Glossary and Vocabulary for Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 22

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 103 wéi to act as; to serve 何等為三
2 103 wéi to change into; to become 何等為三
3 103 wéi to be; is 何等為三
4 103 wéi to do 何等為三
5 103 wèi to support; to help 何等為三
6 103 wéi to govern 何等為三
7 103 wèi to be; bhū 何等為三
8 61 zhě ca 況有行善者
9 53 shí time; a point or period of time 是時女人生五月行嫁
10 53 shí a season; a quarter of a year 是時女人生五月行嫁
11 53 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時女人生五月行嫁
12 53 shí fashionable 是時女人生五月行嫁
13 53 shí fate; destiny; luck 是時女人生五月行嫁
14 53 shí occasion; opportunity; chance 是時女人生五月行嫁
15 53 shí tense 是時女人生五月行嫁
16 53 shí particular; special 是時女人生五月行嫁
17 53 shí to plant; to cultivate 是時女人生五月行嫁
18 53 shí an era; a dynasty 是時女人生五月行嫁
19 53 shí time [abstract] 是時女人生五月行嫁
20 53 shí seasonal 是時女人生五月行嫁
21 53 shí to wait upon 是時女人生五月行嫁
22 53 shí hour 是時女人生五月行嫁
23 53 shí appropriate; proper; timely 是時女人生五月行嫁
24 53 shí Shi 是時女人生五月行嫁
25 53 shí a present; currentlt 是時女人生五月行嫁
26 53 shí time; kāla 是時女人生五月行嫁
27 53 shí at that time; samaya 是時女人生五月行嫁
28 49 Qi 其人如是
29 49 míng fame; renown; reputation 一名刀兵劫
30 49 míng a name; personal name; designation 一名刀兵劫
31 49 míng rank; position 一名刀兵劫
32 49 míng an excuse 一名刀兵劫
33 49 míng life 一名刀兵劫
34 49 míng to name; to call 一名刀兵劫
35 49 míng to express; to describe 一名刀兵劫
36 49 míng to be called; to have the name 一名刀兵劫
37 49 míng to own; to possess 一名刀兵劫
38 49 míng famous; renowned 一名刀兵劫
39 49 míng moral 一名刀兵劫
40 49 míng name; naman 一名刀兵劫
41 49 míng fame; renown; yasas 一名刀兵劫
42 47 rén person; people; a human being 如今人壽於百歲少出多減
43 47 rén Kangxi radical 9 如今人壽於百歲少出多減
44 47 rén a kind of person 如今人壽於百歲少出多減
45 47 rén everybody 如今人壽於百歲少出多減
46 47 rén adult 如今人壽於百歲少出多減
47 47 rén somebody; others 如今人壽於百歲少出多減
48 47 rén an upright person 如今人壽於百歲少出多減
49 47 rén person; manuṣya 如今人壽於百歲少出多減
50 47 suǒ a few; various; some 人所敬待
51 47 suǒ a place; a location 人所敬待
52 47 suǒ indicates a passive voice 人所敬待
53 47 suǒ an ordinal number 人所敬待
54 47 suǒ meaning 人所敬待
55 47 suǒ garrison 人所敬待
56 47 suǒ place; pradeśa 人所敬待
57 46 xíng to walk 是時女人生五月行嫁
58 46 xíng capable; competent 是時女人生五月行嫁
59 46 háng profession 是時女人生五月行嫁
60 46 xíng Kangxi radical 144 是時女人生五月行嫁
61 46 xíng to travel 是時女人生五月行嫁
62 46 xìng actions; conduct 是時女人生五月行嫁
63 46 xíng to do; to act; to practice 是時女人生五月行嫁
64 46 xíng all right; OK; okay 是時女人生五月行嫁
65 46 háng horizontal line 是時女人生五月行嫁
66 46 héng virtuous deeds 是時女人生五月行嫁
67 46 hàng a line of trees 是時女人生五月行嫁
68 46 hàng bold; steadfast 是時女人生五月行嫁
69 46 xíng to move 是時女人生五月行嫁
70 46 xíng to put into effect; to implement 是時女人生五月行嫁
71 46 xíng travel 是時女人生五月行嫁
72 46 xíng to circulate 是時女人生五月行嫁
73 46 xíng running script; running script 是時女人生五月行嫁
74 46 xíng temporary 是時女人生五月行嫁
75 46 háng rank; order 是時女人生五月行嫁
76 46 háng a business; a shop 是時女人生五月行嫁
77 46 xíng to depart; to leave 是時女人生五月行嫁
78 46 xíng to experience 是時女人生五月行嫁
79 46 xíng path; way 是時女人生五月行嫁
80 46 xíng xing; ballad 是時女人生五月行嫁
81 46 xíng Xing 是時女人生五月行嫁
82 46 xíng Practice 是時女人生五月行嫁
83 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是時女人生五月行嫁
84 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是時女人生五月行嫁
85 43 day of the month; a certain day 七日藏避
86 43 Kangxi radical 72 七日藏避
87 43 a day 七日藏避
88 43 Japan 七日藏避
89 43 sun 七日藏避
90 43 daytime 七日藏避
91 43 sunlight 七日藏避
92 43 everyday 七日藏避
93 43 season 七日藏避
94 43 available time 七日藏避
95 43 in the past 七日藏避
96 43 mi 七日藏避
97 43 sun; sūrya 七日藏避
98 43 a day; divasa 七日藏避
99 42 self 我不害人
100 42 [my] dear 我不害人
101 42 Wo 我不害人
102 42 self; atman; attan 我不害人
103 42 ga 我不害人
104 42 to use; to grasp 以自存活
105 42 to rely on 以自存活
106 42 to regard 以自存活
107 42 to be able to 以自存活
108 42 to order; to command 以自存活
109 42 used after a verb 以自存活
110 42 a reason; a cause 以自存活
111 42 Israel 以自存活
112 42 Yi 以自存活
113 42 use; yogena 以自存活
114 42 qiān one thousand 於千世界最得自在
115 42 qiān many; numerous; countless 於千世界最得自在
116 42 qiān a cheat; swindler 於千世界最得自在
117 42 qiān Qian 於千世界最得自在
118 39 guāng light 眾生光滅
119 39 guāng brilliant; bright; shining 眾生光滅
120 39 guāng to shine 眾生光滅
121 39 guāng to bare; to go naked 眾生光滅
122 39 guāng bare; naked 眾生光滅
123 39 guāng glory; honor 眾生光滅
124 39 guāng scenery 眾生光滅
125 39 guāng smooth 眾生光滅
126 39 guāng sheen; luster; gloss 眾生光滅
127 39 guāng time; a moment 眾生光滅
128 39 guāng grace; favor 眾生光滅
129 39 guāng Guang 眾生光滅
130 39 guāng to manifest 眾生光滅
131 39 guāng light; radiance; prabha; tejas 眾生光滅
132 39 guāng a ray of light; rasmi 眾生光滅
133 39 zhào to illuminate; to shine 身光自照
134 39 zhào to photograph 身光自照
135 39 zhào to reflect 身光自照
136 39 zhào a photograph; an image 身光自照
137 39 zhào to take care of; to look after 身光自照
138 39 zhào to contrast; to compare 身光自照
139 39 zhào a permit; a license 身光自照
140 39 zhào to understand 身光自照
141 39 zhào to inform; to notify 身光自照
142 39 zhào a ray of light 身光自照
143 39 zhào to inspect 身光自照
144 39 zhào sunlight 身光自照
145 39 zhào shine; jval 身光自照
146 38 shí food; food and drink 食草木根
147 38 shí Kangxi radical 184 食草木根
148 38 shí to eat 食草木根
149 38 to feed 食草木根
150 38 shí meal; cooked cereals 食草木根
151 38 to raise; to nourish 食草木根
152 38 shí to receive; to accept 食草木根
153 38 shí to receive an official salary 食草木根
154 38 shí an eclipse 食草木根
155 38 shí food; bhakṣa 食草木根
156 38 shēng to be born; to give birth 是時女人生五月行嫁
157 38 shēng to live 是時女人生五月行嫁
158 38 shēng raw 是時女人生五月行嫁
159 38 shēng a student 是時女人生五月行嫁
160 38 shēng life 是時女人生五月行嫁
161 38 shēng to produce; to give rise 是時女人生五月行嫁
162 38 shēng alive 是時女人生五月行嫁
163 38 shēng a lifetime 是時女人生五月行嫁
164 38 shēng to initiate; to become 是時女人生五月行嫁
165 38 shēng to grow 是時女人生五月行嫁
166 38 shēng unfamiliar 是時女人生五月行嫁
167 38 shēng not experienced 是時女人生五月行嫁
168 38 shēng hard; stiff; strong 是時女人生五月行嫁
169 38 shēng having academic or professional knowledge 是時女人生五月行嫁
170 38 shēng a male role in traditional theatre 是時女人生五月行嫁
171 38 shēng gender 是時女人生五月行嫁
172 38 shēng to develop; to grow 是時女人生五月行嫁
173 38 shēng to set up 是時女人生五月行嫁
174 38 shēng a prostitute 是時女人生五月行嫁
175 38 shēng a captive 是時女人生五月行嫁
176 38 shēng a gentleman 是時女人生五月行嫁
177 38 shēng Kangxi radical 100 是時女人生五月行嫁
178 38 shēng unripe 是時女人生五月行嫁
179 38 shēng nature 是時女人生五月行嫁
180 38 shēng to inherit; to succeed 是時女人生五月行嫁
181 38 shēng destiny 是時女人生五月行嫁
182 38 shēng birth 是時女人生五月行嫁
183 38 有子 yǒu zǐ Master You 初民主有子
184 35 名曰 míng yuē to be named; to be called 是故梵王名曰童子
185 34 由旬 yóuxún yojana 深八萬四千由旬
186 33 ér Kangxi radical 126 人取華煮汁而飲
187 33 ér as if; to seem like 人取華煮汁而飲
188 33 néng can; able 人取華煮汁而飲
189 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人取華煮汁而飲
190 33 ér to arrive; up to 人取華煮汁而飲
191 31 眾生 zhòngshēng all living things 眾生但增十惡
192 31 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生但增十惡
193 31 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生但增十惡
194 31 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生但增十惡
195 29 seven 七日中有刀劍劫起
196 29 a genre of poetry 七日中有刀劍劫起
197 29 seventh day memorial ceremony 七日中有刀劍劫起
198 29 seven; sapta 七日中有刀劍劫起
199 29 zhī to go 不復聞有十善之名
200 29 zhī to arrive; to go 不復聞有十善之名
201 29 zhī is 不復聞有十善之名
202 29 zhī to use 不復聞有十善之名
203 29 zhī Zhi 不復聞有十善之名
204 29 日光 rìguāng sunlight 以何緣故日光炎熱
205 29 日光 rìguāng sunlight; sūryaprabha 以何緣故日光炎熱
206 29 yuē to speak; to say 一曰住常度
207 29 yuē Kangxi radical 73 一曰住常度
208 29 yuē to be called 一曰住常度
209 29 yuē said; ukta 一曰住常度
210 28 shān a mountain; a hill; a peak 一者須彌山外有佉陀羅山
211 28 shān Shan 一者須彌山外有佉陀羅山
212 28 shān Kangxi radical 46 一者須彌山外有佉陀羅山
213 28 shān a mountain-like shape 一者須彌山外有佉陀羅山
214 28 shān a gable 一者須彌山外有佉陀羅山
215 28 shān mountain; giri 一者須彌山外有佉陀羅山
216 27 to go back; to return 其後復減壽萬歲
217 27 to resume; to restart 其後復減壽萬歲
218 27 to do in detail 其後復減壽萬歲
219 27 to restore 其後復減壽萬歲
220 27 to respond; to reply to 其後復減壽萬歲
221 27 Fu; Return 其後復減壽萬歲
222 27 to retaliate; to reciprocate 其後復減壽萬歲
223 27 to avoid forced labor or tax 其後復減壽萬歲
224 27 Fu 其後復減壽萬歲
225 27 doubled; to overlapping; folded 其後復減壽萬歲
226 27 a lined garment with doubled thickness 其後復減壽萬歲
227 27 光明 guāngmíng bright 光明轉滅
228 27 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明轉滅
229 27 光明 guāngmíng light 光明轉滅
230 27 光明 guāngmíng having hope 光明轉滅
231 27 光明 guāngmíng unselfish 光明轉滅
232 27 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明轉滅
233 27 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明轉滅
234 27 光明 guāngmíng Kōmyō 光明轉滅
235 27 光明 guāngmíng Brightness 光明轉滅
236 27 光明 guāngmíng brightness; flame 光明轉滅
237 27 infix potential marker 天不降雨
238 26 èr two 佛說長阿含經卷第二十二
239 26 èr Kangxi radical 7 佛說長阿含經卷第二十二
240 26 èr second 佛說長阿含經卷第二十二
241 26 èr twice; double; di- 佛說長阿含經卷第二十二
242 26 èr more than one kind 佛說長阿含經卷第二十二
243 26 èr two; dvā; dvi 佛說長阿含經卷第二十二
244 26 èr both; dvaya 佛說長阿含經卷第二十二
245 24 to go; to 如今人壽於百歲少出多減
246 24 to rely on; to depend on 如今人壽於百歲少出多減
247 24 Yu 如今人壽於百歲少出多減
248 24 a crow 如今人壽於百歲少出多減
249 24 one 一名刀兵劫
250 24 Kangxi radical 1 一名刀兵劫
251 24 pure; concentrated 一名刀兵劫
252 24 first 一名刀兵劫
253 24 the same 一名刀兵劫
254 24 sole; single 一名刀兵劫
255 24 a very small amount 一名刀兵劫
256 24 Yi 一名刀兵劫
257 24 other 一名刀兵劫
258 24 to unify 一名刀兵劫
259 24 accidentally; coincidentally 一名刀兵劫
260 24 abruptly; suddenly 一名刀兵劫
261 24 one; eka 一名刀兵劫
262 24 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此世天地還欲成時
263 24 chéng to become; to turn into 此世天地還欲成時
264 24 chéng to grow up; to ripen; to mature 此世天地還欲成時
265 24 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此世天地還欲成時
266 24 chéng a full measure of 此世天地還欲成時
267 24 chéng whole 此世天地還欲成時
268 24 chéng set; established 此世天地還欲成時
269 24 chéng to reache a certain degree; to amount to 此世天地還欲成時
270 24 chéng to reconcile 此世天地還欲成時
271 24 chéng to resmble; to be similar to 此世天地還欲成時
272 24 chéng composed of 此世天地還欲成時
273 24 chéng a result; a harvest; an achievement 此世天地還欲成時
274 24 chéng capable; able; accomplished 此世天地還欲成時
275 24 chéng to help somebody achieve something 此世天地還欲成時
276 24 chéng Cheng 此世天地還欲成時
277 24 chéng Become 此世天地還欲成時
278 24 chéng becoming; bhāva 此世天地還欲成時
279 23 Kangxi radical 71 芻摩皆無復有
280 23 to not have; without 芻摩皆無復有
281 23 mo 芻摩皆無復有
282 23 to not have 芻摩皆無復有
283 23 Wu 芻摩皆無復有
284 23 mo 芻摩皆無復有
285 23 chù to touch; to feel 觸而生熱
286 23 chù to butt; to ram; to gore 觸而生熱
287 23 chù touch; contact; sparśa 觸而生熱
288 23 chù tangible; spraṣṭavya 觸而生熱
289 23 sān three 第四分世記經三中劫品第十一
290 23 sān third 第四分世記經三中劫品第十一
291 23 sān more than two 第四分世記經三中劫品第十一
292 23 sān very few 第四分世記經三中劫品第十一
293 23 sān San 第四分世記經三中劫品第十一
294 23 sān three; tri 第四分世記經三中劫品第十一
295 23 sān sa 第四分世記經三中劫品第十一
296 23 sān three kinds; trividha 第四分世記經三中劫品第十一
297 22 yán to speak; to say; said 或言
298 22 yán language; talk; words; utterance; speech 或言
299 22 yán Kangxi radical 149 或言
300 22 yán phrase; sentence 或言
301 22 yán a word; a syllable 或言
302 22 yán a theory; a doctrine 或言
303 22 yán to regard as 或言
304 22 yán to act as 或言
305 22 yán word; vacana 或言
306 22 yán speak; vad 或言
307 22 Kangxi radical 132 以自存活
308 22 Zi 以自存活
309 22 a nose 以自存活
310 22 the beginning; the start 以自存活
311 22 origin 以自存活
312 22 to employ; to use 以自存活
313 22 to be 以自存活
314 22 self; soul; ātman 以自存活
315 21 to take; to get; to fetch 人取華煮汁而飲
316 21 to obtain 人取華煮汁而飲
317 21 to choose; to select 人取華煮汁而飲
318 21 to catch; to seize; to capture 人取華煮汁而飲
319 21 to accept; to receive 人取華煮汁而飲
320 21 to seek 人取華煮汁而飲
321 21 to take a bride 人取華煮汁而飲
322 21 Qu 人取華煮汁而飲
323 21 clinging; grasping; upādāna 人取華煮汁而飲
324 21 zhòng many; numerous 眾共生世
325 21 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾共生世
326 21 zhòng general; common; public 眾共生世
327 21 Kangxi radical 49 過七日已
328 21 to bring to an end; to stop 過七日已
329 21 to complete 過七日已
330 21 to demote; to dismiss 過七日已
331 21 to recover from an illness 過七日已
332 21 former; pūrvaka 過七日已
333 21 guǎng wide; large; vast 日宮縱廣五十一由旬
334 21 guǎng Kangxi radical 53 日宮縱廣五十一由旬
335 21 ān a hut 日宮縱廣五十一由旬
336 21 guǎng a large building structure with no walls 日宮縱廣五十一由旬
337 21 guǎng many; numerous; common 日宮縱廣五十一由旬
338 21 guǎng to extend; to expand 日宮縱廣五十一由旬
339 21 guǎng width; breadth; extent 日宮縱廣五十一由旬
340 21 guǎng broad-minded; generous 日宮縱廣五十一由旬
341 21 guǎng Guangzhou 日宮縱廣五十一由旬
342 21 guàng a unit of east-west distance 日宮縱廣五十一由旬
343 21 guàng a unit of 15 chariots 日宮縱廣五十一由旬
344 21 kuàng barren 日宮縱廣五十一由旬
345 21 guǎng Extensive 日宮縱廣五十一由旬
346 21 guǎng vaipulya; vast; extended 日宮縱廣五十一由旬
347 20 color 色味香潔
348 20 form; matter 色味香潔
349 20 shǎi dice 色味香潔
350 20 Kangxi radical 139 色味香潔
351 20 countenance 色味香潔
352 20 scene; sight 色味香潔
353 20 feminine charm; female beauty 色味香潔
354 20 kind; type 色味香潔
355 20 quality 色味香潔
356 20 to be angry 色味香潔
357 20 to seek; to search for 色味香潔
358 20 lust; sexual desire 色味香潔
359 20 form; rupa 色味香潔
360 20 huá Chinese 人取華煮汁而飲
361 20 huá illustrious; splendid 人取華煮汁而飲
362 20 huā a flower 人取華煮汁而飲
363 20 huā to flower 人取華煮汁而飲
364 20 huá China 人取華煮汁而飲
365 20 huá empty; flowery 人取華煮汁而飲
366 20 huá brilliance; luster 人取華煮汁而飲
367 20 huá elegance; beauty 人取華煮汁而飲
368 20 huā a flower 人取華煮汁而飲
369 20 huá extravagant; wasteful; flashy 人取華煮汁而飲
370 20 huá makeup; face powder 人取華煮汁而飲
371 20 huá flourishing 人取華煮汁而飲
372 20 huá a corona 人取華煮汁而飲
373 20 huá years; time 人取華煮汁而飲
374 20 huá your 人取華煮汁而飲
375 20 huá essence; best part 人取華煮汁而飲
376 20 huá grey 人取華煮汁而飲
377 20 huà Hua 人取華煮汁而飲
378 20 huá literary talent 人取華煮汁而飲
379 20 huá literary talent 人取華煮汁而飲
380 20 huá an article; a document 人取華煮汁而飲
381 20 huá flower; puṣpa 人取華煮汁而飲
382 20 爾時 ěr shí at that time 爾時
383 20 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
384 20 因緣 yīnyuán chance 以此因緣得生天上
385 20 因緣 yīnyuán destiny 以此因緣得生天上
386 20 因緣 yīnyuán according to this 以此因緣得生天上
387 20 因緣 yīnyuán causes and conditions 以此因緣得生天上
388 20 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以此因緣得生天上
389 20 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以此因緣得生天上
390 20 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以此因緣得生天上
391 19 月宮 yuègōng Palace in the Moon (in folk tales) 月宮殿有時損質盈虧
392 19 周匝 zhōuzā to go around; to go through 周匝校飾以七寶成
393 19 Ru River 汝病差不
394 19 Ru 汝病差不
395 18 世間 shìjiān world; the human world 世間所有美味
396 18 世間 shìjiān world 世間所有美味
397 18 世間 shìjiān world; loka 世間所有美味
398 18 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
399 17 緣日 yuánrì day of affinity 是為二緣日光炎熱
400 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 如今人壽於百歲少出多減
401 17 duó many; much 如今人壽於百歲少出多減
402 17 duō more 如今人壽於百歲少出多減
403 17 duō excessive 如今人壽於百歲少出多減
404 17 duō abundant 如今人壽於百歲少出多減
405 17 duō to multiply; to acrue 如今人壽於百歲少出多減
406 17 duō Duo 如今人壽於百歲少出多減
407 17 duō ta 如今人壽於百歲少出多減
408 17 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 乃無善名
409 17 shàn happy 乃無善名
410 17 shàn good 乃無善名
411 17 shàn kind-hearted 乃無善名
412 17 shàn to be skilled at something 乃無善名
413 17 shàn familiar 乃無善名
414 17 shàn to repair 乃無善名
415 17 shàn to admire 乃無善名
416 17 shàn to praise 乃無善名
417 17 shàn Shan 乃無善名
418 17 shàn wholesome; virtuous 乃無善名
419 17 殿 diàn a hall; a palace; a temple 殿有四門
420 17 殿 diàn a palace compound 殿有四門
421 17 殿 diàn rear; last 殿有四門
422 17 殿 diàn rearguard 殿有四門
423 17 殿 diàn to guard; to protect 殿有四門
424 17 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 殿有四門
425 17 殿 diàn to stop 殿有四門
426 17 殿 diàn temple; prāsāda 殿有四門
427 17 zhōng middle 時人命終墮畜生中
428 17 zhōng medium; medium sized 時人命終墮畜生中
429 17 zhōng China 時人命終墮畜生中
430 17 zhòng to hit the mark 時人命終墮畜生中
431 17 zhōng midday 時人命終墮畜生中
432 17 zhōng inside 時人命終墮畜生中
433 17 zhōng during 時人命終墮畜生中
434 17 zhōng Zhong 時人命終墮畜生中
435 17 zhōng intermediary 時人命終墮畜生中
436 17 zhōng half 時人命終墮畜生中
437 17 zhòng to reach; to attain 時人命終墮畜生中
438 17 zhòng to suffer; to infect 時人命終墮畜生中
439 17 zhòng to obtain 時人命終墮畜生中
440 17 zhòng to pass an exam 時人命終墮畜生中
441 17 zhōng middle 時人命終墮畜生中
442 16 jié to coerce; to threaten; to menace 一名刀兵劫
443 16 jié take by force; to plunder 一名刀兵劫
444 16 jié a disaster; catastrophe 一名刀兵劫
445 16 jié a strategy in weiqi 一名刀兵劫
446 16 jié a kalpa; an eon 一名刀兵劫
447 16 big; huge; large 彼大鬼神侵嬈此人
448 16 Kangxi radical 37 彼大鬼神侵嬈此人
449 16 great; major; important 彼大鬼神侵嬈此人
450 16 size 彼大鬼神侵嬈此人
451 16 old 彼大鬼神侵嬈此人
452 16 oldest; earliest 彼大鬼神侵嬈此人
453 16 adult 彼大鬼神侵嬈此人
454 16 dài an important person 彼大鬼神侵嬈此人
455 16 senior 彼大鬼神侵嬈此人
456 16 an element 彼大鬼神侵嬈此人
457 16 great; mahā 彼大鬼神侵嬈此人
458 16 lěng cold 有光而冷
459 16 lěng not welcoming 有光而冷
460 16 lěng deserted; unfrequented; lonely 有光而冷
461 16 lěng rare; strange 有光而冷
462 16 lěng idle 有光而冷
463 16 lěng despised 有光而冷
464 16 lěng not popular 有光而冷
465 16 lěng Leng 有光而冷
466 16 lěng cold; śīta 有光而冷
467 16 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜而言
468 16 歡喜 huānxǐ to like 歡喜而言
469 16 歡喜 huānxǐ joy 歡喜而言
470 16 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜而言
471 16 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜而言
472 16 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜而言
473 16 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 時人身壞命終
474 15 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 彼悔過眾生墮不善行者
475 15 five 其日宮殿為五風所持
476 15 fifth musical note 其日宮殿為五風所持
477 15 Wu 其日宮殿為五風所持
478 15 the five elements 其日宮殿為五風所持
479 15 five; pañca 其日宮殿為五風所持
480 15 jiǎn to deduct; to subtract 其後稍減壽二萬歲
481 15 jiǎn to reduce 其後稍減壽二萬歲
482 15 jiǎn to be less than; to be not as good as 其後稍減壽二萬歲
483 15 jiǎn to mitigate; to relieve 其後稍減壽二萬歲
484 15 jiǎn to contribute; to donate 其後稍減壽二萬歲
485 15 jiǎn subtraction 其後稍減壽二萬歲
486 15 jiǎn Jian 其後稍減壽二萬歲
487 15 jiǎn diminish; apakarṣa 其後稍減壽二萬歲
488 15 其後 qíhòu after that 其後稍減壽二萬歲
489 15 琉璃 liúlí lapis lazuli; lazurite; a blue gem 琉璃
490 15 琉璃 liúlí ceramic glaze 琉璃
491 15 琉璃 liúlí lapis lazuli 琉璃
492 15 琉璃 liúlí a cat's-eye gem; vaiḍūrya 琉璃
493 15 琉璃 liúlí crystal; sphaṭika 琉璃
494 15 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 其邊無量
495 15 無量 wúliàng immeasurable 其邊無量
496 15 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 其邊無量
497 15 無量 wúliàng Atula 其邊無量
498 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 則得供養
499 15 děi to want to; to need to 則得供養
500 15 děi must; ought to 則得供養

Frequencies of all Words

Top 1008

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 105 yǒu is; are; to exist 有三中劫
2 105 yǒu to have; to possess 有三中劫
3 105 yǒu indicates an estimate 有三中劫
4 105 yǒu indicates a large quantity 有三中劫
5 105 yǒu indicates an affirmative response 有三中劫
6 105 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三中劫
7 105 yǒu used to compare two things 有三中劫
8 105 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三中劫
9 105 yǒu used before the names of dynasties 有三中劫
10 105 yǒu a certain thing; what exists 有三中劫
11 105 yǒu multiple of ten and ... 有三中劫
12 105 yǒu abundant 有三中劫
13 105 yǒu purposeful 有三中劫
14 105 yǒu You 有三中劫
15 105 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三中劫
16 105 yǒu becoming; bhava 有三中劫
17 103 wèi for; to 何等為三
18 103 wèi because of 何等為三
19 103 wéi to act as; to serve 何等為三
20 103 wéi to change into; to become 何等為三
21 103 wéi to be; is 何等為三
22 103 wéi to do 何等為三
23 103 wèi for 何等為三
24 103 wèi because of; for; to 何等為三
25 103 wèi to 何等為三
26 103 wéi in a passive construction 何等為三
27 103 wéi forming a rehetorical question 何等為三
28 103 wéi forming an adverb 何等為三
29 103 wéi to add emphasis 何等為三
30 103 wèi to support; to help 何等為三
31 103 wéi to govern 何等為三
32 103 wèi to be; bhū 何等為三
33 63 shì is; are; am; to be 是時女人生五月行嫁
34 63 shì is exactly 是時女人生五月行嫁
35 63 shì is suitable; is in contrast 是時女人生五月行嫁
36 63 shì this; that; those 是時女人生五月行嫁
37 63 shì really; certainly 是時女人生五月行嫁
38 63 shì correct; yes; affirmative 是時女人生五月行嫁
39 63 shì true 是時女人生五月行嫁
40 63 shì is; has; exists 是時女人生五月行嫁
41 63 shì used between repetitions of a word 是時女人生五月行嫁
42 63 shì a matter; an affair 是時女人生五月行嫁
43 63 shì Shi 是時女人生五月行嫁
44 63 shì is; bhū 是時女人生五月行嫁
45 63 shì this; idam 是時女人生五月行嫁
46 61 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 況有行善者
47 61 zhě that 況有行善者
48 61 zhě nominalizing function word 況有行善者
49 61 zhě used to mark a definition 況有行善者
50 61 zhě used to mark a pause 況有行善者
51 61 zhě topic marker; that; it 況有行善者
52 61 zhuó according to 況有行善者
53 61 zhě ca 況有行善者
54 53 shí time; a point or period of time 是時女人生五月行嫁
55 53 shí a season; a quarter of a year 是時女人生五月行嫁
56 53 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時女人生五月行嫁
57 53 shí at that time 是時女人生五月行嫁
58 53 shí fashionable 是時女人生五月行嫁
59 53 shí fate; destiny; luck 是時女人生五月行嫁
60 53 shí occasion; opportunity; chance 是時女人生五月行嫁
61 53 shí tense 是時女人生五月行嫁
62 53 shí particular; special 是時女人生五月行嫁
63 53 shí to plant; to cultivate 是時女人生五月行嫁
64 53 shí hour (measure word) 是時女人生五月行嫁
65 53 shí an era; a dynasty 是時女人生五月行嫁
66 53 shí time [abstract] 是時女人生五月行嫁
67 53 shí seasonal 是時女人生五月行嫁
68 53 shí frequently; often 是時女人生五月行嫁
69 53 shí occasionally; sometimes 是時女人生五月行嫁
70 53 shí on time 是時女人生五月行嫁
71 53 shí this; that 是時女人生五月行嫁
72 53 shí to wait upon 是時女人生五月行嫁
73 53 shí hour 是時女人生五月行嫁
74 53 shí appropriate; proper; timely 是時女人生五月行嫁
75 53 shí Shi 是時女人生五月行嫁
76 53 shí a present; currentlt 是時女人生五月行嫁
77 53 shí time; kāla 是時女人生五月行嫁
78 53 shí at that time; samaya 是時女人生五月行嫁
79 53 shí then; atha 是時女人生五月行嫁
80 49 his; hers; its; theirs 其人如是
81 49 to add emphasis 其人如是
82 49 used when asking a question in reply to a question 其人如是
83 49 used when making a request or giving an order 其人如是
84 49 he; her; it; them 其人如是
85 49 probably; likely 其人如是
86 49 will 其人如是
87 49 may 其人如是
88 49 if 其人如是
89 49 or 其人如是
90 49 Qi 其人如是
91 49 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人如是
92 49 míng measure word for people 一名刀兵劫
93 49 míng fame; renown; reputation 一名刀兵劫
94 49 míng a name; personal name; designation 一名刀兵劫
95 49 míng rank; position 一名刀兵劫
96 49 míng an excuse 一名刀兵劫
97 49 míng life 一名刀兵劫
98 49 míng to name; to call 一名刀兵劫
99 49 míng to express; to describe 一名刀兵劫
100 49 míng to be called; to have the name 一名刀兵劫
101 49 míng to own; to possess 一名刀兵劫
102 49 míng famous; renowned 一名刀兵劫
103 49 míng moral 一名刀兵劫
104 49 míng name; naman 一名刀兵劫
105 49 míng fame; renown; yasas 一名刀兵劫
106 47 rén person; people; a human being 如今人壽於百歲少出多減
107 47 rén Kangxi radical 9 如今人壽於百歲少出多減
108 47 rén a kind of person 如今人壽於百歲少出多減
109 47 rén everybody 如今人壽於百歲少出多減
110 47 rén adult 如今人壽於百歲少出多減
111 47 rén somebody; others 如今人壽於百歲少出多減
112 47 rén an upright person 如今人壽於百歲少出多減
113 47 rén person; manuṣya 如今人壽於百歲少出多減
114 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所敬待
115 47 suǒ an office; an institute 人所敬待
116 47 suǒ introduces a relative clause 人所敬待
117 47 suǒ it 人所敬待
118 47 suǒ if; supposing 人所敬待
119 47 suǒ a few; various; some 人所敬待
120 47 suǒ a place; a location 人所敬待
121 47 suǒ indicates a passive voice 人所敬待
122 47 suǒ that which 人所敬待
123 47 suǒ an ordinal number 人所敬待
124 47 suǒ meaning 人所敬待
125 47 suǒ garrison 人所敬待
126 47 suǒ place; pradeśa 人所敬待
127 47 suǒ that which; yad 人所敬待
128 46 xíng to walk 是時女人生五月行嫁
129 46 xíng capable; competent 是時女人生五月行嫁
130 46 háng profession 是時女人生五月行嫁
131 46 háng line; row 是時女人生五月行嫁
132 46 xíng Kangxi radical 144 是時女人生五月行嫁
133 46 xíng to travel 是時女人生五月行嫁
134 46 xìng actions; conduct 是時女人生五月行嫁
135 46 xíng to do; to act; to practice 是時女人生五月行嫁
136 46 xíng all right; OK; okay 是時女人生五月行嫁
137 46 háng horizontal line 是時女人生五月行嫁
138 46 héng virtuous deeds 是時女人生五月行嫁
139 46 hàng a line of trees 是時女人生五月行嫁
140 46 hàng bold; steadfast 是時女人生五月行嫁
141 46 xíng to move 是時女人生五月行嫁
142 46 xíng to put into effect; to implement 是時女人生五月行嫁
143 46 xíng travel 是時女人生五月行嫁
144 46 xíng to circulate 是時女人生五月行嫁
145 46 xíng running script; running script 是時女人生五月行嫁
146 46 xíng temporary 是時女人生五月行嫁
147 46 xíng soon 是時女人生五月行嫁
148 46 háng rank; order 是時女人生五月行嫁
149 46 háng a business; a shop 是時女人生五月行嫁
150 46 xíng to depart; to leave 是時女人生五月行嫁
151 46 xíng to experience 是時女人生五月行嫁
152 46 xíng path; way 是時女人生五月行嫁
153 46 xíng xing; ballad 是時女人生五月行嫁
154 46 xíng a round [of drinks] 是時女人生五月行嫁
155 46 xíng Xing 是時女人生五月行嫁
156 46 xíng moreover; also 是時女人生五月行嫁
157 46 xíng Practice 是時女人生五月行嫁
158 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是時女人生五月行嫁
159 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是時女人生五月行嫁
160 45 that; those 彼人為惡
161 45 another; the other 彼人為惡
162 45 that; tad 彼人為惡
163 43 day of the month; a certain day 七日藏避
164 43 Kangxi radical 72 七日藏避
165 43 a day 七日藏避
166 43 Japan 七日藏避
167 43 sun 七日藏避
168 43 daytime 七日藏避
169 43 sunlight 七日藏避
170 43 everyday 七日藏避
171 43 season 七日藏避
172 43 available time 七日藏避
173 43 a day 七日藏避
174 43 in the past 七日藏避
175 43 mi 七日藏避
176 43 sun; sūrya 七日藏避
177 43 a day; divasa 七日藏避
178 42 I; me; my 我不害人
179 42 self 我不害人
180 42 we; our 我不害人
181 42 [my] dear 我不害人
182 42 Wo 我不害人
183 42 self; atman; attan 我不害人
184 42 ga 我不害人
185 42 I; aham 我不害人
186 42 so as to; in order to 以自存活
187 42 to use; to regard as 以自存活
188 42 to use; to grasp 以自存活
189 42 according to 以自存活
190 42 because of 以自存活
191 42 on a certain date 以自存活
192 42 and; as well as 以自存活
193 42 to rely on 以自存活
194 42 to regard 以自存活
195 42 to be able to 以自存活
196 42 to order; to command 以自存活
197 42 further; moreover 以自存活
198 42 used after a verb 以自存活
199 42 very 以自存活
200 42 already 以自存活
201 42 increasingly 以自存活
202 42 a reason; a cause 以自存活
203 42 Israel 以自存活
204 42 Yi 以自存活
205 42 use; yogena 以自存活
206 42 qiān one thousand 於千世界最得自在
207 42 qiān many; numerous; countless 於千世界最得自在
208 42 qiān very 於千世界最得自在
209 42 qiān a cheat; swindler 於千世界最得自在
210 42 qiān Qian 於千世界最得自在
211 39 guāng light 眾生光滅
212 39 guāng brilliant; bright; shining 眾生光滅
213 39 guāng to shine 眾生光滅
214 39 guāng only 眾生光滅
215 39 guāng to bare; to go naked 眾生光滅
216 39 guāng bare; naked 眾生光滅
217 39 guāng glory; honor 眾生光滅
218 39 guāng scenery 眾生光滅
219 39 guāng smooth 眾生光滅
220 39 guāng used up 眾生光滅
221 39 guāng sheen; luster; gloss 眾生光滅
222 39 guāng time; a moment 眾生光滅
223 39 guāng grace; favor 眾生光滅
224 39 guāng Guang 眾生光滅
225 39 guāng to manifest 眾生光滅
226 39 guāng welcome 眾生光滅
227 39 guāng light; radiance; prabha; tejas 眾生光滅
228 39 guāng a ray of light; rasmi 眾生光滅
229 39 zhào to illuminate; to shine 身光自照
230 39 zhào according to; in accordance with 身光自照
231 39 zhào to photograph 身光自照
232 39 zhào to reflect 身光自照
233 39 zhào a photograph; an image 身光自照
234 39 zhào to take care of; to look after 身光自照
235 39 zhào to contrast; to compare 身光自照
236 39 zhào a permit; a license 身光自照
237 39 zhào to understand 身光自照
238 39 zhào to inform; to notify 身光自照
239 39 zhào towards 身光自照
240 39 zhào a ray of light 身光自照
241 39 zhào to inspect 身光自照
242 39 zhào sunlight 身光自照
243 39 zhào shine; jval 身光自照
244 38 shí food; food and drink 食草木根
245 38 shí Kangxi radical 184 食草木根
246 38 shí to eat 食草木根
247 38 to feed 食草木根
248 38 shí meal; cooked cereals 食草木根
249 38 to raise; to nourish 食草木根
250 38 shí to receive; to accept 食草木根
251 38 shí to receive an official salary 食草木根
252 38 shí an eclipse 食草木根
253 38 shí food; bhakṣa 食草木根
254 38 shēng to be born; to give birth 是時女人生五月行嫁
255 38 shēng to live 是時女人生五月行嫁
256 38 shēng raw 是時女人生五月行嫁
257 38 shēng a student 是時女人生五月行嫁
258 38 shēng life 是時女人生五月行嫁
259 38 shēng to produce; to give rise 是時女人生五月行嫁
260 38 shēng alive 是時女人生五月行嫁
261 38 shēng a lifetime 是時女人生五月行嫁
262 38 shēng to initiate; to become 是時女人生五月行嫁
263 38 shēng to grow 是時女人生五月行嫁
264 38 shēng unfamiliar 是時女人生五月行嫁
265 38 shēng not experienced 是時女人生五月行嫁
266 38 shēng hard; stiff; strong 是時女人生五月行嫁
267 38 shēng very; extremely 是時女人生五月行嫁
268 38 shēng having academic or professional knowledge 是時女人生五月行嫁
269 38 shēng a male role in traditional theatre 是時女人生五月行嫁
270 38 shēng gender 是時女人生五月行嫁
271 38 shēng to develop; to grow 是時女人生五月行嫁
272 38 shēng to set up 是時女人生五月行嫁
273 38 shēng a prostitute 是時女人生五月行嫁
274 38 shēng a captive 是時女人生五月行嫁
275 38 shēng a gentleman 是時女人生五月行嫁
276 38 shēng Kangxi radical 100 是時女人生五月行嫁
277 38 shēng unripe 是時女人生五月行嫁
278 38 shēng nature 是時女人生五月行嫁
279 38 shēng to inherit; to succeed 是時女人生五月行嫁
280 38 shēng destiny 是時女人生五月行嫁
281 38 shēng birth 是時女人生五月行嫁
282 38 有子 yǒu zǐ Master You 初民主有子
283 37 this; these 此世間人本壽四萬歲
284 37 in this way 此世間人本壽四萬歲
285 37 otherwise; but; however; so 此世間人本壽四萬歲
286 37 at this time; now; here 此世間人本壽四萬歲
287 37 this; here; etad 此世間人本壽四萬歲
288 35 名曰 míng yuē to be named; to be called 是故梵王名曰童子
289 34 由旬 yóuxún yojana 深八萬四千由旬
290 33 ér and; as well as; but (not); yet (not) 人取華煮汁而飲
291 33 ér Kangxi radical 126 人取華煮汁而飲
292 33 ér you 人取華煮汁而飲
293 33 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 人取華煮汁而飲
294 33 ér right away; then 人取華煮汁而飲
295 33 ér but; yet; however; while; nevertheless 人取華煮汁而飲
296 33 ér if; in case; in the event that 人取華煮汁而飲
297 33 ér therefore; as a result; thus 人取華煮汁而飲
298 33 ér how can it be that? 人取華煮汁而飲
299 33 ér so as to 人取華煮汁而飲
300 33 ér only then 人取華煮汁而飲
301 33 ér as if; to seem like 人取華煮汁而飲
302 33 néng can; able 人取華煮汁而飲
303 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人取華煮汁而飲
304 33 ér me 人取華煮汁而飲
305 33 ér to arrive; up to 人取華煮汁而飲
306 33 ér possessive 人取華煮汁而飲
307 33 ér and; ca 人取華煮汁而飲
308 31 眾生 zhòngshēng all living things 眾生但增十惡
309 31 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生但增十惡
310 31 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生但增十惡
311 31 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生但增十惡
312 31 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 無慈仁故
313 31 old; ancient; former; past 無慈仁故
314 31 reason; cause; purpose 無慈仁故
315 31 to die 無慈仁故
316 31 so; therefore; hence 無慈仁故
317 31 original 無慈仁故
318 31 accident; happening; instance 無慈仁故
319 31 a friend; an acquaintance; friendship 無慈仁故
320 31 something in the past 無慈仁故
321 31 deceased; dead 無慈仁故
322 31 still; yet 無慈仁故
323 31 therefore; tasmāt 無慈仁故
324 29 seven 七日中有刀劍劫起
325 29 a genre of poetry 七日中有刀劍劫起
326 29 seventh day memorial ceremony 七日中有刀劍劫起
327 29 seven; sapta 七日中有刀劍劫起
328 29 zhī him; her; them; that 不復聞有十善之名
329 29 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不復聞有十善之名
330 29 zhī to go 不復聞有十善之名
331 29 zhī this; that 不復聞有十善之名
332 29 zhī genetive marker 不復聞有十善之名
333 29 zhī it 不復聞有十善之名
334 29 zhī in 不復聞有十善之名
335 29 zhī all 不復聞有十善之名
336 29 zhī and 不復聞有十善之名
337 29 zhī however 不復聞有十善之名
338 29 zhī if 不復聞有十善之名
339 29 zhī then 不復聞有十善之名
340 29 zhī to arrive; to go 不復聞有十善之名
341 29 zhī is 不復聞有十善之名
342 29 zhī to use 不復聞有十善之名
343 29 zhī Zhi 不復聞有十善之名
344 29 日光 rìguāng sunlight 以何緣故日光炎熱
345 29 日光 rìguāng sunlight; sūryaprabha 以何緣故日光炎熱
346 29 yuē to speak; to say 一曰住常度
347 29 yuē Kangxi radical 73 一曰住常度
348 29 yuē to be called 一曰住常度
349 29 yuē particle without meaning 一曰住常度
350 29 yuē said; ukta 一曰住常度
351 28 shān a mountain; a hill; a peak 一者須彌山外有佉陀羅山
352 28 shān Shan 一者須彌山外有佉陀羅山
353 28 shān Kangxi radical 46 一者須彌山外有佉陀羅山
354 28 shān a mountain-like shape 一者須彌山外有佉陀羅山
355 28 shān a gable 一者須彌山外有佉陀羅山
356 28 shān mountain; giri 一者須彌山外有佉陀羅山
357 27 again; more; repeatedly 其後復減壽萬歲
358 27 to go back; to return 其後復減壽萬歲
359 27 to resume; to restart 其後復減壽萬歲
360 27 to do in detail 其後復減壽萬歲
361 27 to restore 其後復減壽萬歲
362 27 to respond; to reply to 其後復減壽萬歲
363 27 after all; and then 其後復減壽萬歲
364 27 even if; although 其後復減壽萬歲
365 27 Fu; Return 其後復減壽萬歲
366 27 to retaliate; to reciprocate 其後復減壽萬歲
367 27 to avoid forced labor or tax 其後復減壽萬歲
368 27 particle without meaing 其後復減壽萬歲
369 27 Fu 其後復減壽萬歲
370 27 repeated; again 其後復減壽萬歲
371 27 doubled; to overlapping; folded 其後復減壽萬歲
372 27 a lined garment with doubled thickness 其後復減壽萬歲
373 27 again; punar 其後復減壽萬歲
374 27 zhū all; many; various 諸有美味皆悉自然消滅
375 27 zhū Zhu 諸有美味皆悉自然消滅
376 27 zhū all; members of the class 諸有美味皆悉自然消滅
377 27 zhū interrogative particle 諸有美味皆悉自然消滅
378 27 zhū him; her; them; it 諸有美味皆悉自然消滅
379 27 zhū of; in 諸有美味皆悉自然消滅
380 27 zhū all; many; sarva 諸有美味皆悉自然消滅
381 27 光明 guāngmíng bright 光明轉滅
382 27 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明轉滅
383 27 光明 guāngmíng light 光明轉滅
384 27 光明 guāngmíng having hope 光明轉滅
385 27 光明 guāngmíng unselfish 光明轉滅
386 27 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明轉滅
387 27 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明轉滅
388 27 光明 guāngmíng Kōmyō 光明轉滅
389 27 光明 guāngmíng Brightness 光明轉滅
390 27 光明 guāngmíng brightness; flame 光明轉滅
391 27 not; no 天不降雨
392 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 天不降雨
393 27 as a correlative 天不降雨
394 27 no (answering a question) 天不降雨
395 27 forms a negative adjective from a noun 天不降雨
396 27 at the end of a sentence to form a question 天不降雨
397 27 to form a yes or no question 天不降雨
398 27 infix potential marker 天不降雨
399 27 no; na 天不降雨
400 26 èr two 佛說長阿含經卷第二十二
401 26 èr Kangxi radical 7 佛說長阿含經卷第二十二
402 26 èr second 佛說長阿含經卷第二十二
403 26 èr twice; double; di- 佛說長阿含經卷第二十二
404 26 èr another; the other 佛說長阿含經卷第二十二
405 26 èr more than one kind 佛說長阿含經卷第二十二
406 26 èr two; dvā; dvi 佛說長阿含經卷第二十二
407 26 èr both; dvaya 佛說長阿含經卷第二十二
408 24 in; at 如今人壽於百歲少出多減
409 24 in; at 如今人壽於百歲少出多減
410 24 in; at; to; from 如今人壽於百歲少出多減
411 24 to go; to 如今人壽於百歲少出多減
412 24 to rely on; to depend on 如今人壽於百歲少出多減
413 24 to go to; to arrive at 如今人壽於百歲少出多減
414 24 from 如今人壽於百歲少出多減
415 24 give 如今人壽於百歲少出多減
416 24 oppposing 如今人壽於百歲少出多減
417 24 and 如今人壽於百歲少出多減
418 24 compared to 如今人壽於百歲少出多減
419 24 by 如今人壽於百歲少出多減
420 24 and; as well as 如今人壽於百歲少出多減
421 24 for 如今人壽於百歲少出多減
422 24 Yu 如今人壽於百歲少出多減
423 24 a crow 如今人壽於百歲少出多減
424 24 whew; wow 如今人壽於百歲少出多減
425 24 near to; antike 如今人壽於百歲少出多減
426 24 one 一名刀兵劫
427 24 Kangxi radical 1 一名刀兵劫
428 24 as soon as; all at once 一名刀兵劫
429 24 pure; concentrated 一名刀兵劫
430 24 whole; all 一名刀兵劫
431 24 first 一名刀兵劫
432 24 the same 一名刀兵劫
433 24 each 一名刀兵劫
434 24 certain 一名刀兵劫
435 24 throughout 一名刀兵劫
436 24 used in between a reduplicated verb 一名刀兵劫
437 24 sole; single 一名刀兵劫
438 24 a very small amount 一名刀兵劫
439 24 Yi 一名刀兵劫
440 24 other 一名刀兵劫
441 24 to unify 一名刀兵劫
442 24 accidentally; coincidentally 一名刀兵劫
443 24 abruptly; suddenly 一名刀兵劫
444 24 or 一名刀兵劫
445 24 one; eka 一名刀兵劫
446 24 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此世天地還欲成時
447 24 chéng one tenth 此世天地還欲成時
448 24 chéng to become; to turn into 此世天地還欲成時
449 24 chéng to grow up; to ripen; to mature 此世天地還欲成時
450 24 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此世天地還欲成時
451 24 chéng a full measure of 此世天地還欲成時
452 24 chéng whole 此世天地還欲成時
453 24 chéng set; established 此世天地還欲成時
454 24 chéng to reache a certain degree; to amount to 此世天地還欲成時
455 24 chéng to reconcile 此世天地還欲成時
456 24 chéng alright; OK 此世天地還欲成時
457 24 chéng an area of ten square miles 此世天地還欲成時
458 24 chéng to resmble; to be similar to 此世天地還欲成時
459 24 chéng composed of 此世天地還欲成時
460 24 chéng a result; a harvest; an achievement 此世天地還欲成時
461 24 chéng capable; able; accomplished 此世天地還欲成時
462 24 chéng to help somebody achieve something 此世天地還欲成時
463 24 chéng Cheng 此世天地還欲成時
464 24 chéng Become 此世天地還欲成時
465 24 chéng becoming; bhāva 此世天地還欲成時
466 23 no 芻摩皆無復有
467 23 Kangxi radical 71 芻摩皆無復有
468 23 to not have; without 芻摩皆無復有
469 23 has not yet 芻摩皆無復有
470 23 mo 芻摩皆無復有
471 23 do not 芻摩皆無復有
472 23 not; -less; un- 芻摩皆無復有
473 23 regardless of 芻摩皆無復有
474 23 to not have 芻摩皆無復有
475 23 um 芻摩皆無復有
476 23 Wu 芻摩皆無復有
477 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 芻摩皆無復有
478 23 not; non- 芻摩皆無復有
479 23 mo 芻摩皆無復有
480 23 chù to touch; to feel 觸而生熱
481 23 chù to butt; to ram; to gore 觸而生熱
482 23 chù touch; contact; sparśa 觸而生熱
483 23 chù tangible; spraṣṭavya 觸而生熱
484 23 sān three 第四分世記經三中劫品第十一
485 23 sān third 第四分世記經三中劫品第十一
486 23 sān more than two 第四分世記經三中劫品第十一
487 23 sān very few 第四分世記經三中劫品第十一
488 23 sān repeatedly 第四分世記經三中劫品第十一
489 23 sān San 第四分世記經三中劫品第十一
490 23 sān three; tri 第四分世記經三中劫品第十一
491 23 sān sa 第四分世記經三中劫品第十一
492 23 sān three kinds; trividha 第四分世記經三中劫品第十一
493 22 yán to speak; to say; said 或言
494 22 yán language; talk; words; utterance; speech 或言
495 22 yán Kangxi radical 149 或言
496 22 yán a particle with no meaning 或言
497 22 yán phrase; sentence 或言
498 22 yán a word; a syllable 或言
499 22 yán a theory; a doctrine 或言
500 22 yán to regard as 或言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
rén person; manuṣya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
般阇罗 般闍羅 98 Pancala
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
光明遍照 103 Vairocana
弘始 104 Hong Shi
后秦 後秦 72 Later Qin
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
拘楼 拘樓 106 Kuru
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗山 羅山 108 Luoshan
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上高 115 Shanggao
山上 115 Shanshang
善生 115 sīgāla
沙陀 115 Shatuo
世记经 世記經 115
  1. Discourse on Buddhist Cosmology
  2. Scripture of the Account of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
五月 119 May; the Fifth Month
仙人住处 仙人住處 120 āśramapada
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
有子 121 Master You
月天 121 Candra
月天子 121 Regent of the Moon
正使 122 Chief Envoy
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
不邪婬 98 prohibition of debauchery
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道中 100 on the path
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
地味 100 earth cake
地大 100 earth; earth element
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
分陀利 102 pundarika
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
告众人言 告眾人言 103 he says to those men
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
偈言 106 a verse; a gatha
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
名曰 109 to be named; to be called
念顷 念頃 110 kṣaṇa; an instant
念言 110 words from memory
頗梨 112 crystal
七大 113 seven elements
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人相 114 the notion of a person
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千 115 three thousand-fold
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
刹利众 剎利眾 115 a social gathering of noble warriors
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善念 115 Virtuous Thoughts
善说 善說 115 well expounded
善护 善護 115 protector; tāyin
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生空 115 empty of a permanent ego
生天 115 highest rebirth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十恶 十惡 115 the ten evils
十因缘 十因緣 115 ten nidanas; ten causal relations
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
十善 115 the ten virtues
樹下思惟 115 reflections on the farming process
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四缘 四緣 115 the four conditions
四天下 115 the four continents
宿业 宿業 115 past karma
所以者何 115 Why is that?
所作已办 所作已辦 115 their work done
所持 115 adhisthana; empowerment
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
剃除 116 to severe
天华 天華 116 divine flowers
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
味着 味著 119 attachment to the taste of food
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
五欲 五慾 119 the five desires
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行相 120 to conceptualize about phenomena
星宿天 120 celestial deity
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
印可 121 to confirm
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
于现法 於現法 121 here in the present life
缘日 緣日 121 day of affinity
浴池 121 a bath; a pool
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
澡浴 122 to wash
瞻婆 122 campaka
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
至真 122 most-true-one; arhat
中劫 122 intermediate kalpa
众生见 眾生見 122 the view of a being
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
自生 122 self origination
自言 122 to admit by oneself