Glossary and Vocabulary for Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 263 to remember; to memorize; to bear in mind 釋迦譜記目錄序第四
2 263 to record; to note 釋迦譜記目錄序第四
3 263 notes; a record 釋迦譜記目錄序第四
4 263 a sign; a mark 釋迦譜記目錄序第四
5 263 a birthmark 釋迦譜記目錄序第四
6 263 a memorandum 釋迦譜記目錄序第四
7 263 an account of a topic, person, or incident 釋迦譜記目錄序第四
8 263 a prediction; a prophecy; vyakarana 釋迦譜記目錄序第四
9 157 juǎn to coil; to roll 凡十有六帙一百有三卷
10 157 juǎn a coil; a roll; a scroll 凡十有六帙一百有三卷
11 157 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 凡十有六帙一百有三卷
12 157 juǎn to sweep up; to carry away 凡十有六帙一百有三卷
13 157 juǎn to involve; to embroil 凡十有六帙一百有三卷
14 157 juǎn a break roll 凡十有六帙一百有三卷
15 157 juàn an examination paper 凡十有六帙一百有三卷
16 157 juàn a file 凡十有六帙一百有三卷
17 157 quán crinkled; curled 凡十有六帙一百有三卷
18 157 juǎn to include 凡十有六帙一百有三卷
19 157 juǎn to store away 凡十有六帙一百有三卷
20 157 juǎn to sever; to break off 凡十有六帙一百有三卷
21 157 juǎn Juan 凡十有六帙一百有三卷
22 157 juàn tired 凡十有六帙一百有三卷
23 157 quán beautiful 凡十有六帙一百有三卷
24 157 juǎn wrapped 凡十有六帙一百有三卷
25 125 zhī to go 所以記論之富盈閣以仞房
26 125 zhī to arrive; to go 所以記論之富盈閣以仞房
27 125 zhī is 所以記論之富盈閣以仞房
28 125 zhī to use 所以記論之富盈閣以仞房
29 125 zhī Zhi 所以記論之富盈閣以仞房
30 125 zhī winding 所以記論之富盈閣以仞房
31 111 lùn to comment; to discuss 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
32 111 lùn a theory; a doctrine 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
33 111 lùn to evaluate 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
34 111 lùn opinion; speech; statement 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
35 111 lùn to convict 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
36 111 lùn to edit; to compile 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
37 111 lùn a treatise; sastra 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
38 111 lùn discussion 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
39 109 yuán fate; predestined affinity 牟子不入教門而入緣序以持載
40 109 yuán hem 牟子不入教門而入緣序以持載
41 109 yuán to revolve around 牟子不入教門而入緣序以持載
42 109 yuán to climb up 牟子不入教門而入緣序以持載
43 109 yuán cause; origin; reason 牟子不入教門而入緣序以持載
44 109 yuán along; to follow 牟子不入教門而入緣序以持載
45 109 yuán to depend on 牟子不入教門而入緣序以持載
46 109 yuán margin; edge; rim 牟子不入教門而入緣序以持載
47 109 yuán Condition 牟子不入教門而入緣序以持載
48 109 yuán conditions; pratyaya; paccaya 牟子不入教門而入緣序以持載
49 92 to reply; to answer 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
50 92 to reciprocate to 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
51 92 to agree to; to assent to 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
52 92 to acknowledge; to greet 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
53 92 Da 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
54 92 to answer; pratyukta 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
55 92 yòu right; right-hand 右法論第一帙
56 92 yòu to help; to assist 右法論第一帙
57 92 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右法論第一帙
58 92 yòu to bless and protect 右法論第一帙
59 92 yòu an official building 右法論第一帙
60 92 yòu the west 右法論第一帙
61 92 yòu right wing; conservative 右法論第一帙
62 92 yòu super 右法論第一帙
63 92 yòu right 右法論第一帙
64 92 yòu right; dakṣiṇa 右法論第一帙
65 89 shì to release; to set free 釋即色本無義
66 89 shì to explain; to interpret 釋即色本無義
67 89 shì to remove; to dispell; to clear up 釋即色本無義
68 89 shì to give up; to abandon 釋即色本無義
69 89 shì to put down 釋即色本無義
70 89 shì to resolve 釋即色本無義
71 89 shì to melt 釋即色本無義
72 89 shì Śākyamuni 釋即色本無義
73 89 shì Buddhism 釋即色本無義
74 89 shì Śākya; Shakya 釋即色本無義
75 89 pleased; glad 釋即色本無義
76 89 shì explain 釋即色本無義
77 89 shì Śakra; Indra 釋即色本無義
78 81 preface; introduction 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
79 81 order; sequence 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
80 81 wings of a house; lateral walls 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
81 81 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
82 81 to arrange; to put in order 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
83 81 precedence; rank 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
84 81 to narrate; to describe 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
85 81 a text written for seeing someone off 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
86 81 an antechamber 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
87 81 season 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
88 81 overture; prelude 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
89 81 first; nidāna 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
90 79 one 解脫集一卷
91 79 Kangxi radical 1 解脫集一卷
92 79 pure; concentrated 解脫集一卷
93 79 first 解脫集一卷
94 79 the same 解脫集一卷
95 79 sole; single 解脫集一卷
96 79 a very small amount 解脫集一卷
97 79 Yi 解脫集一卷
98 79 other 解脫集一卷
99 79 to unify 解脫集一卷
100 79 accidentally; coincidentally 解脫集一卷
101 79 abruptly; suddenly 解脫集一卷
102 79 one; eka 解脫集一卷
103 73 wèn to ask 支道林王敬和問支答
104 73 wèn to inquire after 支道林王敬和問支答
105 73 wèn to interrogate 支道林王敬和問支答
106 73 wèn to hold responsible 支道林王敬和問支答
107 73 wèn to request something 支道林王敬和問支答
108 73 wèn to rebuke 支道林王敬和問支答
109 73 wèn to send an official mission bearing gifts 支道林王敬和問支答
110 73 wèn news 支道林王敬和問支答
111 73 wèn to propose marriage 支道林王敬和問支答
112 73 wén to inform 支道林王敬和問支答
113 73 wèn to research 支道林王敬和問支答
114 73 wèn Wen 支道林王敬和問支答
115 73 wèn a question 支道林王敬和問支答
116 73 wèn ask; prccha 支道林王敬和問支答
117 65 method; way 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
118 65 France 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
119 65 the law; rules; regulations 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
120 65 the teachings of the Buddha; Dharma 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
121 65 a standard; a norm 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
122 65 an institution 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
123 65 to emulate 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
124 65 magic; a magic trick 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
125 65 punishment 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
126 65 Fa 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
127 65 a precedent 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
128 65 a classification of some kinds of Han texts 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
129 65 relating to a ceremony or rite 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
130 65 Dharma 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
131 65 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
132 65 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
133 65 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
134 65 quality; characteristic 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
135 61 to gather; to collect 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
136 61 collected works; collection 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
137 61 to stablize; to settle 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
138 61 used in place names 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
139 61 to mix; to blend 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
140 61 to hit the mark 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
141 61 to compile 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
142 61 to finish; to accomplish 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
143 61 to rest; to perch 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
144 61 a market 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
145 61 the origin of suffering 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
146 61 assembled; saṃnipatita 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
147 59 shū book 書序之繁充車而被軫矣
148 59 shū document; manuscript 書序之繁充車而被軫矣
149 59 shū letter 書序之繁充車而被軫矣
150 59 shū the Cannon of Documents 書序之繁充車而被軫矣
151 59 shū to write 書序之繁充車而被軫矣
152 59 shū writing 書序之繁充車而被軫矣
153 59 shū calligraphy; writing style 書序之繁充車而被軫矣
154 59 shū Shu 書序之繁充車而被軫矣
155 59 shū to record 書序之繁充車而被軫矣
156 59 shū book; pustaka 書序之繁充車而被軫矣
157 59 shū write; copy; likh 書序之繁充車而被軫矣
158 59 shū manuscript; lekha 書序之繁充車而被軫矣
159 59 shū book; pustaka 書序之繁充車而被軫矣
160 59 shū document; lekha 書序之繁充車而被軫矣
161 56 shǒu head 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
162 56 shǒu Kangxi radical 185 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
163 56 shǒu leader; chief 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
164 56 shǒu foremost; first 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
165 56 shǒu to obey; to bow one's head 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
166 56 shǒu beginning; start 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
167 56 shǒu to denounce 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
168 56 shǒu top; apex 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
169 56 shǒu to acknowledge guilt 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
170 56 shǒu the main offender 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
171 56 shǒu essence; gist 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
172 56 shǒu a side; a direction 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
173 56 shǒu to face towards 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
174 56 shǒu head; śiras 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
175 55 第二十 dì èrshí twentieth 釋迦祇洹精舍緣記第二十
176 55 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 釋迦祇洹精舍緣記第二十
177 52 wáng Wang 支道林王敬和問支答
178 52 wáng a king 支道林王敬和問支答
179 52 wáng Kangxi radical 96 支道林王敬和問支答
180 52 wàng to be king; to rule 支道林王敬和問支答
181 52 wáng a prince; a duke 支道林王敬和問支答
182 52 wáng grand; great 支道林王敬和問支答
183 52 wáng to treat with the ceremony due to a king 支道林王敬和問支答
184 52 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 支道林王敬和問支答
185 52 wáng the head of a group or gang 支道林王敬和問支答
186 52 wáng the biggest or best of a group 支道林王敬和問支答
187 52 wáng king; best of a kind; rāja 支道林王敬和問支答
188 51 第四 dì sì fourth 釋迦譜記目錄序第四
189 51 第四 dì sì fourth; caturtha 釋迦譜記目錄序第四
190 50 bìng to combine; to amalgamate 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
191 50 bìng to combine 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
192 50 bìng to resemble; to be like 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
193 50 bìng to stand side-by-side 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
194 50 bīng Taiyuan 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
195 50 bìng equally; both; together 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
196 49 to use; to grasp 所以記論之富盈閣以仞房
197 49 to rely on 所以記論之富盈閣以仞房
198 49 to regard 所以記論之富盈閣以仞房
199 49 to be able to 所以記論之富盈閣以仞房
200 49 to order; to command 所以記論之富盈閣以仞房
201 49 used after a verb 所以記論之富盈閣以仞房
202 49 a reason; a cause 所以記論之富盈閣以仞房
203 49 Israel 所以記論之富盈閣以仞房
204 49 Yi 所以記論之富盈閣以仞房
205 49 use; yogena 所以記論之富盈閣以仞房
206 46 ér Kangxi radical 126 何者本大而末盛
207 46 ér as if; to seem like 何者本大而末盛
208 46 néng can; able 何者本大而末盛
209 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何者本大而末盛
210 46 ér to arrive; up to 何者本大而末盛
211 45 zhì a book cover 凡十有六帙一百有三卷
212 45 zhì a box, case, satchel, or bag for scrolls 凡十有六帙一百有三卷
213 45 zhì a wrap for swords 凡十有六帙一百有三卷
214 45 zhì a bundle of documents 凡十有六帙一百有三卷
215 45 zhì to order; to put in sequence 凡十有六帙一百有三卷
216 44 zào to make; to build; to manufacture 造千佛願
217 44 zào to arrive; to go 造千佛願
218 44 zào to pay a visit; to call on 造千佛願
219 44 zào to edit; to collect; to compile 造千佛願
220 44 zào to attain; to achieve 造千佛願
221 44 zào an achievement 造千佛願
222 44 zào a crop 造千佛願
223 44 zào a time; an age 造千佛願
224 44 zào fortune; destiny 造千佛願
225 44 zào to educate; to train 造千佛願
226 44 zào to invent 造千佛願
227 44 zào a party in a lawsuit 造千佛願
228 44 zào to run wild; to overspend 造千佛願
229 44 zào indifferently; negligently 造千佛願
230 44 zào a woman moving to her husband's home 造千佛願
231 44 zào imaginary 造千佛願
232 44 zào to found; to initiate 造千佛願
233 44 zào to contain 造千佛願
234 44 zào made; kṛta 造千佛願
235 43 dào way; road; path 雖非正經而毘讚道化
236 43 dào principle; a moral; morality 雖非正經而毘讚道化
237 43 dào Tao; the Way 雖非正經而毘讚道化
238 43 dào to say; to speak; to talk 雖非正經而毘讚道化
239 43 dào to think 雖非正經而毘讚道化
240 43 dào circuit; a province 雖非正經而毘讚道化
241 43 dào a course; a channel 雖非正經而毘讚道化
242 43 dào a method; a way of doing something 雖非正經而毘讚道化
243 43 dào a doctrine 雖非正經而毘讚道化
244 43 dào Taoism; Daoism 雖非正經而毘讚道化
245 43 dào a skill 雖非正經而毘讚道化
246 43 dào a sect 雖非正經而毘讚道化
247 43 dào a line 雖非正經而毘讚道化
248 43 dào Way 雖非正經而毘讚道化
249 43 dào way; path; marga 雖非正經而毘讚道化
250 43 慧遠 huìyuǎn Jingying Huiyuan 釋慧遠
251 43 慧遠 huì yuǎn Hui Yuan 釋慧遠
252 42 to give 郗與法濬書
253 42 to accompany 郗與法濬書
254 42 to particate in 郗與法濬書
255 42 of the same kind 郗與法濬書
256 42 to help 郗與法濬書
257 42 for 郗與法濬書
258 41 Qi 今即其本錄以相綴附
259 41 jīng to go through; to experience 自尊經神運秀出俗典
260 41 jīng a sutra; a scripture 自尊經神運秀出俗典
261 41 jīng warp 自尊經神運秀出俗典
262 41 jīng longitude 自尊經神運秀出俗典
263 41 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 自尊經神運秀出俗典
264 41 jīng a woman's period 自尊經神運秀出俗典
265 41 jīng to bear; to endure 自尊經神運秀出俗典
266 41 jīng to hang; to die by hanging 自尊經神運秀出俗典
267 41 jīng classics 自尊經神運秀出俗典
268 41 jīng to be frugal; to save 自尊經神運秀出俗典
269 41 jīng a classic; a scripture; canon 自尊經神運秀出俗典
270 41 jīng a standard; a norm 自尊經神運秀出俗典
271 41 jīng a section of a Confucian work 自尊經神運秀出俗典
272 41 jīng to measure 自尊經神運秀出俗典
273 41 jīng human pulse 自尊經神運秀出俗典
274 41 jīng menstruation; a woman's period 自尊經神運秀出俗典
275 41 jīng sutra; discourse 自尊經神運秀出俗典
276 40 yuǎn far; distant 基遠而緒長也
277 40 yuǎn far-reaching 基遠而緒長也
278 40 yuǎn separated from 基遠而緒長也
279 40 yuàn estranged from 基遠而緒長也
280 40 yuǎn milkwort 基遠而緒長也
281 40 yuǎn long ago 基遠而緒長也
282 40 yuǎn long-range 基遠而緒長也
283 40 yuǎn a remote area 基遠而緒長也
284 40 yuǎn Yuan 基遠而緒長也
285 40 yuàn to leave 基遠而緒長也
286 40 yuàn to violate; to be contrary to 基遠而緒長也
287 40 yuǎn distant; dura 基遠而緒長也
288 39 第五 dì wǔ fifth 世界記目錄序第五
289 39 第五 dì wǔ fifth; pañcama 世界記目錄序第五
290 39 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 郗與開法師書
291 39 法師 fǎshī a Taoist priest 郗與開法師書
292 39 法師 fǎshī Venerable 郗與開法師書
293 39 法師 fǎshī Dharma Teacher 郗與開法師書
294 39 法師 fǎshī Dharma master 郗與開法師書
295 39 shí mixed; miscellaneous 釋慧遠什法師答
296 39 shí a group of ten sections in the Shijing 釋慧遠什法師答
297 39 shí Shi 釋慧遠什法師答
298 39 shí tenfold 釋慧遠什法師答
299 39 shí one hundred percent 釋慧遠什法師答
300 39 shí ten 釋慧遠什法師答
301 38 羅漢 luóhàn Arhat 問羅漢受
302 38 羅漢 Luóhàn arhat 問羅漢受
303 37 chuán to transmit 漢明之時像法初傳故也
304 37 zhuàn a biography 漢明之時像法初傳故也
305 37 chuán to teach 漢明之時像法初傳故也
306 37 chuán to summon 漢明之時像法初傳故也
307 37 chuán to pass on to later generations 漢明之時像法初傳故也
308 37 chuán to spread; to propagate 漢明之時像法初傳故也
309 37 chuán to express 漢明之時像法初傳故也
310 37 chuán to conduct 漢明之時像法初傳故也
311 37 zhuàn a posthouse 漢明之時像法初傳故也
312 37 zhuàn a commentary 漢明之時像法初傳故也
313 37 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 漢明之時像法初傳故也
314 37 wén writing; text 別之則文亂
315 37 wén Kangxi radical 67 別之則文亂
316 37 wén Wen 別之則文亂
317 37 wén lines or grain on an object 別之則文亂
318 37 wén culture 別之則文亂
319 37 wén refined writings 別之則文亂
320 37 wén civil; non-military 別之則文亂
321 37 wén to conceal a fault; gloss over 別之則文亂
322 37 wén wen 別之則文亂
323 37 wén ornamentation; adornment 別之則文亂
324 37 wén to ornament; to adorn 別之則文亂
325 37 wén beautiful 別之則文亂
326 37 wén a text; a manuscript 別之則文亂
327 37 wén a group responsible for ritual and music 別之則文亂
328 37 wén the text of an imperial order 別之則文亂
329 37 wén liberal arts 別之則文亂
330 37 wén a rite; a ritual 別之則文亂
331 37 wén a tattoo 別之則文亂
332 37 wén a classifier for copper coins 別之則文亂
333 37 wén text; grantha 別之則文亂
334 37 wén letter; vyañjana 別之則文亂
335 36 shí ten 凡十有六帙一百有三卷
336 36 shí Kangxi radical 24 凡十有六帙一百有三卷
337 36 shí tenth 凡十有六帙一百有三卷
338 36 shí complete; perfect 凡十有六帙一百有三卷
339 36 shí ten; daśa 凡十有六帙一百有三卷
340 34 sān three 凡十有六帙一百有三卷
341 34 sān third 凡十有六帙一百有三卷
342 34 sān more than two 凡十有六帙一百有三卷
343 34 sān very few 凡十有六帙一百有三卷
344 34 sān San 凡十有六帙一百有三卷
345 34 sān three; tri 凡十有六帙一百有三卷
346 34 sān sa 凡十有六帙一百有三卷
347 34 sān three kinds; trividha 凡十有六帙一百有三卷
348 33 第二 dì èr second 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
349 33 第二 dì èr second; dvitīya 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
350 32 第三 dì sān third 釋僧祐法集總目錄序第三
351 32 第三 dì sān third; tṛtīya 釋僧祐法集總目錄序第三
352 32 zhì infantile; young 桓敬道王稚遠難桓答
353 32 zhì a child; childhood 桓敬道王稚遠難桓答
354 32 zhì little; dahra 桓敬道王稚遠難桓答
355 32 釋迦 shìjiā Sakya 釋迦讚
356 31 第一 dì yī first 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
357 31 第一 dì yī foremost; first 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
358 31 第一 dì yī first; prathama 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
359 31 第一 dì yī foremost; parama 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
360 31 皇帝 huángdì Emperor 齊文皇帝製法樂梵舞記第十三
361 31 èr two 所以有取二書指存兩事
362 31 èr Kangxi radical 7 所以有取二書指存兩事
363 31 èr second 所以有取二書指存兩事
364 31 èr twice; double; di- 所以有取二書指存兩事
365 31 èr more than one kind 所以有取二書指存兩事
366 31 èr two; dvā; dvi 所以有取二書指存兩事
367 31 èr both; dvaya 所以有取二書指存兩事
368 30 xiàng to appear; to seem; to resemble 問真法身像類
369 30 xiàng image; portrait; statue 問真法身像類
370 30 xiàng appearance 問真法身像類
371 30 xiàng for example 問真法身像類
372 30 xiàng likeness; pratirūpa 問真法身像類
373 30 十誦律 shí sòng lǜ Sarvāstivādavinaya 十誦律義記目錄序第九
374 29 even; equal; uniform 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
375 29 Kangxi radical 210 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
376 29 Qi Dynasty 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
377 29 State of Qi 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
378 29 to arrange 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
379 29 agile; nimble 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
380 29 navel 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
381 29 to rise; to ascend 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
382 29 chopped meat or vegetables 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
383 29 to blend ingredients 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
384 29 to delimit; to distinguish 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
385 29 the lower part of a garment 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
386 29 broomcorn millet 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
387 29 zhāi to fast 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
388 29 to level with 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
389 29 all present; all ready 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
390 29 Qi 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
391 29 alike; similar; identical; same 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
392 29 an alloy 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
393 29 even; sama 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
394 29 nán difficult; arduous; hard 置難形神援譬薪火
395 29 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 置難形神援譬薪火
396 29 nán hardly possible; unable 置難形神援譬薪火
397 29 nàn disaster; calamity 置難形神援譬薪火
398 29 nàn enemy; foe 置難形神援譬薪火
399 29 nán bad; unpleasant 置難形神援譬薪火
400 29 nàn to blame; to rebuke 置難形神援譬薪火
401 29 nàn to object to; to argue against 置難形神援譬薪火
402 29 nàn to reject; to repudiate 置難形神援譬薪火
403 29 nán inopportune; aksana 置難形神援譬薪火
404 28 wéi to act as; to serve 宋武為相時沙汰道人教
405 28 wéi to change into; to become 宋武為相時沙汰道人教
406 28 wéi to be; is 宋武為相時沙汰道人教
407 28 wéi to do 宋武為相時沙汰道人教
408 28 wèi to support; to help 宋武為相時沙汰道人教
409 28 wéi to govern 宋武為相時沙汰道人教
410 28 wèi to be; bhū 宋武為相時沙汰道人教
411 28 meaning; sense 十誦律義記目錄序第九
412 28 justice; right action; righteousness 十誦律義記目錄序第九
413 28 artificial; man-made; fake 十誦律義記目錄序第九
414 28 chivalry; generosity 十誦律義記目錄序第九
415 28 just; righteous 十誦律義記目錄序第九
416 28 adopted 十誦律義記目錄序第九
417 28 a relationship 十誦律義記目錄序第九
418 28 volunteer 十誦律義記目錄序第九
419 28 something suitable 十誦律義記目錄序第九
420 28 a martyr 十誦律義記目錄序第九
421 28 a law 十誦律義記目錄序第九
422 28 Yi 十誦律義記目錄序第九
423 28 Righteousness 十誦律義記目錄序第九
424 28 aim; artha 十誦律義記目錄序第九
425 27 chū rudimentary; elementary 漢明之時像法初傳故也
426 27 chū original 漢明之時像法初傳故也
427 27 chū foremost, first; prathama 漢明之時像法初傳故也
428 27 to go; to 故智慧之日名飛於摧邪
429 27 to rely on; to depend on 故智慧之日名飛於摧邪
430 27 Yu 故智慧之日名飛於摧邪
431 27 a crow 故智慧之日名飛於摧邪
432 27 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩發意成佛
433 27 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩發意成佛
434 27 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩發意成佛
435 26 zhǎng to grow; to develop 基遠而緒長也
436 26 cháng long 基遠而緒長也
437 26 zhǎng Kangxi radical 168 基遠而緒長也
438 26 zhàng extra; surplus; remainder 基遠而緒長也
439 26 cháng length; distance 基遠而緒長也
440 26 cháng distant 基遠而緒長也
441 26 cháng tall 基遠而緒長也
442 26 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 基遠而緒長也
443 26 zhàng to be powerful and prosperous 基遠而緒長也
444 26 cháng deep 基遠而緒長也
445 26 cháng good aspects; strong points 基遠而緒長也
446 26 cháng Chang 基遠而緒長也
447 26 cháng speciality 基遠而緒長也
448 26 zhǎng old 基遠而緒長也
449 26 zhǎng to be born 基遠而緒長也
450 26 zhǎng older; eldest; senior 基遠而緒長也
451 26 zhǎng to respect; to hold in esteem 基遠而緒長也
452 26 zhǎng to be a leader 基遠而緒長也
453 26 zhǎng Zhang 基遠而緒長也
454 26 zhǎng to increase; to boost 基遠而緒長也
455 26 zhǎng older; senior 基遠而緒長也
456 26 cháng long 基遠而緒長也
457 26 four 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
458 26 note a musical scale 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
459 26 fourth 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
460 26 Si 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
461 26 four; catur 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
462 25 第六 dì liù sixth 薩婆多部師資記目錄序第六
463 25 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 薩婆多部師資記目錄序第六
464 25 第三十 dìsānshí thirtieth 釋迦龍宮佛髭塔記第三十
465 25 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 釋迦龍宮佛髭塔記第三十
466 25 infix potential marker 牟子不入教門而入緣序以持載
467 25 Buddha; Awakened One 問佛成道時何用
468 25 relating to Buddhism 問佛成道時何用
469 25 a statue or image of a Buddha 問佛成道時何用
470 25 a Buddhist text 問佛成道時何用
471 25 to touch; to stroke 問佛成道時何用
472 25 Buddha 問佛成道時何用
473 25 Buddha; Awakened One 問佛成道時何用
474 24 liù six 凡十有六帙一百有三卷
475 24 liù sixth 凡十有六帙一百有三卷
476 24 liù a note on the Gongche scale 凡十有六帙一百有三卷
477 24 liù six; ṣaṭ 凡十有六帙一百有三卷
478 23 第七 dì qī seventh 法苑目錄序第七
479 23 第七 dì qī seventh; saptama 法苑目錄序第七
480 23 five 優婆塞五學跡略論上下
481 23 fifth musical note 優婆塞五學跡略論上下
482 23 Wu 優婆塞五學跡略論上下
483 23 the five elements 優婆塞五學跡略論上下
484 23 five; pañca 優婆塞五學跡略論上下
485 23 míng bright; luminous; brilliant 論或列篇立第兼明眾義者
486 23 míng Ming 論或列篇立第兼明眾義者
487 23 míng Ming Dynasty 論或列篇立第兼明眾義者
488 23 míng obvious; explicit; clear 論或列篇立第兼明眾義者
489 23 míng intelligent; clever; perceptive 論或列篇立第兼明眾義者
490 23 míng to illuminate; to shine 論或列篇立第兼明眾義者
491 23 míng consecrated 論或列篇立第兼明眾義者
492 23 míng to understand; to comprehend 論或列篇立第兼明眾義者
493 23 míng to explain; to clarify 論或列篇立第兼明眾義者
494 23 míng Souther Ming; Later Ming 論或列篇立第兼明眾義者
495 23 míng the world; the human world; the world of the living 論或列篇立第兼明眾義者
496 23 míng eyesight; vision 論或列篇立第兼明眾義者
497 23 míng a god; a spirit 論或列篇立第兼明眾義者
498 23 míng fame; renown 論或列篇立第兼明眾義者
499 23 míng open; public 論或列篇立第兼明眾義者
500 23 míng clear 論或列篇立第兼明眾義者

Frequencies of all Words

Top 953

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 263 to remember; to memorize; to bear in mind 釋迦譜記目錄序第四
2 263 measure word for striking actions 釋迦譜記目錄序第四
3 263 to record; to note 釋迦譜記目錄序第四
4 263 notes; a record 釋迦譜記目錄序第四
5 263 a sign; a mark 釋迦譜記目錄序第四
6 263 a birthmark 釋迦譜記目錄序第四
7 263 a memorandum 釋迦譜記目錄序第四
8 263 an account of a topic, person, or incident 釋迦譜記目錄序第四
9 263 a prediction; a prophecy; vyakarana 釋迦譜記目錄序第四
10 185 chū to go out; to leave 自尊經神運秀出俗典
11 185 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 自尊經神運秀出俗典
12 185 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 自尊經神運秀出俗典
13 185 chū to extend; to spread 自尊經神運秀出俗典
14 185 chū to appear 自尊經神運秀出俗典
15 185 chū to exceed 自尊經神運秀出俗典
16 185 chū to publish; to post 自尊經神運秀出俗典
17 185 chū to take up an official post 自尊經神運秀出俗典
18 185 chū to give birth 自尊經神運秀出俗典
19 185 chū a verb complement 自尊經神運秀出俗典
20 185 chū to occur; to happen 自尊經神運秀出俗典
21 185 chū to divorce 自尊經神運秀出俗典
22 185 chū to chase away 自尊經神運秀出俗典
23 185 chū to escape; to leave 自尊經神運秀出俗典
24 185 chū to give 自尊經神運秀出俗典
25 185 chū to emit 自尊經神運秀出俗典
26 185 chū quoted from 自尊經神運秀出俗典
27 185 chū to go out; to leave 自尊經神運秀出俗典
28 157 juǎn to coil; to roll 凡十有六帙一百有三卷
29 157 juǎn a coil; a roll; a scroll 凡十有六帙一百有三卷
30 157 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 凡十有六帙一百有三卷
31 157 juǎn roll 凡十有六帙一百有三卷
32 157 juǎn to sweep up; to carry away 凡十有六帙一百有三卷
33 157 juǎn to involve; to embroil 凡十有六帙一百有三卷
34 157 juǎn a break roll 凡十有六帙一百有三卷
35 157 juàn an examination paper 凡十有六帙一百有三卷
36 157 juàn a file 凡十有六帙一百有三卷
37 157 quán crinkled; curled 凡十有六帙一百有三卷
38 157 juǎn to include 凡十有六帙一百有三卷
39 157 juǎn to store away 凡十有六帙一百有三卷
40 157 juǎn to sever; to break off 凡十有六帙一百有三卷
41 157 juǎn Juan 凡十有六帙一百有三卷
42 157 juàn a scroll 凡十有六帙一百有三卷
43 157 juàn tired 凡十有六帙一百有三卷
44 157 quán beautiful 凡十有六帙一百有三卷
45 157 juǎn wrapped 凡十有六帙一百有三卷
46 125 zhī him; her; them; that 所以記論之富盈閣以仞房
47 125 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所以記論之富盈閣以仞房
48 125 zhī to go 所以記論之富盈閣以仞房
49 125 zhī this; that 所以記論之富盈閣以仞房
50 125 zhī genetive marker 所以記論之富盈閣以仞房
51 125 zhī it 所以記論之富盈閣以仞房
52 125 zhī in; in regards to 所以記論之富盈閣以仞房
53 125 zhī all 所以記論之富盈閣以仞房
54 125 zhī and 所以記論之富盈閣以仞房
55 125 zhī however 所以記論之富盈閣以仞房
56 125 zhī if 所以記論之富盈閣以仞房
57 125 zhī then 所以記論之富盈閣以仞房
58 125 zhī to arrive; to go 所以記論之富盈閣以仞房
59 125 zhī is 所以記論之富盈閣以仞房
60 125 zhī to use 所以記論之富盈閣以仞房
61 125 zhī Zhi 所以記論之富盈閣以仞房
62 125 zhī winding 所以記論之富盈閣以仞房
63 111 lùn to comment; to discuss 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
64 111 lùn a theory; a doctrine 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
65 111 lùn by the; per 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
66 111 lùn to evaluate 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
67 111 lùn opinion; speech; statement 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
68 111 lùn to convict 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
69 111 lùn to edit; to compile 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
70 111 lùn a treatise; sastra 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
71 111 lùn discussion 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
72 109 yuán fate; predestined affinity 牟子不入教門而入緣序以持載
73 109 yuán hem 牟子不入教門而入緣序以持載
74 109 yuán to revolve around 牟子不入教門而入緣序以持載
75 109 yuán because 牟子不入教門而入緣序以持載
76 109 yuán to climb up 牟子不入教門而入緣序以持載
77 109 yuán cause; origin; reason 牟子不入教門而入緣序以持載
78 109 yuán along; to follow 牟子不入教門而入緣序以持載
79 109 yuán to depend on 牟子不入教門而入緣序以持載
80 109 yuán margin; edge; rim 牟子不入教門而入緣序以持載
81 109 yuán Condition 牟子不入教門而入緣序以持載
82 109 yuán conditions; pratyaya; paccaya 牟子不入教門而入緣序以持載
83 92 to reply; to answer 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
84 92 to reciprocate to 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
85 92 to agree to; to assent to 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
86 92 to acknowledge; to greet 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
87 92 Da 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
88 92 to answer; pratyukta 魏祖答孔是知英人開尊道之情習生貽安則見令主弘信法之心
89 92 yòu right; right-hand 右法論第一帙
90 92 yòu to help; to assist 右法論第一帙
91 92 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右法論第一帙
92 92 yòu to bless and protect 右法論第一帙
93 92 yòu an official building 右法論第一帙
94 92 yòu the west 右法論第一帙
95 92 yòu right wing; conservative 右法論第一帙
96 92 yòu super 右法論第一帙
97 92 yòu right 右法論第一帙
98 92 yòu right; dakṣiṇa 右法論第一帙
99 89 shì to release; to set free 釋即色本無義
100 89 shì to explain; to interpret 釋即色本無義
101 89 shì to remove; to dispell; to clear up 釋即色本無義
102 89 shì to give up; to abandon 釋即色本無義
103 89 shì to put down 釋即色本無義
104 89 shì to resolve 釋即色本無義
105 89 shì to melt 釋即色本無義
106 89 shì Śākyamuni 釋即色本無義
107 89 shì Buddhism 釋即色本無義
108 89 shì Śākya; Shakya 釋即色本無義
109 89 pleased; glad 釋即色本無義
110 89 shì explain 釋即色本無義
111 89 shì Śakra; Indra 釋即色本無義
112 81 preface; introduction 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
113 81 order; sequence 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
114 81 wings of a house; lateral walls 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
115 81 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
116 81 to arrange; to put in order 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
117 81 precedence; rank 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
118 81 to narrate; to describe 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
119 81 a text written for seeing someone off 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
120 81 an antechamber 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
121 81 season 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
122 81 overture; prelude 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
123 81 first; nidāna 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
124 79 one 解脫集一卷
125 79 Kangxi radical 1 解脫集一卷
126 79 as soon as; all at once 解脫集一卷
127 79 pure; concentrated 解脫集一卷
128 79 whole; all 解脫集一卷
129 79 first 解脫集一卷
130 79 the same 解脫集一卷
131 79 each 解脫集一卷
132 79 certain 解脫集一卷
133 79 throughout 解脫集一卷
134 79 used in between a reduplicated verb 解脫集一卷
135 79 sole; single 解脫集一卷
136 79 a very small amount 解脫集一卷
137 79 Yi 解脫集一卷
138 79 other 解脫集一卷
139 79 to unify 解脫集一卷
140 79 accidentally; coincidentally 解脫集一卷
141 79 abruptly; suddenly 解脫集一卷
142 79 or 解脫集一卷
143 79 one; eka 解脫集一卷
144 73 wèn to ask 支道林王敬和問支答
145 73 wèn to inquire after 支道林王敬和問支答
146 73 wèn to interrogate 支道林王敬和問支答
147 73 wèn to hold responsible 支道林王敬和問支答
148 73 wèn to request something 支道林王敬和問支答
149 73 wèn to rebuke 支道林王敬和問支答
150 73 wèn to send an official mission bearing gifts 支道林王敬和問支答
151 73 wèn news 支道林王敬和問支答
152 73 wèn to propose marriage 支道林王敬和問支答
153 73 wén to inform 支道林王敬和問支答
154 73 wèn to research 支道林王敬和問支答
155 73 wèn Wen 支道林王敬和問支答
156 73 wèn to 支道林王敬和問支答
157 73 wèn a question 支道林王敬和問支答
158 73 wèn ask; prccha 支道林王敬和問支答
159 65 method; way 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
160 65 France 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
161 65 the law; rules; regulations 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
162 65 the teachings of the Buddha; Dharma 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
163 65 a standard; a norm 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
164 65 an institution 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
165 65 to emulate 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
166 65 magic; a magic trick 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
167 65 punishment 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
168 65 Fa 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
169 65 a precedent 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
170 65 a classification of some kinds of Han texts 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
171 65 relating to a ceremony or rite 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
172 65 Dharma 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
173 65 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
174 65 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
175 65 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
176 65 quality; characteristic 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
177 61 to gather; to collect 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
178 61 collected works; collection 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
179 61 volume; part 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
180 61 to stablize; to settle 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
181 61 used in place names 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
182 61 to mix; to blend 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
183 61 to hit the mark 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
184 61 to compile 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
185 61 to finish; to accomplish 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
186 61 to rest; to perch 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
187 61 a market 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
188 61 the origin of suffering 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
189 61 assembled; saṃnipatita 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
190 59 shū book 書序之繁充車而被軫矣
191 59 shū document; manuscript 書序之繁充車而被軫矣
192 59 shū letter 書序之繁充車而被軫矣
193 59 shū the Cannon of Documents 書序之繁充車而被軫矣
194 59 shū to write 書序之繁充車而被軫矣
195 59 shū writing 書序之繁充車而被軫矣
196 59 shū calligraphy; writing style 書序之繁充車而被軫矣
197 59 shū Shu 書序之繁充車而被軫矣
198 59 shū to record 書序之繁充車而被軫矣
199 59 shū book; pustaka 書序之繁充車而被軫矣
200 59 shū write; copy; likh 書序之繁充車而被軫矣
201 59 shū manuscript; lekha 書序之繁充車而被軫矣
202 59 shū book; pustaka 書序之繁充車而被軫矣
203 59 shū document; lekha 書序之繁充車而被軫矣
204 56 shǒu head 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
205 56 shǒu measure word for poems 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
206 56 shǒu Kangxi radical 185 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
207 56 shǒu leader; chief 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
208 56 shǒu foremost; first 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
209 56 shǒu to obey; to bow one's head 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
210 56 shǒu beginning; start 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
211 56 shǒu to denounce 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
212 56 shǒu top; apex 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
213 56 shǒu to acknowledge guilt 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
214 56 shǒu the main offender 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
215 56 shǒu essence; gist 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
216 56 shǒu a side; a direction 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
217 56 shǒu to face towards 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
218 56 shǒu head; śiras 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
219 55 第二十 dì èrshí twentieth 釋迦祇洹精舍緣記第二十
220 55 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 釋迦祇洹精舍緣記第二十
221 52 wáng Wang 支道林王敬和問支答
222 52 wáng a king 支道林王敬和問支答
223 52 wáng Kangxi radical 96 支道林王敬和問支答
224 52 wàng to be king; to rule 支道林王敬和問支答
225 52 wáng a prince; a duke 支道林王敬和問支答
226 52 wáng grand; great 支道林王敬和問支答
227 52 wáng to treat with the ceremony due to a king 支道林王敬和問支答
228 52 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 支道林王敬和問支答
229 52 wáng the head of a group or gang 支道林王敬和問支答
230 52 wáng the biggest or best of a group 支道林王敬和問支答
231 52 wáng king; best of a kind; rāja 支道林王敬和問支答
232 51 第四 dì sì fourth 釋迦譜記目錄序第四
233 51 第四 dì sì fourth; caturtha 釋迦譜記目錄序第四
234 50 bìng and; furthermore; also 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
235 50 bìng completely; entirely 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
236 50 bìng to combine; to amalgamate 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
237 50 bìng to combine 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
238 50 bìng to resemble; to be like 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
239 50 bìng both; equally 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
240 50 bìng both; side-by-side; equally 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
241 50 bìng completely; entirely 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
242 50 bìng to stand side-by-side 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
243 50 bìng definitely; absolutely; actually 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
244 50 bīng Taiyuan 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
245 50 bìng equally; both; together 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
246 50 bìng together; saha 郗嘉賓竺法汰難并郗答往反四首
247 49 so as to; in order to 所以記論之富盈閣以仞房
248 49 to use; to regard as 所以記論之富盈閣以仞房
249 49 to use; to grasp 所以記論之富盈閣以仞房
250 49 according to 所以記論之富盈閣以仞房
251 49 because of 所以記論之富盈閣以仞房
252 49 on a certain date 所以記論之富盈閣以仞房
253 49 and; as well as 所以記論之富盈閣以仞房
254 49 to rely on 所以記論之富盈閣以仞房
255 49 to regard 所以記論之富盈閣以仞房
256 49 to be able to 所以記論之富盈閣以仞房
257 49 to order; to command 所以記論之富盈閣以仞房
258 49 further; moreover 所以記論之富盈閣以仞房
259 49 used after a verb 所以記論之富盈閣以仞房
260 49 very 所以記論之富盈閣以仞房
261 49 already 所以記論之富盈閣以仞房
262 49 increasingly 所以記論之富盈閣以仞房
263 49 a reason; a cause 所以記論之富盈閣以仞房
264 49 Israel 所以記論之富盈閣以仞房
265 49 Yi 所以記論之富盈閣以仞房
266 49 use; yogena 所以記論之富盈閣以仞房
267 46 ér and; as well as; but (not); yet (not) 何者本大而末盛
268 46 ér Kangxi radical 126 何者本大而末盛
269 46 ér you 何者本大而末盛
270 46 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 何者本大而末盛
271 46 ér right away; then 何者本大而末盛
272 46 ér but; yet; however; while; nevertheless 何者本大而末盛
273 46 ér if; in case; in the event that 何者本大而末盛
274 46 ér therefore; as a result; thus 何者本大而末盛
275 46 ér how can it be that? 何者本大而末盛
276 46 ér so as to 何者本大而末盛
277 46 ér only then 何者本大而末盛
278 46 ér as if; to seem like 何者本大而末盛
279 46 néng can; able 何者本大而末盛
280 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何者本大而末盛
281 46 ér me 何者本大而末盛
282 46 ér to arrive; up to 何者本大而末盛
283 46 ér possessive 何者本大而末盛
284 46 ér and; ca 何者本大而末盛
285 45 zhì a book cover 凡十有六帙一百有三卷
286 45 zhì a box, case, satchel, or bag for scrolls 凡十有六帙一百有三卷
287 45 zhì a measure word for books 凡十有六帙一百有三卷
288 45 zhì a wrap for swords 凡十有六帙一百有三卷
289 45 zhì a bundle of documents 凡十有六帙一百有三卷
290 45 zhì to order; to put in sequence 凡十有六帙一百有三卷
291 44 zào to make; to build; to manufacture 造千佛願
292 44 zào to arrive; to go 造千佛願
293 44 zào to pay a visit; to call on 造千佛願
294 44 zào to edit; to collect; to compile 造千佛願
295 44 zào to attain; to achieve 造千佛願
296 44 zào an achievement 造千佛願
297 44 zào a crop 造千佛願
298 44 zào a time; an age 造千佛願
299 44 zào fortune; destiny 造千佛願
300 44 zào suddenly 造千佛願
301 44 zào to educate; to train 造千佛願
302 44 zào to invent 造千佛願
303 44 zào a party in a lawsuit 造千佛願
304 44 zào to run wild; to overspend 造千佛願
305 44 zào indifferently; negligently 造千佛願
306 44 zào a woman moving to her husband's home 造千佛願
307 44 zào imaginary 造千佛願
308 44 zào to found; to initiate 造千佛願
309 44 zào to contain 造千佛願
310 44 zào made; kṛta 造千佛願
311 43 dào way; road; path 雖非正經而毘讚道化
312 43 dào principle; a moral; morality 雖非正經而毘讚道化
313 43 dào Tao; the Way 雖非正經而毘讚道化
314 43 dào measure word for long things 雖非正經而毘讚道化
315 43 dào to say; to speak; to talk 雖非正經而毘讚道化
316 43 dào to think 雖非正經而毘讚道化
317 43 dào times 雖非正經而毘讚道化
318 43 dào circuit; a province 雖非正經而毘讚道化
319 43 dào a course; a channel 雖非正經而毘讚道化
320 43 dào a method; a way of doing something 雖非正經而毘讚道化
321 43 dào measure word for doors and walls 雖非正經而毘讚道化
322 43 dào measure word for courses of a meal 雖非正經而毘讚道化
323 43 dào a centimeter 雖非正經而毘讚道化
324 43 dào a doctrine 雖非正經而毘讚道化
325 43 dào Taoism; Daoism 雖非正經而毘讚道化
326 43 dào a skill 雖非正經而毘讚道化
327 43 dào a sect 雖非正經而毘讚道化
328 43 dào a line 雖非正經而毘讚道化
329 43 dào Way 雖非正經而毘讚道化
330 43 dào way; path; marga 雖非正經而毘讚道化
331 43 慧遠 huìyuǎn Jingying Huiyuan 釋慧遠
332 43 慧遠 huì yuǎn Hui Yuan 釋慧遠
333 42 and 郗與法濬書
334 42 to give 郗與法濬書
335 42 together with 郗與法濬書
336 42 interrogative particle 郗與法濬書
337 42 to accompany 郗與法濬書
338 42 to particate in 郗與法濬書
339 42 of the same kind 郗與法濬書
340 42 to help 郗與法濬書
341 42 for 郗與法濬書
342 42 and; ca 郗與法濬書
343 41 his; hers; its; theirs 今即其本錄以相綴附
344 41 to add emphasis 今即其本錄以相綴附
345 41 used when asking a question in reply to a question 今即其本錄以相綴附
346 41 used when making a request or giving an order 今即其本錄以相綴附
347 41 he; her; it; them 今即其本錄以相綴附
348 41 probably; likely 今即其本錄以相綴附
349 41 will 今即其本錄以相綴附
350 41 may 今即其本錄以相綴附
351 41 if 今即其本錄以相綴附
352 41 or 今即其本錄以相綴附
353 41 Qi 今即其本錄以相綴附
354 41 he; her; it; saḥ; sā; tad 今即其本錄以相綴附
355 41 jīng to go through; to experience 自尊經神運秀出俗典
356 41 jīng a sutra; a scripture 自尊經神運秀出俗典
357 41 jīng warp 自尊經神運秀出俗典
358 41 jīng longitude 自尊經神運秀出俗典
359 41 jīng often; regularly; frequently 自尊經神運秀出俗典
360 41 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 自尊經神運秀出俗典
361 41 jīng a woman's period 自尊經神運秀出俗典
362 41 jīng to bear; to endure 自尊經神運秀出俗典
363 41 jīng to hang; to die by hanging 自尊經神運秀出俗典
364 41 jīng classics 自尊經神運秀出俗典
365 41 jīng to be frugal; to save 自尊經神運秀出俗典
366 41 jīng a classic; a scripture; canon 自尊經神運秀出俗典
367 41 jīng a standard; a norm 自尊經神運秀出俗典
368 41 jīng a section of a Confucian work 自尊經神運秀出俗典
369 41 jīng to measure 自尊經神運秀出俗典
370 41 jīng human pulse 自尊經神運秀出俗典
371 41 jīng menstruation; a woman's period 自尊經神運秀出俗典
372 41 jīng sutra; discourse 自尊經神運秀出俗典
373 40 yuǎn far; distant 基遠而緒長也
374 40 yuǎn far-reaching 基遠而緒長也
375 40 yuǎn separated from 基遠而緒長也
376 40 yuàn estranged from 基遠而緒長也
377 40 yuǎn milkwort 基遠而緒長也
378 40 yuǎn long ago 基遠而緒長也
379 40 yuǎn long-range 基遠而緒長也
380 40 yuǎn a remote area 基遠而緒長也
381 40 yuǎn Yuan 基遠而緒長也
382 40 yuàn to leave 基遠而緒長也
383 40 yuàn to violate; to be contrary to 基遠而緒長也
384 40 yuǎn distant; dura 基遠而緒長也
385 39 第五 dì wǔ fifth 世界記目錄序第五
386 39 第五 dì wǔ fifth; pañcama 世界記目錄序第五
387 39 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 郗與開法師書
388 39 法師 fǎshī a Taoist priest 郗與開法師書
389 39 法師 fǎshī Venerable 郗與開法師書
390 39 法師 fǎshī Dharma Teacher 郗與開法師書
391 39 法師 fǎshī Dharma master 郗與開法師書
392 39 shén what 釋慧遠什法師答
393 39 shí mixed; miscellaneous 釋慧遠什法師答
394 39 shèn extremely 釋慧遠什法師答
395 39 shèn excessive; more than 釋慧遠什法師答
396 39 shí a group of ten sections in the Shijing 釋慧遠什法師答
397 39 shí Shi 釋慧遠什法師答
398 39 shí tenfold 釋慧遠什法師答
399 39 shí one hundred percent 釋慧遠什法師答
400 39 shén why? 釋慧遠什法師答
401 39 shén extremely 釋慧遠什法師答
402 39 shí ten 釋慧遠什法師答
403 39 shèn definitely; certainly 釋慧遠什法師答
404 39 shén very; bhṛśam 釋慧遠什法師答
405 38 羅漢 luóhàn Arhat 問羅漢受
406 38 羅漢 Luóhàn arhat 問羅漢受
407 37 chuán to transmit 漢明之時像法初傳故也
408 37 zhuàn a biography 漢明之時像法初傳故也
409 37 chuán to teach 漢明之時像法初傳故也
410 37 chuán to summon 漢明之時像法初傳故也
411 37 chuán to pass on to later generations 漢明之時像法初傳故也
412 37 chuán to spread; to propagate 漢明之時像法初傳故也
413 37 chuán to express 漢明之時像法初傳故也
414 37 chuán to conduct 漢明之時像法初傳故也
415 37 zhuàn a posthouse 漢明之時像法初傳故也
416 37 zhuàn a commentary 漢明之時像法初傳故也
417 37 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 漢明之時像法初傳故也
418 37 wén writing; text 別之則文亂
419 37 wén Kangxi radical 67 別之則文亂
420 37 wén Wen 別之則文亂
421 37 wén lines or grain on an object 別之則文亂
422 37 wén culture 別之則文亂
423 37 wén refined writings 別之則文亂
424 37 wén civil; non-military 別之則文亂
425 37 wén to conceal a fault; gloss over 別之則文亂
426 37 wén wen 別之則文亂
427 37 wén ornamentation; adornment 別之則文亂
428 37 wén to ornament; to adorn 別之則文亂
429 37 wén beautiful 別之則文亂
430 37 wén a text; a manuscript 別之則文亂
431 37 wén a group responsible for ritual and music 別之則文亂
432 37 wén the text of an imperial order 別之則文亂
433 37 wén liberal arts 別之則文亂
434 37 wén a rite; a ritual 別之則文亂
435 37 wén a tattoo 別之則文亂
436 37 wén a classifier for copper coins 別之則文亂
437 37 wén text; grantha 別之則文亂
438 37 wén letter; vyañjana 別之則文亂
439 36 shí ten 凡十有六帙一百有三卷
440 36 shí Kangxi radical 24 凡十有六帙一百有三卷
441 36 shí tenth 凡十有六帙一百有三卷
442 36 shí complete; perfect 凡十有六帙一百有三卷
443 36 shí ten; daśa 凡十有六帙一百有三卷
444 34 sān three 凡十有六帙一百有三卷
445 34 sān third 凡十有六帙一百有三卷
446 34 sān more than two 凡十有六帙一百有三卷
447 34 sān very few 凡十有六帙一百有三卷
448 34 sān repeatedly 凡十有六帙一百有三卷
449 34 sān San 凡十有六帙一百有三卷
450 34 sān three; tri 凡十有六帙一百有三卷
451 34 sān sa 凡十有六帙一百有三卷
452 34 sān three kinds; trividha 凡十有六帙一百有三卷
453 33 第二 dì èr second 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
454 33 第二 dì èr second; dvitīya 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
455 32 第三 dì sān third 釋僧祐法集總目錄序第三
456 32 第三 dì sān third; tṛtīya 釋僧祐法集總目錄序第三
457 32 zhì infantile; young 桓敬道王稚遠難桓答
458 32 zhì a child; childhood 桓敬道王稚遠難桓答
459 32 zhì little; dahra 桓敬道王稚遠難桓答
460 32 釋迦 shìjiā Sakya 釋迦讚
461 31 第一 dì yī first 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
462 31 第一 dì yī foremost; first 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
463 31 第一 dì yī first; prathama 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
464 31 第一 dì yī foremost; parama 宋明帝勅中書侍郎陸澄撰法論目錄序第一
465 31 皇帝 huángdì Emperor 齊文皇帝製法樂梵舞記第十三
466 31 èr two 所以有取二書指存兩事
467 31 èr Kangxi radical 7 所以有取二書指存兩事
468 31 èr second 所以有取二書指存兩事
469 31 èr twice; double; di- 所以有取二書指存兩事
470 31 èr another; the other 所以有取二書指存兩事
471 31 èr more than one kind 所以有取二書指存兩事
472 31 èr two; dvā; dvi 所以有取二書指存兩事
473 31 èr both; dvaya 所以有取二書指存兩事
474 30 xiàng to appear; to seem; to resemble 問真法身像類
475 30 xiàng image; portrait; statue 問真法身像類
476 30 xiàng appearance 問真法身像類
477 30 xiàng for example 問真法身像類
478 30 xiàng likeness; pratirūpa 問真法身像類
479 30 十誦律 shí sòng lǜ Sarvāstivādavinaya 十誦律義記目錄序第九
480 29 even; equal; uniform 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
481 29 Kangxi radical 210 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
482 29 Qi Dynasty 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
483 29 State of Qi 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
484 29 to arrange 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
485 29 altogether; simultaneously 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
486 29 agile; nimble 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
487 29 navel 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
488 29 to rise; to ascend 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
489 29 chopped meat or vegetables 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
490 29 to blend ingredients 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
491 29 to delimit; to distinguish 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
492 29 the lower part of a garment 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
493 29 broomcorn millet 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
494 29 zhāi to fast 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
495 29 to level with 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
496 29 all present; all ready 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
497 29 Qi 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
498 29 alike; similar; identical; same 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
499 29 an alloy 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二
500 29 even; sama 齊太宰竟陵文宣王法集錄序第二

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
a prediction; a prophecy; vyakarana
chū to go out; to leave
juǎn wrapped
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
to answer; pratyukta
yòu right; dakṣiṇa
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
first; nidāna
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鋡 196 Agama; The divisions of the Sutra Pitaka
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙心 阿毘曇心 196 Abhidharmahṛdaya
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八吉祥神呪经 八吉祥神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky and Spiritual Mantras; Ba Jixiang Shen Zhou Jing
百论 百論 98 Śataśāstra; Hundred Treatise
白山 98 Baishan
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
跋摩 98 Buddhavarman
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
辩宗论 辯宗論 98
  1. Discerning the Truth
  2. Discerning the Truth
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若台 般若臺 98 Prajna Terrace
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
禅林寺 禪林寺 99
  1. Chanlin Temple
  2. Zenrin-ji
超日明经 超日明經 99 Sūtra on Surpassing the Brightness of the Sun; Chao Ri Ming Sanmei Jing
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
承明 99 Chengxing reign
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大劫 100 Maha-Kalpa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大智度论 大智度論 100
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大智论 大智論 100 Treatise on the Great Perfection of Wisdom
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
达多 達多 100 Devadatta
100 Mount Tai
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达磨多罗 達磨多羅 100 Bodhidharma
达摩多罗 達摩多羅 100 達摩多羅
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道恒 100 Daoheng
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大司马 大司馬 100 Minister of War
大智释论 大智釋論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
德江 100 Dejiang
德文 100 German (language)
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东夏 東夏 100 Eastern China
东宫 東宮 100 East Palace
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法胜 法勝 102 Dharmottara
法济 法濟 102 Faji
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
出生无量门持经 出生無量門持經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing
观佛三昧经 觀佛三昧經 102 Sutra on the Samādhi of the Contemplation of the Buddha
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛大跋陀 102 Buddhabhadra
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
福田经 福田經 102 Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing
浮帝 102 Subhuti
抚军 撫軍 102 Captain; Commander
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
光宅寺 103 Guangzhai Temple
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音经 觀世音經 103 Avalokiteśvara Sūtra
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
关中 關中 103 Guanzhong
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
鬼子母 71 Hariti
鬼子母经 鬼子母經 71 Guizi Mu Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
何承天 104 He Chentian
河西 104 Hexi
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后堂 後堂 104 Associate Instructor
桓公 104 Lord Huan
桓谭 桓譚 104 Huan Tan
桓玄 104 Huan Xuan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧琳 104 Hui Lin
慧通 104 Hui Tong
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建武 106 Jianwu reign
交州 106 Jiaozhou
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
罽賓 106 Kashmir
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金光明经 金光明經 106
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
敬王 106 King Jing of Zhou
竟陵 106 Jingling
净名 淨名 106 Vimalakirti
精卫 精衛 106 Jingwei
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗驮 鳩摩羅馱 106 Kumorata
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉海 覺海 106 Kakukai
句骊 句驪 106 Goguryeo
君山 106 Junshan
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
107 Kunlun mountains
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
勒那 108 Ratnamati
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲花经 蓮花經 108 The Lotus Sutra
临川 臨川 108 Linchuan
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
灵鹫寺 靈鷲寺 108 Lingjiu Temple
灵运 靈運 108 Lingyun
林邑国 林邑國 108 Linyi
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
刘勰 劉勰 108 Liu Xie
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
隆昌 108 Longchang
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明皇帝 109 Emperor Ming of Han
明论 明論 109 Veda
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
弥沙塞律 彌沙塞律 109 Mahiśāsakavinaya
牟子 109
  1. Mouzi
  2. Mouzi; Master Mou
牟子理惑 109 Mouzi Lihuolun; Master Mou's Treatise Settling Doubts
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难提 難提 110 Nandi; Nanda
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥曰 110 Nirvana; Nibbāna
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘摩罗诘 毘摩羅詰 112 Vimalakirti
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍佉母 112 Mṛgāra-mātṛ
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆利 112 Brunei
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112 Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
普贤经 普賢經 112 Samantabhadra Sutra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七众 七眾 113 sevenfold assembly
祇洹 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
请观世音经 請觀世音經 113 Invocation of Avalokiteśvara Sutra
青目 113 Piṅgala
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
耆婆 113 jīvaka
求那跋摩 81 Guṇavarman
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
忍土 114 the World of Suffering
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来独证自誓三昧经 如來獨證自誓三昧經 114 Rulai Du Zheng Zi Shi Sanmei Jing
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
僧弼 僧弼 115 Seng Bi
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧璩 115 Seng Qu
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧伽罗叉 僧伽羅叉 115 Samgharaksa
僧亮 115 Sengliang
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧祐 115 Sengyou
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沈约 沈約 115 Shen Yue
舍那婆斯 115 sānakavāsa
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十地经 十地經 115 Sūtra on the Ten Grounds
十弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
释慧静 釋慧靜 115 Hui Jing
释僧祐 釋僧祐 115 Shi Sengyou
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
世祖 115 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦法 釋迦法 115 Sakyamuni Ritual
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
释迦十圣 釋迦十聖 115 ten great disciples of the Buddha
世界记 世界記 115 Notes on the World
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
始元 115 Shiyuan
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
师宗 師宗 115 Shizong
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
书经 書經 115 Book of History
四阿含暮抄 115 Digest of the Four āgamas
思王 115 King Si of Zhou
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋孝武 115 Emperor Xiaowu of Liu Song
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙兴公 孫興公 115 Sun Xing Gong
孙陀罗难陀 孫陀羅難陀 115 Sundarananda; Sunanda
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙无德律 曇無德律 116 Dharmaguptaka Vinaya
天安 116 Tian An reign
天保寺 116 Tianbao Temple
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
瓦官寺 119 Waguan Temple
王融 119 Wang Rong
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
温室经 溫室經 119 Bathhouse Sutra
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五分律 119 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
无色界四天 無色界四天 119 The Four Heavens of the Formless Realm
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
咸康 120 Xiankang
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘 120 Hinayana
悉达 悉達 120 Siddhartha
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
新安寺 120 Xin'an Temple
新论 新論 120 Xin Lun
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
玄光 120 Xuanguang
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏经 虛空藏經 120 Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing)
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
楊州 121 Yangzhou
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
一乘 121 ekayāna; one vehicle
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
121 Ying
英德 121 Yingde
因陀罗 因陀羅 121 Indra
永元 121 Yong Yuan reign
有若 121 You Ruo
优婆离 優婆離 121 Upali; Upāli
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
盂兰 盂蘭 121 Ullambana Sutra
允恭 121 Yungong
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 122 Ekottara āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
支道林 122 Zhi Daolin
支法护 支法護 122 Dharmarakṣa
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支昙谛 支曇諦 122 Zhi Tandi
支法 122 Zhifa
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中江 122 Zhongjiang
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法汰 122 Zhu Fatai
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
珠海 122 Zhuhai
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 293.

Simplified Traditional Pinyin English
阿须轮 阿須輪 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
八吉祥 98 eight auspicious signs; ashtamangala
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
本起 98 jātaka; a jātaka story
本无 本無 98 suchness
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
必应 必應 98 must
稟戒 98 to take precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅经 禪經 99
  1. chan scripture
  2. Meditation Sutra
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅房 禪房 99 a monastery
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
抄经 抄經 99 condensed scripture
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出三有 99 overcoming worldly existence; bhavāntakṛt
出胎 99 for a Buddha to be reborn
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
顶受 頂受 100 to respectfully receive
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二教 195 two teachings
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法僧 102 a monk who recites mantras
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. buddhist song
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法桥 法橋 102 hokkyō
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
奉法 102 to uphold the Dharma
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛缘 佛緣 102
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘誓 104 great vows
护身 護身 104 protection of the body
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
吉祥草 106 Auspicious Grass
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
集经 集經 106 saṃgīti
净人 淨人 106 a server
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净衣 淨衣 106 pure clothing
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净刹 淨剎 106 pure land
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
近事 106 disciple; lay person
九部 106 navaṅga; nine parts
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第十三 106 scroll 13
卷第十四 106 scroll 14
卷第十二 106 scroll 12
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉道 覺道 106 Path of Awakening
巨沙 106 a wonderful sound; ghoṣa
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
开戒 開戒 107 to initiate a novice
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六即 108 the six identities
六师 六師 108 the six teachers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六法 108 the six dharmas
六十四书 六十四書 108 sixty-four scripts
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙华会 龍華會 108 the three dragon-flow assemblies
龙花 龍花 108 nagakesara
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
妙典 109 wonderful scripture
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
纳衣 納衣 110 monastic robes
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
三部 115 three divisions
三达 三達 115 three insights; trividya
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三科 115 three categories
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三识 三識 115 three levels of consciousness
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三灾 三災 115 Three Calamities
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧寺 115 temple; monastery
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
神识 神識 115 soul
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十恶 十惡 115 the ten evils
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十无尽藏 十無盡藏 115 Ten Inexhaustible Treasure Stores
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实法 實法 115 true teachings
释迦子 釋迦子 115 a disciple of the Buddha; a monk
世界海 115 sea of worlds
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施僧 115 to provide a meal for monastics
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受决 受決 115 a prophecy
受食 115 one who receives food
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四生 115 four types of birth
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四姓种 四姓種 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四天下 115 the four continents
宿业 宿業 115 past karma
宿因 115 karma of past lives
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
五比丘 119 five monastics
五戒 119 the five precepts
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
五时 五時 119 five periods
五事 119 five dharmas; five categories
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
闲居 閑居 120 a place to rest
小乘迷学竺法度造异仪记 小乘迷學竺法度造異儀記 120 Heterodox Ritual Notes Created by Fervent Student of Hīnayāna Zhu Fadu
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
写经 寫經 120 to copy sutras
心净 心淨 120 A Pure Mind
心识 心識 120 mind and cognition
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行舍 行捨 120 equanimity
绣佛 繡佛 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
绣像 繡像 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
杨枝 楊枝 121 willow branch
要行 121 essential conduct
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
亿劫 億劫 121 a kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应供养 應供養 121 worthy of worship
应感 應感 121 sympathetic resonance
音声 音聲 121 sound; noise
异品 異品 121 of a different kind
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆塞戒 優婆塞戒 121
  1. upasaka precepts
  2. Upāsakāśīla; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘成 緣成 121 produced by conditions
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘法 緣法 121 causes and conditions
玉豪 121 urna; urnakesa; white hair
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
真法 122 true dharma; absolute dharma
真俗 122 absolute and conventional truth
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真际 真際 122 ultimate truth
制戒 122 rules; vinaya
众经 眾經 122 myriad of scriptures
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
住地 122 abode
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
字轮 字輪 122 wheel of characters
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets