Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 38

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 Buddha; Awakened One 心請佛庫中自然皆備二
2 72 relating to Buddhism 心請佛庫中自然皆備二
3 72 a statue or image of a Buddha 心請佛庫中自然皆備二
4 72 a Buddhist text 心請佛庫中自然皆備二
5 72 to touch; to stroke 心請佛庫中自然皆備二
6 72 Buddha 心請佛庫中自然皆備二
7 72 Buddha; Awakened One 心請佛庫中自然皆備二
8 33 self 我是鬼王毘
9 33 [my] dear 我是鬼王毘
10 33 Wo 我是鬼王毘
11 33 self; atman; attan 我是鬼王毘
12 33 ga 我是鬼王毘
13 33 to be near by; to be close to 即往祇洹
14 33 at that time 即往祇洹
15 33 to be exactly the same as; to be thus 即往祇洹
16 33 supposed; so-called 即往祇洹
17 33 to arrive at; to ascend 即往祇洹
18 32 wéi to act as; to serve 善信女少悟無常秉志清白為
19 32 wéi to change into; to become 善信女少悟無常秉志清白為
20 32 wéi to be; is 善信女少悟無常秉志清白為
21 32 wéi to do 善信女少悟無常秉志清白為
22 32 wèi to support; to help 善信女少悟無常秉志清白為
23 32 wéi to govern 善信女少悟無常秉志清白為
24 32 wèi to be; bhū 善信女少悟無常秉志清白為
25 30 zhī to go 復解瓔珞重以賜之
26 30 zhī to arrive; to go 復解瓔珞重以賜之
27 30 zhī is 復解瓔珞重以賜之
28 30 zhī to use 復解瓔珞重以賜之
29 30 zhī Zhi 復解瓔珞重以賜之
30 30 zhī winding 復解瓔珞重以賜之
31 29 yán to speak; to say; said 讚言
32 29 yán language; talk; words; utterance; speech 讚言
33 29 yán Kangxi radical 149 讚言
34 29 yán phrase; sentence 讚言
35 29 yán a word; a syllable 讚言
36 29 yán a theory; a doctrine 讚言
37 29 yán to regard as 讚言
38 29 yán to act as 讚言
39 29 yán word; vacana 讚言
40 29 yán speak; vad 讚言
41 28 shí time; a point or period of time 時有事緣至
42 28 shí a season; a quarter of a year 時有事緣至
43 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有事緣至
44 28 shí fashionable 時有事緣至
45 28 shí fate; destiny; luck 時有事緣至
46 28 shí occasion; opportunity; chance 時有事緣至
47 28 shí tense 時有事緣至
48 28 shí particular; special 時有事緣至
49 28 shí to plant; to cultivate 時有事緣至
50 28 shí an era; a dynasty 時有事緣至
51 28 shí time [abstract] 時有事緣至
52 28 shí seasonal 時有事緣至
53 28 shí to wait upon 時有事緣至
54 28 shí hour 時有事緣至
55 28 shí appropriate; proper; timely 時有事緣至
56 28 shí Shi 時有事緣至
57 28 shí a present; currentlt 時有事緣至
58 28 shí time; kāla 時有事緣至
59 28 shí at that time; samaya 時有事緣至
60 28 mother 母教莫爾
61 28 Kangxi radical 80 母教莫爾
62 28 female 母教莫爾
63 28 female elders; older female relatives 母教莫爾
64 28 parent; source; origin 母教莫爾
65 28 all women 母教莫爾
66 28 to foster; to nurture 母教莫爾
67 28 a large proportion of currency 母教莫爾
68 28 investment capital 母教莫爾
69 28 mother; maternal deity 母教莫爾
70 28 suǒ a few; various; some 天帝所試九
71 28 suǒ a place; a location 天帝所試九
72 28 suǒ indicates a passive voice 天帝所試九
73 28 suǒ an ordinal number 天帝所試九
74 28 suǒ meaning 天帝所試九
75 28 suǒ garrison 天帝所試九
76 28 suǒ place; pradeśa 天帝所試九
77 26 to use; to grasp 佛復以法句經與令諷誦
78 26 to rely on 佛復以法句經與令諷誦
79 26 to regard 佛復以法句經與令諷誦
80 26 to be able to 佛復以法句經與令諷誦
81 26 to order; to command 佛復以法句經與令諷誦
82 26 used after a verb 佛復以法句經與令諷誦
83 26 a reason; a cause 佛復以法句經與令諷誦
84 26 Israel 佛復以法句經與令諷誦
85 26 Yi 佛復以法句經與令諷誦
86 26 use; yogena 佛復以法句經與令諷誦
87 23 female; feminine 蘇曼女產十卵
88 23 female 蘇曼女產十卵
89 23 Kangxi radical 38 蘇曼女產十卵
90 23 to marry off a daughter 蘇曼女產十卵
91 23 daughter 蘇曼女產十卵
92 23 soft; feminine 蘇曼女產十卵
93 23 the Maiden lunar lodging 蘇曼女產十卵
94 23 woman; nārī 蘇曼女產十卵
95 23 daughter; duhitṛ 蘇曼女產十卵
96 23 Śravaṇā 蘇曼女產十卵
97 23 Kangxi radical 132 靜室自浴割股
98 23 Zi 靜室自浴割股
99 23 a nose 靜室自浴割股
100 23 the beginning; the start 靜室自浴割股
101 23 origin 靜室自浴割股
102 23 to employ; to use 靜室自浴割股
103 23 to be 靜室自浴割股
104 23 self; soul; ātman 靜室自浴割股
105 23 to go; to 為聽法故住於空中
106 23 to rely on; to depend on 為聽法故住於空中
107 23 Yu 為聽法故住於空中
108 23 a crow 為聽法故住於空中
109 20 Ru River 汝為
110 20 Ru 汝為
111 20 one 優波斯那割肉救病比丘一
112 20 Kangxi radical 1 優波斯那割肉救病比丘一
113 20 pure; concentrated 優波斯那割肉救病比丘一
114 20 first 優波斯那割肉救病比丘一
115 20 the same 優波斯那割肉救病比丘一
116 20 sole; single 優波斯那割肉救病比丘一
117 20 a very small amount 優波斯那割肉救病比丘一
118 20 Yi 優波斯那割肉救病比丘一
119 20 other 優波斯那割肉救病比丘一
120 20 to unify 優波斯那割肉救病比丘一
121 20 accidentally; coincidentally 優波斯那割肉救病比丘一
122 20 abruptly; suddenly 優波斯那割肉救病比丘一
123 20 one; eka 優波斯那割肉救病比丘一
124 20 to reach 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
125 20 to attain 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
126 20 to understand 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
127 20 able to be compared to; to catch up with 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
128 20 to be involved with; to associate with 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
129 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
130 20 and; ca; api 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
131 19 child; son 孤母喪子遇佛
132 19 egg; newborn 孤母喪子遇佛
133 19 first earthly branch 孤母喪子遇佛
134 19 11 p.m.-1 a.m. 孤母喪子遇佛
135 19 Kangxi radical 39 孤母喪子遇佛
136 19 pellet; something small and hard 孤母喪子遇佛
137 19 master 孤母喪子遇佛
138 19 viscount 孤母喪子遇佛
139 19 zi you; your honor 孤母喪子遇佛
140 19 masters 孤母喪子遇佛
141 19 person 孤母喪子遇佛
142 19 young 孤母喪子遇佛
143 19 seed 孤母喪子遇佛
144 19 subordinate; subsidiary 孤母喪子遇佛
145 19 a copper coin 孤母喪子遇佛
146 19 female dragonfly 孤母喪子遇佛
147 19 constituent 孤母喪子遇佛
148 19 offspring; descendants 孤母喪子遇佛
149 19 dear 孤母喪子遇佛
150 19 little one 孤母喪子遇佛
151 19 son; putra 孤母喪子遇佛
152 19 offspring; tanaya 孤母喪子遇佛
153 19 Qi 卵成十男并其往緣三
154 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得見佛
155 18 děi to want to; to need to 欲得見佛
156 18 děi must; ought to 欲得見佛
157 18 de 欲得見佛
158 18 de infix potential marker 欲得見佛
159 18 to result in 欲得見佛
160 18 to be proper; to fit; to suit 欲得見佛
161 18 to be satisfied 欲得見佛
162 18 to be finished 欲得見佛
163 18 děi satisfying 欲得見佛
164 18 to contract 欲得見佛
165 18 to hear 欲得見佛
166 18 to have; there is 欲得見佛
167 18 marks time passed 欲得見佛
168 18 obtain; attain; prāpta 欲得見佛
169 18 infix potential marker 四大不調
170 17 dēng a lamp; a lantern 難陀燃燈聲聞神力共
171 17 dēng a lamp; a lantern 難陀燃燈聲聞神力共
172 17 yuàn to hope; to wish; to desire 女人懷妊願欲出家生子
173 17 yuàn hope 女人懷妊願欲出家生子
174 17 yuàn to be ready; to be willing 女人懷妊願欲出家生子
175 17 yuàn to ask for; to solicit 女人懷妊願欲出家生子
176 17 yuàn a vow 女人懷妊願欲出家生子
177 17 yuàn diligent; attentive 女人懷妊願欲出家生子
178 17 yuàn to prefer; to select 女人懷妊願欲出家生子
179 17 yuàn to admire 女人懷妊願欲出家生子
180 17 yuàn a vow; pranidhana 女人懷妊願欲出家生子
181 16 shēn human body; torso 巨身
182 16 shēn Kangxi radical 158 巨身
183 16 shēn self 巨身
184 16 shēn life 巨身
185 16 shēn an object 巨身
186 16 shēn a lifetime 巨身
187 16 shēn moral character 巨身
188 16 shēn status; identity; position 巨身
189 16 shēn pregnancy 巨身
190 16 juān India 巨身
191 16 shēn body; kāya 巨身
192 16 Kangxi radical 71 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
193 16 to not have; without 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
194 16 mo 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
195 16 to not have 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
196 16 Wu 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
197 16 mo 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
198 16 cóng to follow 從諸篤信優婆
199 16 cóng to comply; to submit; to defer 從諸篤信優婆
200 16 cóng to participate in something 從諸篤信優婆
201 16 cóng to use a certain method or principle 從諸篤信優婆
202 16 cóng something secondary 從諸篤信優婆
203 16 cóng remote relatives 從諸篤信優婆
204 16 cóng secondary 從諸篤信優婆
205 16 cóng to go on; to advance 從諸篤信優婆
206 16 cōng at ease; informal 從諸篤信優婆
207 16 zòng a follower; a supporter 從諸篤信優婆
208 16 zòng to release 從諸篤信優婆
209 16 zòng perpendicular; longitudinal 從諸篤信優婆
210 16 lìng to make; to cause to be; to lead 佛復以法句經與令諷誦
211 16 lìng to issue a command 佛復以法句經與令諷誦
212 16 lìng rules of behavior; customs 佛復以法句經與令諷誦
213 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 佛復以法句經與令諷誦
214 16 lìng a season 佛復以法句經與令諷誦
215 16 lìng respected; good reputation 佛復以法句經與令諷誦
216 16 lìng good 佛復以法句經與令諷誦
217 16 lìng pretentious 佛復以法句經與令諷誦
218 16 lìng a transcending state of existence 佛復以法句經與令諷誦
219 16 lìng a commander 佛復以法句經與令諷誦
220 16 lìng a commanding quality; an impressive character 佛復以法句經與令諷誦
221 16 lìng lyrics 佛復以法句經與令諷誦
222 16 lìng Ling 佛復以法句經與令諷誦
223 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 佛復以法句經與令諷誦
224 16 to go back; to return 佛復以法句經與令諷誦
225 16 to resume; to restart 佛復以法句經與令諷誦
226 16 to do in detail 佛復以法句經與令諷誦
227 16 to restore 佛復以法句經與令諷誦
228 16 to respond; to reply to 佛復以法句經與令諷誦
229 16 Fu; Return 佛復以法句經與令諷誦
230 16 to retaliate; to reciprocate 佛復以法句經與令諷誦
231 16 to avoid forced labor or tax 佛復以法句經與令諷誦
232 16 Fu 佛復以法句經與令諷誦
233 16 doubled; to overlapping; folded 佛復以法句經與令諷誦
234 16 a lined garment with doubled thickness 佛復以法句經與令諷誦
235 15 wén to hear 塞邊聞佛功德
236 15 wén Wen 塞邊聞佛功德
237 15 wén sniff at; to smell 塞邊聞佛功德
238 15 wén to be widely known 塞邊聞佛功德
239 15 wén to confirm; to accept 塞邊聞佛功德
240 15 wén information 塞邊聞佛功德
241 15 wèn famous; well known 塞邊聞佛功德
242 15 wén knowledge; learning 塞邊聞佛功德
243 15 wèn popularity; prestige; reputation 塞邊聞佛功德
244 15 wén to question 塞邊聞佛功德
245 15 wén heard; śruta 塞邊聞佛功德
246 15 wén hearing; śruti 塞邊聞佛功德
247 15 便 biàn convenient; handy; easy 便生嫉恚
248 15 便 biàn advantageous 便生嫉恚
249 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便生嫉恚
250 15 便 pián fat; obese 便生嫉恚
251 15 便 biàn to make easy 便生嫉恚
252 15 便 biàn an unearned advantage 便生嫉恚
253 15 便 biàn ordinary; plain 便生嫉恚
254 15 便 biàn in passing 便生嫉恚
255 15 便 biàn informal 便生嫉恚
256 15 便 biàn appropriate; suitable 便生嫉恚
257 15 便 biàn an advantageous occasion 便生嫉恚
258 15 便 biàn stool 便生嫉恚
259 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 便生嫉恚
260 15 便 biàn proficient; skilled 便生嫉恚
261 15 便 pián shrewd; slick; good with words 便生嫉恚
262 14 善信 shànxìn to devotedly believe 善信女少悟無常秉志清白為
263 14 to give 佛復以法句經與令諷誦
264 14 to accompany 佛復以法句經與令諷誦
265 14 to particate in 佛復以法句經與令諷誦
266 14 of the same kind 佛復以法句經與令諷誦
267 14 to help 佛復以法句經與令諷誦
268 14 for 佛復以法句經與令諷誦
269 13 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜
270 13 歡喜 huānxǐ to like 歡喜
271 13 歡喜 huānxǐ joy 歡喜
272 13 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜
273 13 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜
274 13 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜
275 13 solitary 孤母喪子遇佛
276 13 orphaned; fatherless 孤母喪子遇佛
277 13 aloof; unique 孤母喪子遇佛
278 13 not attached; to abandon 孤母喪子遇佛
279 13 not deserving 孤母喪子遇佛
280 13 government official [role] 孤母喪子遇佛
281 13 Gu 孤母喪子遇佛
282 13 single; solitary; pratyeka 孤母喪子遇佛
283 13 desire 女人懷妊願欲出家生子
284 13 to desire; to wish 女人懷妊願欲出家生子
285 13 to desire; to intend 女人懷妊願欲出家生子
286 13 lust 女人懷妊願欲出家生子
287 13 desire; intention; wish; kāma 女人懷妊願欲出家生子
288 13 shēng to be born; to give birth 便生嫉恚
289 13 shēng to live 便生嫉恚
290 13 shēng raw 便生嫉恚
291 13 shēng a student 便生嫉恚
292 13 shēng life 便生嫉恚
293 13 shēng to produce; to give rise 便生嫉恚
294 13 shēng alive 便生嫉恚
295 13 shēng a lifetime 便生嫉恚
296 13 shēng to initiate; to become 便生嫉恚
297 13 shēng to grow 便生嫉恚
298 13 shēng unfamiliar 便生嫉恚
299 13 shēng not experienced 便生嫉恚
300 13 shēng hard; stiff; strong 便生嫉恚
301 13 shēng having academic or professional knowledge 便生嫉恚
302 13 shēng a male role in traditional theatre 便生嫉恚
303 13 shēng gender 便生嫉恚
304 13 shēng to develop; to grow 便生嫉恚
305 13 shēng to set up 便生嫉恚
306 13 shēng a prostitute 便生嫉恚
307 13 shēng a captive 便生嫉恚
308 13 shēng a gentleman 便生嫉恚
309 13 shēng Kangxi radical 100 便生嫉恚
310 13 shēng unripe 便生嫉恚
311 13 shēng nature 便生嫉恚
312 13 shēng to inherit; to succeed 便生嫉恚
313 13 shēng destiny 便生嫉恚
314 13 shēng birth 便生嫉恚
315 13 shēng arise; produce; utpad 便生嫉恚
316 13 to enter 常使人入林採薪
317 13 Kangxi radical 11 常使人入林採薪
318 13 radical 常使人入林採薪
319 13 income 常使人入林採薪
320 13 to conform with 常使人入林採薪
321 13 to descend 常使人入林採薪
322 13 the entering tone 常使人入林採薪
323 13 to pay 常使人入林採薪
324 13 to join 常使人入林採薪
325 13 entering; praveśa 常使人入林採薪
326 13 entered; attained; āpanna 常使人入林採薪
327 13 shòu to suffer; to be subjected to 優波斯那求從佛受
328 13 shòu to transfer; to confer 優波斯那求從佛受
329 13 shòu to receive; to accept 優波斯那求從佛受
330 13 shòu to tolerate 優波斯那求從佛受
331 13 shòu feelings; sensations 優波斯那求從佛受
332 13 wǎng to go (in a direction) 卵成十男并其往緣三
333 13 wǎng in the past 卵成十男并其往緣三
334 13 wǎng to turn toward 卵成十男并其往緣三
335 13 wǎng to be friends with; to have a social connection with 卵成十男并其往緣三
336 13 wǎng to send a gift 卵成十男并其往緣三
337 13 wǎng former times 卵成十男并其往緣三
338 13 wǎng someone who has passed away 卵成十男并其往緣三
339 13 wǎng to go; gam 卵成十男并其往緣三
340 12 zhōng middle 心請佛庫中自然皆備二
341 12 zhōng medium; medium sized 心請佛庫中自然皆備二
342 12 zhōng China 心請佛庫中自然皆備二
343 12 zhòng to hit the mark 心請佛庫中自然皆備二
344 12 zhōng midday 心請佛庫中自然皆備二
345 12 zhōng inside 心請佛庫中自然皆備二
346 12 zhōng during 心請佛庫中自然皆備二
347 12 zhōng Zhong 心請佛庫中自然皆備二
348 12 zhōng intermediary 心請佛庫中自然皆備二
349 12 zhōng half 心請佛庫中自然皆備二
350 12 zhòng to reach; to attain 心請佛庫中自然皆備二
351 12 zhòng to suffer; to infect 心請佛庫中自然皆備二
352 12 zhòng to obtain 心請佛庫中自然皆備二
353 12 zhòng to pass an exam 心請佛庫中自然皆備二
354 12 zhōng middle 心請佛庫中自然皆備二
355 12 ér Kangxi radical 126 丘著衣持鉢就座而坐
356 12 ér as if; to seem like 丘著衣持鉢就座而坐
357 12 néng can; able 丘著衣持鉢就座而坐
358 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 丘著衣持鉢就座而坐
359 12 ér to arrive; up to 丘著衣持鉢就座而坐
360 12 zhě ca 三者令我
361 12 zhì Kangxi radical 133 阿凡和利至
362 12 zhì to arrive 阿凡和利至
363 12 zhì approach; upagama 阿凡和利至
364 12 xīn heart [organ] 心請佛庫中自然皆備二
365 12 xīn Kangxi radical 61 心請佛庫中自然皆備二
366 12 xīn mind; consciousness 心請佛庫中自然皆備二
367 12 xīn the center; the core; the middle 心請佛庫中自然皆備二
368 12 xīn one of the 28 star constellations 心請佛庫中自然皆備二
369 12 xīn heart 心請佛庫中自然皆備二
370 12 xīn emotion 心請佛庫中自然皆備二
371 12 xīn intention; consideration 心請佛庫中自然皆備二
372 12 xīn disposition; temperament 心請佛庫中自然皆備二
373 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心請佛庫中自然皆備二
374 12 xīn heart; hṛdaya 心請佛庫中自然皆備二
375 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心請佛庫中自然皆備二
376 12 qǐng to ask; to inquire 心請佛庫中自然皆備二
377 12 qíng circumstances; state of affairs; situation 心請佛庫中自然皆備二
378 12 qǐng to beg; to entreat 心請佛庫中自然皆備二
379 12 qǐng please 心請佛庫中自然皆備二
380 12 qǐng to request 心請佛庫中自然皆備二
381 12 qǐng to hire; to employ; to engage 心請佛庫中自然皆備二
382 12 qǐng to make an appointment 心請佛庫中自然皆備二
383 12 qǐng to greet 心請佛庫中自然皆備二
384 12 qǐng to invite 心請佛庫中自然皆備二
385 12 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 心請佛庫中自然皆備二
386 11 a man; a male adult 夫亦名
387 11 husband 夫亦名
388 11 a person 夫亦名
389 11 someone who does manual work 夫亦名
390 11 a hired worker 夫亦名
391 11 rén person; people; a human being 佛是法王亦人
392 11 rén Kangxi radical 9 佛是法王亦人
393 11 rén a kind of person 佛是法王亦人
394 11 rén everybody 佛是法王亦人
395 11 rén adult 佛是法王亦人
396 11 rén somebody; others 佛是法王亦人
397 11 rén an upright person 佛是法王亦人
398 11 rén person; manuṣya 佛是法王亦人
399 11 ér son 其一兒使到舍衛廣行觀看
400 11 ér Kangxi radical 10 其一兒使到舍衛廣行觀看
401 11 ér a child 其一兒使到舍衛廣行觀看
402 11 ér a youth 其一兒使到舍衛廣行觀看
403 11 ér a male 其一兒使到舍衛廣行觀看
404 11 ér son; putra 其一兒使到舍衛廣行觀看
405 11 gào to tell; to say; said; told 告諸家屬及諸隣比
406 11 gào to request 告諸家屬及諸隣比
407 11 gào to report; to inform 告諸家屬及諸隣比
408 11 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告諸家屬及諸隣比
409 11 gào to accuse; to sue 告諸家屬及諸隣比
410 11 gào to reach 告諸家屬及諸隣比
411 11 gào an announcement 告諸家屬及諸隣比
412 11 gào a party 告諸家屬及諸隣比
413 11 gào a vacation 告諸家屬及諸隣比
414 11 gào Gao 告諸家屬及諸隣比
415 11 gào to tell; jalp 告諸家屬及諸隣比
416 11 hòu after; later 後旦上樹
417 11 hòu empress; queen 後旦上樹
418 11 hòu sovereign 後旦上樹
419 11 hòu the god of the earth 後旦上樹
420 11 hòu late; later 後旦上樹
421 11 hòu offspring; descendents 後旦上樹
422 11 hòu to fall behind; to lag 後旦上樹
423 11 hòu behind; back 後旦上樹
424 11 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後旦上樹
425 11 hòu Hou 後旦上樹
426 11 hòu after; behind 後旦上樹
427 11 hòu following 後旦上樹
428 11 hòu to be delayed 後旦上樹
429 11 hòu to abandon; to discard 後旦上樹
430 11 hòu feudal lords 後旦上樹
431 11 hòu Hou 後旦上樹
432 11 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後旦上樹
433 11 hòu rear; paścāt 後旦上樹
434 11 hòu later; paścima 後旦上樹
435 11 jīn today; present; now 今還所住
436 11 jīn Jin 今還所住
437 11 jīn modern 今還所住
438 11 jīn now; adhunā 今還所住
439 10 chí to grasp; to hold 我向輒持大家言
440 10 chí to resist; to oppose 我向輒持大家言
441 10 chí to uphold 我向輒持大家言
442 10 chí to sustain; to keep; to uphold 我向輒持大家言
443 10 chí to administer; to manage 我向輒持大家言
444 10 chí to control 我向輒持大家言
445 10 chí to be cautious 我向輒持大家言
446 10 chí to remember 我向輒持大家言
447 10 chí to assist 我向輒持大家言
448 10 chí with; using 我向輒持大家言
449 10 chí dhara 我向輒持大家言
450 10 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能滅八
451 10 shí ten 蘇曼女產十卵
452 10 shí Kangxi radical 24 蘇曼女產十卵
453 10 shí tenth 蘇曼女產十卵
454 10 shí complete; perfect 蘇曼女產十卵
455 10 shí ten; daśa 蘇曼女產十卵
456 10 Kangxi radical 49 僧去已後
457 10 to bring to an end; to stop 僧去已後
458 10 to complete 僧去已後
459 10 to demote; to dismiss 僧去已後
460 10 to recover from an illness 僧去已後
461 10 former; pūrvaka 僧去已後
462 10 huán to go back; to turn around; to return 人還白大家
463 10 huán to pay back; to give back 人還白大家
464 10 huán to do in return 人還白大家
465 10 huán Huan 人還白大家
466 10 huán to revert 人還白大家
467 10 huán to turn one's head; to look back 人還白大家
468 10 huán to encircle 人還白大家
469 10 xuán to rotate 人還白大家
470 10 huán since 人還白大家
471 10 hái to return; pratyāgam 人還白大家
472 10 hái again; further; punar 人還白大家
473 10 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不能滅八
474 10 miè to submerge 不能滅八
475 10 miè to extinguish; to put out 不能滅八
476 10 miè to eliminate 不能滅八
477 10 miè to disappear; to fade away 不能滅八
478 10 miè the cessation of suffering 不能滅八
479 10 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不能滅八
480 10 yōu excellent; superior 優波斯那割肉救病比丘一
481 10 yōu superior; atiśaya 優波斯那割肉救病比丘一
482 10 jiàn to see 遙見舍利
483 10 jiàn opinion; view; understanding 遙見舍利
484 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見舍利
485 10 jiàn refer to; for details see 遙見舍利
486 10 jiàn to listen to 遙見舍利
487 10 jiàn to meet 遙見舍利
488 10 jiàn to receive (a guest) 遙見舍利
489 10 jiàn let me; kindly 遙見舍利
490 10 jiàn Jian 遙見舍利
491 10 xiàn to appear 遙見舍利
492 10 xiàn to introduce 遙見舍利
493 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見舍利
494 10 jiàn seeing; observing; darśana 遙見舍利
495 10 big; huge; large 時優波斯那心大
496 10 Kangxi radical 37 時優波斯那心大
497 10 great; major; important 時優波斯那心大
498 10 size 時優波斯那心大
499 10 old 時優波斯那心大
500 10 oldest; earliest 時優波斯那心大

Frequencies of all Words

Top 1139

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 Buddha; Awakened One 心請佛庫中自然皆備二
2 72 relating to Buddhism 心請佛庫中自然皆備二
3 72 a statue or image of a Buddha 心請佛庫中自然皆備二
4 72 a Buddhist text 心請佛庫中自然皆備二
5 72 to touch; to stroke 心請佛庫中自然皆備二
6 72 Buddha 心請佛庫中自然皆備二
7 72 Buddha; Awakened One 心請佛庫中自然皆備二
8 33 I; me; my 我是鬼王毘
9 33 self 我是鬼王毘
10 33 we; our 我是鬼王毘
11 33 [my] dear 我是鬼王毘
12 33 Wo 我是鬼王毘
13 33 self; atman; attan 我是鬼王毘
14 33 ga 我是鬼王毘
15 33 I; aham 我是鬼王毘
16 33 promptly; right away; immediately 即往祇洹
17 33 to be near by; to be close to 即往祇洹
18 33 at that time 即往祇洹
19 33 to be exactly the same as; to be thus 即往祇洹
20 33 supposed; so-called 即往祇洹
21 33 if; but 即往祇洹
22 33 to arrive at; to ascend 即往祇洹
23 33 then; following 即往祇洹
24 33 so; just so; eva 即往祇洹
25 32 wèi for; to 善信女少悟無常秉志清白為
26 32 wèi because of 善信女少悟無常秉志清白為
27 32 wéi to act as; to serve 善信女少悟無常秉志清白為
28 32 wéi to change into; to become 善信女少悟無常秉志清白為
29 32 wéi to be; is 善信女少悟無常秉志清白為
30 32 wéi to do 善信女少悟無常秉志清白為
31 32 wèi for 善信女少悟無常秉志清白為
32 32 wèi because of; for; to 善信女少悟無常秉志清白為
33 32 wèi to 善信女少悟無常秉志清白為
34 32 wéi in a passive construction 善信女少悟無常秉志清白為
35 32 wéi forming a rehetorical question 善信女少悟無常秉志清白為
36 32 wéi forming an adverb 善信女少悟無常秉志清白為
37 32 wéi to add emphasis 善信女少悟無常秉志清白為
38 32 wèi to support; to help 善信女少悟無常秉志清白為
39 32 wéi to govern 善信女少悟無常秉志清白為
40 32 wèi to be; bhū 善信女少悟無常秉志清白為
41 30 zhī him; her; them; that 復解瓔珞重以賜之
42 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 復解瓔珞重以賜之
43 30 zhī to go 復解瓔珞重以賜之
44 30 zhī this; that 復解瓔珞重以賜之
45 30 zhī genetive marker 復解瓔珞重以賜之
46 30 zhī it 復解瓔珞重以賜之
47 30 zhī in; in regards to 復解瓔珞重以賜之
48 30 zhī all 復解瓔珞重以賜之
49 30 zhī and 復解瓔珞重以賜之
50 30 zhī however 復解瓔珞重以賜之
51 30 zhī if 復解瓔珞重以賜之
52 30 zhī then 復解瓔珞重以賜之
53 30 zhī to arrive; to go 復解瓔珞重以賜之
54 30 zhī is 復解瓔珞重以賜之
55 30 zhī to use 復解瓔珞重以賜之
56 30 zhī Zhi 復解瓔珞重以賜之
57 30 zhī winding 復解瓔珞重以賜之
58 29 yán to speak; to say; said 讚言
59 29 yán language; talk; words; utterance; speech 讚言
60 29 yán Kangxi radical 149 讚言
61 29 yán a particle with no meaning 讚言
62 29 yán phrase; sentence 讚言
63 29 yán a word; a syllable 讚言
64 29 yán a theory; a doctrine 讚言
65 29 yán to regard as 讚言
66 29 yán to act as 讚言
67 29 yán word; vacana 讚言
68 29 yán speak; vad 讚言
69 28 shí time; a point or period of time 時有事緣至
70 28 shí a season; a quarter of a year 時有事緣至
71 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有事緣至
72 28 shí at that time 時有事緣至
73 28 shí fashionable 時有事緣至
74 28 shí fate; destiny; luck 時有事緣至
75 28 shí occasion; opportunity; chance 時有事緣至
76 28 shí tense 時有事緣至
77 28 shí particular; special 時有事緣至
78 28 shí to plant; to cultivate 時有事緣至
79 28 shí hour (measure word) 時有事緣至
80 28 shí an era; a dynasty 時有事緣至
81 28 shí time [abstract] 時有事緣至
82 28 shí seasonal 時有事緣至
83 28 shí frequently; often 時有事緣至
84 28 shí occasionally; sometimes 時有事緣至
85 28 shí on time 時有事緣至
86 28 shí this; that 時有事緣至
87 28 shí to wait upon 時有事緣至
88 28 shí hour 時有事緣至
89 28 shí appropriate; proper; timely 時有事緣至
90 28 shí Shi 時有事緣至
91 28 shí a present; currentlt 時有事緣至
92 28 shí time; kāla 時有事緣至
93 28 shí at that time; samaya 時有事緣至
94 28 shí then; atha 時有事緣至
95 28 mother 母教莫爾
96 28 Kangxi radical 80 母教莫爾
97 28 female 母教莫爾
98 28 female elders; older female relatives 母教莫爾
99 28 parent; source; origin 母教莫爾
100 28 all women 母教莫爾
101 28 to foster; to nurture 母教莫爾
102 28 a large proportion of currency 母教莫爾
103 28 investment capital 母教莫爾
104 28 mother; maternal deity 母教莫爾
105 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 天帝所試九
106 28 suǒ an office; an institute 天帝所試九
107 28 suǒ introduces a relative clause 天帝所試九
108 28 suǒ it 天帝所試九
109 28 suǒ if; supposing 天帝所試九
110 28 suǒ a few; various; some 天帝所試九
111 28 suǒ a place; a location 天帝所試九
112 28 suǒ indicates a passive voice 天帝所試九
113 28 suǒ that which 天帝所試九
114 28 suǒ an ordinal number 天帝所試九
115 28 suǒ meaning 天帝所試九
116 28 suǒ garrison 天帝所試九
117 28 suǒ place; pradeśa 天帝所試九
118 28 suǒ that which; yad 天帝所試九
119 27 yǒu is; are; to exist 有一女人
120 27 yǒu to have; to possess 有一女人
121 27 yǒu indicates an estimate 有一女人
122 27 yǒu indicates a large quantity 有一女人
123 27 yǒu indicates an affirmative response 有一女人
124 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一女人
125 27 yǒu used to compare two things 有一女人
126 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一女人
127 27 yǒu used before the names of dynasties 有一女人
128 27 yǒu a certain thing; what exists 有一女人
129 27 yǒu multiple of ten and ... 有一女人
130 27 yǒu abundant 有一女人
131 27 yǒu purposeful 有一女人
132 27 yǒu You 有一女人
133 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一女人
134 27 yǒu becoming; bhava 有一女人
135 26 so as to; in order to 佛復以法句經與令諷誦
136 26 to use; to regard as 佛復以法句經與令諷誦
137 26 to use; to grasp 佛復以法句經與令諷誦
138 26 according to 佛復以法句經與令諷誦
139 26 because of 佛復以法句經與令諷誦
140 26 on a certain date 佛復以法句經與令諷誦
141 26 and; as well as 佛復以法句經與令諷誦
142 26 to rely on 佛復以法句經與令諷誦
143 26 to regard 佛復以法句經與令諷誦
144 26 to be able to 佛復以法句經與令諷誦
145 26 to order; to command 佛復以法句經與令諷誦
146 26 further; moreover 佛復以法句經與令諷誦
147 26 used after a verb 佛復以法句經與令諷誦
148 26 very 佛復以法句經與令諷誦
149 26 already 佛復以法句經與令諷誦
150 26 increasingly 佛復以法句經與令諷誦
151 26 a reason; a cause 佛復以法句經與令諷誦
152 26 Israel 佛復以法句經與令諷誦
153 26 Yi 佛復以法句經與令諷誦
154 26 use; yogena 佛復以法句經與令諷誦
155 23 female; feminine 蘇曼女產十卵
156 23 female 蘇曼女產十卵
157 23 Kangxi radical 38 蘇曼女產十卵
158 23 to marry off a daughter 蘇曼女產十卵
159 23 daughter 蘇曼女產十卵
160 23 you; thou 蘇曼女產十卵
161 23 soft; feminine 蘇曼女產十卵
162 23 the Maiden lunar lodging 蘇曼女產十卵
163 23 you 蘇曼女產十卵
164 23 woman; nārī 蘇曼女產十卵
165 23 daughter; duhitṛ 蘇曼女產十卵
166 23 Śravaṇā 蘇曼女產十卵
167 23 naturally; of course; certainly 靜室自浴割股
168 23 from; since 靜室自浴割股
169 23 self; oneself; itself 靜室自浴割股
170 23 Kangxi radical 132 靜室自浴割股
171 23 Zi 靜室自浴割股
172 23 a nose 靜室自浴割股
173 23 the beginning; the start 靜室自浴割股
174 23 origin 靜室自浴割股
175 23 originally 靜室自浴割股
176 23 still; to remain 靜室自浴割股
177 23 in person; personally 靜室自浴割股
178 23 in addition; besides 靜室自浴割股
179 23 if; even if 靜室自浴割股
180 23 but 靜室自浴割股
181 23 because 靜室自浴割股
182 23 to employ; to use 靜室自浴割股
183 23 to be 靜室自浴割股
184 23 own; one's own; oneself 靜室自浴割股
185 23 self; soul; ātman 靜室自浴割股
186 23 in; at 為聽法故住於空中
187 23 in; at 為聽法故住於空中
188 23 in; at; to; from 為聽法故住於空中
189 23 to go; to 為聽法故住於空中
190 23 to rely on; to depend on 為聽法故住於空中
191 23 to go to; to arrive at 為聽法故住於空中
192 23 from 為聽法故住於空中
193 23 give 為聽法故住於空中
194 23 oppposing 為聽法故住於空中
195 23 and 為聽法故住於空中
196 23 compared to 為聽法故住於空中
197 23 by 為聽法故住於空中
198 23 and; as well as 為聽法故住於空中
199 23 for 為聽法故住於空中
200 23 Yu 為聽法故住於空中
201 23 a crow 為聽法故住於空中
202 23 whew; wow 為聽法故住於空中
203 23 near to; antike 為聽法故住於空中
204 22 dāng to be; to act as; to serve as 我明當送
205 22 dāng at or in the very same; be apposite 我明當送
206 22 dāng dang (sound of a bell) 我明當送
207 22 dāng to face 我明當送
208 22 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我明當送
209 22 dāng to manage; to host 我明當送
210 22 dāng should 我明當送
211 22 dāng to treat; to regard as 我明當送
212 22 dǎng to think 我明當送
213 22 dàng suitable; correspond to 我明當送
214 22 dǎng to be equal 我明當送
215 22 dàng that 我明當送
216 22 dāng an end; top 我明當送
217 22 dàng clang; jingle 我明當送
218 22 dāng to judge 我明當送
219 22 dǎng to bear on one's shoulder 我明當送
220 22 dàng the same 我明當送
221 22 dàng to pawn 我明當送
222 22 dàng to fail [an exam] 我明當送
223 22 dàng a trap 我明當送
224 22 dàng a pawned item 我明當送
225 22 dāng will be; bhaviṣyati 我明當送
226 22 this; these 此舍有神與
227 22 in this way 此舍有神與
228 22 otherwise; but; however; so 此舍有神與
229 22 at this time; now; here 此舍有神與
230 22 this; here; etad 此舍有神與
231 21 zhū all; many; various 從諸篤信優婆
232 21 zhū Zhu 從諸篤信優婆
233 21 zhū all; members of the class 從諸篤信優婆
234 21 zhū interrogative particle 從諸篤信優婆
235 21 zhū him; her; them; it 從諸篤信優婆
236 21 zhū of; in 從諸篤信優婆
237 21 zhū all; many; sarva 從諸篤信優婆
238 20 you; thou 汝為
239 20 Ru River 汝為
240 20 Ru 汝為
241 20 you; tvam; bhavat 汝為
242 20 one 優波斯那割肉救病比丘一
243 20 Kangxi radical 1 優波斯那割肉救病比丘一
244 20 as soon as; all at once 優波斯那割肉救病比丘一
245 20 pure; concentrated 優波斯那割肉救病比丘一
246 20 whole; all 優波斯那割肉救病比丘一
247 20 first 優波斯那割肉救病比丘一
248 20 the same 優波斯那割肉救病比丘一
249 20 each 優波斯那割肉救病比丘一
250 20 certain 優波斯那割肉救病比丘一
251 20 throughout 優波斯那割肉救病比丘一
252 20 used in between a reduplicated verb 優波斯那割肉救病比丘一
253 20 sole; single 優波斯那割肉救病比丘一
254 20 a very small amount 優波斯那割肉救病比丘一
255 20 Yi 優波斯那割肉救病比丘一
256 20 other 優波斯那割肉救病比丘一
257 20 to unify 優波斯那割肉救病比丘一
258 20 accidentally; coincidentally 優波斯那割肉救病比丘一
259 20 abruptly; suddenly 優波斯那割肉救病比丘一
260 20 or 優波斯那割肉救病比丘一
261 20 one; eka 優波斯那割肉救病比丘一
262 20 to reach 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
263 20 and 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
264 20 coming to; when 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
265 20 to attain 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
266 20 to understand 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
267 20 able to be compared to; to catch up with 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
268 20 to be involved with; to associate with 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
269 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
270 20 and; ca; api 弗目連及五百比丘在此林中精懃禪誦
271 19 child; son 孤母喪子遇佛
272 19 egg; newborn 孤母喪子遇佛
273 19 first earthly branch 孤母喪子遇佛
274 19 11 p.m.-1 a.m. 孤母喪子遇佛
275 19 Kangxi radical 39 孤母喪子遇佛
276 19 zi indicates that the the word is used as a noun 孤母喪子遇佛
277 19 pellet; something small and hard 孤母喪子遇佛
278 19 master 孤母喪子遇佛
279 19 viscount 孤母喪子遇佛
280 19 zi you; your honor 孤母喪子遇佛
281 19 masters 孤母喪子遇佛
282 19 person 孤母喪子遇佛
283 19 young 孤母喪子遇佛
284 19 seed 孤母喪子遇佛
285 19 subordinate; subsidiary 孤母喪子遇佛
286 19 a copper coin 孤母喪子遇佛
287 19 bundle 孤母喪子遇佛
288 19 female dragonfly 孤母喪子遇佛
289 19 constituent 孤母喪子遇佛
290 19 offspring; descendants 孤母喪子遇佛
291 19 dear 孤母喪子遇佛
292 19 little one 孤母喪子遇佛
293 19 son; putra 孤母喪子遇佛
294 19 offspring; tanaya 孤母喪子遇佛
295 19 his; hers; its; theirs 卵成十男并其往緣三
296 19 to add emphasis 卵成十男并其往緣三
297 19 used when asking a question in reply to a question 卵成十男并其往緣三
298 19 used when making a request or giving an order 卵成十男并其往緣三
299 19 he; her; it; them 卵成十男并其往緣三
300 19 probably; likely 卵成十男并其往緣三
301 19 will 卵成十男并其往緣三
302 19 may 卵成十男并其往緣三
303 19 if 卵成十男并其往緣三
304 19 or 卵成十男并其往緣三
305 19 Qi 卵成十男并其往緣三
306 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 卵成十男并其往緣三
307 18 de potential marker 欲得見佛
308 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得見佛
309 18 děi must; ought to 欲得見佛
310 18 děi to want to; to need to 欲得見佛
311 18 děi must; ought to 欲得見佛
312 18 de 欲得見佛
313 18 de infix potential marker 欲得見佛
314 18 to result in 欲得見佛
315 18 to be proper; to fit; to suit 欲得見佛
316 18 to be satisfied 欲得見佛
317 18 to be finished 欲得見佛
318 18 de result of degree 欲得見佛
319 18 de marks completion of an action 欲得見佛
320 18 děi satisfying 欲得見佛
321 18 to contract 欲得見佛
322 18 marks permission or possibility 欲得見佛
323 18 expressing frustration 欲得見佛
324 18 to hear 欲得見佛
325 18 to have; there is 欲得見佛
326 18 marks time passed 欲得見佛
327 18 obtain; attain; prāpta 欲得見佛
328 18 not; no 四大不調
329 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 四大不調
330 18 as a correlative 四大不調
331 18 no (answering a question) 四大不調
332 18 forms a negative adjective from a noun 四大不調
333 18 at the end of a sentence to form a question 四大不調
334 18 to form a yes or no question 四大不調
335 18 infix potential marker 四大不調
336 18 no; na 四大不調
337 17 chū to go out; to leave 出優波斯那經又出賢愚經
338 17 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出優波斯那經又出賢愚經
339 17 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出優波斯那經又出賢愚經
340 17 chū to extend; to spread 出優波斯那經又出賢愚經
341 17 chū to appear 出優波斯那經又出賢愚經
342 17 chū to exceed 出優波斯那經又出賢愚經
343 17 chū to publish; to post 出優波斯那經又出賢愚經
344 17 chū to take up an official post 出優波斯那經又出賢愚經
345 17 chū to give birth 出優波斯那經又出賢愚經
346 17 chū a verb complement 出優波斯那經又出賢愚經
347 17 chū to occur; to happen 出優波斯那經又出賢愚經
348 17 chū to divorce 出優波斯那經又出賢愚經
349 17 chū to chase away 出優波斯那經又出賢愚經
350 17 chū to escape; to leave 出優波斯那經又出賢愚經
351 17 chū to give 出優波斯那經又出賢愚經
352 17 chū to emit 出優波斯那經又出賢愚經
353 17 chū quoted from 出優波斯那經又出賢愚經
354 17 chū to go out; to leave 出優波斯那經又出賢愚經
355 17 dēng a lamp; a lantern 難陀燃燈聲聞神力共
356 17 dēng a lamp; a lantern 難陀燃燈聲聞神力共
357 17 yuàn to hope; to wish; to desire 女人懷妊願欲出家生子
358 17 yuàn hope 女人懷妊願欲出家生子
359 17 yuàn to be ready; to be willing 女人懷妊願欲出家生子
360 17 yuàn to ask for; to solicit 女人懷妊願欲出家生子
361 17 yuàn a vow 女人懷妊願欲出家生子
362 17 yuàn diligent; attentive 女人懷妊願欲出家生子
363 17 yuàn to prefer; to select 女人懷妊願欲出家生子
364 17 yuàn to admire 女人懷妊願欲出家生子
365 17 yuàn a vow; pranidhana 女人懷妊願欲出家生子
366 16 shēn human body; torso 巨身
367 16 shēn Kangxi radical 158 巨身
368 16 shēn measure word for clothes 巨身
369 16 shēn self 巨身
370 16 shēn life 巨身
371 16 shēn an object 巨身
372 16 shēn a lifetime 巨身
373 16 shēn personally 巨身
374 16 shēn moral character 巨身
375 16 shēn status; identity; position 巨身
376 16 shēn pregnancy 巨身
377 16 juān India 巨身
378 16 shēn body; kāya 巨身
379 16 no 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
380 16 Kangxi radical 71 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
381 16 to not have; without 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
382 16 has not yet 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
383 16 mo 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
384 16 do not 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
385 16 not; -less; un- 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
386 16 regardless of 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
387 16 to not have 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
388 16 um 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
389 16 Wu 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
390 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
391 16 not; non- 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
392 16 mo 提韋婆羅門女無子自焚遇辯才沙
393 16 cóng from 從諸篤信優婆
394 16 cóng to follow 從諸篤信優婆
395 16 cóng past; through 從諸篤信優婆
396 16 cóng to comply; to submit; to defer 從諸篤信優婆
397 16 cóng to participate in something 從諸篤信優婆
398 16 cóng to use a certain method or principle 從諸篤信優婆
399 16 cóng usually 從諸篤信優婆
400 16 cóng something secondary 從諸篤信優婆
401 16 cóng remote relatives 從諸篤信優婆
402 16 cóng secondary 從諸篤信優婆
403 16 cóng to go on; to advance 從諸篤信優婆
404 16 cōng at ease; informal 從諸篤信優婆
405 16 zòng a follower; a supporter 從諸篤信優婆
406 16 zòng to release 從諸篤信優婆
407 16 zòng perpendicular; longitudinal 從諸篤信優婆
408 16 cóng receiving; upādāya 從諸篤信優婆
409 16 lìng to make; to cause to be; to lead 佛復以法句經與令諷誦
410 16 lìng to issue a command 佛復以法句經與令諷誦
411 16 lìng rules of behavior; customs 佛復以法句經與令諷誦
412 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 佛復以法句經與令諷誦
413 16 lìng a season 佛復以法句經與令諷誦
414 16 lìng respected; good reputation 佛復以法句經與令諷誦
415 16 lìng good 佛復以法句經與令諷誦
416 16 lìng pretentious 佛復以法句經與令諷誦
417 16 lìng a transcending state of existence 佛復以法句經與令諷誦
418 16 lìng a commander 佛復以法句經與令諷誦
419 16 lìng a commanding quality; an impressive character 佛復以法句經與令諷誦
420 16 lìng lyrics 佛復以法句經與令諷誦
421 16 lìng Ling 佛復以法句經與令諷誦
422 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 佛復以法句經與令諷誦
423 16 again; more; repeatedly 佛復以法句經與令諷誦
424 16 to go back; to return 佛復以法句經與令諷誦
425 16 to resume; to restart 佛復以法句經與令諷誦
426 16 to do in detail 佛復以法句經與令諷誦
427 16 to restore 佛復以法句經與令諷誦
428 16 to respond; to reply to 佛復以法句經與令諷誦
429 16 after all; and then 佛復以法句經與令諷誦
430 16 even if; although 佛復以法句經與令諷誦
431 16 Fu; Return 佛復以法句經與令諷誦
432 16 to retaliate; to reciprocate 佛復以法句經與令諷誦
433 16 to avoid forced labor or tax 佛復以法句經與令諷誦
434 16 particle without meaing 佛復以法句經與令諷誦
435 16 Fu 佛復以法句經與令諷誦
436 16 repeated; again 佛復以法句經與令諷誦
437 16 doubled; to overlapping; folded 佛復以法句經與令諷誦
438 16 a lined garment with doubled thickness 佛復以法句經與令諷誦
439 16 again; punar 佛復以法句經與令諷誦
440 15 wén to hear 塞邊聞佛功德
441 15 wén Wen 塞邊聞佛功德
442 15 wén sniff at; to smell 塞邊聞佛功德
443 15 wén to be widely known 塞邊聞佛功德
444 15 wén to confirm; to accept 塞邊聞佛功德
445 15 wén information 塞邊聞佛功德
446 15 wèn famous; well known 塞邊聞佛功德
447 15 wén knowledge; learning 塞邊聞佛功德
448 15 wèn popularity; prestige; reputation 塞邊聞佛功德
449 15 wén to question 塞邊聞佛功德
450 15 wén heard; śruta 塞邊聞佛功德
451 15 wén hearing; śruti 塞邊聞佛功德
452 15 便 biàn convenient; handy; easy 便生嫉恚
453 15 便 biàn advantageous 便生嫉恚
454 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便生嫉恚
455 15 便 pián fat; obese 便生嫉恚
456 15 便 biàn to make easy 便生嫉恚
457 15 便 biàn an unearned advantage 便生嫉恚
458 15 便 biàn ordinary; plain 便生嫉恚
459 15 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便生嫉恚
460 15 便 biàn in passing 便生嫉恚
461 15 便 biàn informal 便生嫉恚
462 15 便 biàn right away; then; right after 便生嫉恚
463 15 便 biàn appropriate; suitable 便生嫉恚
464 15 便 biàn an advantageous occasion 便生嫉恚
465 15 便 biàn stool 便生嫉恚
466 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 便生嫉恚
467 15 便 biàn proficient; skilled 便生嫉恚
468 15 便 biàn even if; even though 便生嫉恚
469 15 便 pián shrewd; slick; good with words 便生嫉恚
470 15 便 biàn then; atha 便生嫉恚
471 14 善信 shànxìn to devotedly believe 善信女少悟無常秉志清白為
472 14 and 佛復以法句經與令諷誦
473 14 to give 佛復以法句經與令諷誦
474 14 together with 佛復以法句經與令諷誦
475 14 interrogative particle 佛復以法句經與令諷誦
476 14 to accompany 佛復以法句經與令諷誦
477 14 to particate in 佛復以法句經與令諷誦
478 14 of the same kind 佛復以法句經與令諷誦
479 14 to help 佛復以法句經與令諷誦
480 14 for 佛復以法句經與令諷誦
481 14 and; ca 佛復以法句經與令諷誦
482 14 shì is; are; am; to be 是時中夜誦
483 14 shì is exactly 是時中夜誦
484 14 shì is suitable; is in contrast 是時中夜誦
485 14 shì this; that; those 是時中夜誦
486 14 shì really; certainly 是時中夜誦
487 14 shì correct; yes; affirmative 是時中夜誦
488 14 shì true 是時中夜誦
489 14 shì is; has; exists 是時中夜誦
490 14 shì used between repetitions of a word 是時中夜誦
491 14 shì a matter; an affair 是時中夜誦
492 14 shì Shi 是時中夜誦
493 14 shì is; bhū 是時中夜誦
494 14 shì this; idam 是時中夜誦
495 14 jiē all; each and every; in all cases 心請佛庫中自然皆備二
496 14 jiē same; equally 心請佛庫中自然皆備二
497 14 jiē all; sarva 心請佛庫中自然皆備二
498 13 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜
499 13 歡喜 huānxǐ to like 歡喜
500 13 歡喜 huānxǐ joy 歡喜

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
so; just so; eva
wèi to be; bhū
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
mother; maternal deity
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
波斯 98 Persia
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
长乐 長樂 99 Changle
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Udānavarga
当归 當歸 100 Angelica sinensis
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法国 法國 102 France
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
分卫经 分衛經 102 Fen Wei Jing
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Sutra on a Wife’s Misfortunes; Furen Yu Gu Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
恒水 恆水 104 Ganges River
104 Huan river
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
久保 106 Kubo
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
弥沙塞律 彌沙塞律 109 Mahiśāsakavinaya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
难陀 難陀 110 Nanda
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘纽 毘紐 112 Visnu
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧祇律 115 Mahāsaṅghika Vinaya
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天父 116 Heavenly Father
天竺 116 India; Indian subcontinent
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱念 愛念 195 to miss
阿那含道 196 anāgāmin path
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八万 八萬 98 eighty thousand
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除愈 99 to heal and recover completely
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大愿 大願 100 a great vow
当得 當得 100 will reach
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
覩见 覩見 100 to observe
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化人 104 a conjured person
化作 104 to produce; to conjure
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒法 106 the rules of the precepts
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
六通 108 six supernatural powers
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
迷闷 迷悶 109 stupefied; mūrchita
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
女心 110 the mind of a woman
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
散华 散華 115 scatters flowers
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善报 善報 115 wholesome retribution
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
师子座 師子座 115 lion's throne
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数息 數息 115 breath counting
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
天地震动 天地震動 116 Heaven and Earth shook
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无央数 無央數 119 innumerable
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修善 120 to cultivate goodness
夜叉 121 yaksa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
意地 121 stage of intellectual consciousness
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘事 緣事 121 study of phenomena
赞歎 讚歎 122 praise
长者子 長者子 122 the son of an elder
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
罪福 122 offense and merit
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha