Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 74

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 68 zhě ca 此謂施主情通者不犯局者犯
2 56 infix potential marker 不施劫盜中來
3 50 zhī to go 十惡篇第八十四之二
4 50 zhī to arrive; to go 十惡篇第八十四之二
5 50 zhī is 十惡篇第八十四之二
6 50 zhī to use 十惡篇第八十四之二
7 50 zhī Zhi 十惡篇第八十四之二
8 50 yún cloud 如涅槃經云
9 50 yún Yunnan 如涅槃經云
10 50 yún Yun 如涅槃經云
11 50 yún to say 如涅槃經云
12 50 yún to have 如涅槃經云
13 50 yún cloud; megha 如涅槃經云
14 50 yún to say; iti 如涅槃經云
15 43 thing; matter 何況故偷他物也
16 43 physics 何況故偷他物也
17 43 living beings; the outside world; other people 何況故偷他物也
18 43 contents; properties; elements 何況故偷他物也
19 43 muticolor of an animal's coat 何況故偷他物也
20 43 mottling 何況故偷他物也
21 43 variety 何況故偷他物也
22 43 an institution 何況故偷他物也
23 43 to select; to choose 何況故偷他物也
24 43 to seek 何況故偷他物也
25 43 thing; vastu 何況故偷他物也
26 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若知不知皆得方便盜罪
27 42 děi to want to; to need to 若知不知皆得方便盜罪
28 42 děi must; ought to 若知不知皆得方便盜罪
29 42 de 若知不知皆得方便盜罪
30 42 de infix potential marker 若知不知皆得方便盜罪
31 42 to result in 若知不知皆得方便盜罪
32 42 to be proper; to fit; to suit 若知不知皆得方便盜罪
33 42 to be satisfied 若知不知皆得方便盜罪
34 42 to be finished 若知不知皆得方便盜罪
35 42 děi satisfying 若知不知皆得方便盜罪
36 42 to contract 若知不知皆得方便盜罪
37 42 to hear 若知不知皆得方便盜罪
38 42 to have; there is 若知不知皆得方便盜罪
39 42 marks time passed 若知不知皆得方便盜罪
40 42 obtain; attain; prāpta 若知不知皆得方便盜罪
41 39 Buddha; Awakened One 佛物部
42 39 relating to Buddhism 佛物部
43 39 a statue or image of a Buddha 佛物部
44 39 a Buddhist text 佛物部
45 39 to touch; to stroke 佛物部
46 39 Buddha 佛物部
47 39 Buddha; Awakened One 佛物部
48 39 to use; to grasp 豈以自貧貪奪他財
49 39 to rely on 豈以自貧貪奪他財
50 39 to regard 豈以自貧貪奪他財
51 39 to be able to 豈以自貧貪奪他財
52 39 to order; to command 豈以自貧貪奪他財
53 39 used after a verb 豈以自貧貪奪他財
54 39 a reason; a cause 豈以自貧貪奪他財
55 39 Israel 豈以自貧貪奪他財
56 39 Yi 豈以自貧貪奪他財
57 39 use; yogena 豈以自貧貪奪他財
58 38 rén person; people; a human being 雖復人畜兩殊
59 38 rén Kangxi radical 9 雖復人畜兩殊
60 38 rén a kind of person 雖復人畜兩殊
61 38 rén everybody 雖復人畜兩殊
62 38 rén adult 雖復人畜兩殊
63 38 rén somebody; others 雖復人畜兩殊
64 38 rén an upright person 雖復人畜兩殊
65 38 rén person; manuṣya 雖復人畜兩殊
66 37 to take; to get; to fetch 所以調達取華遂便退落
67 37 to obtain 所以調達取華遂便退落
68 37 to choose; to select 所以調達取華遂便退落
69 37 to catch; to seize; to capture 所以調達取華遂便退落
70 37 to accept; to receive 所以調達取華遂便退落
71 37 to seek 所以調達取華遂便退落
72 37 to take a bride 所以調達取華遂便退落
73 37 Qu 所以調達取華遂便退落
74 37 clinging; grasping; upādāna 所以調達取華遂便退落
75 36 sēng a Buddhist monk 盜僧鬘物者
76 36 sēng a person with dark skin 盜僧鬘物者
77 36 sēng Seng 盜僧鬘物者
78 36 sēng Sangha; monastic community 盜僧鬘物者
79 35 to give 此之惡業與盜佛物
80 35 to accompany 此之惡業與盜佛物
81 35 to particate in 此之惡業與盜佛物
82 35 of the same kind 此之惡業與盜佛物
83 35 to help 此之惡業與盜佛物
84 35 for 此之惡業與盜佛物
85 33 zhōng middle 不施劫盜中來
86 33 zhōng medium; medium sized 不施劫盜中來
87 33 zhōng China 不施劫盜中來
88 33 zhòng to hit the mark 不施劫盜中來
89 33 zhōng midday 不施劫盜中來
90 33 zhōng inside 不施劫盜中來
91 33 zhōng during 不施劫盜中來
92 33 zhōng Zhong 不施劫盜中來
93 33 zhōng intermediary 不施劫盜中來
94 33 zhōng half 不施劫盜中來
95 33 zhòng to reach; to attain 不施劫盜中來
96 33 zhòng to suffer; to infect 不施劫盜中來
97 33 zhòng to obtain 不施劫盜中來
98 33 zhòng to pass an exam 不施劫盜中來
99 33 zhōng middle 不施劫盜中來
100 32 yòu Kangxi radical 29
101 29 Qi 業其罪如半
102 29 wéi to act as; to serve 莫不貪欲為原
103 29 wéi to change into; to become 莫不貪欲為原
104 29 wéi to be; is 莫不貪欲為原
105 29 wéi to do 莫不貪欲為原
106 29 wèi to support; to help 莫不貪欲為原
107 29 wéi to govern 莫不貪欲為原
108 29 wèi to be; bhū 莫不貪欲為原
109 29 yòng to use; to apply 互用部
110 29 yòng Kangxi radical 101 互用部
111 29 yòng to eat 互用部
112 29 yòng to spend 互用部
113 29 yòng expense 互用部
114 29 yòng a use; usage 互用部
115 29 yòng to need; must 互用部
116 29 yòng useful; practical 互用部
117 29 yòng to use up; to use all of something 互用部
118 29 yòng to work (an animal) 互用部
119 29 yòng to appoint 互用部
120 29 yòng to administer; to manager 互用部
121 29 yòng to control 互用部
122 29 yòng to access 互用部
123 29 yòng Yong 互用部
124 29 yòng yong; function; application 互用部
125 29 yòng efficacy; kāritra 互用部
126 27 shí food; food and drink
127 27 shí Kangxi radical 184
128 27 shí to eat
129 27 to feed
130 27 shí meal; cooked cereals
131 27 to raise; to nourish
132 27 shí to receive; to accept
133 27 shí to receive an official salary
134 27 shí an eclipse
135 27 shí food; bhakṣa
136 26 zuì crime; offense; sin; vice 寧非大罪
137 26 zuì fault; error 寧非大罪
138 26 zuì hardship; suffering 寧非大罪
139 26 zuì to blame; to accuse 寧非大罪
140 26 zuì punishment 寧非大罪
141 26 zuì transgression; āpatti 寧非大罪
142 26 zuì sin; agha 寧非大罪
143 25 zuò to do 曾作俗人
144 25 zuò to act as; to serve as 曾作俗人
145 25 zuò to start 曾作俗人
146 25 zuò a writing; a work 曾作俗人
147 25 zuò to dress as; to be disguised as 曾作俗人
148 25 zuō to create; to make 曾作俗人
149 25 zuō a workshop 曾作俗人
150 25 zuō to write; to compose 曾作俗人
151 25 zuò to rise 曾作俗人
152 25 zuò to be aroused 曾作俗人
153 25 zuò activity; action; undertaking 曾作俗人
154 25 zuò to regard as 曾作俗人
155 25 zuò action; kāraṇa 曾作俗人
156 23 self 我亦弟子
157 23 [my] dear 我亦弟子
158 23 Wo 我亦弟子
159 23 self; atman; attan 我亦弟子
160 23 ga 我亦弟子
161 23 僧物 sēng wù property of the monastic community 僧物部
162 23 dào to rob; to steal 常須誡勗勿起盜心
163 23 dào a thief; a bandit 常須誡勗勿起盜心
164 23 dào stealing; adattādāna 常須誡勗勿起盜心
165 22 to go; to 於佛
166 22 to rely on; to depend on 於佛
167 22 Yu 於佛
168 22 a crow 於佛
169 21 one 一物
170 21 Kangxi radical 1 一物
171 21 pure; concentrated 一物
172 21 first 一物
173 21 the same 一物
174 21 sole; single 一物
175 21 a very small amount 一物
176 21 Yi 一物
177 21 other 一物
178 21 to unify 一物
179 21 accidentally; coincidentally 一物
180 21 abruptly; suddenly 一物
181 21 one; eka 一物
182 21 shā to kill; to murder; to slaughter 過殺八萬四千父母
183 21 shā to hurt 過殺八萬四千父母
184 21 shā to pare off; to reduce; to clip 過殺八萬四千父母
185 21 shā hurt; han 過殺八萬四千父母
186 21 ér Kangxi radical 126 遂使母逐鷓鴣而南去
187 21 ér as if; to seem like 遂使母逐鷓鴣而南去
188 21 néng can; able 遂使母逐鷓鴣而南去
189 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遂使母逐鷓鴣而南去
190 21 ér to arrive; up to 遂使母逐鷓鴣而南去
191 20 qián money; currency 乃至一錢已上
192 20 qián a coin; a copper coin 乃至一錢已上
193 20 qián a copper item 乃至一錢已上
194 20 qián wealth 乃至一錢已上
195 20 qián Qian 乃至一錢已上
196 20 qián holding money 乃至一錢已上
197 20 jiǎn a historic agricultural tool 乃至一錢已上
198 20 shí time; a point or period of time 時有人盜他經卷
199 20 shí a season; a quarter of a year 時有人盜他經卷
200 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有人盜他經卷
201 20 shí fashionable 時有人盜他經卷
202 20 shí fate; destiny; luck 時有人盜他經卷
203 20 shí occasion; opportunity; chance 時有人盜他經卷
204 20 shí tense 時有人盜他經卷
205 20 shí particular; special 時有人盜他經卷
206 20 shí to plant; to cultivate 時有人盜他經卷
207 20 shí an era; a dynasty 時有人盜他經卷
208 20 shí time [abstract] 時有人盜他經卷
209 20 shí seasonal 時有人盜他經卷
210 20 shí to wait upon 時有人盜他經卷
211 20 shí hour 時有人盜他經卷
212 20 shí appropriate; proper; timely 時有人盜他經卷
213 20 shí Shi 時有人盜他經卷
214 20 shí a present; currentlt 時有人盜他經卷
215 20 shí time; kāla 時有人盜他經卷
216 20 shí at that time; samaya 時有人盜他經卷
217 20 zhì Kangxi radical 133 來至佛前各如是言
218 20 zhì to arrive 來至佛前各如是言
219 20 zhì approach; upagama 來至佛前各如是言
220 20 èr two 十惡篇第八十四之二
221 20 èr Kangxi radical 7 十惡篇第八十四之二
222 20 èr second 十惡篇第八十四之二
223 20 èr twice; double; di- 十惡篇第八十四之二
224 20 èr more than one kind 十惡篇第八十四之二
225 20 èr two; dvā; dvi 十惡篇第八十四之二
226 20 èr both; dvaya 十惡篇第八十四之二
227 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令主生疑者
228 19 lìng to issue a command 令主生疑者
229 19 lìng rules of behavior; customs 令主生疑者
230 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令主生疑者
231 19 lìng a season 令主生疑者
232 19 lìng respected; good reputation 令主生疑者
233 19 lìng good 令主生疑者
234 19 lìng pretentious 令主生疑者
235 19 lìng a transcending state of existence 令主生疑者
236 19 lìng a commander 令主生疑者
237 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令主生疑者
238 19 lìng lyrics 令主生疑者
239 19 lìng Ling 令主生疑者
240 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令主生疑者
241 19 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘嗅香池神訝
242 19 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘嗅香池神訝
243 19 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘嗅香池神訝
244 18 Kangxi radical 132 豈以自貧貪奪他財
245 18 Zi 豈以自貧貪奪他財
246 18 a nose 豈以自貧貪奪他財
247 18 the beginning; the start 豈以自貧貪奪他財
248 18 origin 豈以自貧貪奪他財
249 18 to employ; to use 豈以自貧貪奪他財
250 18 to be 豈以自貧貪奪他財
251 18 self; soul; ātman 豈以自貧貪奪他財
252 18 yìng to answer; to respond 應省己貧窘隨喜他富
253 18 yìng to confirm; to verify 應省己貧窘隨喜他富
254 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應省己貧窘隨喜他富
255 18 yìng to accept 應省己貧窘隨喜他富
256 18 yìng to permit; to allow 應省己貧窘隨喜他富
257 18 yìng to echo 應省己貧窘隨喜他富
258 18 yìng to handle; to deal with 應省己貧窘隨喜他富
259 18 yìng Ying 應省己貧窘隨喜他富
260 17 suǒ a few; various; some 錢財玉帛是外所依
261 17 suǒ a place; a location 錢財玉帛是外所依
262 17 suǒ indicates a passive voice 錢財玉帛是外所依
263 17 suǒ an ordinal number 錢財玉帛是外所依
264 17 suǒ meaning 錢財玉帛是外所依
265 17 suǒ garrison 錢財玉帛是外所依
266 17 suǒ place; pradeśa 錢財玉帛是外所依
267 17 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
268 17 jīn today; present; now 今見愚
269 17 jīn Jin 今見愚
270 17 jīn modern 今見愚
271 17 jīn now; adhunā 今見愚
272 17 desire 欲知過去因
273 17 to desire; to wish 欲知過去因
274 17 to desire; to intend 欲知過去因
275 17 lust 欲知過去因
276 17 desire; intention; wish; kāma 欲知過去因
277 17 Kangxi radical 71 無寄
278 17 to not have; without 無寄
279 17 mo 無寄
280 17 to not have 無寄
281 17 Wu 無寄
282 17 mo 無寄
283 17 jiàng a general; a high ranking officer 將供身命
284 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將供身命
285 17 jiàng to command; to lead 將供身命
286 17 qiāng to request 將供身命
287 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將供身命
288 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將供身命
289 17 jiāng to checkmate 將供身命
290 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 將供身命
291 17 jiāng to do; to handle 將供身命
292 17 jiàng backbone 將供身命
293 17 jiàng king 將供身命
294 17 jiāng to rest 將供身命
295 17 jiàng a senior member of an organization 將供身命
296 17 jiāng large; great 將供身命
297 16 jīng to go through; to experience 故經曰
298 16 jīng a sutra; a scripture 故經曰
299 16 jīng warp 故經曰
300 16 jīng longitude 故經曰
301 16 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 故經曰
302 16 jīng a woman's period 故經曰
303 16 jīng to bear; to endure 故經曰
304 16 jīng to hang; to die by hanging 故經曰
305 16 jīng classics 故經曰
306 16 jīng to be frugal; to save 故經曰
307 16 jīng a classic; a scripture; canon 故經曰
308 16 jīng a standard; a norm 故經曰
309 16 jīng a section of a Confucian work 故經曰
310 16 jīng to measure 故經曰
311 16 jīng human pulse 故經曰
312 16 jīng menstruation; a woman's period 故經曰
313 16 jīng sutra; discourse 故經曰
314 16 other; another; some other 應省己貧窘隨喜他富
315 16 other 應省己貧窘隨喜他富
316 16 tha 應省己貧窘隨喜他富
317 16 ṭha 應省己貧窘隨喜他富
318 16 other; anya 應省己貧窘隨喜他富
319 15 to go back; to return 雖復人畜兩殊
320 15 to resume; to restart 雖復人畜兩殊
321 15 to do in detail 雖復人畜兩殊
322 15 to restore 雖復人畜兩殊
323 15 to respond; to reply to 雖復人畜兩殊
324 15 Fu; Return 雖復人畜兩殊
325 15 to retaliate; to reciprocate 雖復人畜兩殊
326 15 to avoid forced labor or tax 雖復人畜兩殊
327 15 Fu 雖復人畜兩殊
328 15 doubled; to overlapping; folded 雖復人畜兩殊
329 15 a lined garment with doubled thickness 雖復人畜兩殊
330 15 yuē to speak; to say 故經曰
331 15 yuē Kangxi radical 73 故經曰
332 15 yuē to be called 故經曰
333 15 yuē said; ukta 故經曰
334 15 shòu to suffer; to be subjected to 受質二儀
335 15 shòu to transfer; to confer 受質二儀
336 15 shòu to receive; to accept 受質二儀
337 15 shòu to tolerate 受質二儀
338 15 shòu feelings; sensations 受質二儀
339 15 děng et cetera; and so on 如是等罪
340 15 děng to wait 如是等罪
341 15 děng to be equal 如是等罪
342 15 děng degree; level 如是等罪
343 15 děng to compare 如是等罪
344 15 děng same; equal; sama 如是等罪
345 15 zhū pig; hog 託胎家內母猪復中
346 15 zhū a pool where running water collects 託胎家內母猪復中
347 15 zhū pig; varāha 託胎家內母猪復中
348 14 施主 shīzhǔ benefactor 皆望施主結
349 14 施主 shīzhǔ an alms giver; a donor 皆望施主結
350 14 qiè consort; concubine 妾姓蘇名娥字怡姝
351 14 qiè handmaid; female servant 妾姓蘇名娥字怡姝
352 14 qiè consort; sapatnī 妾姓蘇名娥字怡姝
353 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 招善既多獲罪寧少
354 14 duó many; much 招善既多獲罪寧少
355 14 duō more 招善既多獲罪寧少
356 14 duō excessive 招善既多獲罪寧少
357 14 duō abundant 招善既多獲罪寧少
358 14 duō to multiply; to acrue 招善既多獲罪寧少
359 14 duō Duo 招善既多獲罪寧少
360 14 duō ta 招善既多獲罪寧少
361 14 fàn to commit a crime; to violate 此謂施主情通者不犯局者犯
362 14 fàn to attack; to invade 此謂施主情通者不犯局者犯
363 14 fàn to transgress 此謂施主情通者不犯局者犯
364 14 fàn conjunction of a star 此謂施主情通者不犯局者犯
365 14 fàn to conquer 此謂施主情通者不犯局者犯
366 14 fàn to occur 此謂施主情通者不犯局者犯
367 14 fàn to face danger 此謂施主情通者不犯局者犯
368 14 fàn to fall 此謂施主情通者不犯局者犯
369 14 fàn a criminal 此謂施主情通者不犯局者犯
370 14 fàn to commit a transgression; āpatti 此謂施主情通者不犯局者犯
371 13 to reach 下及凡僧
372 13 to attain 下及凡僧
373 13 to understand 下及凡僧
374 13 able to be compared to; to catch up with 下及凡僧
375 13 to be involved with; to associate with 下及凡僧
376 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 下及凡僧
377 13 and; ca; api 下及凡僧
378 13 ministry; department 偷盜部第五
379 13 section; part 偷盜部第五
380 13 troops 偷盜部第五
381 13 a category; a kind 偷盜部第五
382 13 to command; to control 偷盜部第五
383 13 radical 偷盜部第五
384 13 headquarters 偷盜部第五
385 13 unit 偷盜部第五
386 13 to put in order; to arrange 偷盜部第五
387 13 group; nikāya 偷盜部第五
388 13 yán to speak; to say; said 來至佛前各如是言
389 13 yán language; talk; words; utterance; speech 來至佛前各如是言
390 13 yán Kangxi radical 149 來至佛前各如是言
391 13 yán phrase; sentence 來至佛前各如是言
392 13 yán a word; a syllable 來至佛前各如是言
393 13 yán a theory; a doctrine 來至佛前各如是言
394 13 yán to regard as 來至佛前各如是言
395 13 yán to act as 來至佛前各如是言
396 13 yán word; vacana 來至佛前各如是言
397 13 yán speak; vad 來至佛前各如是言
398 13 Yi 彼亦弟子
399 13 xīn heart [organ] 心欝怏而聚眉
400 13 xīn Kangxi radical 61 心欝怏而聚眉
401 13 xīn mind; consciousness 心欝怏而聚眉
402 13 xīn the center; the core; the middle 心欝怏而聚眉
403 13 xīn one of the 28 star constellations 心欝怏而聚眉
404 13 xīn heart 心欝怏而聚眉
405 13 xīn emotion 心欝怏而聚眉
406 13 xīn intention; consideration 心欝怏而聚眉
407 13 xīn disposition; temperament 心欝怏而聚眉
408 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心欝怏而聚眉
409 13 shì matter; thing; item 事重不輕
410 13 shì to serve 事重不輕
411 13 shì a government post 事重不輕
412 13 shì duty; post; work 事重不輕
413 13 shì occupation 事重不輕
414 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事重不輕
415 13 shì an accident 事重不輕
416 13 shì to attend 事重不輕
417 13 shì an allusion 事重不輕
418 13 shì a condition; a state; a situation 事重不輕
419 13 shì to engage in 事重不輕
420 13 shì to enslave 事重不輕
421 13 shì to pursue 事重不輕
422 13 shì to administer 事重不輕
423 13 shì to appoint 事重不輕
424 13 shì thing; phenomena 事重不輕
425 13 shì actions; karma 事重不輕
426 13 huán to go back; to turn around; to return
427 13 huán to pay back; to give back
428 13 huán to do in return
429 13 huán Huan
430 13 huán to revert
431 13 huán to turn one's head; to look back
432 13 huán to encircle
433 13 xuán to rotate
434 13 huán since
435 13 hái to return; pratyāgam
436 13 hái again; further; punar
437 12 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 有信心捨施種種華果飲食
438 12 種種 zhǒng zhǒng various forms 有信心捨施種種華果飲食
439 12 néng can; able 亦能救
440 12 néng ability; capacity 亦能救
441 12 néng a mythical bear-like beast 亦能救
442 12 néng energy 亦能救
443 12 néng function; use 亦能救
444 12 néng talent 亦能救
445 12 néng expert at 亦能救
446 12 néng to be in harmony 亦能救
447 12 néng to tend to; to care for 亦能救
448 12 néng to reach; to arrive at 亦能救
449 12 néng to be able; śak 亦能救
450 12 néng skilful; pravīṇa 亦能救
451 12 Kangxi radical 49 乃至七佛已來
452 12 to bring to an end; to stop 乃至七佛已來
453 12 to complete 乃至七佛已來
454 12 to demote; to dismiss 乃至七佛已來
455 12 to recover from an illness 乃至七佛已來
456 12 former; pūrvaka 乃至七佛已來
457 12 a pagoda; a stupa 若盜佛塔聲聞塔中幡華
458 12 a tower 若盜佛塔聲聞塔中幡華
459 12 a tart 若盜佛塔聲聞塔中幡華
460 12 a pagoda; a stupa 若盜佛塔聲聞塔中幡華
461 12 běn to be one's own 戀財為本
462 12 běn origin; source; root; foundation; basis 戀財為本
463 12 běn the roots of a plant 戀財為本
464 12 běn capital 戀財為本
465 12 běn main; central; primary 戀財為本
466 12 běn according to 戀財為本
467 12 běn a version; an edition 戀財為本
468 12 běn a memorial [presented to the emperor] 戀財為本
469 12 běn a book 戀財為本
470 12 běn trunk of a tree 戀財為本
471 12 běn to investigate the root of 戀財為本
472 12 běn a manuscript for a play 戀財為本
473 12 běn Ben 戀財為本
474 12 běn root; origin; mula 戀財為本
475 12 běn becoming, being, existing; bhava 戀財為本
476 12 běn former; previous; pūrva 戀財為本
477 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 幡華僧物是內供養
478 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 幡華僧物是內供養
479 12 供養 gòngyǎng offering 幡華僧物是內供養
480 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 幡華僧物是內供養
481 12 zhāo to beckon; to hail 招善既多獲罪寧少
482 12 zhāo to welcome 招善既多獲罪寧少
483 12 zhāo to recruit; to levy 招善既多獲罪寧少
484 12 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 招善既多獲罪寧少
485 12 zhāo to infect 招善既多獲罪寧少
486 12 zhāo to admit [to an offense]; to confess 招善既多獲罪寧少
487 12 zhāo to appoint 招善既多獲罪寧少
488 12 zhāo for a husband to live with his wife's family 招善既多獲罪寧少
489 12 zhāo to seek 招善既多獲罪寧少
490 12 zhāo a target 招善既多獲罪寧少
491 12 zhāo a martial arts technique; a trick 招善既多獲罪寧少
492 12 zhāo a prominent sign 招善既多獲罪寧少
493 12 qiáo to disclose; to reveal; to make public 招善既多獲罪寧少
494 12 sháo a musical tune 招善既多獲罪寧少
495 12 zhāo to tie somebody by the legs 招善既多獲罪寧少
496 12 zhāo a monastic compound 招善既多獲罪寧少
497 12 zhāo to cause to come forth; nirvṛt 招善既多獲罪寧少
498 12 to enter 五死入惡道
499 12 Kangxi radical 11 五死入惡道
500 12 radical 五死入惡道

Frequencies of all Words

Top 1180

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 68 ruò to seem; to be like; as 若知不知皆得方便盜罪
2 68 ruò seemingly 若知不知皆得方便盜罪
3 68 ruò if 若知不知皆得方便盜罪
4 68 ruò you 若知不知皆得方便盜罪
5 68 ruò this; that 若知不知皆得方便盜罪
6 68 ruò and; or 若知不知皆得方便盜罪
7 68 ruò as for; pertaining to 若知不知皆得方便盜罪
8 68 pomegranite 若知不知皆得方便盜罪
9 68 ruò to choose 若知不知皆得方便盜罪
10 68 ruò to agree; to accord with; to conform to 若知不知皆得方便盜罪
11 68 ruò thus 若知不知皆得方便盜罪
12 68 ruò pollia 若知不知皆得方便盜罪
13 68 ruò Ruo 若知不知皆得方便盜罪
14 68 ruò only then 若知不知皆得方便盜罪
15 68 ja 若知不知皆得方便盜罪
16 68 jñā 若知不知皆得方便盜罪
17 68 ruò if; yadi 若知不知皆得方便盜罪
18 68 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此謂施主情通者不犯局者犯
19 68 zhě that 此謂施主情通者不犯局者犯
20 68 zhě nominalizing function word 此謂施主情通者不犯局者犯
21 68 zhě used to mark a definition 此謂施主情通者不犯局者犯
22 68 zhě used to mark a pause 此謂施主情通者不犯局者犯
23 68 zhě topic marker; that; it 此謂施主情通者不犯局者犯
24 68 zhuó according to 此謂施主情通者不犯局者犯
25 68 zhě ca 此謂施主情通者不犯局者犯
26 60 huò or; either; else 或盜旛華用充衣服
27 60 huò maybe; perhaps; might; possibly 或盜旛華用充衣服
28 60 huò some; someone 或盜旛華用充衣服
29 60 míngnián suddenly 或盜旛華用充衣服
30 60 huò or; vā 或盜旛華用充衣服
31 56 not; no 不施劫盜中來
32 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 不施劫盜中來
33 56 as a correlative 不施劫盜中來
34 56 no (answering a question) 不施劫盜中來
35 56 forms a negative adjective from a noun 不施劫盜中來
36 56 at the end of a sentence to form a question 不施劫盜中來
37 56 to form a yes or no question 不施劫盜中來
38 56 infix potential marker 不施劫盜中來
39 56 no; na 不施劫盜中來
40 50 zhī him; her; them; that 十惡篇第八十四之二
41 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 十惡篇第八十四之二
42 50 zhī to go 十惡篇第八十四之二
43 50 zhī this; that 十惡篇第八十四之二
44 50 zhī genetive marker 十惡篇第八十四之二
45 50 zhī it 十惡篇第八十四之二
46 50 zhī in 十惡篇第八十四之二
47 50 zhī all 十惡篇第八十四之二
48 50 zhī and 十惡篇第八十四之二
49 50 zhī however 十惡篇第八十四之二
50 50 zhī if 十惡篇第八十四之二
51 50 zhī then 十惡篇第八十四之二
52 50 zhī to arrive; to go 十惡篇第八十四之二
53 50 zhī is 十惡篇第八十四之二
54 50 zhī to use 十惡篇第八十四之二
55 50 zhī Zhi 十惡篇第八十四之二
56 50 yún cloud 如涅槃經云
57 50 yún Yunnan 如涅槃經云
58 50 yún Yun 如涅槃經云
59 50 yún to say 如涅槃經云
60 50 yún to have 如涅槃經云
61 50 yún a particle with no meaning 如涅槃經云
62 50 yún in this way 如涅槃經云
63 50 yún cloud; megha 如涅槃經云
64 50 yún to say; iti 如涅槃經云
65 43 thing; matter 何況故偷他物也
66 43 physics 何況故偷他物也
67 43 living beings; the outside world; other people 何況故偷他物也
68 43 contents; properties; elements 何況故偷他物也
69 43 muticolor of an animal's coat 何況故偷他物也
70 43 mottling 何況故偷他物也
71 43 variety 何況故偷他物也
72 43 an institution 何況故偷他物也
73 43 to select; to choose 何況故偷他物也
74 43 to seek 何況故偷他物也
75 43 thing; vastu 何況故偷他物也
76 42 yǒu is; are; to exist 若有守護主
77 42 yǒu to have; to possess 若有守護主
78 42 yǒu indicates an estimate 若有守護主
79 42 yǒu indicates a large quantity 若有守護主
80 42 yǒu indicates an affirmative response 若有守護主
81 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有守護主
82 42 yǒu used to compare two things 若有守護主
83 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有守護主
84 42 yǒu used before the names of dynasties 若有守護主
85 42 yǒu a certain thing; what exists 若有守護主
86 42 yǒu multiple of ten and ... 若有守護主
87 42 yǒu abundant 若有守護主
88 42 yǒu purposeful 若有守護主
89 42 yǒu You 若有守護主
90 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有守護主
91 42 yǒu becoming; bhava 若有守護主
92 42 de potential marker 若知不知皆得方便盜罪
93 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若知不知皆得方便盜罪
94 42 děi must; ought to 若知不知皆得方便盜罪
95 42 děi to want to; to need to 若知不知皆得方便盜罪
96 42 děi must; ought to 若知不知皆得方便盜罪
97 42 de 若知不知皆得方便盜罪
98 42 de infix potential marker 若知不知皆得方便盜罪
99 42 to result in 若知不知皆得方便盜罪
100 42 to be proper; to fit; to suit 若知不知皆得方便盜罪
101 42 to be satisfied 若知不知皆得方便盜罪
102 42 to be finished 若知不知皆得方便盜罪
103 42 de result of degree 若知不知皆得方便盜罪
104 42 de marks completion of an action 若知不知皆得方便盜罪
105 42 děi satisfying 若知不知皆得方便盜罪
106 42 to contract 若知不知皆得方便盜罪
107 42 marks permission or possibility 若知不知皆得方便盜罪
108 42 expressing frustration 若知不知皆得方便盜罪
109 42 to hear 若知不知皆得方便盜罪
110 42 to have; there is 若知不知皆得方便盜罪
111 42 marks time passed 若知不知皆得方便盜罪
112 42 obtain; attain; prāpta 若知不知皆得方便盜罪
113 39 Buddha; Awakened One 佛物部
114 39 relating to Buddhism 佛物部
115 39 a statue or image of a Buddha 佛物部
116 39 a Buddhist text 佛物部
117 39 to touch; to stroke 佛物部
118 39 Buddha 佛物部
119 39 Buddha; Awakened One 佛物部
120 39 so as to; in order to 豈以自貧貪奪他財
121 39 to use; to regard as 豈以自貧貪奪他財
122 39 to use; to grasp 豈以自貧貪奪他財
123 39 according to 豈以自貧貪奪他財
124 39 because of 豈以自貧貪奪他財
125 39 on a certain date 豈以自貧貪奪他財
126 39 and; as well as 豈以自貧貪奪他財
127 39 to rely on 豈以自貧貪奪他財
128 39 to regard 豈以自貧貪奪他財
129 39 to be able to 豈以自貧貪奪他財
130 39 to order; to command 豈以自貧貪奪他財
131 39 further; moreover 豈以自貧貪奪他財
132 39 used after a verb 豈以自貧貪奪他財
133 39 very 豈以自貧貪奪他財
134 39 already 豈以自貧貪奪他財
135 39 increasingly 豈以自貧貪奪他財
136 39 a reason; a cause 豈以自貧貪奪他財
137 39 Israel 豈以自貧貪奪他財
138 39 Yi 豈以自貧貪奪他財
139 39 use; yogena 豈以自貧貪奪他財
140 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故臨
141 38 old; ancient; former; past 故臨
142 38 reason; cause; purpose 故臨
143 38 to die 故臨
144 38 so; therefore; hence 故臨
145 38 original 故臨
146 38 accident; happening; instance 故臨
147 38 a friend; an acquaintance; friendship 故臨
148 38 something in the past 故臨
149 38 deceased; dead 故臨
150 38 still; yet 故臨
151 38 therefore; tasmāt 故臨
152 38 rén person; people; a human being 雖復人畜兩殊
153 38 rén Kangxi radical 9 雖復人畜兩殊
154 38 rén a kind of person 雖復人畜兩殊
155 38 rén everybody 雖復人畜兩殊
156 38 rén adult 雖復人畜兩殊
157 38 rén somebody; others 雖復人畜兩殊
158 38 rén an upright person 雖復人畜兩殊
159 38 rén person; manuṣya 雖復人畜兩殊
160 37 to take; to get; to fetch 所以調達取華遂便退落
161 37 to obtain 所以調達取華遂便退落
162 37 to choose; to select 所以調達取華遂便退落
163 37 to catch; to seize; to capture 所以調達取華遂便退落
164 37 to accept; to receive 所以調達取華遂便退落
165 37 to seek 所以調達取華遂便退落
166 37 to take a bride 所以調達取華遂便退落
167 37 placed after a verb to mark an action 所以調達取華遂便退落
168 37 Qu 所以調達取華遂便退落
169 37 clinging; grasping; upādāna 所以調達取華遂便退落
170 36 sēng a Buddhist monk 盜僧鬘物者
171 36 sēng a person with dark skin 盜僧鬘物者
172 36 sēng Seng 盜僧鬘物者
173 36 sēng Sangha; monastic community 盜僧鬘物者
174 35 and 此之惡業與盜佛物
175 35 to give 此之惡業與盜佛物
176 35 together with 此之惡業與盜佛物
177 35 interrogative particle 此之惡業與盜佛物
178 35 to accompany 此之惡業與盜佛物
179 35 to particate in 此之惡業與盜佛物
180 35 of the same kind 此之惡業與盜佛物
181 35 to help 此之惡業與盜佛物
182 35 for 此之惡業與盜佛物
183 35 and; ca 此之惡業與盜佛物
184 33 zhōng middle 不施劫盜中來
185 33 zhōng medium; medium sized 不施劫盜中來
186 33 zhōng China 不施劫盜中來
187 33 zhòng to hit the mark 不施劫盜中來
188 33 zhōng in; amongst 不施劫盜中來
189 33 zhōng midday 不施劫盜中來
190 33 zhōng inside 不施劫盜中來
191 33 zhōng during 不施劫盜中來
192 33 zhōng Zhong 不施劫盜中來
193 33 zhōng intermediary 不施劫盜中來
194 33 zhōng half 不施劫盜中來
195 33 zhōng just right; suitably 不施劫盜中來
196 33 zhōng while 不施劫盜中來
197 33 zhòng to reach; to attain 不施劫盜中來
198 33 zhòng to suffer; to infect 不施劫盜中來
199 33 zhòng to obtain 不施劫盜中來
200 33 zhòng to pass an exam 不施劫盜中來
201 33 zhōng middle 不施劫盜中來
202 32 yòu again; also
203 32 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
204 32 yòu Kangxi radical 29
205 32 yòu and
206 32 yòu furthermore
207 32 yòu in addition
208 32 yòu but
209 32 yòu again; also; moreover; punar
210 31 this; these 此別七部
211 31 in this way 此別七部
212 31 otherwise; but; however; so 此別七部
213 31 at this time; now; here 此別七部
214 31 this; here; etad 此別七部
215 29 his; hers; its; theirs 業其罪如半
216 29 to add emphasis 業其罪如半
217 29 used when asking a question in reply to a question 業其罪如半
218 29 used when making a request or giving an order 業其罪如半
219 29 he; her; it; them 業其罪如半
220 29 probably; likely 業其罪如半
221 29 will 業其罪如半
222 29 may 業其罪如半
223 29 if 業其罪如半
224 29 or 業其罪如半
225 29 Qi 業其罪如半
226 29 he; her; it; saḥ; sā; tad 業其罪如半
227 29 wèi for; to 莫不貪欲為原
228 29 wèi because of 莫不貪欲為原
229 29 wéi to act as; to serve 莫不貪欲為原
230 29 wéi to change into; to become 莫不貪欲為原
231 29 wéi to be; is 莫不貪欲為原
232 29 wéi to do 莫不貪欲為原
233 29 wèi for 莫不貪欲為原
234 29 wèi because of; for; to 莫不貪欲為原
235 29 wèi to 莫不貪欲為原
236 29 wéi in a passive construction 莫不貪欲為原
237 29 wéi forming a rehetorical question 莫不貪欲為原
238 29 wéi forming an adverb 莫不貪欲為原
239 29 wéi to add emphasis 莫不貪欲為原
240 29 wèi to support; to help 莫不貪欲為原
241 29 wéi to govern 莫不貪欲為原
242 29 wèi to be; bhū 莫不貪欲為原
243 29 yòng to use; to apply 互用部
244 29 yòng Kangxi radical 101 互用部
245 29 yòng to eat 互用部
246 29 yòng to spend 互用部
247 29 yòng expense 互用部
248 29 yòng a use; usage 互用部
249 29 yòng to need; must 互用部
250 29 yòng useful; practical 互用部
251 29 yòng to use up; to use all of something 互用部
252 29 yòng by means of; with 互用部
253 29 yòng to work (an animal) 互用部
254 29 yòng to appoint 互用部
255 29 yòng to administer; to manager 互用部
256 29 yòng to control 互用部
257 29 yòng to access 互用部
258 29 yòng Yong 互用部
259 29 yòng yong; function; application 互用部
260 29 yòng efficacy; kāritra 互用部
261 27 shí food; food and drink
262 27 shí Kangxi radical 184
263 27 shí to eat
264 27 to feed
265 27 shí meal; cooked cereals
266 27 to raise; to nourish
267 27 shí to receive; to accept
268 27 shí to receive an official salary
269 27 shí an eclipse
270 27 shí food; bhakṣa
271 26 zuì crime; offense; sin; vice 寧非大罪
272 26 zuì fault; error 寧非大罪
273 26 zuì hardship; suffering 寧非大罪
274 26 zuì to blame; to accuse 寧非大罪
275 26 zuì punishment 寧非大罪
276 26 zuì transgression; āpatti 寧非大罪
277 26 zuì sin; agha 寧非大罪
278 25 zuò to do 曾作俗人
279 25 zuò to act as; to serve as 曾作俗人
280 25 zuò to start 曾作俗人
281 25 zuò a writing; a work 曾作俗人
282 25 zuò to dress as; to be disguised as 曾作俗人
283 25 zuō to create; to make 曾作俗人
284 25 zuō a workshop 曾作俗人
285 25 zuō to write; to compose 曾作俗人
286 25 zuò to rise 曾作俗人
287 25 zuò to be aroused 曾作俗人
288 25 zuò activity; action; undertaking 曾作俗人
289 25 zuò to regard as 曾作俗人
290 25 zuò action; kāraṇa 曾作俗人
291 23 I; me; my 我亦弟子
292 23 self 我亦弟子
293 23 we; our 我亦弟子
294 23 [my] dear 我亦弟子
295 23 Wo 我亦弟子
296 23 self; atman; attan 我亦弟子
297 23 ga 我亦弟子
298 23 I; aham 我亦弟子
299 23 僧物 sēng wù property of the monastic community 僧物部
300 23 dào to rob; to steal 常須誡勗勿起盜心
301 23 dào a thief; a bandit 常須誡勗勿起盜心
302 23 dào stealing; adattādāna 常須誡勗勿起盜心
303 22 shì is; are; am; to be 錢財玉帛是外所依
304 22 shì is exactly 錢財玉帛是外所依
305 22 shì is suitable; is in contrast 錢財玉帛是外所依
306 22 shì this; that; those 錢財玉帛是外所依
307 22 shì really; certainly 錢財玉帛是外所依
308 22 shì correct; yes; affirmative 錢財玉帛是外所依
309 22 shì true 錢財玉帛是外所依
310 22 shì is; has; exists 錢財玉帛是外所依
311 22 shì used between repetitions of a word 錢財玉帛是外所依
312 22 shì a matter; an affair 錢財玉帛是外所依
313 22 shì Shi 錢財玉帛是外所依
314 22 shì is; bhū 錢財玉帛是外所依
315 22 shì this; idam 錢財玉帛是外所依
316 22 in; at 於佛
317 22 in; at 於佛
318 22 in; at; to; from 於佛
319 22 to go; to 於佛
320 22 to rely on; to depend on 於佛
321 22 to go to; to arrive at 於佛
322 22 from 於佛
323 22 give 於佛
324 22 oppposing 於佛
325 22 and 於佛
326 22 compared to 於佛
327 22 by 於佛
328 22 and; as well as 於佛
329 22 for 於佛
330 22 Yu 於佛
331 22 a crow 於佛
332 22 whew; wow 於佛
333 22 near to; antike 於佛
334 21 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 寧噉身肉終不得用三寶
335 21 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 寧噉身肉終不得用三寶
336 21 one 一物
337 21 Kangxi radical 1 一物
338 21 as soon as; all at once 一物
339 21 pure; concentrated 一物
340 21 whole; all 一物
341 21 first 一物
342 21 the same 一物
343 21 each 一物
344 21 certain 一物
345 21 throughout 一物
346 21 used in between a reduplicated verb 一物
347 21 sole; single 一物
348 21 a very small amount 一物
349 21 Yi 一物
350 21 other 一物
351 21 to unify 一物
352 21 accidentally; coincidentally 一物
353 21 abruptly; suddenly 一物
354 21 or 一物
355 21 one; eka 一物
356 21 shā to kill; to murder; to slaughter 過殺八萬四千父母
357 21 shā to hurt 過殺八萬四千父母
358 21 shā to pare off; to reduce; to clip 過殺八萬四千父母
359 21 shā hurt; han 過殺八萬四千父母
360 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 遂使母逐鷓鴣而南去
361 21 ér Kangxi radical 126 遂使母逐鷓鴣而南去
362 21 ér you 遂使母逐鷓鴣而南去
363 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 遂使母逐鷓鴣而南去
364 21 ér right away; then 遂使母逐鷓鴣而南去
365 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 遂使母逐鷓鴣而南去
366 21 ér if; in case; in the event that 遂使母逐鷓鴣而南去
367 21 ér therefore; as a result; thus 遂使母逐鷓鴣而南去
368 21 ér how can it be that? 遂使母逐鷓鴣而南去
369 21 ér so as to 遂使母逐鷓鴣而南去
370 21 ér only then 遂使母逐鷓鴣而南去
371 21 ér as if; to seem like 遂使母逐鷓鴣而南去
372 21 néng can; able 遂使母逐鷓鴣而南去
373 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遂使母逐鷓鴣而南去
374 21 ér me 遂使母逐鷓鴣而南去
375 21 ér to arrive; up to 遂使母逐鷓鴣而南去
376 21 ér possessive 遂使母逐鷓鴣而南去
377 21 ér and; ca 遂使母逐鷓鴣而南去
378 20 qián money; currency 乃至一錢已上
379 20 qián unit of weight equal to 5 grams 乃至一錢已上
380 20 qián a coin; a copper coin 乃至一錢已上
381 20 qián a copper item 乃至一錢已上
382 20 qián wealth 乃至一錢已上
383 20 qián cost; expenditure; expense 乃至一錢已上
384 20 qián Qian 乃至一錢已上
385 20 qián holding money 乃至一錢已上
386 20 jiǎn a historic agricultural tool 乃至一錢已上
387 20 shí time; a point or period of time 時有人盜他經卷
388 20 shí a season; a quarter of a year 時有人盜他經卷
389 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有人盜他經卷
390 20 shí at that time 時有人盜他經卷
391 20 shí fashionable 時有人盜他經卷
392 20 shí fate; destiny; luck 時有人盜他經卷
393 20 shí occasion; opportunity; chance 時有人盜他經卷
394 20 shí tense 時有人盜他經卷
395 20 shí particular; special 時有人盜他經卷
396 20 shí to plant; to cultivate 時有人盜他經卷
397 20 shí hour (measure word) 時有人盜他經卷
398 20 shí an era; a dynasty 時有人盜他經卷
399 20 shí time [abstract] 時有人盜他經卷
400 20 shí seasonal 時有人盜他經卷
401 20 shí frequently; often 時有人盜他經卷
402 20 shí occasionally; sometimes 時有人盜他經卷
403 20 shí on time 時有人盜他經卷
404 20 shí this; that 時有人盜他經卷
405 20 shí to wait upon 時有人盜他經卷
406 20 shí hour 時有人盜他經卷
407 20 shí appropriate; proper; timely 時有人盜他經卷
408 20 shí Shi 時有人盜他經卷
409 20 shí a present; currentlt 時有人盜他經卷
410 20 shí time; kāla 時有人盜他經卷
411 20 shí at that time; samaya 時有人盜他經卷
412 20 shí then; atha 時有人盜他經卷
413 20 zhì to; until 來至佛前各如是言
414 20 zhì Kangxi radical 133 來至佛前各如是言
415 20 zhì extremely; very; most 來至佛前各如是言
416 20 zhì to arrive 來至佛前各如是言
417 20 zhì approach; upagama 來至佛前各如是言
418 20 èr two 十惡篇第八十四之二
419 20 èr Kangxi radical 7 十惡篇第八十四之二
420 20 èr second 十惡篇第八十四之二
421 20 èr twice; double; di- 十惡篇第八十四之二
422 20 èr another; the other 十惡篇第八十四之二
423 20 èr more than one kind 十惡篇第八十四之二
424 20 èr two; dvā; dvi 十惡篇第八十四之二
425 20 èr both; dvaya 十惡篇第八十四之二
426 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令主生疑者
427 19 lìng to issue a command 令主生疑者
428 19 lìng rules of behavior; customs 令主生疑者
429 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令主生疑者
430 19 lìng a season 令主生疑者
431 19 lìng respected; good reputation 令主生疑者
432 19 lìng good 令主生疑者
433 19 lìng pretentious 令主生疑者
434 19 lìng a transcending state of existence 令主生疑者
435 19 lìng a commander 令主生疑者
436 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令主生疑者
437 19 lìng lyrics 令主生疑者
438 19 lìng Ling 令主生疑者
439 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令主生疑者
440 19 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘嗅香池神訝
441 19 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘嗅香池神訝
442 19 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘嗅香池神訝
443 18 naturally; of course; certainly 豈以自貧貪奪他財
444 18 from; since 豈以自貧貪奪他財
445 18 self; oneself; itself 豈以自貧貪奪他財
446 18 Kangxi radical 132 豈以自貧貪奪他財
447 18 Zi 豈以自貧貪奪他財
448 18 a nose 豈以自貧貪奪他財
449 18 the beginning; the start 豈以自貧貪奪他財
450 18 origin 豈以自貧貪奪他財
451 18 originally 豈以自貧貪奪他財
452 18 still; to remain 豈以自貧貪奪他財
453 18 in person; personally 豈以自貧貪奪他財
454 18 in addition; besides 豈以自貧貪奪他財
455 18 if; even if 豈以自貧貪奪他財
456 18 but 豈以自貧貪奪他財
457 18 because 豈以自貧貪奪他財
458 18 to employ; to use 豈以自貧貪奪他財
459 18 to be 豈以自貧貪奪他財
460 18 own; one's own; oneself 豈以自貧貪奪他財
461 18 self; soul; ātman 豈以自貧貪奪他財
462 18 such as; for example; for instance 如涅槃經云
463 18 if 如涅槃經云
464 18 in accordance with 如涅槃經云
465 18 to be appropriate; should; with regard to 如涅槃經云
466 18 this 如涅槃經云
467 18 it is so; it is thus; can be compared with 如涅槃經云
468 18 to go to 如涅槃經云
469 18 to meet 如涅槃經云
470 18 to appear; to seem; to be like 如涅槃經云
471 18 at least as good as 如涅槃經云
472 18 and 如涅槃經云
473 18 or 如涅槃經云
474 18 but 如涅槃經云
475 18 then 如涅槃經云
476 18 naturally 如涅槃經云
477 18 expresses a question or doubt 如涅槃經云
478 18 you 如涅槃經云
479 18 the second lunar month 如涅槃經云
480 18 in; at 如涅槃經云
481 18 Ru 如涅槃經云
482 18 Thus 如涅槃經云
483 18 thus; tathā 如涅槃經云
484 18 like; iva 如涅槃經云
485 18 suchness; tathatā 如涅槃經云
486 18 yīng should; ought 應省己貧窘隨喜他富
487 18 yìng to answer; to respond 應省己貧窘隨喜他富
488 18 yìng to confirm; to verify 應省己貧窘隨喜他富
489 18 yīng soon; immediately 應省己貧窘隨喜他富
490 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應省己貧窘隨喜他富
491 18 yìng to accept 應省己貧窘隨喜他富
492 18 yīng or; either 應省己貧窘隨喜他富
493 18 yìng to permit; to allow 應省己貧窘隨喜他富
494 18 yìng to echo 應省己貧窘隨喜他富
495 18 yìng to handle; to deal with 應省己貧窘隨喜他富
496 18 yìng Ying 應省己貧窘隨喜他富
497 18 yīng suitable; yukta 應省己貧窘隨喜他富
498 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 錢財玉帛是外所依
499 17 suǒ an office; an institute 錢財玉帛是外所依
500 17 suǒ introduces a relative clause 錢財玉帛是外所依

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
huò or; vā
no; na
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
thing; vastu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
苍梧郡 蒼梧郡 99 Cangwu commandery
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
刺史 99 Regional Inspector
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
70 Fu River
高要 103 Gaoyao
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
皇甫 104 Huangfu
慧永 104 Huiyong
憍梵 106 Gavampati
交阯 106 Jiaozhi
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
久安 106 Kyūan
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
109 Mei
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
青羊 113 Qingyang
任县 任縣 114 Ren county
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释迦 釋迦 115 Sakya
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
83 Sui Dynasty
调达 調達 116 Devadatta
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
物部 119 Mononobe
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
相州 120 Xiangzhou
显庆 顯慶 120 Xianqing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
一乘 121 ekayāna; one vehicle
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
宜州 121 Yizhou
永清 121 Yongqing
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中宁 中寧 122 Zhongning
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
主簿 122 official Registrar; Master of Records
诸城 諸城 122 Zhucheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
八背舍 八背捨 98 the eight liberations; astavimoksa
薄福 98 little merit
宝印 寶印 98 precious seal
比丘僧 98 monastic community
不可称 不可稱 98 unequalled
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不还者 不還者 98 anāgāmin
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常勤 99 practised; pratipanna
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
道果 100 the fruit of the path
刀山剑树 刀山劍樹 100 a knife mountain with a forest of swords
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法物 102 Dharma objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
犯重 102 a serious offense
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净持 淨持 106 a young boy
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第七 106 scroll 7
名曰 109 to be named; to be called
摩德勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
难作能作 難作能作 110 does what is difficult to do
能行 110 ability to act
泥犁 110 hell; niraya
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
勤修 113 cultivated; caritāvin
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人王 114 king; nṛpa
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
僧物 115 property of the monastic community
僧寺 115 temple; monastery
僧园 僧園 115 Buddhist temple
僧祇 115 asamkhyeya
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
身命 115 body and life
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
时到 時到 115 timely arrival
十恶 十惡 115 the ten evils
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施物 115 gift
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
四重 115 four grave prohibitions
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
他力 116 the power of another
檀越 116 an alms giver; a donor
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托胎 116
  1. to be conceived from Heaven
  2. to be conceived from Heaven
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
正报 正報 122 direct retribution
制戒 122 rules; vinaya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha