗好
253 13 wèi to call 謂是兜率天
254 13 shēng sound 忽聞空中聲狀如牛吼
255 13 於是 yúshì thereupon / as a result / consequently / thus / hence 於是解釋
256 12 to fly 唯以習道為業
257 12 gōng respectful / polite / reverent 玉少事師長恭勤匪懈
258 12 zhōu a state / a province 父彌州從事
259 12 yīng should / ought 應居勝地
260 12 jiāng will / shall (future tense) 忘將接
261 12 běi north 男女道俗北
262 12 shù to state / to tell / to narrate / to relate 閑居寺僧述尼傳十
263 12 to apprehend / to realize / to become aware 而青園徒眾悟解不同思立別住
264 12 xīng to flourish / to be popular 剡齊興寺德樂尼傳十五
265 12 比丘尼傳 Bǐqiūní Chuán Biographies of Buddhist Nuns 比丘尼傳卷第四
266 12 wealth / capital / money / expenses 宋文孝武二帝常加資給
267 12 suddenly / abruptly 始行十餘步奄忽
268 12 yóu to swim 遊心經律靡不遍覽
269 12 永安 yǒngān Yong'an reign 南永安寺曇徹尼傳二
270 12 fèng to offer / to present 每奉請聖僧果食之上必有異
271 12 zhāi to abstain from meat or wine 建齋設講
272 12 bǎo a jewel / gem / a treasure 惠高寶顒
273 12 shě to give 捨所居宅欲為立寺
274 12 shàng top / a high position 夜中寶蓋垂覆其上
275 12 guān to look at / to watch / to observe 秀觀諸尼未盡如法
276 12 róng to hold / to contain 新林寺道容尼傳十
277 12 zuò to sit 同於佛殿內坐
278 12 zhé sides of chariot for weapons 輒難盡取其理究
279 12 十八 shíbā eighteen 時年十八
280 12 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 又嘗七日供養禮懺訖攝心澍想
281 12 gōng to present to / to supply / to provide 及至經營有七十檀越爭設妙供
282 12 bitterness / bitter flavor 年始七歲而蔬食苦節
283 12 cháng to taste 嘗三人
284 12 fēng wind 且禪且寂風
285 11 jīn gold 須費用役五三金而已
286 11 外國 wàiguó a foreign country / a foreign state 從外國沙門普練諮受五戒
287 11 to go 去一旬乃還
288 11 night 夜夢見鵶鵲鸜鵒子各
289 11 already / since 德行既高門徒日眾
290 11 soil / ground / land 共施宜知地以立精舍
291 11 wài outside 外嚴法禁
292 11 不能 bù néng cannot / must not / should not 王不能屈
293 11 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 殿堂廂廊倏忽而成
294 11 蔬食 shū shí vegetarian meal / vegetarian diet 聞斷魚肉即便蔬食
295 11 經律 jīnglǜ Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules 博窮經律言必典正
296 11 chéng to fill 道俗敬仰盛修
297 11 end of a thread / a thread 洪徽未遠靈緒稍隤
298 11 guī to go back / to return 諸尼避路秀禪師歸
299 11 zhāng a sheet / a leaf 初張峻隨父母益州
300 11 zuò to do 歲時甞聚沙為塔刻木作像
301 11 serious / critical 蔬食禮懺老而彌篤
302 11 jiān simultaneously 涉多通文義兼美
303 11 精舍 jīngshè vihāra / hermitage 共施宜知地以立精舍
304 11 líng mound / hill / mountain 南晉陵寺令玉尼傳九
305 11 zhì wisdom / knowledge / understanding 父僧智寓建康
306 11 jiū to examine / to investigate 不講說精究旨要
307 10 fàn a pattern / model / rule / law 止俯仰必遵律範
308 10 qīng green 為青園
309 10 used to indicate order 官第尼寺法事
310 10 內外 nèiwài inside and outside 又曾浴聖僧內外寂靜
311 10 otherwise / but / however
312 10 precious 南晉陵寺令玉尼傳九
313 10 qióng Hainan 建福寺道瓊尼傳第四
314 10 rate / frequency / proportion / ratio 率抄取將歸其家
315 10 base / foundation 禪基寺僧蓋尼傳七
316 10 日夜 rìyè day and night / around the clock 華經日夜七遍
317 10 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 及至起定為昱尼說
318 10 jìng actually / in the end 終竟七日
319 10 bié do not / must not 而青園徒眾悟解不同思立別住
320 10 shí knowledge / understanding 醉吐迷悶無所復識
321 10 耀 yào to shine / to sparkle / to dazzle 蜀郡永康寺慧耀尼傳第二十三
322 10 huái bosom / breast 奇相妙證獨得懷
323 10 yǐn to hide / to conceal 後從草堂寺思隱
324 10 江陵 Jiānglíng Jiangling 時江陵有隱尼
325 10 huá Chinese 華經日夜七遍
326 10 精進 jīngjìn Diligence / Perseverance / vīrya 精進
327 10 qiǎn to send / to dispatch 遣婢來倩人下食
328 10 jùn a commandery / a prefecture 簡到郡請為母師
329 10 guì expensive / costly / valuable 邸山寺道貴尼傳十三
330 10 xìn to believe / to trust 信驛重沓
331 10 yào to want / to wish for 不講說精究旨要
332 10 tīng to listen 至十九方得聽許
333 10 gào to tell / to say / said / told 二十七日告諸弟
334 10 shāo to burn 燒六指供養
335 10 刺史 cìshǐ governor / magistrate / regional inspector 刺史甄法崇聞之
336 10 chóng high / dignified / lofty 崇問曰
337 10 huī a badge / an insignia 洪徽未遠靈緒稍隤
338 10 jiù right away 其日就坐更無餘伴
339 10 měng ferocious / fierce / violent 鹽官齊明寺僧猛尼傳四
340 9 xián salty / briny 咸暢其
341 9 bái white 其一如日而白
342 9 to reply / to answer 答云
343 9 jìn to the greatest extent / utmost 躬執泥瓦夙夜盡勤
344 9 zhōng end / finish / conclusion 終竟七日
345 9 法音 fǎyīn the sound of the Dharma 法音寺曇簡尼傳十
346 9 婿 son-in-law 後婿心疑以為姧詐
347 9 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 忘將接
348 9 青園寺 Qīngyuán Sì Qingyuan Temple 東青園寺淨賢尼傳六
349 9 wáng to die 父亡
350 9 residence / dwelling 僧使眾役每居其首
351 9 meaning / sense 常住大乘等義並非師受
352 9 xiǎn to show / to manifest / to display 並顯名
353 9 zài to carry / to convey / to load / to hold 有餘載
354 9 zhèng upright / straight 博窮經律言必典正
355 9 雅相 yǎxiāng elegant appearance / dignity 僧宗寶亮二法師雅相
356 9 biàn turn / one time 華經日夜七遍
357 9 比丘尼 bǐqiūní Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī 自說見佛及比丘尼
358 9 十二 shí èr twelve 樂安寺慧暉尼傳十二
359 9 chèn aspect marker of injury
360 9 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 厚相禮待供施無廢
361 9 禪林 Chán lín Chan temple / Zen temple 禪林寺淨秀尼傳一
362 9 戒行 jièháng to abide by precepts 食戒行精苦
363 9 shǔ to count 同止數十人
364 9 受戒 shòu jiè to take precepts 秀更從受戒
365 9 zhàn deep / prfound 建福寺慧湛尼傳七
366 9 十三 shísān thirteen 邸山寺道貴尼傳十三
367 9 法華經 Fǎ Huà Jīng Lotus Sutra / Lotus Sūtra 具戒以後講法華經
368 9 fēi not / non- / un- 自非正己焉能導
369 9 céng once / already / former / previously 又曾浴聖僧內外寂靜
370 9 Wu 汝南王母吳充華啟
371 9 皇帝 huángdì Emperor 宋文皇帝善之
372 8 十年 shí nián ten years / decade 十年正月十五日又
373 8 gǎn to feel / to perceive / to touch / to affect 若誠齋有感
374 8 xìng gender
375 8 廣陵 Guǎnglíng Guangling 廣陵中寺光靜尼傳第十二
376 8 mìng life 即命經始
377 8 zhuān to monopolize / to take sole possession 志道專誠樂法翹
378 8 講說 jiǎng shuō to explain / to tell 不講說精究旨要
379 8 mèi younger sister 即淨淵尼第五妹也
380 8 dàn but / yet / however
381 8 普賢寺 pǔxiánsì Pohyonsa 普賢寺淨暉尼傳九
382 8 jìng to contend / to vie / to compete 無所矯競
383 8 西 The West 西青園寺妙禕尼傳十一
384 8 increase / benefit 帝益相善
385 8 二月 èryuè February / the Second Month 其年二月八日俱失所在
386 8 lín a wood / a forest / a grove 多人共見從宋林門出
387 8 tool / device / utensil / equipment / instrument 具述此意
388 8 qīn relatives 不敢令二親知
389 8 懺悔 chànhuǐ to confess / to repent 懺悔懇惻以晝係夜
390 8 yīn sound / noise 時復有慧音
391 8 yíng to trade / to operate / to run / to manage 所有資財唯充功德不營俗好
392 8 shè to set up / to establish 及至經營有七十檀越爭設妙供
393 8 景福 jǐngfú Jingfu 景福寺慧果尼傳第一
394 8 名曰 míng yuē to be named / to be called 名曰閑居
395 8 do not 莫撓秀尼
396 8 reason / logic / truth 輒難盡取其理究
397 8 necessary / must 若婿家須相分解費用不足者
398 8 kāi to open 開題之日澡罐中水自然
399 8 xuān to declare / to announce 山陰招明寺法宣尼傳十四
400 8 secret / hidden / confidential 鱔密自棄之
401 8 yuán garden / orchard 為青園
402 8 earth / soil / dirt 西土德望
403 8 to cry out / to shout 呼神人也
404 8 guān an office 官第尼寺法事
405 8 Buddha / Awakened One 後於禪中自解佛
406 8 final interogative 何以至此耶
407 8 to capture / to imprison / to seize 祖疇征虜司馬
408 8 mén door / gate / doorway / gateway 多人共見從宋林門出
409 7 chāo to exceed / overtake / to surpass / to pass / to cross 戒行無點神情超
410 7 zǎo early 珪璋早秀
411 7 泰始 Tàishǐ Taishi reign 泰始
412 7 寺主 sì zhǔ temple director / temple supervisor 請為南晉陵寺主
413 7 xún to search / to look for / to seek 博尋
414 7 十九 shíjiǔ nineteen 至十九方得聽許
415 7 chōng a sad, uneasy countenance 父忡仕偽趙為
416 7 竹園寺 Zhúyuán Sì Zhuyuan Temple 竹園寺淨淵尼傳七
417 7 十七 shíqī seventeen 五年六月十七
418 7 huǐ to destroy 即毀神座繕立精廬
419 7 復有 fùyǒu moreover / once again 隨復有之不知所以
420 7 lín to face / to overlook 臨川王臨南兗延之至鎮
421 7 zhì to create / to make / to manufacture 時制不許輒造
422 7 yǐng clever / gifted 頴律師重講十誦
423 7 zhōng clock 葬于鍾山
424 7 road / path / way 諸尼避路秀禪師歸
425 7 liú to flow / to spread / to circulate 流泛峯嶺有若燈燭
426 7 文宣王 Wénxuān Wáng Xiao Zi Liang / Wenxuan Wang 齊文惠帝竟陵文宣王
427 7 evening / night 標心正念日夕
428 7 huǒ fire / flame 火自焚耳
429 7 zhào Zhao 遭趙氏亂避地金陵
430 7 xiào to be filial 宋文孝武二帝常加資給
431 7 晝夜 zhòuyè day and night 禮拜讀誦晝夜不休
432 7 十四 shí sì fourteen 山陰招明寺法宣尼傳十四
433 7 martial / military 宋文孝武二帝常加資給
434 7 yíng to receive / to welcome / to greet 育尼密迎還寺
435 7 xuán profound / mysterious / subtle 宗玄趣
436 7 精苦 jīng kǔ to strive diligently 食戒行精苦
437 7 建康 Jiànkāng Jiankang 父僧智寓建康
438 7 alone / independent / single / sole 起懼犯獨以諮律
439 7 chéng clear and still water 澄情宴坐泊
440 7 cái just now 才監明達
441 7 guǎng wide / large / vast 欲廣弘觀道
442 7 wàng to gaze / to look towards 戒以後鄉邑時人望昭義道莫不服其精致
443 7 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 二十一
444 7 qián front 入轉如前
445 7 lǎo old / aged / elderly / aging 蔬食禮懺老而彌篤
446 7 shòu to teach 律制十僧得授具
447 7 zhǐ purport / aim / purpose 詞旨有
448 7 zhe indicates that an action is continuing 著粉黛
449 7 jiē to join 忘將接
450 7 zhái residence / dwelling / home 捨所居宅欲為立寺
451 7 yōu to worry / to be concerned 有錢一千憂事不辦
452 7 shǒu hand 及手能書常自寫經
453 7 yuān a gulf / an abyss 竹園寺淨淵尼傳七
454 7 shǔ to belong to / be subordinate to 豫章王妃及內眷屬
455 7 高昌 Gāochāng Gaochang / Qara-hoja 高昌都郎中寺憑尼傳四
456 7 xíng appearance 乘軒車大小稱形
457 7 chéng honesty / sincerity 志道專誠樂法翹
458 7 大小 dàxiǎo dimension / magnitude / size / measurement 乘軒車大小稱形
459 7 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 家中請僧轉涅槃經
460 7 如此 rúcǐ in this way / so 如此推遷
461 7 apparatus
462 7 tái unit 別立經臺置在于堂內
463 7 to remember / to memorize / to bear in mind 見秀記言
464 7 do not 勿驚秀尼
465 7 不休 bùxiū endlessly / ceaselessly 禮拜讀誦晝夜不休
466 7 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 蓄私財隨得隨散
467 7 réng yet / still / as ever 仍住建福寺
468 7 hòu after / later 少出家住何后寺
469 7 受具 shòujù to obtain full ordination 及受具足禁行清白有若氷霜
470 6 fáng a room 還房取燭始登堦
471 6 bǎi one hundred 梁宣武王嘗送物使暉設百人會
472 6 精勤 jīngqín concentrated diligence 志精勤以晝繼夜
473 6 不以 bùyǐ not because of 不以纖毫自
474 6 zhēn virtuous / chaste / pure 勝志貞南金心皎比雪
475 6 plain / white 幼清夷沖素
476 6 無不 wúbù not lacking 無不見者
477 6 chù a place / location / a spot / a point 勝每重閑靜處係念思惟
478 6 cosmos / universe 堂殿房宇五十餘間
479 6 zhào to illuminate / to shine 王蕭照胄出守會稽
480 6 inside / interior 葬秣陵縣中興里內
481 6 正法 zhèngfǎ proper law 父道寄世奉正法
482 6 qià to get along with / to make contact 少經與大袜令郭洽妻臧氏相識
483 6 guī silicon 珪璋早秀
484 6 to take charge of / to manage / to administer 司州西寺智賢尼傳三
485 6 cāo to conduct / to run / to manage 操無矯習業不休
486 6 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 佛法奧義必欲總採
487 6 shì to vow / to pledge / to swear 精苦過人誓弘大化
488 6 duān to carry 永安寺僧端尼傳第十一
489 6 words / speech / expression / phrase / dialog 辭母出家
490 6 liú Liu 刺史劉悛後嘗率往亦
491 6 gài a lid / top / cover 見帳蓋覆之
492 6 chí to grasp / to hold 著法服持髮而歸
493 6 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 君能與女並捐棄
494 6 huò to reap / to harvest 元徽再勅事不獲免
495 6 féng feng 偽高昌都郎中寺馮尼傳四
496 6 to leave behind 遺四時殷
497 6 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 樂生而口有二牙
498 6 shè to ford a stream / to wade across 事關涉善神敬護常在左右
499 6 太守 tài shǒu a governor of a province 太守
500 6 shū vegetables 勤身蔬飯卓然眾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
temple / monastery / vihāra
rén Human Realm
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
  1. dào
  2. dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
zhù to attach / to abide / to dwell on
  1. sēng
  2. sēng
  3. sēng
  1. a monk
  2. Sangha / monastic community
  3. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
  1. huì
  2. huì
  1. intellect
  2. Wisdom

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 ānyǎng Western Pure Land
安远 安遠 ānyuǎn Anyuan
白山 báishān Baishan
巴陵 bālíng
  1. Baling
  2. Master Baling
跋摩 Bámó Buddhavarman
般涅槃 Bān Nièpán parinirvāṇa / parinirvana
宝唱 寶唱 Bǎo Chàng Bao Chao
八月 bāyuè August / the Eighth Month
北岳 北嶽 běiyuè Mt Heng
比丘尼传 比丘尼傳 Bǐqiūní Chuán Biographies of Buddhist Nuns
勃海 Bóhǎi Bohai
草菴 草庵 cǎo ān a Buddhist hermitage
草堂寺 Cǎotáng Sì Caotang Temple
长安 長安 Cháng'ān
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐寺 長樂寺 Chánglè Sì Changle Temple
常山 chángshān Changshan
成实 成實 Chéng Shí Satyasiddhiśāstra / Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 Chéng Shí Lùn Satyasiddhiśāstra / Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality
成都 Chéngdū Chengdu
崇礼 崇禮 chónglǐ Chongli
春秋 chūnqiū
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu / Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大梁 Dà Liáng City of Da Liang
大涅槃经 大涅槃經 dà nièpán jīng Mahaparinirvana Sutra
大爱道 大愛道 Dà'àidào
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大明 dàmíng
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
丹阳 丹陽 Dānyáng Danyang County
道盛 Dào Shèng Shi Daosheng / Dao Sheng
道场寺 道場寺 Dàochǎng Sì Daochang Temple
道林寺 Dàolín Sì Daolin Temple
大品 dàpǐn Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 Dàshèng
  1. Mahayana Buddhism / Mahāyāna / Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana / Great Vehicle
大同 Dàtóng
  1. Datong
  2. datong / Grand Unity
定林寺 Dìnglín Sì Dinglin Temple
dǒng
  1. Dong
  2. to supervise / to direct
东夏 東夏 Dōng Xià Eastern China
东方 東方 dōngfāng The East / The Orient
东莞 東莞 dōngguān Dongguan
东乡 東鄉 Dōngxiāng Dongxiang people / Sarta
兜率 Dōushuài Tuṣita / Tushita / Tuṣita Heaven
兜率天 Dōushuàitiān Tusita Heaven / Tuṣita / Tushita / Tuṣita-deva / Tuṣita Heaven / Tuṣita gods
敦煌 燉煌 dūnhuáng Dunhuang
二月 èryuè February / the Second Month
法成 Fǎ Chéng
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
法崇 Fǎ Chóng Fa Chong
法护 法護 Fǎ Hù Dharmarakṣa
法华 法華 Fǎ Huà
  1. The Lotus Sutra
  2. Dharma Flower
法华经 法華經 Fǎ Huà Jīng Lotus Sutra / Lotus Sūtra
法全 fǎ quán Fa Quan
法胜 法勝 fǎ shèng Dharmottara
法进 法進 Fǎjìn Fajin
方正 fāngzhèng
  1. upright / straightforward / righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
法盛 Fǎshèng Fasheng
法藏 fǎzàng
  1. Fazang
  2. sūtra repository / sūtra hall
  3. Dharma Treasure
佛法 fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
佛圖澄 Fótúdèng Fotudeng
高昌 Gāochāng Gaochang / Qara-hoja
高阳 高陽 gāoyáng Gaoyang
高祖 gāozǔ
  1. Han Gao Zu / Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
高座寺 Gāozuò Sì Gaozuo Temple
宫城 宮城 gōngchéng Miyagi
广兴 廣興 Guǎng Xīng
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广陵 廣陵 Guǎnglíng Guangling
广州 廣州 Guǎngzhōu Guangzhou
观世音 觀世音 Guānshìyīn
  1. Avalokitesvara / Avalokiteśvara / Guanyin
  2. Avalokitesvara
龟茲国 龜茲國 Guīcí Guó Kezil / Kizil / Kuqa / Kucha
桂林 Guìlín Guilin
河内 河內 Hénèi Hanoi
衡阳 衡陽 héngyáng Hengyang
弘道 hóngdào
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘农 弘農 hóngnóng jùn Hongnong prefecture
后晋 後晉 Hòu Jìn Later Jin
淮海 Huáihǎi Huaihai / Xuzhou
淮南 Huáinán Huainan
华林 華林 huàlín Hualinbu
皇甫 huángfǔ Huangfu
黄老 黃老 Huánglǎo Huanglao / Daoism / Taoism / Taoist philosophy
黄门 黃門 Huángmén Huangmen
桓玄 huánxuán Huan Xuan
华严 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra / Flower Garland Sutra / Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 huàyánsì
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
慧超 Huì Chāo
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
会稽王 會稽王 Huì Jī Wáng Sun Liang
慧智 huì zhì Hui Zhi
慧聪 慧聰 huìcōng Hyechong / Esō
惠果 huìguǒ Hui Guo
慧力 Huìlì
  1. Huili
  2. power of wisdom
慧远 慧遠 Huìyuǎn
  1. Hui Yuan
  2. Jingying Huiyuan
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建元 Jiàn Yuán
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
建安 jiàn'ān Jianan
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
畺良耶舍 jiāng liáng yéshè Kālayaśas
江北 jiāngběi
  1. Jiangbei
  2. Jiangbei airport
  3. Jiangbei
江陵 Jiānglíng
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江夏 jiāngxià Jiangxia
江夏王 jiāngxià wáng Prince of Jiangxia
建康 Jiànkāng Jiankang
建武 Jiànwǔ Jianwu reign
建兴 建興 Jiànxīng Jianxing reign
jiāo
  1. suburbs / outskirts
  2. Jiao
  3. Jiao
罽賓 Jìbīn Kashmir
罽賓国 罽賓國 Jìbīn Guó Kashmir
戒本 jiè běn Prātimokṣasūtra / Sutra on the Code
戒坛 戒壇 jiè tán
  1. Sima (Ordination Shrine)
  2. Precept Altar
jìn
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward / to promote / to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋明帝 晉明帝 Jìn Míng Dì Emperor Ming of Jin
晋孝武 晉孝武 Jìn Xiàowǔ Emperor Xiaowu of Jin
济南 濟南 Jǐnán Jinan
净土 淨土 Jìng Tǔ
  1. Pure Land
  2. Pure Land
景福 jǐngfú Jingfu
净检 淨檢 jìngjiǎn Jingjiang
竟陵 jìnglíng Jingling
净名 淨名 jìngmíng Vimalakirti
净行 淨行 jìngxíng
  1. Brahmin / Brahman
  2. purifying practice
荆州 荊州 Jīngzhōu
  1. Jingzhou / Ching-chou
  2. Jingzhou / Ching-chou
金陵 Jīnlíng
  1. Jinling / Nanjing
  2. Jinling / Nanjing
金乡 金鄉 jīnxiāng Jinxiang
九月 jiǔyuè September / the Ninth Month
冀州 Jìzhōu Jizhou
巨鹿 鉅鹿 Jùlù Julu
郡守 jùnshǒu senior provincial official in imperial China
会稽 會稽 Kuàijī Kuaiji Mountain
乐安 樂安 Lè'ān Le'an
礼忏 禮懺 Lǐ Chàn liturgy for confession
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
临川 臨川 Línchuān Linchuan
灵根寺 靈根寺 Línggēn Sì Linggen Temple
岭南 嶺南 Lǐngnán Lingnan
六月 liùyuè June / the Sixth Month
龙王 龍王 Lóng Wáng Dragon King / Naga King
隆安 lóngān Long'an
隆昌 lóngchāng Longchang
龙川县 龍川縣 lóngchuān xiàn Longchuan county
娄烦 婁煩 lóufán Loufan
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish / stupid / rash / vulgar
  4. the State of Lu
雒阳 雒陽 Luòyáng Luoyang
洛阳 洛陽 Luòyáng Luoyang
律藏 Lǜ Zàng Collection of Monastic Rules / Vinaya / Vinayapiṭaka / Vinaya Piṭaka
孟津 Mèngjīn Mengjin
妙法 miào fǎ
  1. the wonderful Dharma / the wonderful truth / saddharma / the Dharma / the teachings of the Buddha
  2. Wondrous Dharma
弥勒 彌勒 mílè
  1. Maitreya
  2. Maitreya
明皇帝 Míng Huángdì Emperor Ming of Han
明本 míngběn
  1. Ming Canon
  2. Mingben / Zhongfeng Mingben / State Preceptor Zhongfeng
明帝 Míngdì
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明元 míngyuán Emperor Mingyuan of Northern Wei
秣陵 mòlíng Moling
南齐 南齐齊 Nán Qí
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南安 nánān Nan'an
南昌 Nánchāng Nanchang
南城 nánchéng Nancheng
南林寺 Nánlín Sì Nanlin Temple
南皮 nánpí Nanpi
难提 難提 Nántí Nandi
南阳 南陽 nányáng Nanyang
涅槃 Nièpán
  1. Final Nirvana / Nirvana / Nirvāṇa / Nibbāna
  2. Buddhism in Every Step: Nirvana
  3. nirvana
涅槃经 涅槃經 Nièpán Jīng
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
欧阳 歐陽 Ōuyáng Ouyang
pān
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
番禺 Pānyú Panyu
péng
  1. Peng
  2. Peng
彭城 Péng Chéng Pengcheng / City of Peng
彭城寺 Péngchéng Sì Pengcheng Temple
毘昙 毗曇 Pítán
  1. Abhidharma / Abhidhamma Pitaka
  2. Abhidharma / Abhidhamma
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
普门品 普門品 pǔménpǐn
  1. Universal Gate Sutra
  2. Universal Gate Chapter
菩萨道 菩薩道 Púsà Dào
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提寺 Pútí sì Wat Pho / Wat Phra Chetuphon
普贤 普賢 Pǔxián Samantabhadra
普贤寺 普賢寺 pǔxiánsì Pohyonsa
濮阳 濮陽 Púyáng Puyang
七宝 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels
齐建元 齊建元 Qí Jiàn Yuán Jian Yuan reign of Southern Qi
钱塘 錢塘 Qiántáng Qiantang
桥西 橋西 qiáoxī Qiaoxi
清河 qīnghé Qinghe
青阳 青陽 qīngyáng Qingyang
青园寺 青園寺 Qīngyuán Sì Qingyuan Temple
青州 Qīngzhōu
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
求那跋摩 Qiúnàbámó Guṇaśāla
鸜鹆子 鸜鵒子 qúyùzǐ Sariputra / Śariputra / Sariputta
任城 rènchéng Rencheng
日经 日經 rìjīng
  1. Nikkei / Nikkei 225
  2. Nikkei / Nikkei Shimbun
容县 容縣 róng xiàn Rong county
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
ruǎn
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 Rúlái
  1. Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
  2. Tathagata
汝南 rǔnán Runan
三界 Sān Jiè
  1. The Three Realms
  2. Three Realms
三藏 Sān Zàng
  1. Tripitaka
  2. Tripitaka / Tripiṭaka / Tipitaka
  3. Buddhist Canon
三层寺 三層寺 Sāncéng Sì Sanceng Temple
僧会 僧會 Sēng Huì Kang Seng Hui
僧远 僧遠 Sēng Yuǎn Seng Yuan
僧伽跋摩 Sēngjiābámó
  1. Saṅghavarman / Sajghavarman
  2. Saṃghavarman
僧伽 sēngqié
  1. Saṅgha / Saṃgha / Sangha / Buddhist monastic community
  2. sangha
Shān Shan
上京 shàngjīng Shangjing
善观 善觀 Shànguān Sudrsa / Sudassa
善妙 shànmiào
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
山阳 山陽 Shānyáng Shanyang
山阴 山陰 shānyīn Shanyin
shào
  1. Shao
  2. Shao
沈约 沈約 Shěn Yuē Shen Yue
shèng Sheng
盛京 shèngjīng Shenjing
胜鬘 勝鬘 Shèngmán Śrīmālā
声闻 聲聞 shēngwén
  1. Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha
  2. sravaka
十方佛 Shí Fāng Fó the Buddhas of the Ten Directions
石虎 Shí Hǔ Shi Hu
十诵律 十誦律 Shí Sòng Lǜ Sarvāstivādavinaya
释教 釋教 Shìjiāo Buddhism
石勒 shílēi Shi Le
十一月 shíyīyuè November / the Eleventh Month
十月 shíyuè October / the Tenth Month
侍中 shìzhōng Shizhong / Palace Attendant
师子国 師子國 Shīziguó Simhala / Siṃhala
首楞严 首楞嚴 Shǒu Léng Yán Śūraṅgama Sūtra / Shurangama Sutra
shǔ
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 shǔjùn Shu prefecture
数人 數人 shǔrén Sarvāstivāda
四生 Sì Shēng Four Types of Birth
司空 Sīkōng
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 sìyuè April / the Fourth Month
sòng
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋大明 Sòng Dàmíng Daming reign of Liu Song
宋明帝 sòng míngdì Emperor Ming of Liu Song
泰山 Tài Shān Mount Tai
太玄 tài xuán Canon of Supreme Mystery
太傅 Tàifù Grand Tutor / Grand Mentor
太和 tàihé
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太后寺 Tàihòu Sì Taihou Temple
太极 太極 Tàijí
  1. Absolute / Supreme Ultimate
  2. Taiji
太山 tàishān Taishan
泰始 Tàishǐ Taishi reign
太尉 Tàiwèi Grand Commandant of the Military
太元 Tàiyuán Taiyuan reign
Tán Tan
天宫 天宮 Tiān Gōng Heavenly Palace / Temple in Heaven / Open Palace
天监 天監 Tiān Jiàn Tian Jian reign
天水 Tiānshuǐ Tianshui
田中 tiánzhōng
  1. Tienchung
  2. Tanaka
Tu
瓦官寺 Wǎguān Sì Waguan Temple
万言 萬言 wàn yán Wan Yan
王义恭 王義恭 wáng yìgōng Prince Yigong
维摩经 維摩經 Wéi Mó Jīng Vimalakirti Sutra / Vimalakīrti Sūtra / Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 Wéimó
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文帝 文帝 Wén Dì
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文宣王 Wénxuān Wáng Xiao Zi Liang / Wenxuan Wang
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五经 五經 Wǔ Jīng Five Classics
无量寿经 無量壽經 Wú Liàng Shòu Jīng
  1. The Infinite Life Sutra / The Larger Sutra on Amitāyus / The Larger Pure Land Sutra
  2. Larger Sutra on Amitayus
乌江 烏江 wūjiāng Wu River
吴郡 吳郡 Wújùn Wujun
武威 wǔwēi Wuwei
吴县 吳縣 Wúxiàn Wu County
吴兴 吳興 Wúxīng Wuxing
五月 wǔyuè May / the Fifth Month
西门 西門 Xī mén West Gate
西寺 Xī Sì Sai-ji / West Temple
西域 xī yù Western Regions
像法 Xiàng Fǎ Age of Semblance Dharma / Saddharmapratirūpaka / Period of Semblance Dharma
湘东 湘東 xiāngdōng Xiangdong
仙居 xiānjū Xianju
闲居寺 閑居寺 Xiánjū Shān Xianju Shan
咸康 xiánkāng Xiankang
萧嶷 蕭嶷 xiāo nì Xiao Ni
萧子良 蕭子良 Xiāo Zǐ Liáng Xiao Zi Liang / Wenxuan Wang
西方 xīfāng
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
兴平 興平 xīngpíng Xingping
心经 心經 Xīnjīng
  1. The Heart Sutra / The Prajñāpāramitā Heart Sutra
  2. Heart Sutra
新林 xīnlín Xinlin
西平 Xīpíng Xiping
修武 xiūwǔ Xiuwu
  1. xu
  2. slowly / gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
玄畅 玄暢 Xuán Chàng Xuan Chang
宣王 Xuān Wáng King Xuan of Zhou
玄宗 Xuán Zōng Emperor Xuanzong of Tang
宣武 xuānwǔ Xuanwu / Emperor Xuanwu of Northern Wei
xuē
  1. Xue
  2. Xue
须弥 須彌 Xūmí Mt Meru / Sumeru
阎浮 閻浮 Yǎn Fú
  1. Jambudvipa / Jambu-dvipa / Jambu-dipa / the Terrestrial World
  2. Jampudiva
盐官 鹽官 yánguān
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan / Qi An
楊州 Yángzhōu Yangzhou
雁门 雁門 yànmén Yanmen
耶舍 yéshè Narendrayaśas
影福寺 Yǐngfú Sì Yingfu Temple
益州 Yìzhōu Yizhou
永嘉 Yǒng Jiā
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 Yǒng Yuán Yong Yuan reign
永安 yǒngān Yong'an reign
永福 yǒngfú Yongfu
永和 yǒnghé Yonghe / Yungho
永徽 yǒnghuī Yonghui
永康 yǒngkāng Yongkang
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元嘉 Yuánjiā Yuanjia reign
于都 於都 yúdōu Yudu
月支 Yuè Zhī Yuezhi / Rouzhi / Tokhara / Tokharian
雨花 yǔhuā Yuhua
豫章 yùzhāng Yuzhang
豫州 Yùzhōu Yuzhou
张岱 張岱 zhāngdài Zhang Dai
zhào
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵国 趙國 Zhào Guó State of Zhao
招提寺 Zhāotí Sì Zhaoti Temple / White Horse Temple
正月 Zhēngyuè first month of the lunar new year
祇洹寺 Zhǐhuán Sì Zhihuan Temple
枳园寺 枳園寺 Zhǐyuán Sì Zhiyuan Temple
中论 中論 Zhōng Lùn Mūlamadhyamakakārikā / Fundamental Verses on the Middle Way / Knowledge of the Middle Way / Mulamadhyamakakarika / madhyamakasastra
中说 中說 zhōng shuō Zhong Shuo
中寺 Zhōng Sì Zhong Temple
中书侍郎 中書侍郎 zhōngshū shìláng Attendant Gentleman of the Secretariat
中夏 Zhōngxià China
zhòu
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周至 Zhōuzhì Zhouzhi
zhú
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
竹园 竹園 Zhú Yuán Bamboo Grove
庄严寺 莊嚴寺 Zhuāngyán Sì Zhangyan Temple
竹林寺 Zhúlín Sì Zhulin Temple
竹园寺 竹園寺 Zhúyuán Sì Zhuyuan Temple
宗宝 宗寶 Zōng Bǎo Zong Bao

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 557.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
ài
  1. desire / craving / trsnā
  2. Love
爱道 愛道 ài dào Affinity for the Way
爱念 愛念 àiniàn to miss
爱惜 愛惜 àixī cherish
ān
  1. an
  2. Ease
安禅 安禪 ānchán to do sitting meditation
安定 āndìng Calm and Unmoving
安住 ānzhù
  1. Settled and at Ease
  2. to settle
  3. Abide
阿闍梨 阿闍梨 āshélí ācārya / a religious teacher
bài a chant / pāṭha
白衣 báiyī lay people / the laity
八戒 bājiè eight precepts
般舟 bānzhōu
  1. pratyutpanna / present
  2. pratyutpanna samadhi
宝盖 寶蓋 bǎo gài a canopy / an umbrella
bēi
  1. compassion / empathy / karuṇā
  2. Kindness
本事 běnshi Itivrttaka / stories of the disciples’ previous lives
biàn everywhere fragrant / paricitra
比丘 bǐqiū
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
比丘尼 bǐqiūní
  1. Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
  2. bhiksuni
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an alms bowl / patra / pātra / patta
  3. Alms bowl
  1. to bestow
  2. to publish
不二 bú èr
  1. advaya / nonduality / not two
  2. Non-Duality
不净 不淨 bù jìng Impurity / dirty / filthy
不动 不動 bùdòng acala / niścala / dhruva / unmoved
不觉 不覺 bùjué non-enlightenment
不信 bùxìn disbelief / lack of faith
cáng
  1. piṭaka / canon / a collection of scriptures
  2. garba / matrix / embryo
  3. kośa / kosa
  4. ālaya / dwelling / residence
惭愧 慚愧 cánkuì
  1. Shamefulness
  2. humility
chán to entangle
chán meditative concentration / dhyāna / jhāna
chàn a ritual for confessing sins
禅林 禪林 Chán lín Chan temple / Zen temple
禅堂 禪堂 chán táng
  1. meditation hall
  2. a Chan monastic dormitory
  3. a Buddhist temple with no monastics
  4. Meditation Hall
禅味 禪味 chán wèi
  1. meditative joy
  2. Taste of Chan
禅学 禪學 chán xué to study the Chan School
禅定 禪定 chándìng
  1. Meditative Concentration / meditation
  2. to meditate
  3. meditative concentration
禅房 禪房 chánfáng a monastery
cháng eternal / nitya
常见 常見 chángjiàn eternalism / śāśvatadṛṣṭi
禅观 禪觀 chánguān
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
常行 chángxíng constantly walking in meditation
长斋 長齋 chángzhāi long term abstinence from eating meat
常住 chángzhù
  1. a long-term resident at a monastery
  2. permanence / eternalism / śāśvata / nitya-sthita
  3. monastery
  4. Permanence
忏悔 懺悔 chànhuǐ
  1. repentance / pāpadeśanā
  2. to repent
禅师 禪師 chánshī
  1. Chan Master / Zen Master / Seon Master
  2. Chan master
chén
  1. dust / an object / an object of one of the senses / a defilement / a contanimating object
  2. an atom / aṇu
chēn
  1. aversion / hatred / hostility / anger / dveṣa / dosa
  2. malice / vyāpāda
chéng Become
chéng Sincerity
chéng yāna / a vehicle / a school of teaching
称佛 稱佛 chēng fó to recite the Buddha's name
诚信 誠信 chéngxìn Sincerity and Honesty
持戒 chí jiè
  1. morality / to uphold precepts
  2. to uphold precepts
持斋 持齋 chí zhāi to keep a fast
chù touch / contact / sparśa
出家 chūjiā
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
出离 出離 chūlí
  1. to leave Samsara / to transcend the mundane world
  2. renunciation, transcendence
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
vicāra / vicara / sustained application / sustained thinking / selectiveness / subtle discernment / discernment
从容 從容 cōngróng Calm and Composed
大法 dà fǎ great dharma / elemental dharma
大戒 dà jiè full ordination / upasaṃpanna / upasaṃpadā
大觉 大覺 dà jué supreme bodhi / enlightenment
大德 dàdé
  1. most virtuous / bhadanta
  2. Great Virtue / Yaññadatta
dài an element
dàn Simplicity
dān a meditation mat
淡然 dàn rán Remain Detached
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
道心 dào xīn Mind for the Way
道人 dàorén
  1. a Buddhist monk
  2. Traveler of the Way
道俗 dàosú layperson
道行 dàoxíng
  1. virtuous deeds
  2. Practicing the Way
大士 Dàshì a bodhisattva / mahāsattva
大悟 dàwù great awakening / great enlightenment
大众 大眾 dàzhòng Assembly
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
登地 dēngdì bhumyakramana
等至 děngzhì samāpatti / meditative attainment
di
殿堂 diàntáng Shrine
dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
dǐng
  1. to point one's head at
  2. usnisa / uṣṇīṣa
定慧 dìng huì
  1. meditative wisdom
  2. Concentration and Wisdom
顶受 頂受 dǐngshòu to respectfully receive
入定 dìngzhì
  1. entered into meditation / settled / composed / collected of mind
  2. to enter into meditation
弟子 dìzi disciple
Sincere
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
端庄 端莊 duānzhuāng Graceful
多闻 多聞 Duō Wén learned / one who has heard much
度脱 度脫 dùtuō to save / to rescue / to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二禅 二禪 èr chán
  1. second dhyāna / second jhāna
  2. the second dhyana
二法 èr fǎ
  1. two dharmas / two kinds of dharma
  2. dichotomy
二乘 èr shèng the two vehicles
二众 二眾 èrzhòng two groups
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
  4. Dharma
发菩提心 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittopāda / initiate the bodhi mind
法僧 fǎ sēng a monk who recites mantras
法施 fǎ shī a Dhárma gift / Dhárma offering / the gift of teaching the Dharma
法事 fǎ shì a Dharma event
法相 fǎ xiāng
  1. notions of dharmas / the essential nature of different phenomena
  2. the essential differences between different teachings
  3. the truth
  4. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  5. Dharma Characteristic
发愿 發願 fā yuàn
  1. to make a vow / praṇidhānaṃ
  2. Make a Vow
  3. Making Vows
法鼓 fǎgǔ a dharma drum / dharmadundubhi / dharmabheri
法眷 fǎjuàn Dharma friend
发露 發露 fālù to reveal / to manifest
fán an ordinary person
犯戒 fàn jiè
  1. to break the precepts
  2. Violation of Precepts
凡圣 凡聖 fán shèng
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
放生 Fàng Shēng
  1. to release living creatures / fangsheng
  2. Liberate Lives
方便 fāngbiàn
  1. upāya / skillful means / expedient means
  2. Convenience
  3. expedient means
  4. Skillful Means
烦恼 煩惱 fánnǎo
  1. kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  2. defilement
凡人 fánrén Ordinary Being
法师 法師 fǎshī
  1. Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun
  2. Venerable
  3. Dharma Teacher
法筵 fǎyán a seat for teaching the Dharma
法音 fǎyīn the sound of the Dharma
法缘 法緣 fǎyuán
  1. conditions leading to dharmas
  2. affinity with the Buddhadharma
  3. Dharma Affinity
  4. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
法藏 fǎzàng sūtra repository / sūtra hall
非常 fēicháng impermanent / transient
奉法 fèng fǎ to act with reverence for the Dharma
分卫 分衛 fēnwèi alms / piṇḍapāta
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛殿 Fó diàn a Buddhist shrine / a Buddha hall
佛道 Fódào
  1. Buddhist practice
  2. bodhi / enlightenment
  3. the path leading to enlightenment
  4. Buddhahood
  5. the Buddha Way
  6. Way of the Buddha
佛法 fófǎ the power of the Buddha
佛经 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra
佛寺 Fósì a Buddhist temple
佛像 fóxiàng
  1. Buddha Statues / a figure or statue of a Buddha
  2. images worshipped by Buddhists
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
福田 fútián
  1. domain for practices leading to enlightenment
  2. field of merit
福业 福業 fúyè virtuous actions
复重 復重 fùzhòng repeatedly
gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
gèng contacts
gōng merit-creating actions
gōng to offer in worship
功德 gōngdé
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
供养 供養 gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
观行 觀行 guān xíng contemplation and action
广 guàng
  1. vaipulya / vast / extended
  2. Extensive
广大 廣大 guǎngdà vaipulya / vast / extended
光明 guāngmíng Brightness
归敬 歸敬 guījìng namo / to pay respect to / to take refuge
归心 歸心 guīxīn to convert
归依 歸依 guīyī to take refuge in the Triple Gem
guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
姑子 gūzǐ Buddhist nun
hǎo Good
a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
Harmony
Merge
héng Eternity
横生 橫生 héngshēng animal [realm[] / [rebirth as an] animal
和尚 héshang
  1. an abbot / a monk
  2. Most Venerable
和上 héshàng an abbot / a monk
合掌 hézhǎng
  1. to join palms
  2. to join palms
hòu Deep
后世 後世 hòushì later rebirths / subsequent births
huā
  1. to manifest
  2. to collect alms
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
huì Kindness
huì a religious assembly
huì
  1. intellect
  2. Wisdom
荤辛 葷辛 hūnxīn very pungent and spicy vegetable dishes
  1. the origin of suffering
  2. desire / greed / craving
gatha / hymn / verse
a prediction / a prophecy / vyakarana
济度 濟度 jì dù to ferry across
jià designation / provisional / conventional term
jiā school / sect / lineage
jiā kasaya
伽罗 伽羅 jiāluó a kind of wood for incense
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
见佛 見佛 jiànfó
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
讲经 講經 jiǎng jīng
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
讲说 講說 jiǎng shuō
  1. to explain / to tell
  2. Explain
讲堂 講堂 jiǎng táng
  1. a lecture hall
  2. lecture hall
教化 jiāohuà
  1. transformative teaching / to enlighten
  2. Teach and Transform
教授 jiàoshòu Professor
袈裟 jiāshā
  1. kasaya / kaṣāya
  2. kasaya
jié a kalpa / an eon
jié a fetter
jiè dhātu / a realm / a field / a domain
jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
jiè
  1. understanding
  2. to liberate
戒定慧 jiè dìng huì
  1. morality, wisdom, and meditation / the three studies / the three trainings / triśikṣā
  2. morality, meditative concentration, wisdom
戒品 jiè pǐn body of morality / aggregate of morality / śīla-skandha
戒法 jièfǎ the rules of the precepts
戒行 jièháng to abide by precepts
羯磨 jiémó karma
戒师 戒師 jièshī
  1. discipline teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
洁斋 潔齋 jiézhāi to purify through abstinence
寂静 寂靜 jìjìng tranquility
jìn diligence / perseverance
jīng a sutra / a sūtra
jìng Respect
jìng
  1. vyavadāna / purification / cleansing
  2. śuddha / cleansed / clean / pure
  3. viśuddhi / purity
  4. Pure
jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. viṣaya / sphere / region
jìng Stillness
经戒 經戒 jīng jiè sutras and precepts
敬信 jìng xìn
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净持 淨持 jìngchí a young boy
经法 經法 jīngfǎ canonical teachings
精进 精進 jīngjìn
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
  3. diligence
敬礼 敬禮 jìnglǐ namo / to pay respect to / to take refuge
精庐 精廬 jīnglú vihāra / hermitage
经论 經論 jīnglùn sutras and shastras / scriptures and commentaries
经律 經律 jīnglǜ Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
静默 靜默 jìngmò Quiet and Silent
精舍 jīngshè
  1. vihāra / hermitage
  2. vihara
禁戒 jìnjiè a vow
机缘 機緣 jīyuán
  1. ability to accept causes and conditions / favourable circumstances / opportunity
  2. potentiality and condition
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
to raise an example
juān body / kāya
jué
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. Awaken
觉知 覺知 juézhī Awareness
具戒 jùjiè full ordination / upasaṃpanna / upasaṃpadā
具足 jùzú
  1. complete / full / perfect
  2. Completeness
具足戒 jùzújiè full ordination / upasaṃpanna / upasaṃpadā
开导 開導 kāidǎo to enlighten
恳恻 懇惻 kěncè
  1. sincerely
  2. sincerely
kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
kuān Broad
苦海 kǔhǎi
  1. sea of suffering / abyss of worldly suffering
  2. ocean of suffering
kuì shame / decorum / propriety
苦行 kǔxíng
  1. to practice ascetism
  2. austerity
  1. twelfth lunar month / end of the lunar year
  2. a monastic year
来生 來生 lái shēng later rebirths / subsequent births
来迎 來迎 lái yíng coming to greet
lán a hermitage
Joy
乐法 樂法 lè fǎ joy in the Dharma
乐修 樂修 lè xiū joyful cultivation
transcendence
礼佛 禮佛 lǐ fó
  1. to worship the Buddha
  2. to prostrate to the Buddha
liàng means of knowing / reasoning / pramāṇa
莲华 蓮華 liánhuā Lotus Flower
礼拜 禮拜 lǐbài Prostrate
立德 lìdé establish in virtue
立法 lìfǎ to be upright in character
礼敬 禮敬 lǐjìng namo / to pay respect to / to revere
灵光 靈光 líng guāng spiritual light / divine light
灵验 靈驗 língyàn efficacious
临终 臨終 línzhōng
  1. the final moment of life
  2. Moment of Death
流转 流轉 liúzhuàn
  1. to be on the move / to roam or wander / to circulate / pravṛtti
  2. transmigration
利养 利養 lìyǎng gain
利益 lìyì benefit
立志 lìzhì Aspire
lùn a treatise / a thesis / śastra
monastic discipline / vinaya
律师 律師 lǜshī vinaya teacher
màn
  1. māna / pride / arrogance / conceit
  2. conceit / abhimāna
滿 mǎn Full
měi Beauty
mián torpor / drowsiness / middha
miào Wonderful
妙理 miào lǐ a suble principle / a wonderous principle
妙智 miào zhì wonderful Buddha-wisdom
妙音 miàoyīn a wonderful sound / ghoṣa
miè the cessation of suffering
míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
明法 míng fǎ method of mantras / magic formule
密语 密語 mìyán mantra
evil / vice
to rub a monk's head for taking a vow
摩那埵 mónàduǒ mānatva / confession / period of penance
all women
能持 néng chí ability to uphold the precepts
能行 néngxíng ability to act
Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
捻香 niǎn xiāng to burn incense
尼师 尼師 níshī Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
尼寺 nísì nunnery
pǐn chapter / varga
贫道 貧道 pín dào humble monk
平等 píngděng
  1. equal / without partiality
  2. equality
毘尼 píní monastic discipline / vinaya
菩萨 菩薩 púsà
  1. bodhisatta
  2. bodhisattva
菩萨戒 菩薩戒 púsà jiè Bodhisattva Precepts
普照 pǔzhào Universally Shines
七佛 Qī Fó Seven Buddhas / Seven Past Buddhas / Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
qián Submerge
qiān Modest
前世 qián shì former lives
qín diligence / perseverance / vīrya
勤苦 qín kǔ devoted and suffering
qīng Clear
qíng sentience / cognition
qìng a bowl shaped bell
请法 請法 qǐng fǎ Request Teachings
请僧 請僧 qǐng sēng monastics invited to a Dharma service
清虚 清虛 qīng xū pure emptiness
清规 清規 qīngguī
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
清净 清凈 qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
弃捨 棄捨 qìshě abandoning / giving up / generosity
乞食 qǐshí Begging for Food
realm / destination
kh
clinging / grasping /upādāna
quán expedient
rǎn tormented / afflicted / distressed / kliṣṭa
ràng Give Way
rén Benevolence
rěn
  1. tolerance / patience
  2. Patience
人见 人見 rén jiàn the view of a person
人法 rénfǎ people and dharmas / people and teachings
人间 人間 rénjiān human world
忍辱 rěnrǔ
  1. patience / tolerance / ksānti
  2. to tolerate disgrace and insult / to have patience
  3. patience
róng Tolerance
Thus
如法 rú fǎ In Accord With
入道 rùdào
  1. to become a monastic
  2. to begin practicing Buddhism
  3. to enter the Way
ruì Auspicious
瑞相 ruìxiāng an auspicious image
ruò re
如是 rúshì thus, so
三宝 三寶 Sān Bǎo The Triple Gem / triple gem / three treasures / ratnatraya
三从 三從 sān cóng Three Obediences
三千 sān qiān three thousand-fold
三世 sān shì
  1. past, present, and future
  2. Three Periods of Time
三业 三業 sān yè Three Types of Karma / the three karmas / three actions
三昧 sānmèi
  1. samādhi / concentrated meditation / mental concentration
  2. samadhi
三摩 sānmó samādhi / concentrated meditation / mental concentration
form / matter
色光 sèguāng a halo
sēng
  1. a monk
  2. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
僧房 sēng fáng monastic quarters
僧尼 sēngní
  1. a Buddhist nun
  2. monks and nuns
僧正 sēngzhèng sōjō
僧祇 sēngzhǐ asamkhyeya / asaṃkhyeya / ten to the power one hundred and forty
色相 sèxiāng
  1. material appearance
  2. physical manifestation
shā
  1. Buddhist monastery or temple
  2. kṣetra / land
shā kasaya
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
沙弥 沙彌 shāmí
  1. Sramanera / śrāmaṇera / a novice Buddhist monk
  2. sramanera
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
善神 shàn shén benevolent spirits
山林 shānlín a forest retreat / a secluded place to practice / araṇya / arañña / aranya
善知识 善知識 shànzhīshi Dharma Friends / kalyāṇamitra / kalyāṇamitta / kalyanamitra
sháo a monastic compound
烧香 燒香 shāo xiāng
  1. to burn incense
  2. to burn incense
shè saṃgraha / to hold together / to collect / to combine
shě
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
shě
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
舍利 shèlì
  1. ashes or relics after cremation
  2. relic
阇梨 闍梨 shélí ācārya / teacher
shèn Cautious
深义 深義 shēn yì profound meaning
shēng birth
圣僧 聖僧 shèng sēng noble community / community of noble ones / āryasaṃgha / aryasamgha
胜法 勝法 shèngfǎ surpassing dharmas
什深 甚深 shénshēn very profound / what is deep
深信 shēnxìn determination / resolution / adhyāśaya
舍身 捨身 shěshēn Relinquishing the Body
摄心 攝心 shèxīn to concentrate
shí Real
shì Buddhism
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
shī the practice of selfless giving / dāna
shì loka / a world
shì the meaning of a word / relating to the phenomenal world
shī master
释道 釋道 Shì Dào Buddhism and Taoism
十地 shí dì Ten Grounds of Bodhisattva Path / Ten Grounds / the ten grounds of the bodhisattva path / daśabhūmi
十方 shí fāng
  1. the ten directions
  2. The Ten Directions
十戒 shí jiè ten 0recepts
释种 釋種 shì zhǒng Śākya-seed / the disciples of Śākyamuni Buddha
世法 shìfǎ ordinary dharmas
誓愿 誓願 shìyuàn a vow
shòu feelings / sensations
受戒 shòu jiè
  1. to take precepts
  2. Take the Precepts
受三自归 受三自歸 shòu sān zì guī to accept the three refuges
受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts
受持 shòuchí
  1. to accept and maintain faith / to uphold
  2. uphold
守戒 shǒujiè wrongdoing / misdeed / minor misdeed / duṣkṛta / dukkaṭa
受具 shòujù to obtain full ordination
守门者 守門者 shǒuménzhě dvarapala / dvarapalah
水乳 shuǐ rǔ water and milk
说法 說法 shuō fǎ
  1. to teach the Dharma / to expound Buddhist teachings / dharma-desana
  2. Expounding the Dharma
temple / monastery / vihāra
  1. to appear
  2. pseudo
  1. volition / cetanā
  2. Think
四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma
四事供养 四事供養 sì shì gōngyǎng the Four Offerings
四众 四眾 sì zhòng the fourfold assembly / the four communities
寺主 sì zhǔ temple director / temple supervisor
四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
寺僧 sìsēng Saṅgha / Saṃgha / Sangha / Buddhist monastic community
四事 sìshì the four necessities
思惟 sīwéi
  1. reflection / consideration / cintana
  2. Contemplate
sòng 1. ode; 2. praise
诵经 誦經 sòngjīng
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿 from former lives
随逐 隨逐 suí zhú to attach and follow
随喜 隨喜 suíxǐ
  1. anumodana / admiration
  2. to rejoice [in the welfare of others]
随宜 隨宜 suíyí acting according to people's needs / acting in accordance with the circumstances
所知 suǒ zhī 1. cognitive objects; 2. the knowable
所行 suǒxíng actions / practice
a pagoda / a stupa
tài Prosperous
塔庙 塔廟 tǎmiào stūpas / pagodas
弹指 彈指 tán zhǐ to snap the fingers
昙摩 曇摩 tánmó dharma
檀越 tányuè an alms giver / a donor
  1. śarīra / human body
  2. ti / essence
  3. entity / a constituent / an element
tián a state for cultivation of meritorius deeds
天真 tiānzhēn
  1. Heaven's truth / natural truth
  2. Innocence
tōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
同居 tóng jū dwell together
通利 tōng lì sharp intelligence
通达 通達 tōngdá Thorough Understanding
an evil state of existence
徒众 徒眾 tú zhòng a group of disciples
退 tuì parihāṇi / to regress / to degenerate
wēi subtlety
未曾有 wèi céng yǒu
  1. Abdhutadharma (miracles)
  2. Never Before
维那 維那 wéinà
  1. weinuo / karmadana / vinaya master / discipline master
  2. karmadana
威仪 威儀 wēiyí Conduct
闻法 聞法 wén fǎ to hear the Dharma / to listen to the teachings of the Buddha
文理 wén lǐ exegisis and doctrine
问难 問難 wèn nán Interrogation
self / ātman / attan
我身 wǒshēn I / myself
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
Enlightenment
五百罗汉 五百羅漢 Wǔ bǎi Luóhàn Five Hundred Arhats
无二 無二 wú èr advaya / nonduality / not two
五戒 wǔ jiè the five precepts
五行 wǔ xíng five practices
五部 wǔbù the five classes
无常 無常 wúcháng
  1. impermanence / anitya / anicca
  2. impermanence
无间 無間 wújiān
  1. avīci / interminable / incessant
  2. No Distance
无尽藏 無盡藏 wújìn cáng
  1. an inexhaustible treasury
  2. Boundless Treasure
  3. inexhaustible storehouse
无量寿 無量壽 wúliàng shòu
  1. amitayus / boundless age / infinite life
  2. infinite life
无余 無餘 wúyú
  1. without remainder / niravaśeṣa
  2. without excess
latent tendencies / predisposition
to calm oneself
Joy
xián bhadra
闲居 閑居 xián jū a place to rest
xiāng incense
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
相分 xiāngfēn an idea / a form
相续 相續 xiāngxù causal connection / continuity of cause and effect / saṃtati
显正 顯正 xiǎnzhèng to be upright in character
xiào Filial Piety
小戒 xiǎo jiè Hīnayāna precepts
小品 xiǎopǐn short version
写经 寫經 xiě jīng to copy sutras
西方 xīfāng the Western [Pureland]
xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
信乐 信樂 xìn lè joy of believing
信施 xìn shī trust in charity
心心 xīn xīn the mind and mental conditions
xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
行道 xíng dào
  1. to practice the Way
  2. Practice the Way
行乞 xíng qǐ to beg / to ask for alms
行人 xíngrén Practitioner
醒悟 xǐngwù Awaken
心慧 xīnhuì wisdom
信解 xìnjiě adhimokṣa / adhimoksa / adhimokkha / resolution / determination / zeal
信行 xìnxíng faith and practice
心业 心業 xīnyè the mental karma
xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
修禅 修禪 xiū chán to meditate / to cultivate through meditation
修福 xiū fú to cultivate merit / to do good deeds / to accumulate merit for future wealth
修禅定 修禪定 xiūchándìng to meditate / to cultivate through meditation
修习 修习 xiūxí bhāvanā / spiritual cultivation
修行 xiūxíng
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. spiritual cultivation
希有 xīyǒu Rare
xuān to teach / to instruct
xué a learner
虚空 虛空 xūkōng
  1. vast emptiness
  2. Void
xūn vāsanā / infusing / perfuming / predispositions / habituations / latent tendencies
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
yán a garland / an adornment / avataṃsa
严净 嚴淨 yán jìng majestic and pure
yǎng Nurture
宴坐 yànzuò sitting meditation / to meditate in seclusion
karma / kamma / karmic deeds / actions
业缘 業緣 yè yuán
  1. karmic conditions / karmic connections
  2. Karmic Condition
业行 業行 yèxíng kṛtya / ill usage or treatment
Righteousness
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
manas / mind / mentation
upadhi / bonds / substratum
一佛 yī fó one Buddha
依止 yī zhǐ to depend and rest upon
衣钵 衣缽 yībō
  1. robe and bowl / the cassock and alms bowl of a monk
  2. robe and bowl
yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
yīn an aggregate / a group
yīng to accept
璎珞 瓔珞 yīngluò Jade Necklace
迎请 迎請 yíngqǐng to invite
应作 應作 yīngzuò a manifestation
因缘 因緣 yīnyuán
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
  4. causes and conditions
一切 yīqiè all, everything
一向 yìxiàng one direction
一心 yīxīn
  1. ekacitta / concentrated
  2. ekacitta / having the same mind
  3. yixin / one mind
  4. single-mindedly, wholeheartedly
一言 yīyán one word
yòng yong / function / application
yǒng Courage
勇猛 yǒngměng ardency
yōu you
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
有法 yǒufǎ something that exists
遊行 yóuxíng
  1. wandering / travelling
  2. to wander, travel
有余 有餘 yǒuyú
  1. with remainder / sopadhiśesa
  2. excessive
desire / intention / interest / aspiration
yuàn a vow
yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
远行 遠行 yuǎn xíng proceeding afar
澡罐 zǎoguàn tub
koan / kōan / gong'an
增长 增長 zēngzhǎng
  1. fortnightly recital of monastic rules and confession / upoṣadha
  2. to increase, grow
zhāi
  1. to abstain from meat or wine
  2. a vegetarian diet / vegetarian food
  3. to give alms
  4. to fast
  5. a temple hostel
斋七日 齋七日 zhāi qī rì ceremonies seven times every seventh day
斋堂 齋堂 zhāi táng
  1. food hall
  2. Dining Hall
zhèng realization / adhigama
zhèng Righteous
正念 zhèng niàn
  1. Right Mindfulness
  2. Right Mindfulness
正法 zhèngfǎ
  1. Right Dharma / Saddharma
  2. Age of Right Dharma / The Period of the True Dharma
  3. Righteous Dharma
证果 證果 zhèngguǒ the rewards of the different stages of attainment
zhì Wisdom
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
zhì Aspiration
zhī Understanding
执持 執持 zhíchí to hold firmly
zhōng Loyalty
中食 zhōng shí midday meal
众经 眾經 zhòngjīng myriad of scriptures
众生 眾生 zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth
zhòu mantra / charm / spell
zhù to attach / to grasp
zhǔ abbot
zhù to attach / to abide / to dwell on
专念 專念 zhuān niàn to concentrate / to fix attention [on an object]
专修 專修 zhuān xiū focused cultivation
庄严 莊嚴 zhuāngyán
  1. to adorn / to perfect
  2. Dignity
  3. solemn, majestic
资粮 資糧 zīliáng
  1. saṃbhāra / something accumulated
  2. provision
自言 zìyán to admit
缁衣 緇衣 zīyī black robes worn by Buddhist monastics
zōng
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
总持 總持 zǒngchí
  1. a dhāraṇī / a dharani / a magic charm
  2. to hold to the good, total retention
Contented
尊敬 zūnjìng Respectful
坐床 zuò chuáng sitting mat / pīṭha
作意 zuò yì attention / engagement
坐禅 坐禪 zuòchán to practice sitting meditation / to meditate