Glossary and Vocabulary for Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 96 放逸 fàngyì Laxity 則不生放逸
2 96 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 則不生放逸
3 92 to go; to 各懷於憂惱
4 92 to rely on; to depend on 各懷於憂惱
5 92 Yu 各懷於憂惱
6 92 a crow 各懷於憂惱
7 70 wéi to act as; to serve 諸天則為葉
8 70 wéi to change into; to become 諸天則為葉
9 70 wéi to be; is 諸天則為葉
10 70 wéi to do 諸天則為葉
11 70 wèi to support; to help 諸天則為葉
12 70 wéi to govern 諸天則為葉
13 70 wèi to be; bhū 諸天則為葉
14 60 suǒ a few; various; some 為貪癡所迷
15 60 suǒ a place; a location 為貪癡所迷
16 60 suǒ indicates a passive voice 為貪癡所迷
17 60 suǒ an ordinal number 為貪癡所迷
18 60 suǒ meaning 為貪癡所迷
19 60 suǒ garrison 為貪癡所迷
20 60 suǒ place; pradeśa 為貪癡所迷
21 48 happy; glad; cheerful; joyful 著樂生喜悅
22 48 to take joy in; to be happy; to be cheerful 著樂生喜悅
23 48 Le 著樂生喜悅
24 48 yuè music 著樂生喜悅
25 48 yuè a musical instrument 著樂生喜悅
26 48 yuè tone [of voice]; expression 著樂生喜悅
27 48 yuè a musician 著樂生喜悅
28 48 joy; pleasure 著樂生喜悅
29 48 yuè the Book of Music 著樂生喜悅
30 48 lào Lao 著樂生喜悅
31 48 to laugh 著樂生喜悅
32 48 Joy 著樂生喜悅
33 48 joy; delight; sukhā 著樂生喜悅
34 44 Kangxi radical 71 虛假本來無
35 44 to not have; without 虛假本來無
36 44 mo 虛假本來無
37 44 to not have 虛假本來無
38 44 Wu 虛假本來無
39 44 mo 虛假本來無
40 39 諸天 zhū tiān devas 爾時諸天人
41 37 ér Kangxi radical 126 密葉而彌布
42 37 ér as if; to seem like 密葉而彌布
43 37 néng can; able 密葉而彌布
44 37 ér whiskers on the cheeks; sideburns 密葉而彌布
45 37 ér to arrive; up to 密葉而彌布
46 35 rén person; people; a human being 爾時諸天人
47 35 rén Kangxi radical 9 爾時諸天人
48 35 rén a kind of person 爾時諸天人
49 35 rén everybody 爾時諸天人
50 35 rén adult 爾時諸天人
51 35 rén somebody; others 爾時諸天人
52 35 rén an upright person 爾時諸天人
53 35 rén person; manuṣya 爾時諸天人
54 35 to die 死火極熾然
55 35 to sever; to break off 死火極熾然
56 35 dead 死火極熾然
57 35 death 死火極熾然
58 35 to sacrifice one's life 死火極熾然
59 35 lost; severed 死火極熾然
60 35 lifeless; not moving 死火極熾然
61 35 stiff; inflexible 死火極熾然
62 35 already fixed; set; established 死火極熾然
63 35 damned 死火極熾然
64 35 to die; maraṇa 死火極熾然
65 33 shēng to be born; to give birth 著樂生喜悅
66 33 shēng to live 著樂生喜悅
67 33 shēng raw 著樂生喜悅
68 33 shēng a student 著樂生喜悅
69 33 shēng life 著樂生喜悅
70 33 shēng to produce; to give rise 著樂生喜悅
71 33 shēng alive 著樂生喜悅
72 33 shēng a lifetime 著樂生喜悅
73 33 shēng to initiate; to become 著樂生喜悅
74 33 shēng to grow 著樂生喜悅
75 33 shēng unfamiliar 著樂生喜悅
76 33 shēng not experienced 著樂生喜悅
77 33 shēng hard; stiff; strong 著樂生喜悅
78 33 shēng having academic or professional knowledge 著樂生喜悅
79 33 shēng a male role in traditional theatre 著樂生喜悅
80 33 shēng gender 著樂生喜悅
81 33 shēng to develop; to grow 著樂生喜悅
82 33 shēng to set up 著樂生喜悅
83 33 shēng a prostitute 著樂生喜悅
84 33 shēng a captive 著樂生喜悅
85 33 shēng a gentleman 著樂生喜悅
86 33 shēng Kangxi radical 100 著樂生喜悅
87 33 shēng unripe 著樂生喜悅
88 33 shēng nature 著樂生喜悅
89 33 shēng to inherit; to succeed 著樂生喜悅
90 33 shēng destiny 著樂生喜悅
91 33 shēng birth 著樂生喜悅
92 30 cháng Chang 常念於無常
93 30 cháng common; general; ordinary 常念於無常
94 30 cháng a principle; a rule 常念於無常
95 30 cháng eternal; nitya 常念於無常
96 29 yóu Kangxi radical 102 由風而發起
97 29 yóu to follow along 由風而發起
98 29 yóu cause; reason 由風而發起
99 29 yóu You 由風而發起
100 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 諸天則為葉
101 29 a grade; a level 諸天則為葉
102 29 an example; a model 諸天則為葉
103 29 a weighing device 諸天則為葉
104 29 to grade; to rank 諸天則為葉
105 29 to copy; to imitate; to follow 諸天則為葉
106 29 to do 諸天則為葉
107 29 koan; kōan; gong'an 諸天則為葉
108 26 to be near by; to be close to 即無諸痛苦
109 26 at that time 即無諸痛苦
110 26 to be exactly the same as; to be thus 即無諸痛苦
111 26 supposed; so-called 即無諸痛苦
112 26 to arrive at; to ascend 即無諸痛苦
113 25 無常 wúcháng irregular 無常品第五之餘
114 25 無常 wúcháng changing frequently 無常品第五之餘
115 25 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常品第五之餘
116 25 無常 wúcháng impermanence 無常品第五之餘
117 24 zhě ca 燒諸著樂者
118 24 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著樂生喜悅
119 24 zhù outstanding 著樂生喜悅
120 24 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著樂生喜悅
121 24 zhuó to wear (clothes) 著樂生喜悅
122 24 zhe expresses a command 著樂生喜悅
123 24 zháo to attach; to grasp 著樂生喜悅
124 24 zhāo to add; to put 著樂生喜悅
125 24 zhuó a chess move 著樂生喜悅
126 24 zhāo a trick; a move; a method 著樂生喜悅
127 24 zhāo OK 著樂生喜悅
128 24 zháo to fall into [a trap] 著樂生喜悅
129 24 zháo to ignite 著樂生喜悅
130 24 zháo to fall asleep 著樂生喜悅
131 24 zhuó whereabouts; end result 著樂生喜悅
132 24 zhù to appear; to manifest 著樂生喜悅
133 24 zhù to show 著樂生喜悅
134 24 zhù to indicate; to be distinguished by 著樂生喜悅
135 24 zhù to write 著樂生喜悅
136 24 zhù to record 著樂生喜悅
137 24 zhù a document; writings 著樂生喜悅
138 24 zhù Zhu 著樂生喜悅
139 24 zháo expresses that a continuing process has a result 著樂生喜悅
140 24 zhuó to arrive 著樂生喜悅
141 24 zhuó to result in 著樂生喜悅
142 24 zhuó to command 著樂生喜悅
143 24 zhuó a strategy 著樂生喜悅
144 24 zhāo to happen; to occur 著樂生喜悅
145 24 zhù space between main doorwary and a screen 著樂生喜悅
146 24 zhuó somebody attached to a place; a local 著樂生喜悅
147 24 zhe attachment to 著樂生喜悅
148 22 bitterness; bitter flavor 為諸苦所因
149 22 hardship; suffering 為諸苦所因
150 22 to make things difficult for 為諸苦所因
151 22 to train; to practice 為諸苦所因
152 22 to suffer from a misfortune 為諸苦所因
153 22 bitter 為諸苦所因
154 22 grieved; facing hardship 為諸苦所因
155 22 in low spirits; depressed 為諸苦所因
156 22 painful 為諸苦所因
157 22 suffering; duḥkha; dukkha 為諸苦所因
158 22 快樂 kuàilè happy; merry 若常若快樂
159 20 yòu Kangxi radical 29 又如雨際時
160 20 chī ignorant; stupid 為貪癡所迷
161 20 chī delusion; moha 為貪癡所迷
162 20 chī unintelligent; jaḍa 為貪癡所迷
163 19 néng can; able 能爇於須彌
164 19 néng ability; capacity 能爇於須彌
165 19 néng a mythical bear-like beast 能爇於須彌
166 19 néng energy 能爇於須彌
167 19 néng function; use 能爇於須彌
168 19 néng talent 能爇於須彌
169 19 néng expert at 能爇於須彌
170 19 néng to be in harmony 能爇於須彌
171 19 néng to tend to; to care for 能爇於須彌
172 19 néng to reach; to arrive at 能爇於須彌
173 19 néng to be able; śak 能爇於須彌
174 19 néng skilful; pravīṇa 能爇於須彌
175 18 to reach 及愛別離苦
176 18 to attain 及愛別離苦
177 18 to understand 及愛別離苦
178 18 able to be compared to; to catch up with 及愛別離苦
179 18 to be involved with; to associate with 及愛別離苦
180 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 及愛別離苦
181 18 and; ca; api 及愛別離苦
182 17 tiān day 若天善決了
183 17 tiān heaven 若天善決了
184 17 tiān nature 若天善決了
185 17 tiān sky 若天善決了
186 17 tiān weather 若天善決了
187 17 tiān father; husband 若天善決了
188 17 tiān a necessity 若天善決了
189 17 tiān season 若天善決了
190 17 tiān destiny 若天善決了
191 17 tiān very high; sky high [prices] 若天善決了
192 17 tiān a deva; a god 若天善決了
193 17 tiān Heaven 若天善決了
194 17 infix potential marker 不起對治道
195 16 shí time; a point or period of time 又如雨際時
196 16 shí a season; a quarter of a year 又如雨際時
197 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 又如雨際時
198 16 shí fashionable 又如雨際時
199 16 shí fate; destiny; luck 又如雨際時
200 16 shí occasion; opportunity; chance 又如雨際時
201 16 shí tense 又如雨際時
202 16 shí particular; special 又如雨際時
203 16 shí to plant; to cultivate 又如雨際時
204 16 shí an era; a dynasty 又如雨際時
205 16 shí time [abstract] 又如雨際時
206 16 shí seasonal 又如雨際時
207 16 shí to wait upon 又如雨際時
208 16 shí hour 又如雨際時
209 16 shí appropriate; proper; timely 又如雨際時
210 16 shí Shi 又如雨際時
211 16 shí a present; currentlt 又如雨際時
212 16 shí time; kāla 又如雨際時
213 16 shí at that time; samaya 又如雨際時
214 16 shòu to suffer; to be subjected to 滅已自當受
215 16 shòu to transfer; to confer 滅已自當受
216 16 shòu to receive; to accept 滅已自當受
217 16 shòu to tolerate 滅已自當受
218 16 shòu feelings; sensations 滅已自當受
219 16 to carry on the shoulder 何有於少分
220 16 what 何有於少分
221 16 He 何有於少分
222 16 Qi 悉見其衰落
223 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何能得久住
224 16 děi to want to; to need to 何能得久住
225 16 děi must; ought to 何能得久住
226 16 de 何能得久住
227 16 de infix potential marker 何能得久住
228 16 to result in 何能得久住
229 16 to be proper; to fit; to suit 何能得久住
230 16 to be satisfied 何能得久住
231 16 to be finished 何能得久住
232 16 děi satisfying 何能得久住
233 16 to contract 何能得久住
234 16 to hear 何能得久住
235 16 to have; there is 何能得久住
236 16 marks time passed 何能得久住
237 16 obtain; attain; prāpta 何能得久住
238 16 yīn cause; reason 為諸苦所因
239 16 yīn to accord with 為諸苦所因
240 16 yīn to follow 為諸苦所因
241 16 yīn to rely on 為諸苦所因
242 16 yīn via; through 為諸苦所因
243 16 yīn to continue 為諸苦所因
244 16 yīn to receive 為諸苦所因
245 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 為諸苦所因
246 16 yīn to seize an opportunity 為諸苦所因
247 16 yīn to be like 為諸苦所因
248 16 yīn a standrd; a criterion 為諸苦所因
249 16 yīn cause; hetu 為諸苦所因
250 16 to conceal; to hide; to ambush 咸為死所伏
251 16 to lean over; to lie prostrate 咸為死所伏
252 16 to yield; to surrender 咸為死所伏
253 16 to accept; to be convinced; to respect 咸為死所伏
254 16 to go down 咸為死所伏
255 16 the hottest days of summer 咸為死所伏
256 16 a dwelling; a home 咸為死所伏
257 16 to hatch 咸為死所伏
258 16 to subdue 咸為死所伏
259 16 Fu 咸為死所伏
260 16 overpowering; abhibhava 咸為死所伏
261 16 to be terrified; to be afraid; to be frightened 當其大怖時
262 16 fear 當其大怖時
263 16 to threaten 當其大怖時
264 16 to be terrified; saṃtrāsa 當其大怖時
265 15 墮落 duòluò to degenerate; to become depraved 見一天墮落
266 15 墮落 duòluò to abort a fetus 見一天墮落
267 15 墮落 duòluò to drop; to fall 見一天墮落
268 15 Kangxi radical 132 滅已自當受
269 15 Zi 滅已自當受
270 15 a nose 滅已自當受
271 15 the beginning; the start 滅已自當受
272 15 origin 滅已自當受
273 15 to employ; to use 滅已自當受
274 15 to be 滅已自當受
275 15 self; soul; ātman 滅已自當受
276 15 huài bad; spoiled; broken; defective 為無常散壞
277 15 huài to go bad; to break 為無常散壞
278 15 huài to defeat 為無常散壞
279 15 huài sinister; evil 為無常散壞
280 15 huài to decline; to wane 為無常散壞
281 15 huài to wreck; to break; to destroy 為無常散壞
282 15 huài breaking; bheda 為無常散壞
283 15 duò to fall; to sink 未墮者終沒
284 15 duò apathetic; lazy 未墮者終沒
285 15 huī to damage; to destroy 未墮者終沒
286 15 duò to degenerate 未墮者終沒
287 15 duò fallen; patita 未墮者終沒
288 15 jìn to the greatest extent; utmost 一切樂有盡
289 15 jìn perfect; flawless 一切樂有盡
290 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 一切樂有盡
291 15 jìn to vanish 一切樂有盡
292 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一切樂有盡
293 15 jìn to die 一切樂有盡
294 15 jìn exhaustion; kṣaya 一切樂有盡
295 14 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅已自當受
296 14 miè to submerge 滅已自當受
297 14 miè to extinguish; to put out 滅已自當受
298 14 miè to eliminate 滅已自當受
299 14 miè to disappear; to fade away 滅已自當受
300 14 miè the cessation of suffering 滅已自當受
301 14 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅已自當受
302 14 一切 yīqiè temporary 一切諸有情
303 14 一切 yīqiè the same 一切諸有情
304 14 xīn heart [organ] 若生染著心
305 14 xīn Kangxi radical 61 若生染著心
306 14 xīn mind; consciousness 若生染著心
307 14 xīn the center; the core; the middle 若生染著心
308 14 xīn one of the 28 star constellations 若生染著心
309 14 xīn heart 若生染著心
310 14 xīn emotion 若生染著心
311 14 xīn intention; consideration 若生染著心
312 14 xīn disposition; temperament 若生染著心
313 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若生染著心
314 14 不放逸 bù fàngyì no laxity 不放逸品第六
315 14 不放逸 bù fàngyì vigilance; heedfulness; conscientious 不放逸品第六
316 14 to leave; to depart; to go away; to part 一切愛有離
317 14 a mythical bird 一切愛有離
318 14 li; one of the eight divinatory trigrams 一切愛有離
319 14 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 一切愛有離
320 14 chī a dragon with horns not yet grown 一切愛有離
321 14 a mountain ash 一切愛有離
322 14 vanilla; a vanilla-like herb 一切愛有離
323 14 to be scattered; to be separated 一切愛有離
324 14 to cut off 一切愛有離
325 14 to violate; to be contrary to 一切愛有離
326 14 to be distant from 一切愛有離
327 14 two 一切愛有離
328 14 to array; to align 一切愛有離
329 14 to pass through; to experience 一切愛有離
330 14 transcendence 一切愛有離
331 14 to avoid; to abstain from; viramaṇa 一切愛有離
332 14 Yi 彼樂亦如是
333 14 mìng life 命為死所侵
334 14 mìng to order 命為死所侵
335 14 mìng destiny; fate; luck 命為死所侵
336 14 mìng an order; a command 命為死所侵
337 14 mìng to name; to assign 命為死所侵
338 14 mìng livelihood 命為死所侵
339 14 mìng advice 命為死所侵
340 14 mìng to confer a title 命為死所侵
341 14 mìng lifespan 命為死所侵
342 14 mìng to think 命為死所侵
343 14 mìng life; jīva 命為死所侵
344 14 extremity 死火極熾然
345 14 ridge-beam of a roof 死火極熾然
346 14 to exhaust 死火極熾然
347 14 a standard principle 死火極熾然
348 14 pinnacle; summit; highpoint 死火極熾然
349 14 pole 死火極熾然
350 14 throne 死火極熾然
351 14 urgent 死火極熾然
352 14 an electrical pole; a node 死火極熾然
353 14 highest point; parama 死火極熾然
354 14 zhī to know 知已勤修作
355 14 zhī to comprehend 知已勤修作
356 14 zhī to inform; to tell 知已勤修作
357 14 zhī to administer 知已勤修作
358 14 zhī to distinguish; to discern 知已勤修作
359 14 zhī to be close friends 知已勤修作
360 14 zhī to feel; to sense; to perceive 知已勤修作
361 14 zhī to receive; to entertain 知已勤修作
362 14 zhī knowledge 知已勤修作
363 14 zhī consciousness; perception 知已勤修作
364 14 zhī a close friend 知已勤修作
365 14 zhì wisdom 知已勤修作
366 14 zhì Zhi 知已勤修作
367 14 zhī Understanding 知已勤修作
368 14 zhī know; jña 知已勤修作
369 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 彼樂亦如是
370 13 fēi Kangxi radical 175 自性非安住
371 13 fēi wrong; bad; untruthful 自性非安住
372 13 fēi different 自性非安住
373 13 fēi to not be; to not have 自性非安住
374 13 fēi to violate; to be contrary to 自性非安住
375 13 fēi Africa 自性非安住
376 13 fēi to slander 自性非安住
377 13 fěi to avoid 自性非安住
378 13 fēi must 自性非安住
379 13 fēi an error 自性非安住
380 13 fēi a problem; a question 自性非安住
381 13 fēi evil 自性非安住
382 12 shǎo few 少即老歸趣
383 12 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少即老歸趣
384 12 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少即老歸趣
385 12 shǎo to be less than 少即老歸趣
386 12 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少即老歸趣
387 12 shào young 少即老歸趣
388 12 shào youth 少即老歸趣
389 12 shào a youth; a young person 少即老歸趣
390 12 shào Shao 少即老歸趣
391 12 shǎo few 少即老歸趣
392 12 to give 快樂與壽命
393 12 to accompany 快樂與壽命
394 12 to particate in 快樂與壽命
395 12 of the same kind 快樂與壽命
396 12 to help 快樂與壽命
397 12 for 快樂與壽命
398 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此說名為死
399 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此說名為死
400 12 shuì to persuade 此說名為死
401 12 shuō to teach; to recite; to explain 此說名為死
402 12 shuō a doctrine; a theory 此說名為死
403 12 shuō to claim; to assert 此說名為死
404 12 shuō allocution 此說名為死
405 12 shuō to criticize; to scold 此說名為死
406 12 shuō to indicate; to refer to 此說名為死
407 12 shuō speach; vāda 此說名為死
408 12 shuō to speak; bhāṣate 此說名為死
409 12 shuō to instruct 此說名為死
410 12 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若天善決了
411 12 shàn happy 若天善決了
412 12 shàn good 若天善決了
413 12 shàn kind-hearted 若天善決了
414 12 shàn to be skilled at something 若天善決了
415 12 shàn familiar 若天善決了
416 12 shàn to repair 若天善決了
417 12 shàn to admire 若天善決了
418 12 shàn to praise 若天善決了
419 12 shàn Shan 若天善決了
420 12 shàn wholesome; virtuous 若天善決了
421 12 zhù to dwell; to live; to reside 住壽者當殞
422 12 zhù to stop; to halt 住壽者當殞
423 12 zhù to retain; to remain 住壽者當殞
424 12 zhù to lodge at [temporarily] 住壽者當殞
425 12 zhù verb complement 住壽者當殞
426 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 住壽者當殞
427 11 to arise; to get up 不起對治道
428 11 to rise; to raise 不起對治道
429 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 不起對治道
430 11 to appoint (to an official post); to take up a post 不起對治道
431 11 to start 不起對治道
432 11 to establish; to build 不起對治道
433 11 to draft; to draw up (a plan) 不起對治道
434 11 opening sentence; opening verse 不起對治道
435 11 to get out of bed 不起對治道
436 11 to recover; to heal 不起對治道
437 11 to take out; to extract 不起對治道
438 11 marks the beginning of an action 不起對治道
439 11 marks the sufficiency of an action 不起對治道
440 11 to call back from mourning 不起對治道
441 11 to take place; to occur 不起對治道
442 11 to conjecture 不起對治道
443 11 stand up; utthāna 不起對治道
444 11 arising; utpāda 不起對治道
445 11 Kangxi radical 49 過彼時分已
446 11 to bring to an end; to stop 過彼時分已
447 11 to complete 過彼時分已
448 11 to demote; to dismiss 過彼時分已
449 11 to recover from an illness 過彼時分已
450 11 former; pūrvaka 過彼時分已
451 11 壽命 shòumìng life span; life expectancy 快樂與壽命
452 11 壽命 shòumìng life span; life expectancy 快樂與壽命
453 11 è evil; vice 或暴惡仁慈
454 11 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 或暴惡仁慈
455 11 ě queasy; nauseous 或暴惡仁慈
456 11 to hate; to detest 或暴惡仁慈
457 11 è fierce 或暴惡仁慈
458 11 è detestable; offensive; unpleasant 或暴惡仁慈
459 11 to denounce 或暴惡仁慈
460 11 è e 或暴惡仁慈
461 11 è evil 或暴惡仁慈
462 10 zhī to go 無常品第五之餘
463 10 zhī to arrive; to go 無常品第五之餘
464 10 zhī is 無常品第五之餘
465 10 zhī to use 無常品第五之餘
466 10 zhī Zhi 無常品第五之餘
467 10 desire 是人命欲終
468 10 to desire; to wish 是人命欲終
469 10 to desire; to intend 是人命欲終
470 10 lust 是人命欲終
471 10 desire; intention; wish; kāma 是人命欲終
472 10 zhōng end; finish; conclusion 是人命欲終
473 10 zhōng to complete; to finish 是人命欲終
474 10 zhōng all; entire; from start to finish 是人命欲終
475 10 zhōng to study in detail 是人命欲終
476 10 zhōng death 是人命欲終
477 10 zhōng Zhong 是人命欲終
478 10 zhōng to die 是人命欲終
479 10 zhōng end; anta 是人命欲終
480 10 無知覺 wú zhījué senseless 人何無知覺
481 10 欲樂 yù lè the joy of the five desires 由著欲樂故
482 10 chù a place; location; a spot; a point 得生安隱處
483 10 chǔ to reside; to live; to dwell 得生安隱處
484 10 chù an office; a department; a bureau 得生安隱處
485 10 chù a part; an aspect 得生安隱處
486 10 chǔ to be in; to be in a position of 得生安隱處
487 10 chǔ to get along with 得生安隱處
488 10 chǔ to deal with; to manage 得生安隱處
489 10 chǔ to punish; to sentence 得生安隱處
490 10 chǔ to stop; to pause 得生安隱處
491 10 chǔ to be associated with 得生安隱處
492 10 chǔ to situate; to fix a place for 得生安隱處
493 10 chǔ to occupy; to control 得生安隱處
494 10 chù circumstances; situation 得生安隱處
495 10 chù an occasion; a time 得生安隱處
496 10 chù position; sthāna 得生安隱處
497 10 method; way 唯法能捄拔
498 10 France 唯法能捄拔
499 10 the law; rules; regulations 唯法能捄拔
500 10 the teachings of the Buddha; Dharma 唯法能捄拔

Frequencies of all Words

Top 1065

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 120 that; those 過彼時分已
2 120 another; the other 過彼時分已
3 120 that; tad 過彼時分已
4 96 放逸 fàngyì Laxity 則不生放逸
5 96 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 則不生放逸
6 92 in; at 各懷於憂惱
7 92 in; at 各懷於憂惱
8 92 in; at; to; from 各懷於憂惱
9 92 to go; to 各懷於憂惱
10 92 to rely on; to depend on 各懷於憂惱
11 92 to go to; to arrive at 各懷於憂惱
12 92 from 各懷於憂惱
13 92 give 各懷於憂惱
14 92 oppposing 各懷於憂惱
15 92 and 各懷於憂惱
16 92 compared to 各懷於憂惱
17 92 by 各懷於憂惱
18 92 and; as well as 各懷於憂惱
19 92 for 各懷於憂惱
20 92 Yu 各懷於憂惱
21 92 a crow 各懷於憂惱
22 92 whew; wow 各懷於憂惱
23 92 near to; antike 各懷於憂惱
24 83 ruò to seem; to be like; as 若無善方便
25 83 ruò seemingly 若無善方便
26 83 ruò if 若無善方便
27 83 ruò you 若無善方便
28 83 ruò this; that 若無善方便
29 83 ruò and; or 若無善方便
30 83 ruò as for; pertaining to 若無善方便
31 83 pomegranite 若無善方便
32 83 ruò to choose 若無善方便
33 83 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無善方便
34 83 ruò thus 若無善方便
35 83 ruò pollia 若無善方便
36 83 ruò Ruo 若無善方便
37 83 ruò only then 若無善方便
38 83 ja 若無善方便
39 83 jñā 若無善方便
40 83 ruò if; yadi 若無善方便
41 70 wèi for; to 諸天則為葉
42 70 wèi because of 諸天則為葉
43 70 wéi to act as; to serve 諸天則為葉
44 70 wéi to change into; to become 諸天則為葉
45 70 wéi to be; is 諸天則為葉
46 70 wéi to do 諸天則為葉
47 70 wèi for 諸天則為葉
48 70 wèi because of; for; to 諸天則為葉
49 70 wèi to 諸天則為葉
50 70 wéi in a passive construction 諸天則為葉
51 70 wéi forming a rehetorical question 諸天則為葉
52 70 wéi forming an adverb 諸天則為葉
53 70 wéi to add emphasis 諸天則為葉
54 70 wèi to support; to help 諸天則為葉
55 70 wéi to govern 諸天則為葉
56 70 wèi to be; bhū 諸天則為葉
57 60 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為貪癡所迷
58 60 suǒ an office; an institute 為貪癡所迷
59 60 suǒ introduces a relative clause 為貪癡所迷
60 60 suǒ it 為貪癡所迷
61 60 suǒ if; supposing 為貪癡所迷
62 60 suǒ a few; various; some 為貪癡所迷
63 60 suǒ a place; a location 為貪癡所迷
64 60 suǒ indicates a passive voice 為貪癡所迷
65 60 suǒ that which 為貪癡所迷
66 60 suǒ an ordinal number 為貪癡所迷
67 60 suǒ meaning 為貪癡所迷
68 60 suǒ garrison 為貪癡所迷
69 60 suǒ place; pradeśa 為貪癡所迷
70 60 suǒ that which; yad 為貪癡所迷
71 50 dāng to be; to act as; to serve as 如樹當滋榮
72 50 dāng at or in the very same; be apposite 如樹當滋榮
73 50 dāng dang (sound of a bell) 如樹當滋榮
74 50 dāng to face 如樹當滋榮
75 50 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如樹當滋榮
76 50 dāng to manage; to host 如樹當滋榮
77 50 dāng should 如樹當滋榮
78 50 dāng to treat; to regard as 如樹當滋榮
79 50 dǎng to think 如樹當滋榮
80 50 dàng suitable; correspond to 如樹當滋榮
81 50 dǎng to be equal 如樹當滋榮
82 50 dàng that 如樹當滋榮
83 50 dāng an end; top 如樹當滋榮
84 50 dàng clang; jingle 如樹當滋榮
85 50 dāng to judge 如樹當滋榮
86 50 dǎng to bear on one's shoulder 如樹當滋榮
87 50 dàng the same 如樹當滋榮
88 50 dàng to pawn 如樹當滋榮
89 50 dàng to fail [an exam] 如樹當滋榮
90 50 dàng a trap 如樹當滋榮
91 50 dàng a pawned item 如樹當滋榮
92 50 dāng will be; bhaviṣyati 如樹當滋榮
93 49 zhū all; many; various 燒諸著樂者
94 49 zhū Zhu 燒諸著樂者
95 49 zhū all; members of the class 燒諸著樂者
96 49 zhū interrogative particle 燒諸著樂者
97 49 zhū him; her; them; it 燒諸著樂者
98 49 zhū of; in 燒諸著樂者
99 49 zhū all; many; sarva 燒諸著樂者
100 48 happy; glad; cheerful; joyful 著樂生喜悅
101 48 to take joy in; to be happy; to be cheerful 著樂生喜悅
102 48 Le 著樂生喜悅
103 48 yuè music 著樂生喜悅
104 48 yuè a musical instrument 著樂生喜悅
105 48 yuè tone [of voice]; expression 著樂生喜悅
106 48 yuè a musician 著樂生喜悅
107 48 joy; pleasure 著樂生喜悅
108 48 yuè the Book of Music 著樂生喜悅
109 48 lào Lao 著樂生喜悅
110 48 to laugh 著樂生喜悅
111 48 Joy 著樂生喜悅
112 48 joy; delight; sukhā 著樂生喜悅
113 44 no 虛假本來無
114 44 Kangxi radical 71 虛假本來無
115 44 to not have; without 虛假本來無
116 44 has not yet 虛假本來無
117 44 mo 虛假本來無
118 44 do not 虛假本來無
119 44 not; -less; un- 虛假本來無
120 44 regardless of 虛假本來無
121 44 to not have 虛假本來無
122 44 um 虛假本來無
123 44 Wu 虛假本來無
124 44 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 虛假本來無
125 44 not; non- 虛假本來無
126 44 mo 虛假本來無
127 40 such as; for example; for instance 如樹當滋榮
128 40 if 如樹當滋榮
129 40 in accordance with 如樹當滋榮
130 40 to be appropriate; should; with regard to 如樹當滋榮
131 40 this 如樹當滋榮
132 40 it is so; it is thus; can be compared with 如樹當滋榮
133 40 to go to 如樹當滋榮
134 40 to meet 如樹當滋榮
135 40 to appear; to seem; to be like 如樹當滋榮
136 40 at least as good as 如樹當滋榮
137 40 and 如樹當滋榮
138 40 or 如樹當滋榮
139 40 but 如樹當滋榮
140 40 then 如樹當滋榮
141 40 naturally 如樹當滋榮
142 40 expresses a question or doubt 如樹當滋榮
143 40 you 如樹當滋榮
144 40 the second lunar month 如樹當滋榮
145 40 in; at 如樹當滋榮
146 40 Ru 如樹當滋榮
147 40 Thus 如樹當滋榮
148 40 thus; tathā 如樹當滋榮
149 40 like; iva 如樹當滋榮
150 40 suchness; tathatā 如樹當滋榮
151 39 諸天 zhū tiān devas 爾時諸天人
152 37 ér and; as well as; but (not); yet (not) 密葉而彌布
153 37 ér Kangxi radical 126 密葉而彌布
154 37 ér you 密葉而彌布
155 37 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 密葉而彌布
156 37 ér right away; then 密葉而彌布
157 37 ér but; yet; however; while; nevertheless 密葉而彌布
158 37 ér if; in case; in the event that 密葉而彌布
159 37 ér therefore; as a result; thus 密葉而彌布
160 37 ér how can it be that? 密葉而彌布
161 37 ér so as to 密葉而彌布
162 37 ér only then 密葉而彌布
163 37 ér as if; to seem like 密葉而彌布
164 37 néng can; able 密葉而彌布
165 37 ér whiskers on the cheeks; sideburns 密葉而彌布
166 37 ér me 密葉而彌布
167 37 ér to arrive; up to 密葉而彌布
168 37 ér possessive 密葉而彌布
169 37 ér and; ca 密葉而彌布
170 35 rén person; people; a human being 爾時諸天人
171 35 rén Kangxi radical 9 爾時諸天人
172 35 rén a kind of person 爾時諸天人
173 35 rén everybody 爾時諸天人
174 35 rén adult 爾時諸天人
175 35 rén somebody; others 爾時諸天人
176 35 rén an upright person 爾時諸天人
177 35 rén person; manuṣya 爾時諸天人
178 35 to die 死火極熾然
179 35 to sever; to break off 死火極熾然
180 35 extremely; very 死火極熾然
181 35 to do one's utmost 死火極熾然
182 35 dead 死火極熾然
183 35 death 死火極熾然
184 35 to sacrifice one's life 死火極熾然
185 35 lost; severed 死火極熾然
186 35 lifeless; not moving 死火極熾然
187 35 stiff; inflexible 死火極熾然
188 35 already fixed; set; established 死火極熾然
189 35 damned 死火極熾然
190 35 to die; maraṇa 死火極熾然
191 33 shēng to be born; to give birth 著樂生喜悅
192 33 shēng to live 著樂生喜悅
193 33 shēng raw 著樂生喜悅
194 33 shēng a student 著樂生喜悅
195 33 shēng life 著樂生喜悅
196 33 shēng to produce; to give rise 著樂生喜悅
197 33 shēng alive 著樂生喜悅
198 33 shēng a lifetime 著樂生喜悅
199 33 shēng to initiate; to become 著樂生喜悅
200 33 shēng to grow 著樂生喜悅
201 33 shēng unfamiliar 著樂生喜悅
202 33 shēng not experienced 著樂生喜悅
203 33 shēng hard; stiff; strong 著樂生喜悅
204 33 shēng very; extremely 著樂生喜悅
205 33 shēng having academic or professional knowledge 著樂生喜悅
206 33 shēng a male role in traditional theatre 著樂生喜悅
207 33 shēng gender 著樂生喜悅
208 33 shēng to develop; to grow 著樂生喜悅
209 33 shēng to set up 著樂生喜悅
210 33 shēng a prostitute 著樂生喜悅
211 33 shēng a captive 著樂生喜悅
212 33 shēng a gentleman 著樂生喜悅
213 33 shēng Kangxi radical 100 著樂生喜悅
214 33 shēng unripe 著樂生喜悅
215 33 shēng nature 著樂生喜悅
216 33 shēng to inherit; to succeed 著樂生喜悅
217 33 shēng destiny 著樂生喜悅
218 33 shēng birth 著樂生喜悅
219 30 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常念於無常
220 30 cháng Chang 常念於無常
221 30 cháng long-lasting 常念於無常
222 30 cháng common; general; ordinary 常念於無常
223 30 cháng a principle; a rule 常念於無常
224 30 cháng eternal; nitya 常念於無常
225 29 yóu follow; from; it is for...to 由風而發起
226 29 yóu Kangxi radical 102 由風而發起
227 29 yóu to follow along 由風而發起
228 29 yóu cause; reason 由風而發起
229 29 yóu by somebody; up to somebody 由風而發起
230 29 yóu from a starting point 由風而發起
231 29 yóu You 由風而發起
232 29 yóu because; yasmāt 由風而發起
233 29 otherwise; but; however 諸天則為葉
234 29 then 諸天則為葉
235 29 measure word for short sections of text 諸天則為葉
236 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 諸天則為葉
237 29 a grade; a level 諸天則為葉
238 29 an example; a model 諸天則為葉
239 29 a weighing device 諸天則為葉
240 29 to grade; to rank 諸天則為葉
241 29 to copy; to imitate; to follow 諸天則為葉
242 29 to do 諸天則為葉
243 29 only 諸天則為葉
244 29 immediately 諸天則為葉
245 29 then; moreover; atha 諸天則為葉
246 29 koan; kōan; gong'an 諸天則為葉
247 28 jiē all; each and every; in all cases 貴賤皆勾攝
248 28 jiē same; equally 貴賤皆勾攝
249 28 jiē all; sarva 貴賤皆勾攝
250 26 promptly; right away; immediately 即無諸痛苦
251 26 to be near by; to be close to 即無諸痛苦
252 26 at that time 即無諸痛苦
253 26 to be exactly the same as; to be thus 即無諸痛苦
254 26 supposed; so-called 即無諸痛苦
255 26 if; but 即無諸痛苦
256 26 to arrive at; to ascend 即無諸痛苦
257 26 then; following 即無諸痛苦
258 26 so; just so; eva 即無諸痛苦
259 25 無常 wúcháng irregular 無常品第五之餘
260 25 無常 wúcháng changing frequently 無常品第五之餘
261 25 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常品第五之餘
262 25 無常 wúcháng impermanence 無常品第五之餘
263 24 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 燒諸著樂者
264 24 zhě that 燒諸著樂者
265 24 zhě nominalizing function word 燒諸著樂者
266 24 zhě used to mark a definition 燒諸著樂者
267 24 zhě used to mark a pause 燒諸著樂者
268 24 zhě topic marker; that; it 燒諸著樂者
269 24 zhuó according to 燒諸著樂者
270 24 zhě ca 燒諸著樂者
271 24 zhe indicates that an action is continuing 著樂生喜悅
272 24 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著樂生喜悅
273 24 zhù outstanding 著樂生喜悅
274 24 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著樂生喜悅
275 24 zhuó to wear (clothes) 著樂生喜悅
276 24 zhe expresses a command 著樂生喜悅
277 24 zháo to attach; to grasp 著樂生喜悅
278 24 zhe indicates an accompanying action 著樂生喜悅
279 24 zhāo to add; to put 著樂生喜悅
280 24 zhuó a chess move 著樂生喜悅
281 24 zhāo a trick; a move; a method 著樂生喜悅
282 24 zhāo OK 著樂生喜悅
283 24 zháo to fall into [a trap] 著樂生喜悅
284 24 zháo to ignite 著樂生喜悅
285 24 zháo to fall asleep 著樂生喜悅
286 24 zhuó whereabouts; end result 著樂生喜悅
287 24 zhù to appear; to manifest 著樂生喜悅
288 24 zhù to show 著樂生喜悅
289 24 zhù to indicate; to be distinguished by 著樂生喜悅
290 24 zhù to write 著樂生喜悅
291 24 zhù to record 著樂生喜悅
292 24 zhù a document; writings 著樂生喜悅
293 24 zhù Zhu 著樂生喜悅
294 24 zháo expresses that a continuing process has a result 著樂生喜悅
295 24 zháo as it turns out; coincidentally 著樂生喜悅
296 24 zhuó to arrive 著樂生喜悅
297 24 zhuó to result in 著樂生喜悅
298 24 zhuó to command 著樂生喜悅
299 24 zhuó a strategy 著樂生喜悅
300 24 zhāo to happen; to occur 著樂生喜悅
301 24 zhù space between main doorwary and a screen 著樂生喜悅
302 24 zhuó somebody attached to a place; a local 著樂生喜悅
303 24 zhe attachment to 著樂生喜悅
304 22 bitterness; bitter flavor 為諸苦所因
305 22 hardship; suffering 為諸苦所因
306 22 to make things difficult for 為諸苦所因
307 22 to train; to practice 為諸苦所因
308 22 to suffer from a misfortune 為諸苦所因
309 22 bitter 為諸苦所因
310 22 grieved; facing hardship 為諸苦所因
311 22 in low spirits; depressed 為諸苦所因
312 22 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 為諸苦所因
313 22 painful 為諸苦所因
314 22 suffering; duḥkha; dukkha 為諸苦所因
315 22 快樂 kuàilè happy; merry 若常若快樂
316 21 this; these 此為具智者
317 21 in this way 此為具智者
318 21 otherwise; but; however; so 此為具智者
319 21 at this time; now; here 此為具智者
320 21 this; here; etad 此為具智者
321 21 yǒu is; are; to exist 何有於少分
322 21 yǒu to have; to possess 何有於少分
323 21 yǒu indicates an estimate 何有於少分
324 21 yǒu indicates a large quantity 何有於少分
325 21 yǒu indicates an affirmative response 何有於少分
326 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何有於少分
327 21 yǒu used to compare two things 何有於少分
328 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何有於少分
329 21 yǒu used before the names of dynasties 何有於少分
330 21 yǒu a certain thing; what exists 何有於少分
331 21 yǒu multiple of ten and ... 何有於少分
332 21 yǒu abundant 何有於少分
333 21 yǒu purposeful 何有於少分
334 21 yǒu You 何有於少分
335 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 何有於少分
336 21 yǒu becoming; bhava 何有於少分
337 20 yòu again; also 又如雨際時
338 20 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又如雨際時
339 20 yòu Kangxi radical 29 又如雨際時
340 20 yòu and 又如雨際時
341 20 yòu furthermore 又如雨際時
342 20 yòu in addition 又如雨際時
343 20 yòu but 又如雨際時
344 20 yòu again; also; moreover; punar 又如雨際時
345 20 chī ignorant; stupid 為貪癡所迷
346 20 chī delusion; moha 為貪癡所迷
347 20 chī unintelligent; jaḍa 為貪癡所迷
348 20 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由著欲樂故
349 20 old; ancient; former; past 由著欲樂故
350 20 reason; cause; purpose 由著欲樂故
351 20 to die 由著欲樂故
352 20 so; therefore; hence 由著欲樂故
353 20 original 由著欲樂故
354 20 accident; happening; instance 由著欲樂故
355 20 a friend; an acquaintance; friendship 由著欲樂故
356 20 something in the past 由著欲樂故
357 20 deceased; dead 由著欲樂故
358 20 still; yet 由著欲樂故
359 20 therefore; tasmāt 由著欲樂故
360 19 néng can; able 能爇於須彌
361 19 néng ability; capacity 能爇於須彌
362 19 néng a mythical bear-like beast 能爇於須彌
363 19 néng energy 能爇於須彌
364 19 néng function; use 能爇於須彌
365 19 néng may; should; permitted to 能爇於須彌
366 19 néng talent 能爇於須彌
367 19 néng expert at 能爇於須彌
368 19 néng to be in harmony 能爇於須彌
369 19 néng to tend to; to care for 能爇於須彌
370 19 néng to reach; to arrive at 能爇於須彌
371 19 néng as long as; only 能爇於須彌
372 19 néng even if 能爇於須彌
373 19 néng but 能爇於須彌
374 19 néng in this way 能爇於須彌
375 19 néng to be able; śak 能爇於須彌
376 19 néng skilful; pravīṇa 能爇於須彌
377 18 to reach 及愛別離苦
378 18 and 及愛別離苦
379 18 coming to; when 及愛別離苦
380 18 to attain 及愛別離苦
381 18 to understand 及愛別離苦
382 18 able to be compared to; to catch up with 及愛別離苦
383 18 to be involved with; to associate with 及愛別離苦
384 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 及愛別離苦
385 18 and; ca; api 及愛別離苦
386 17 tiān day 若天善決了
387 17 tiān day 若天善決了
388 17 tiān heaven 若天善決了
389 17 tiān nature 若天善決了
390 17 tiān sky 若天善決了
391 17 tiān weather 若天善決了
392 17 tiān father; husband 若天善決了
393 17 tiān a necessity 若天善決了
394 17 tiān season 若天善決了
395 17 tiān destiny 若天善決了
396 17 tiān very high; sky high [prices] 若天善決了
397 17 tiān very 若天善決了
398 17 tiān a deva; a god 若天善決了
399 17 tiān Heaven 若天善決了
400 17 not; no 不起對治道
401 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 不起對治道
402 17 as a correlative 不起對治道
403 17 no (answering a question) 不起對治道
404 17 forms a negative adjective from a noun 不起對治道
405 17 at the end of a sentence to form a question 不起對治道
406 17 to form a yes or no question 不起對治道
407 17 infix potential marker 不起對治道
408 17 no; na 不起對治道
409 16 shí time; a point or period of time 又如雨際時
410 16 shí a season; a quarter of a year 又如雨際時
411 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 又如雨際時
412 16 shí at that time 又如雨際時
413 16 shí fashionable 又如雨際時
414 16 shí fate; destiny; luck 又如雨際時
415 16 shí occasion; opportunity; chance 又如雨際時
416 16 shí tense 又如雨際時
417 16 shí particular; special 又如雨際時
418 16 shí to plant; to cultivate 又如雨際時
419 16 shí hour (measure word) 又如雨際時
420 16 shí an era; a dynasty 又如雨際時
421 16 shí time [abstract] 又如雨際時
422 16 shí seasonal 又如雨際時
423 16 shí frequently; often 又如雨際時
424 16 shí occasionally; sometimes 又如雨際時
425 16 shí on time 又如雨際時
426 16 shí this; that 又如雨際時
427 16 shí to wait upon 又如雨際時
428 16 shí hour 又如雨際時
429 16 shí appropriate; proper; timely 又如雨際時
430 16 shí Shi 又如雨際時
431 16 shí a present; currentlt 又如雨際時
432 16 shí time; kāla 又如雨際時
433 16 shí at that time; samaya 又如雨際時
434 16 shí then; atha 又如雨際時
435 16 shòu to suffer; to be subjected to 滅已自當受
436 16 shòu to transfer; to confer 滅已自當受
437 16 shòu to receive; to accept 滅已自當受
438 16 shòu to tolerate 滅已自當受
439 16 shòu suitably 滅已自當受
440 16 shòu feelings; sensations 滅已自當受
441 16 what; where; which 何有於少分
442 16 to carry on the shoulder 何有於少分
443 16 who 何有於少分
444 16 what 何有於少分
445 16 why 何有於少分
446 16 how 何有於少分
447 16 how much 何有於少分
448 16 He 何有於少分
449 16 what; kim 何有於少分
450 16 his; hers; its; theirs 悉見其衰落
451 16 to add emphasis 悉見其衰落
452 16 used when asking a question in reply to a question 悉見其衰落
453 16 used when making a request or giving an order 悉見其衰落
454 16 he; her; it; them 悉見其衰落
455 16 probably; likely 悉見其衰落
456 16 will 悉見其衰落
457 16 may 悉見其衰落
458 16 if 悉見其衰落
459 16 or 悉見其衰落
460 16 Qi 悉見其衰落
461 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 悉見其衰落
462 16 de potential marker 何能得久住
463 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何能得久住
464 16 děi must; ought to 何能得久住
465 16 děi to want to; to need to 何能得久住
466 16 děi must; ought to 何能得久住
467 16 de 何能得久住
468 16 de infix potential marker 何能得久住
469 16 to result in 何能得久住
470 16 to be proper; to fit; to suit 何能得久住
471 16 to be satisfied 何能得久住
472 16 to be finished 何能得久住
473 16 de result of degree 何能得久住
474 16 de marks completion of an action 何能得久住
475 16 děi satisfying 何能得久住
476 16 to contract 何能得久住
477 16 marks permission or possibility 何能得久住
478 16 expressing frustration 何能得久住
479 16 to hear 何能得久住
480 16 to have; there is 何能得久住
481 16 marks time passed 何能得久住
482 16 obtain; attain; prāpta 何能得久住
483 16 yīn because 為諸苦所因
484 16 yīn cause; reason 為諸苦所因
485 16 yīn to accord with 為諸苦所因
486 16 yīn to follow 為諸苦所因
487 16 yīn to rely on 為諸苦所因
488 16 yīn via; through 為諸苦所因
489 16 yīn to continue 為諸苦所因
490 16 yīn to receive 為諸苦所因
491 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 為諸苦所因
492 16 yīn to seize an opportunity 為諸苦所因
493 16 yīn to be like 為諸苦所因
494 16 yīn from; because of 為諸苦所因
495 16 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 為諸苦所因
496 16 yīn a standrd; a criterion 為諸苦所因
497 16 yīn Cause 為諸苦所因
498 16 yīn cause; hetu 為諸苦所因
499 16 to conceal; to hide; to ambush 咸為死所伏
500 16 to lean over; to lie prostrate 咸為死所伏

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
放逸
  1. fàngyì
  2. fàngyì
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
dāng will be; bhaviṣyati
zhū all; many; sarva
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观无畏 觀無畏 103 Guan Wuwei
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
久安 106 Kyūan
觉如 覺如 106 Kakunyo
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
美语 美語 109 American English
摩罗 摩羅 109 Māra
人趣 114 Human Realm
日称 日稱 82 Ri Cheng
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
五趣 119 Five Realms
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
真智 122 Zhen Zhi
中夏 122 China
诸法集要经 諸法集要經 122 Dharmasamuccaya; Zhu Fa Ji Yao Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
变现 變現 98 to conjure
必当 必當 98 must
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不正知 98 lack of knowledge
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
癡所覆 99 overcome by delusion
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大利 100 great advantage; great benefit
得近 100 approached; āsannībhūta
地上 100 above the ground
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非情 102 non-sentient object
福报 福報 102 a blessed reward
福业 福業 102 virtuous actions
过现 過現 103 past and present
劫火 106 kalpa fire
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
卷第二 106 scroll 2
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
乐求 樂求 108 seek pleasure
了知 108 to understand clearly
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
那由他 110 a nayuta
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
傍生 112 [rebirth as an] animal
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如梦 如夢 114 like in a dream
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善方便 115 Expedient Means
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
善护 善護 115 protector; tāyin
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少善 115 little virtue
烧然 燒然 115 to incinerate
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生天 115 highest rebirth
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜行 勝行 115 distinguished actions
势速 勢速 115 the active part of the thought process; javana
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
死苦 115 death
死魔 115 the evil of death; Māra of death
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所恭敬 115 honored
贪毒 貪毒 116 the poison of greed
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
妄心 119 a deluded mind
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
险难 險難 120 difficulty
修善 120 to cultivate goodness
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义利 義利 121 a beneficial meaning
营从 營從 121 a follower
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有海 121 sea of existence
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
增上 122 additional; increased; superior
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 right thought
众同分 眾同分 122 same class
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds